A A C   E
    D FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT Pouvoir enfin dire la vérité semble la détendre 最后说出真相似乎使她感到轻松 Zuìhòu shuō chū zhēnxiàng sìhū shǐ tā gǎndào qīngsōng Being able to tell the truth at last seems to make her feel relaxed Being able to tell the truth at last seems to make her feel relaxed
2   PRECEDENT Être enfin capable de dire la vérité semblait la détendre 能够最后讲出真话似乎使她感到轻松 nénggòu zuìhòu jiǎng chū zhēn huà sìhū shǐ tā gǎndào qīngsōng 能够最后讲出真话似乎使她感到轻松 Being able to tell the truth at last seems to make her feel relaxed        
3   pc pour rendre un problème moins sérieux 使问题不那么严重 shǐ wèntí bù nàme yánzhòng to make a problem less serious to make a problem less serious
4 1 5g Atténuer (la gravité du problème); atténuer; atténuer 缓解(问题的严重性);缓解和;缓 huǎnjiě (wèntí de yán chóng xìng); huǎnjiě hé; huǎnjiě 减轻(问题的严重性);缓和;缓 Alleviate (the severity of the problem); alleviate; alleviate        
5 2 mobiles Rendre le problème moins sérieux 使问题不那么严重 shǐ wèntí bù nàme yánzhòng 使问题不那么严重 Make the problem less serious        
6 3 ALLEMAND maladie bìng disease        
7 4 ANGLAIS synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym
8 5 ARABE allier 减轻 jiǎnqīng alliviate alliviate
9 6 BENGALI Alléger 放松 fàngsōng Lighten        
10 7 CHINOIS efforts pour soulager la pauvreté 减轻贫困的努力 jiǎnqīng pínkùn de nǔlì efforts to relieve poverty efforts to relieve poverty
11 8 ESPAGNOL  Efforts pour réduire la pauvreté  缓解贫困的努力  huǎnjiě pínkùn de nǔlì  贫困的努力  Efforts to alleviate poverty        
12 9 FRANCAIS Moins jiǎn Less        
13 10 HINDI lumière qīng light        
14 11 JAPONAIS bismuth bismuth        
15 12 PANJABI pauvres pín poor        
16 13 POLONAIS Nu Nu        
17   PORTUGAIS Obliger force        
18   RUSSE Lun lún Lun        
19   help1 pour soulager les embouteillages 缓解交通拥堵 huǎnjiě jiāotōng yǒng dǔ to relieve traffic congestion to relieve traffic congestion
20   help3 Réduisez les embouteillages 缓解交通拥堵 huǎnjiě jiāotōng yǒng dǔ 交通拥堵 Ease traffic congestion        
21   http://abcde.facile.free.fr pour rendre qc moins ennuyeux, surtout en introduisant qc différent 使某人不那么无聊,尤其是通过引入某物 shǐ mǒu rén bù nàme wúliáo, yóuqí shì tōngguò yǐnrù mǒu wù to make sth less boring, especially by introducing sth different  to make sth less boring, especially by introducing sth different
22   http://akirameru.free.fr Ajuster, se moquer 调剂;使有趣 tiáojì; shǐ yǒuqù 调剂;使有趣 Adjust; make fun        
23   http://jiaoyu.free.fr Nous avons joué aux cartes pour soulager l'ennui de la longue attente. 我们打牌以减轻漫长等待的无聊感。 wǒmen dǎpái yǐ jiǎnqīng màncháng děngdài de wúliáo gǎn. We played cards to relieve the boredom of  the long wait. We played cards to relieve the boredom of the long wait.
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Si vous vous ennuyez après avoir attendu longtemps, nous jouerons au poker pour soulager notre ennui. 长期等待卖在无聊,我们就打扑克来解闷儿 Chángqí děngdài mài zài wúliáo, wǒmen jiù dǎ pūkè lái jiěmèn er 长时间等待卖在无聊,我们就打扑克来解闷儿 If you’re bored after waiting for a long time, we will play poker to relieve our boredom.        
25   http://abcde.facile.free.fr On joue aux cartes pour soulager l'ennui de la longue attente 我们打牌以减轻漫长等待的无聊 wǒmen dǎpái yǐ jiǎnqīng màncháng děngdài de wúliáo 我们打牌以减轻漫长等待的无聊 We play cards to relieve the boredom of the long wait        
26   http://akirameru.free.fr pour wèi for        
27   http://jiaoyu.free.fr étape step        
28   lexos Le motif noir et blanc est relevé de minuscules fleurs colorées 黑白图案被微小的彩色花朵释放 hēibái tú'àn bèi wéixiǎo de cǎisè huāduǒ shìfàng The black and white pattern is relieved by tiny coloured flowers The black and white pattern is relieved by tiny coloured flowers
29   27500 Les fleurs colorées rendent le motif noir et blanc moins monotone 五彩缤纷的小花使待黑白图案不那么单调 wǔcǎibīnfēn de xiǎohuā shǐ dài hēibái tú'àn bù nàme dāndiào 缤纷的小花使待黑白图案不那么单调 Colorful flowers make the black and white pattern not so monotonous        
30   abc image Des motifs en noir et blanc sont libérés par de minuscules fleurs colorées 黑白图案被微小的彩色花朵释放 hēibái tú'àn bèi wéixiǎo de cǎisè huāduǒ shìfàng 黑白图案被微小的彩色花朵释放 Black and white patterns are released by tiny colored flowers        
31   KAKUKOTO du froid hán cold        
32   arabe halogène halogen        
33   JAPONAIS du froid hán cold        
34   chinois pour remplacer qn qui est en service 代替值班的某人 dàitì zhíbān de mǒu rén to replace sb who is on duty  to replace sb who is on duty
35   chinois Prendre le contrôle 接替;给…换班 jiētì; gěi…huànbān 替;换班 Take over        
36   pinyin Remplacer quelqu'un en service 代替值班的某人 dàitì zhíbān de mǒu rén 代替值班的某人 Replace someone on duty        
37   wanik pour soulager une sentinelle 减轻哨兵 jiǎnqīng shàobīng to relieve a sentry  to relieve a sentry
38   http://wanglik.free.fr/ Changement de garde 换岗 huàn gāng 换岗 Change of guard        
39   navire  Tu seras soulagé à six heures  六点钟您会放心的  liù diǎn zhōng nín huì fàngxīn de  You'll be relieved at six o’clock  You'll be relieved at six o’clock
40   http://wancliktade.free.fr/ Quelqu'un changera de classe à six heures 六点钟有人来换你的班 liù diǎn zhōng yǒurén lái huàn nǐ de bān 六点钟有人来换你的班 Someone will change your class at six o'clock        
41     Vous serez rassuré à six heures 六点钟您会放心的 liù diǎn zhōng nín huì fàngxīn de 六点钟您会放心的 You will rest assured at six o'clock        
42     pour libérer une ville, etc. d'une armée ennemie qui l'a encerclée 从周围的敌军中解放城镇等 cóng zhōuwéi de dí jūn zhōng jiěfàng chéngzhèn děng to free a town, etc. from an enemy army that has surrounded it to free a town, etc. from an enemy army that has surrounded it
43     Clear (la ville du siège de l'ennemi) 将(城镇从敌人的围困中)解围 jiāng (chéngzhèn cóng dírén de wéikùn zhōng) jiěwéi 将(城镇从敌人的围困中)解围 Clear (the town from the enemy's siege)
44     ~ vous-même 〜自己 〜zìjǐ 〜yourself  ~yourself
45     une façon polie de parler d'aller aux toilettes 上厕所的礼貌方式 shàng cèsuǒ de lǐmào fāngshì a polite way of referring to going to the toilet  a polite way of referring to going to the toilet
46     (Un euphémisme pour aller aux toilettes) Pratique, soulagé (去厕所的一种委婉说法)方便,解 (qù cèsuǒ de yī zhǒng wěiwǎn shuōfǎ) fāngbiàn, jiěshǒu (去厕所的一种委婉说法)方便,解手 (A euphemism for going to the toilet) Convenient, relieved        
47     La manière polie d'aller aux toilettes 上厕所的礼貌方式 shàng cèsuǒ de lǐmào fāngshì 上厕所的礼貌方式 The polite way of going to the toilet        
48     toilette toilet        
49     Caca 便 biàn 便 Poop        
50     J'ai dû me soulager derrière un buisson. 我不得不松一口气。 wǒ bùdé bù sōng yī kǒuqì. I had to relieve myself  behind a bush. I had to relieve myself behind a bush.
51     Je devais faciliter les choses derrière les buissons 我只好在树丛后面方便了一下 Wǒ zhǐhǎo zài shùcóng hòumiàn fāngbiànliǎo yīxià 我只好在树丛后面方便了一下 I had to make it easier behind the bushes        
52     soulager qn de qc 减轻某人的负担 jiǎnqīng mǒu rén de fùdān relieve sb of sth  relieve sb of sth
53     pour aider qn en leur prenant qc lourd ou difficile 帮助某人沉重或困难 bāngzhù mǒu rén chénzhòng huò kùnnán to help sb by taking sth heavy or difficult from them to help sb by taking sth heavy or difficult from them
54     Prenez des objets lourds pour; aidez à réduire (le fardeau) 替...拿重物;帮助...减轻(负担) tì... Ná zhòng wù; bāngzhù... Jiǎnqīng (fùdān) 拿重物;帮助减轻(负担) Take heavy objects for; help reduce (the burden)        
55     laissez-moi vous soulager de certains de vos sacs 让我为您减轻一些负担 ràng wǒ wèi nín jiǎnqīng yīxiē fùdān let me relieve you of some of your bags let me relieve you of some of your bags
56     Laisse-moi t'aider à trouver des sacs 我来帮你拿几个袋子吧 wǒ lái bāng nǐ ná jǐ gè dàizi ba 我来帮你几个袋子吧 Let me help you get some bags        
57     Laisse moi te soulager 让我为您减轻一些负担 ràng wǒ wèi nín jiǎnqīng yīxiē fùdān 让我为您减轻一些负担 Let me relieve you        
58     Le nouveau secrétaire nous soulagera de quelques formalités administratives 新任秘书将免除我们的一些文书工作 xīnrèn mìshū jiāng miǎnchú wǒmen de yīxiē wénshū gōngzuò The new secretary will relieve us of some of the paperwork  The new secretary will relieve us of some of the paperwork
59     Le nouveau secrétaire soulagera une partie du fardeau de notre travail de rédaction 新来的秘书会减轻我们文案工作的一些负担 xīn lái de mìshū huì jiǎnqīng wǒmen wén'àn gōngzuò de yīxiē fùdān 新来的秘书会减轻我们文案工作一些负担 The new secretary will relieve some of the burden of our copywriting work        
60     Le nouveau secrétaire dispensera certains de nos documents 新任秘书将免除我们的一些文书工作 xīnrèn mìshū jiāng miǎnchú wǒmen de yīxiē wénshū gōngzuò 新任秘书将免除我们的一些文书工作 The new secretary will exempt some of our paperwork        
61     ironique informelle 非正式讽刺 fēi zhèngshì fèngcì informal ironic informal ironic
62     voler qc à qn 偷某人某物 tōu mǒu rén mǒu wù to steal sth from sb to steal sth from sb
63     Voler 偷窃;窃取 tōuqiè; qièqǔ 偷窃;窃取 Steal        
64     Un garçon avec un couteau l'a soulagé de son portefeuille 一个拿着刀的男孩把他的钱包解雇了 yīgè názhe dāo de nánhái bǎ tā de qiánbāo jiěgùle A boy with a knife relieved  him of his wallet A boy with a knife relieved him of his wallet
65     Un mec avec un couteau a volé son portefeuille 一个持刀的家伙偷了他的钱包 yīgè chí dāo de jiāhuo tōule tā de qiánbāo 一个刀的伙偷了他的钱包 A guy with a knife stole his wallet        
66     Un garçon avec un couteau a tiré son portefeuille 一个拿着刀的男孩把他的钱包解雇了 yīgè názhe dāo de nánhái bǎ tā de qiánbāo jiěgùle 一个拿着刀的男孩把他的钱包解雇了 A boy with a knife fired his wallet        
67     Heng 亨利 hēnglì Heng        
68     Chant yín Chant        
69     licencier qn d'un emploi, d'un poste, etc. 解除某人的工作,职位等 jiěchú mǒu rén de gōngzuò, zhíwèi děng to dismiss sb from a job, positionetc to dismiss sb from a job, position, etc
70     Expulser 开除;解除…的职务 kāichú; jiěchú…de zhíwù 开除;解除的职务 Expel        
71     Le général Beale a été relevé de son commandement 比尔将军解除了他的命令 bǐ'ěr jiāngjūn jiěchúle tā de mìnglìng General Beale was relieved of his command General Beale was relieved of his command
72     Le général Bill a été relevé de ses fonctions 比尔将军被解除了指挥权 bǐ'ěr jiāngjūn bèi jiěchúle zhǐhuī quán 比尔将军被解除了指挥权 General Bill was relieved of command        
73     soulagé 松了一口气 sōngle yī kǒuqì relieved relieved
74      ~ (pour voir, entendre, trouver, etc. qc)  〜(看,听,发现等)  〜(kàn, tīng, fāxiàn děng)  ~ (to see, hear, find, etc. sth)   ~ (to see, hear, find, etc. sth)
75     (cette ..,) (那个..,) (nàgè..,) (that ..) (that ..,)
76     se sentir heureux parce que qque chose désagréable s'est arrêtée ou ne s'est pas produite; montrer ceci 因为不愉快的事情停止或没有发生而感到高兴;显示这个 Yīn wéi bùyúkuài de shìqíng tíngzhǐ huò méiyǒu fāshēng ér gǎndào gāoxìng; xiǎnshì zhège feeling happy because sth unpleasant has stopped or has not happened; showing this  feeling happy because sth unpleasant has stopped or has not happened; showing this
77     Se sentir soulagé; soulagé; avoir l'air heureux 感到宽慰的;放心的;开心的 gǎndào kuānwèi de; fàngxīn de; kāixīn de 感到宽慰的;放心的;显得开心的 Feeling relieved; relieved; appearing happy        
78     La vie mìng Life        
79     Elle avait l'air soulagée. 她听起来松了一口气。 tā tīng qǐlái sōngle yī kǒuqì. She sounded relieved. She sounded relieved.
80     Elle a l'air très soulagée 她听上去很放心 Tā tīng shàngqù hěn fàngxīn 她听上去很放心 She sounds very relieved        
81     Elle a l'air soulagée 她听起来松了一口气 tā tīng qǐlái sōngle yī kǒuqì 她听起来松了一口气 She sounds relieved        
82      vous serez soulagé de savoir que vos emplois sont en sécurité  您会放心地知道您的工作很安全  nín huì fàngxīn dì zhīdào nín de gōngzuò hěn ānquán  you'll  be relieved to know your jobs are safe  you'll be relieved to know your jobs are safe
83     Maintenant que vous savez que votre travail est enregistré, vous pouvez être assuré 现在知道你们的工作保住了,可以放心了 xiànzài zhīdào nǐmen de gōngzuò bǎozhùle, kěyǐ fàngxīnle 现在知道你们的工作保住了,可以放心了 Now that you know your job is saved, you can rest assured        
84     Je suis juste soulagé que personne n'ait été blessé 我只是放心,没有人受伤 wǒ zhǐshì fàngxīn, méiyǒu rén shòushāng I'm just relieved that nobody was hurt I'm just relieved that nobody was hurt
85     Personne n'a été blessé, je me sens tellement soulagé 谁都没有受伤,我深感宽慰 shéi dōu méiyǒu shòushāng, wǒ shēn gǎn kuānwèi 谁都没有受伤,我深感宽慰 No one was hurt, I feel so relieved        
86     Ils ont échangé des regards soulagés 他们交换了放心的目光 tāmen jiāohuànle fàngxīn de mùguāng They exchanged relieved glances They exchanged relieved glances
87     Ils se regardèrent avec soulagement 他们如释重负地彼此看了看 tāmen rúshìzhòngfù de bǐcǐ kànle kàn 他们如释彼此看了看 They looked at each other in relief        
88     Ils ont échangé des regards assurés / 他们交换了放心的目光/ tāmen jiāohuànle fàngxīn de mùguāng/ 他们交换了放心的目光/ They exchanged assured glances/        
89     religion 宗教 zōngjiào religion religion
90      la croyance en l'existence d'un dieu ou de dieux, et les activités liées à leur culte  对神灵存在的信仰以及与崇拜神灵有关的活动  duì shénlíng cúnzài de xìnyǎng yǐjí yǔ chóngbài shénlíng yǒuguān de huódòng  the belief in the existence of a god or gods, and the activities that are connected with the worship of them   the belief in the existence of a god or gods, and the activities that are connected with the worship of them
91     Religion 宗教;宗教信仰 zōngjiào; zōngjiào xìnyǎng 宗教;宗教信仰 Religion        
92     y a-t-il toujours un forçat entre science et religion? 在科学与宗教之间总有罪恶感吗? zài kēxué yǔ zōngjiào zhī jiān zǒng yǒu zuì'è gǎn ma? is there always a convict between science and religion? is there always a convict between science and religion?
93     Y a-t-il toujours un conflit entre la science et la religion? 科学和宗教信仰之间是否永远存在着冲突? Kēxué hé zōngjiào xìnyǎng zhī jiān shìfǒu yǒngyuǎn cúnzàizhe chōngtú? 科学和宗教信仰之间是永远存在着冲突? Is there always a conflict between science and religion?        
94     Y a-t-il toujours un sentiment de culpabilité entre la science et la religion? 在科学与宗教之间总有罪恶感吗? Zài kēxué yǔ zōngjiào zhī jiān zǒng yǒu zuì'è gǎn ma? 在科学与宗教之间总有罪恶感吗? Is there always a sense of guilt between science and religion?        
95     l'un des systèmes de foi basés sur la croyance en l'existence d'un ou de plusieurs dieux particuliers 一种基于对特定神灵存在的信仰的信仰系统之一 Yī zhǒng jīyú duì tèdìng shénlíng cúnzài de xìnyǎng de xìnyǎng xìtǒng zhī yī one of the systems of faith that are based on the belief in the existence of a particular god or gods  one of the systems of faith that are based on the belief in the existence of a particular god or gods
96     Religion 宗教;教派 zōngjiào; jiàopài 宗教;教派 Religion        
97     la religion juive 犹太宗教 yóutài zōngjiào the Jewish religion  the Jewish religion
98     judaïsme 犹太教 yóutàijiào 犹太教 Judaism        
99     Religion juive 犹太宗教 yóutài zōngjiào 犹太宗教 Jewish religion        
100     Sen sēn Sen        
101     Goo Goo        
102     christianisme, islam et autres religions du monde 基督教,伊斯兰教和其他世界宗教 jīdūjiào, yīsīlán jiào hé qítā shìjiè zōngjiào christianity , islam and other world religions  christianity, islam and other world religions
103     Christianisme, islam et autres grandes religions du monde 基督教,伊斯兰教和世界上其他各大宗教 jīdūjiào, yīsīlán jiào hé shìjiè shàng qítā gè dà zōngjiào 基督教、伊斯兰教和世界上其他各大宗教 Christianity, Islam and other major religions in the world        
104     Christianisme, islam et autres religions du monde 基督教,伊斯兰教和其他世界宗教 jīdūjiào, yīsīlán jiào hé qítā shìjiè zōngjiào 基督教,伊斯兰教和其他世界宗教 Christianity, Islam and other world religions        
105     la loi stipule que chacun a le droit de pratiquer sa propre religion 法律规定,每个人都有权行使自己的宗教信仰 fǎlǜ guīdìng, měi gèrén dōu yǒu quán xíngshǐ zìjǐ de zōngjiào xìnyǎng the law states that everyone has the right to practise their own religion the law states that everyone has the right to practise their own religion
106     La loi stipule que chacun a le droit de croire en la religion 法律规定每个人都有信仰宗教的权利 fǎlǜ guīdìng měi gèrén dōu yǒu xìnyǎng zōngjiào de quánlì 法律规定每个人都有信仰宗教的权利 The law states that everyone has the right to believe in religion        
107      un intérêt ou une influence particulier qui est très important dans votre vie  在您的生活中非常重要的特殊兴趣或影响  zài nín de shēnghuó zhōng fēicháng zhòngyào de tèshū xìngqù huò yǐngxiǎng  a particular interest or influence that is very important in your life   a particular interest or influence that is very important in your life
108     Intérêt particulier; impact significatif 特别的兴趣;重大的影响 tèbié de xìngqù; zhòngdà de yǐngxiǎng 的兴趣;重大的影响 Special interest; significant impact        
109     Intérêts ou influences particuliers qui sont très importants dans votre vie 在您的生活中非常重要的特殊兴趣或影响 zài nín de shēnghuó zhōng fēicháng zhòngyào de tèshū xìngqù huò yǐngxiǎng 在您的生活中非常重要的特殊兴趣或影响 Special interests or influences that are very important in your life        
110     un autre lìng another        
111     Pour lui, le football est une religion absolue 对他来说,足球是绝对的宗教 duì tā lái shuō, zúqiú shì juéduì de zōngjiào For him, football is an absolute religion For him, football is an absolute religion
112     Pour lui, le football est sa quête suprême 对于他来说,足球就是他至高无上的追求 duìyú tā lái shuō, zúqiú jiùshì tā zhìgāowúshàng de zhuīqiú 对于他来说,足球就是他至高无上的追求 For him, football is his supreme pursuit        
113     obtenir la religion 得到宗教 dédào zōngjiào get religion get religion
114     Obtenez la religion 得到宗教 dédào zōngjiào 得到宗教 Get religion
115     informel, désapprobateur 非正式,不赞成 fēi zhèngshì, bù zànchéng informal, disapproving informal, disapproving
116      devenir soudainement intéressé par la religion  突然对宗教产生兴趣  túrán duì zōngjiào chǎnshēng xìngqù  to suddenly become interested in religion   to suddenly become interested in religion
117     Soudainement avoir la foi; soudainement s'intéresser à la religion 突然有了信仰;突然对宗教研究 túrán yǒule xìnyǎng; túrán duì zōngjiào yánjiū 突然有了信仰;突然对宗教兴趣 Suddenly have faith; suddenly become interested in religion        
118     Soudainement devenu intéressé par la religion 突然对宗教产生兴趣 túrán duì zōngjiào chǎnshēng xìngqù 突然对宗教产生兴趣 Suddenly became interested in religion        
119     roseau reed        
120     Qi Qi        
121     religiosité 宗教性 zōngjiào xìng religiosity  religiosity
122     formel, parfois désapprobateur 正式的,有时不赞成 zhèngshì de, yǒushí bù zànchéng formal, sometimes disapproving formal, sometimes disapproving
123      l'état d'être religieux ou trop religieux  宗教或宗教过度的状态  zōngjiào huò zōngjiào guòdù de zhuàngtài  the state of being religious or too religious  the state of being religious or too religious
124     Religieux; zèle religieux excessif 笃信宗教;过度的宗教热忱 dǔxìn zōngjiào; guòdù de zōngjiào rèchén 笃信宗教;过度的宗教热忱 Religious; excessive religious zeal        
125     religieux 宗教的 zōngjiào de religious  religious
126     lié à la religion ou à une religion particulière 与宗教或特定宗教有关 yǔ zōngjiào huò tèdìng zōngjiào yǒuguān connected with religion or with a particular religion  connected with religion or with a particular religion
127     Religieux 本质的;宗教的 běnzhí de; zōngjiào de 宗教信仰的;宗教的 Religious        
128     croyances religieuses / foi 宗教信仰 zōngjiào xìnyǎng religious beliefs/faith  religious beliefs/faith
129     Religion: foi 示例:信德 shìlì: Xìndé 宗教信仰:信德 Religion: Faith        
130     éducation religieuse 宗教教育 zōngjiào jiàoyù religious education  religious education
131     (éducation sur la religion) (关于宗教的教育) (guānyú zōngjiào de jiàoyù) (education about religion) (education about religion)
132     Éducation religieuse 宗教教育 zōngjiào jiàoyù 宗教教育 Religious education        
133     l'instruction religieuse 宗教指导 zōngjiào zhǐdǎo religious instruction  religious instruction
134     Orientation religieuse 宗教指导 zōngjiào zhǐdǎo 宗教指导 Religious guidance        
135     (instruction dans une religion particulière) (有关特定宗教的说明) (yǒuguān tèdìng zōngjiào de shuōmíng) ( instruction in a particular religion) (instruction in a particular religion)
136     Ordre religieux 宗教训令 zōngjiào xùnlìng 宗教训令 Religious order        
137     (Instructions sur des religions spécifiques) (有关特定宗教的说明) (yǒuguān tèdìng zōngjiào de shuōmíng) (有关特定宗教的说明) (Instructions about specific religions)        
138     groupes religieux 宗教团体 zōngjiào tuántǐ religious groups  religious groups
139     Groupe religieux 宗教团体 zōngjiào tuántǐ 宗教团体 Religious group        
140      objets qui ont une signification religieuse  具有宗教意义的物品  jùyǒu zōngjiào yìyì de wùpǐn  objects which have a religious significance   objects which have a religious significance
141     Objets d'importance religieuse 具有宗教意义的物品 jùyǒu zōngjiào yìyì de wùpǐn 具有宗教意义的物品 Items of religious significance        
142     Relique 圣物 shèng wù Relic        
143     d'une personne 一个人 yīgè rén of a person of a person
144     croire fermement à l'existence d'un ou de plusieurs dieux 强烈相信一个或多个神灵的存在 qiángliè xiāngxìn yīgè huò duō gè shénlíng de cúnzài believing strongly in the existence of a god or gods believing strongly in the existence of a god or gods
145      Religieux; pieux  笃抢宗教的;虔诚的  dǔ qiǎng zōngjiào de; qiánchéng de  笃搶宗教的; 虔诚的  Religious; devout        
146     synonyme 代名词 Dàimíngcí synonym synonym
147     pieux 虔诚的 qiánchéng de devout devout
148     sa femme est très religieuse 他的妻子很虔诚 tā de qīzi hěn qiánchéng his wife is very religious his wife is very religious
149     Sa femme est très religieuse 她的妻子非常虔诚 tā de qīzi fēicháng qiánchéng 她的妻子常虔诚 Her wife is very religious        
150     Sa femme est très religieuse 他的妻子很虔诚 tā de qīzi hěn qiánchéng 他的妻子很虔 His wife is very religious        
151     piété 宗教性 zōngjiào xìng religiousness  religiousness
152     religieusement 虔诚地 qiánchéng de religiously  religiously
153     très soigneusement ou régulièrement 非常仔细或定期 fēicháng zǐxì huò dìngqí very carefully or regularly very carefully or regularly
154     Très sérieusement; prudemment; très régulièrement 十分认真地;审慎地;很有规律地 shí fèn rènzhēn dì; shěnshèn de; hěn yǒu guīlǜ de 十分认真地;审慎地;很有规律地 Very seriously; cautiously; very regularly        
155     Elle a suivi les instructions religieusement 她虔诚地遵守了指示 tā qiánchéng de zūnshǒule zhǐshì She followed the instructions religiously She followed the instructions religiously
156     Elle a suivi les instructions très attentivement 她非常认真地按照说明操作 tā fēicháng rènzhēn dì ànzhào shuōmíng cāozuò 她非常认真地按照说明操作 She followed the instructions very carefully        
157     d'une manière qui est liée à la religion 与宗教有关的一种方式 yǔ zōngjiào yǒuguān de yī zhǒng fāngshì in a way that is connected with, religion  in a way that is connected with, religion
158     Religieusement; religieusement 与宗教相关地;虔诚地 yǔ zōngjiào xiāngguān de; qiánchéng de 与宗教相关地;虔诚地 Religiously; religiously        
159     Avez-vous été élevé religieusement? 你是虔诚地长大的吗? nǐ shì qiánchéng dì cháng dà de ma? Were you brought up religiously? Were you brought up religiously?
160     Hui a-t-il grandi dans une atmosphère religieuse? 灰是在宗教的普遍中长大的吗? Huī shì zài zōngjiào de pǔbiàn zhōng cháng dà de ma? 灰是在宗教的氛围中长大的吗? Did Hui grow up in a religious atmosphere?        
161     renoncer 放弃 Fàngqì relinquish  relinquish
162      ~ qch (à qn)  〜(某人)  〜(mǒu rén)  ~ sth (to sb)  ~ sth (to sb)
163     formel 正式 zhèngshì formal formal
164     d'arrêter d'avoir qc, surtout quand cela arrive involontairement 停止做某事,尤其是当这不愉快地发生时 tíngzhǐ zuò mǒu shì, yóuqí shì dāng zhè bùyúkuài dì fāshēng shí to stop having sth, especially when this happens unwillingly  to stop having sth, especially when this happens unwillingly
165     (Surtout à contrecœur) d'abandonner (尤指不情愿地)放弃 (yóu zhǐ bù qíngyuàn de) fàngqì (尤指不愿地 (Especially reluctantly) to give up        
166     Arrêtez de faire quelque chose, surtout lorsque cela se produit de manière désagréable 停止做某事,尤其是当这不愉快地发生时 tíngzhǐ zuò mǒu shì, yóuqí shì dāng zhè bùyúkuài dì fāshēng shí 停止做某事,尤其是当这不愉快地发生时 Stop doing something, especially when it happens unpleasantly        
167     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym
168     abandonner 放弃 fàngqì give up give up
169     Il a été contraint de renoncer au contrôle de l'entreprise 他被迫放弃对公司的控制 tā bèi pò fàngqì duì gōngsī de kòngzhì He was forced to relinquish control of  the company He was forced to relinquish control of the company
170     Il a été contraint de renoncer au contrôle de l'entreprise 他被迫放弃对公司的控制权 tā bèi pò fàngqì duì gōngsī de kòngzhì quán 他被迫放弃对公司的控制 He was forced to give up control of the company        
171     Il a été contraint de renoncer au contrôle de l'entreprise 他被迫放弃对公司的控制 tā bèi pò fàngqì duì gōngsī de kòngzhì 他被迫放弃对公司的控制 He was forced to give up control of the company        
172     gris huī gray        
173      Ils avaient abandonné tout espoir, qu'elle était vivante  他们放弃了一切希望,她还活着  tāmen fàngqìle yīqiè xīwàng, tā hái huózhe  They had relinquished all hopethat she was alive  They had relinquished all hope, that she was alive
174     Ils ne s'attendent plus à ce qu'elle soit en vie 他们已经完全不指望她还活着了 tāmen yǐjīng wánquán bù zhǐwàng tā hái huózhele 他们已经完全不指望她还活着了 They don't expect her to be alive anymore        
175     Elle a cédé la propriété de la maison à sa sœur 她把对房子的所有权交给了姐姐 tā bǎ duì fángzi de suǒyǒuquán jiāo gěile jiějiě She relinquished possession of the house to her sister She relinquished possession of the house to her sister
176     Elle a donné la maison à sa sœur 她将房子让给了她的妹妹 tā jiāng fángzi ràng gěile tā de mèimei 子让给了她的妹妹 She gave the house to her sister        
177     Elle a donné la propriété de la maison à sa sœur 她把对房子的所有权交给了姐姐 tā bǎ duì fángzi de suǒyǒuquán jiāo gěile jiějiě 她把对房子的所有权交给了姐姐 She gave the ownership of the house to her sister        
178     reliquaire 宝藏 bǎozàng reliquary reliquary
179     reliquaires 补品 bǔpǐn reliquaries reliquaries
180      un contenant dans lequel une relique d'une personne sainte est conservée  一个存放圣人遗物的容器  yīgè cúnfàng shèngrén yíwù de róngqì  a container in which a relic of a holy person is kept   a container in which a relic of a holy person is kept
181     Boîte à reliques; un contenant pour les reliques du saint 圣髑盒;盛放圣人遗物的容器 shèng dú hé; shèng fàng shèngrén yíwù de róngqì 圣髑盒;盛放圣人遗物的容器  Relic box; a container for the saint's relics        
182     goût 津津有味 jīnjīnyǒuwèi relish  relish
183     obtenir un grand plaisir de qc; vouloir beaucoup faire ou avoir qc 从某事上获得极大的快乐;非常想做某事 cóng mǒu shì shàng huòdé jí dà de kuàilè; fēicháng xiǎng zuò mǒu shì to get great pleasure from sth; to want very much to do or have sth to get great pleasure from sth; to want very much to do or have sth
184     Profitez; amusez-vous de; désir; aimez 享受;从...获得乐趣;渴望;喜欢 xiǎngshòu; cóng... Huòdé lèqù; kěwàng; xǐhuān 享受;从获得乐趣;渴望;喜欢 Enjoy; have fun from; desire; like        
185     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym
186     prendre plaisir 请享用 qǐng xiǎngyòng enjoy enjoy
187     Amusez-vous 请满意 qǐng mǎnyì 请享用 Please enjoy        
188     savourer un combat / un défi / un débat 享受战斗/挑战/辩论 xiǎngshòu zhàndòu/tiǎozhàn/biànlùn to relish a fight/challenge/debate  to relish a fight/challenge/debate
189     Comme se battre / défier / se disputer 喜欢打架/挑战/争辩 xǐhuān dǎjià/tiǎozhàn/zhēngbiàn 喜欢打架 / 挑战 / Like fighting/challenging/arguing        
190     Profitez des combats / défis / débats 享受战斗/挑战/辩论 xiǎngshòu zhàndòu/tiǎozhàn/biànlùn 享受战斗/挑战/辩论 Enjoy fighting/challenge/debate        
191     savourer l'idée / la pensée de qc 津津乐道的 jīnjīn lè dào de to relish  the idea/thought of sth  to relish the idea/thought of sth
192     Apprécier un certain point de vue / idée 欣赏某种观点/想法 xīnshǎng mǒu zhǒng guāndiǎn/xiǎngfǎ 欣赏某种观点 / 想法 Appreciate a certain point of view/idea        
193      Je n'aime pas la perspective de me lever demain  我不喜欢明天起床的前景  wǒ bù xǐhuān míngtiān qǐchuáng de qiánjǐng  I don’t relish the prospect of getting up tomorrow  I don’t relish the prospect of getting up tomorrow
194     Je ne veux pas me lever tôt demain matin 我可不愿意明天早上早起 wǒ kěbù yuànyì míngtiān zǎoshang zǎoqǐ 我可不愿意明天早上早起 I don't want to get up early tomorrow morning        
195     personne n'aime nettoyer le four 没有人喜欢清洁烤箱 méiyǒu rén xǐhuān qīngjié kǎoxiāng nobody relishes cleaning the oven nobody relishes cleaning the oven
196     Personne n'aime nettoyer le four 没有人喜欢清理烤炉 méiyǒu rén xǐhuān qīnglǐ kǎo lú 没有人喜欢清理烤炉 No one likes to clean the oven
197      grand plaisir ou plaisir  极大的享受或乐趣  jí dà de xiǎngshòu huò lèqù  great enjoyment or pleasure   great enjoyment or pleasure
198     Prendre plaisir 享受;乐趣 xiǎngshòu; lèqù 享受; 乐趣 Enjoy        
199     Elle a savouré le moment avec un goût évident 她以明显的品味来品味这一刻。 tā yǐ míngxiǎn de pǐnwèi lái pǐnwèi zhè yīkè. She savoured the moment with obvious relish She savoured the moment with obvious relish
200     Elle se souvient évidemment de ce moment avec enthousiasme 她显然津浑有味地回味着那一刻 Tā xiǎnrán jīn hún yǒu wèide huíwèizhe nà yīkè 她显然津渾有味地味着那一刻 She obviously reminisces about that moment with gusto        
201     Elle goûte ce moment avec un goût évident 她以明显的品味来品味这一刻 tā yǐ míngxiǎn de pǐnwèi lái pǐnwèi zhè yīkè 她以明显的品味来品味这一刻 She tastes this moment with obvious taste        
202     cheminée 层叠 céngdié chimney        
203     une sauce épicée épaisse et froide à base de fruits et légumes bouillis, servie avec de la viande, du fromage, etc. 一种冷的浓辣酱,由煮沸的水果和蔬菜制成,并搭配肉,奶酪等。 yī zhǒng lěng de nóng làjiàng, yóu zhǔfèi de shuǐguǒ hé shūcài zhì chéng, bìng dāpèi ròu, nǎilào děng. a cold thick spicy sauce made from fruit and vegetables that have been boiled, that is served with meat, cheeseetc. a cold thick spicy sauce made from fruit and vegetables that have been boiled, that is served with meat, cheese, etc.
204     Condiments aromatisés (sauce épaisse froide à base de fruits et légumes) 风味佐料(用水果和菜煮后制成的冷稠酱汁) Fēngwèi zuǒ liào (yòng shuǐguǒ huo cài zhǔ hòu zhì chéng de lěng chóu jiàng zhī) 风味佐料(用水果和菜煮后制成的冷稠酱汁) Flavor condiments (cold thick sauce made with fruits and vegetables)        
205     revivre 重生 chóngshēng relive  relive
206     Renaissance 重生 chóngshēng 重生 Rebirth        
207     faire l'expérience de qc à nouveau, surtout dans votre imagination 再次体验某事,尤其是在你的想象中 zàicì tǐyàn mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de xiǎngxiàng zhōng to experience sth again, especially in your imagination  to experience sth again, especially in your imagination
208     (Surtout dans l'imagination) revivre, revivre, se souvenir (尤指在想象中)再次体验,重温,回味 (yóu zhǐ zài xiǎngxiàng zhōng) zàicì tǐyàn, chóng wēn, huíwèi (尤指在想象中)再次体验, 重温, (Especially in the imagination) experience again, relive, recollect        
209     Vivez à nouveau quelque chose, surtout dans votre imagination; arrière-goût 再次体验某事,尤其是在你的想象中;回味 zàicì tǐyàn mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de xiǎngxiàng zhōng; huíwèi 再次体验某事,尤其是在你的想象中; Experience something again, especially in your imagination; aftertaste        
210     Il revit l'horreur du crash chaque nuit dans ses rêves. 他每天晚上都在梦中重现坠机的恐怖 tā měitiān wǎnshàng dū zài mèng zhōng chóng xiàn zhuì jī de kǒngbù. He relives the horror of  the crash every night in his dreams. He relives the horror of the crash every night in his dreams.
211     Chaque nuit, il rêve de la terrible scène de l'accident 每天晚上他都会梦见那次撞车的可怕情景 Měitiān wǎnshàng tā dūhuì mèng jiàn nà cì zhuàngchē de kěpà qíngjǐng 每天晚上他都会梦见那次撞车的可情景 Every night he dreams of the terrible scene of the crash        
212     Il a reproduit l'horreur du crash dans son rêve chaque nuit 他每天晚上都在梦中重现坠机的恐怖 tā měitiān wǎnshàng dū zài mèng zhōng chóng xiàn zhuì jī de kǒngbù 他每天晚上都在梦中重现坠机的恐怖 He reproduced the horror of the crash in his dream every night        
213     plat biǎn flat        
214     rellie 瑞丽 ruìlì rellie  rellie
215      informel  非正式的  fēi zhèngshì de  informal  informal
216      un parent ^  亲戚^  qīnqī ^  a relative ^  a relative ^
217      Les proches  亲戚;亲眷  qīnqī; qīnjuàn  亲戚;亲眷  Relatives        
218     Tous les rellies seront à la fête 所有的依赖都会在聚会上 suǒyǒu de yīlài dūhuì zài jùhuì shàng All the rellies will be at the party All the rellies will be at the party
219     Le destin de tous les parents: viendra à la fête 所有亲戚命:会来参加聚会 suǒyǒu qīnqī mìng: Huì lái cānjiā jùhuì 所有亲戚命:会来参加聚会 All relatives fate: will come to the party        
220     recharger 重装 zhòng zhuāng reload  reload
221     pour mettre plus de balles dans une arme à feu, plus de film dans une caméra, etc. 把更多的子弹放进枪里,把更多的胶卷放进相机,等等。 bǎ gèng duō de zǐdàn fàng jìn qiāng lǐ, bǎ gèng duō de jiāojuǎn fàng jìn xiàngjī, děng děng. to put more bullets into a gun, more film into a camera, etc. to put more bullets into a gun, more film into a camera, etc.
222     Recharger (balle ou film, etc.) 给…再装填(子弹或胶卷等) Gěi…zài zhuāngtián (zǐdàn huò jiāojuǎn děng) 给…再装填(子弹或胶卷等 Reload (bullet or film, etc.)        
223     pour remettre à nouveau des données ou un programme dans la mémoire d'un ordinateur 将数据或程序再次放入计算机的内存 jiāng shùjù huò chéngxù zàicì fàng rù jìsuànjī de nèicún to put data or a program into the memory of a computer again  to put data or a program into the memory of a computer again
224     Recharger (données ou programme) pour (ordinateur) 给(计算机)重新组装(数据或程序 gěi (jìsuànjī) chóngxīn zǔzhuāng (shùjù huò chéngxù) 给(计机)重新装入(数据或序) Reload (data or program) for (computer)        
225     Remettez les données ou le programme dans la mémoire de l'ordinateur 将数据或程序再次加入计算机的内存 jiāng shùjù huò chéngxù zàicì jiārù jìsuànjī de nèicún 将数据或程序再次放入计算机的内存 Put the data or program into the computer's memory again        
226     réunion huì meeting        
227     pour remplir à nouveau un conteneur, un véhicule, une machine, etc. 再次填充容器,车辆,机器等 zàicì tiánchōng róngqì, chēliàng, jīqì děng to fill a container, vehiclemachine, etc. again to fill a container, vehicle, machine, etc. again
228     Remplir les tranchées (conteneurs, véhicules, machines, etc.) 再装沟(容器,车辆,机器等) zài zhuāng gōu (róngqì, chēliàng, jīqì děng) 再装(容器、车辆、机器等 )  Refill trenches (containers, vehicles, machines, etc.)        
229     Remplissez les conteneurs, les véhicules, les machines, etc. 再次填充容器,车辆,机器等 zàicì tiánchōng róngqì, chēliàng, jīqì děng 再次填充容器,车辆,机器等 Refill containers, vehicles, machines, etc.        
230     Sen sēn Sen        
231      déménager  搬迁  bānqiān  relocate  relocate
232     en particulier d'une entreprise ou de travailleurs 特别是公司或工人 tèbié shì gōngsī huò gōngrén especially of a company or workers  especially of a company or workers
233     Surtout une entreprise ou un travailleur 尤指公司或工人 yóu zhǐ gōngsī huò gōngrén 尤指公司或工人 Especially a company or worker        
234     déplacer ou déplacer qn / qc vers un nouvel endroit pour travailler ou opérer (使) 将某人或某人搬到新的地方工作或操作(使) jiāng mǒu rén huò mǒu rén bān dào xīn dì dìfāng gōngzuò huò cāozuò (shǐ) to move or to move sb/sth to a new place to work or operate (使 ) 搬迁,迁移 to move or to move sb/sth to a new place to work or operate (使)        
235     l'entreprise pourrait être contrainte de déménager de New York à Stanford 该公司可能被迫从纽约迁至斯坦福 gāi gōngsī kěnéng bèi pò cóng niǔyuē qiān zhì sītǎnfú the firm may be forced to relocate  from New York to Stanford the firm may be forced to relocate from New York to Stanford
236     L'entreprise pourrait être contrainte de déménager de New York à Stanford 公司也许会被迫从纽约迁移到斯坦福 gōngsī yěxǔ huì bèi pò cóng niǔyuē qiānyí dào sītǎnfú 公司也许被迫从纽约迁移到斯坦福 The company may be forced to move from New York to Stanford        
237     L'entreprise pourrait être contrainte de déménager de New York à 该公司可能被迫从纽约迁至 gāi gōngsī kěnéng bèi pò cóng niǔyuē qiān zhì 该公司可能被迫从纽约迁至 The company may be forced to move from New York to        
238     L'entreprise a déménagé son siège social à Stanford 公司总部迁至斯坦福 gōngsī zǒngbù qiān zhì sītǎnfú The company relocated its head office to Stanford The company relocated its head office to Stanford
239     L'entreprise a déménagé son siège social à Stanford 公司将总部迁到了斯坦福 gōngsī jiāng zǒngbù qiān dàole sītǎnfú 公司将总部迁到了斯坦福 The company moved its headquarters to Stanford        
240     déménagement 搬迁 bānqiān relocation relocation
241     frais de déménagement 搬迁费用 bānqiān fèiyòng relocation costs  relocation costs
242     Frais de déménagement 搬迁费用 bānqiān fèiyòng 搬迁费用 Relocation costs        
243     réticent 不情愿 bù qíngyuàn reluctant reluctant
244     . ~ (Faire qc) hésiter avant de faire qc parce que vous ne voulez pas le faire ou parce que vous n'êtes pas sûr que ce soit la bonne chose à faire .〜(做某事)在做某事之前会犹豫,因为您不想做某事,或者因为您不确定这样做是否正确 .〜(Zuò mǒu shì) zài zuò mǒu shì zhīqián huì yóuyù, yīnwèi nín bùxiǎng zuò mǒu shì, huòzhě yīnwèi nín bù quèdìng zhèyàng zuò shìfǒu zhèngquè .to do sth) hesitating before doing sth because you do not want to do it or because you are not sure that it is the right thing to do  .~(to do sth) hesitating before doing sth because you do not want to do it or because you are not sure that it is the right thing to do
245     Réticent; réticent 不情愿的;勉强的 bù qíngyuàn de; miǎnqiáng de 不情愿的;勉强的 Reluctant; reluctant        
246     accord réticent 勉强同意 miǎnqiáng tóngyì reluctant agreement reluctant agreement
247     Accepter à contrecœur 勉强同意 miǎnqiáng tóngyì 勉强同意  Reluctantly agree        
248     Elle hésitait à admettre qu'elle avait tort. 她不愿承认自己错了。 tā bù yuàn chéngrèn zìjǐ cuòle. She was reluctant to admit she was wrong. She was reluctant to admit she was wrong.
249     Elle ne voulait pas admettre qu'elle avait tort 她不愿承认自己有错 Tā bù yuàn chéngrèn zìjǐ yǒu cuò 她不愿承认自己有错 She didn't want to admit that she was wrong        
250     Il a finalement donné un sourire réticent 他终于笑了笑 tā zhōngyú xiàole xiào He finally gave a reluctant smile He finally gave a reluctant smile
251     Il a finalement montré un sourire impuissant 他最后露出了一丝无可奈何的微笑 tā zuìhòu lùchūle yīsī wúkěnàihé de wéixiào 他最后露出了一丝无可奈何的微笑 He finally showed a helpless smile        
252     Il a finalement montré un sourire réticent 他终于露出了勉强的笑容 tā zhōngyú lùchūle miǎnqiáng de xiàoróng 他终于露出了勉强的笑容 He finally showed a reluctant smile        
253     un héros réticent (une personne qui ne veut pas être appelée un héros) 勉强的英雄(不想被称为英雄的人) miǎnqiáng de yīngxióng (bùxiǎng bèi chēng wèi yīngxióng de rén) a reluctant hero ( a person who does not want to be called a hero) a reluctant hero (a person who does not want to be called a hero)
254     Un héros qui hésite à être un héros 不情愿做英雄的英雄 bù qíngyuàn zuò yīngxióng de yīngxióng 不情愿做英雄的英雄 A hero who is reluctant to be a hero        
255  réluctance  勉强  miǎnqiáng  reluctance   reluctance
256 (faire qc) (做某事) (zuò mǒu shì) (to do sth) (to do sth)
257  Il existe encore une certaine réticence de la part des employeurs à s'impliquer dans ce projet.  雇主仍然不愿参与该项目。  gùzhǔ réngrán bù yuàn cānyù gāi xiàngmù.  There is still some reluctance on the part of employers to become involved in this project.  There is still some reluctance on the part of employers to become involved in this project.
258     Les employeurs hésitent encore à participer à ce projet 雇主仍然不太愿意参加这项工程 Gùzhǔ réngrán bù tài yuànyì cānjiā zhè xiàng gōngchéng 雇主仍然不太愿意参加这项工程 Employers are still reluctant to participate in this project        
259 ils ont finalement accepté nos conditions avec une certaine réticence 他们终于勉强同意了我们的条款 tāmen zhōngyú miǎnqiáng tóngyìle wǒmen de tiáokuǎn they finally agreed to our terms with a certain reluctance they finally agreed to our terms with a certain reluctance
260     Ils ont finalement accepté nos conditions quelque peu à contrecœur 他们最终有点勉强地同意了我们的条 tāmen zuìzhōng yǒudiǎn miǎnqiáng de tóngyìle wǒmen de tiáojiàn 他们最终有点勉强地同意了我们的条件 They finally agreed to our terms somewhat reluctantly        
261 à contrecœur 勉强 miǎnqiáng reluctantly reluctantly
262 Nous avons accepté à contrecœur de l'accompagner. 我们无奈地同意和她一起去。 wǒmen wúnài de tóngyì hé tā yīqǐ qù. We reluctantly agreed to go with her. We reluctantly agreed to go with her.
263     Nous avons accepté à contrecœur de l'accompagner 我们勉强答应跟她一起去 Wǒmen miǎnqiáng dāyìng gēn tā yīqǐ qù 我们勉强答应跟她一起去 We reluctantly agreed to go with her        
264 compter 依靠 yīkào rely  rely
265 compte 依赖 yīlài re­lies re­lies
266 se fier 依靠 yīkào relying relying
267 compté kào relied relied
268 compté 依赖 yīlài re­lied re­lied
269 avoir besoin ou dépendre de qn / qc 需要或依赖某人 xūyào huò yīlài mǒu rén to need or depend on sb/sth to need or depend on sb/sth
270     Compter sur 依赖;竞争 yīlài; jìngzhēng 依赖;依靠 Rely on        
271 En tant que bébés, nous dépendons entièrement des autres pour la nourriture 作为婴儿,我们完全依靠他人为食物 zuòwéi yīng'ér, wǒmen wánquán yīkào tārén wéi shíwù As babies, we rely entirely on others for food As babies, we rely entirely on others for food
272     Dans la petite enfance, nous sommes totalement dépendants des autres pour nous nourrir 在婴儿时期,我们完全依赖别人喂食 zài yīng'ér shíqí, wǒmen wánquán yīlài biérén wèishí 在婴儿时期,我们完全依赖别人喂食 In infancy, we are totally dependent on others to feed        
273 De nos jours, nous dépendons fortement des ordinateurs pour organiser notre travail 如今,我们严重依赖计算机来组织工 rújīn, wǒmen yánzhòng yīlài jìsuànjī lái zǔzhī gōngzuò These days we rely heavily on computers to organize our work These days we rely heavily on computers to organize our work
274     Maintenant, je compte beaucoup sur les ordinateurs pour organiser notre travail: 现在,我如在长期依赖电脑来安排我们的:工作 xiànzài, wǒ rú zài chángqí yīlài diànnǎo lái ānpái wǒmen de: Gōngzuò 现在,我如在很大程度上依赖电脑来安排我们的:工作 Now, I rely heavily on computers to arrange our: work        
275 L'industrie compte sur le prix de la matière première qui reste bas 该行业依靠原材料价格保持低位 gāi hángyè yīkào yuáncáiliào jiàgé bǎochí dīwèi The industry relies on the price of raw material remaining low The industry relies on the price of raw material remaining low
276     Cette industrie repose sur des matières premières bon marché sans augmenter les prix 这一产业靠的是原料便宜,不涨价 zhè yī chǎnyè kào de shì yuánliào piányí, bù zhǎng jià 这一产业靠的是原料便宜,不涨价 This industry relies on cheap raw materials without increasing prices        
277 faire confiance ou avoir confiance en qn / qc 对某人信任或相信 duì mǒu rén xìnrèn huò xiāngxìn to trust or have faith in sb/sth  to trust or have faith in sb/sth
278     Confiance 信任;信赖 xìnrèn; xìnlài 信任;信赖 Trust        
279     Parler yán Speak        
280 Vous devez vous fier à votre propre jugement. 您应该依靠自己的判断。 nín yīnggāi yīkào zìjǐ de pànduàn. You should rely on your own judgement. You should rely on your own judgement.
281      Vous devriez faire confiance à votre propre jugement  你应该相信你自己的判断  Nǐ yīnggāi xiāngxìn nǐ zìjǐ de pànduàn  应该相信你自己的判断  You should trust your own judgment        
282     Vous devriez vous fier à votre propre jugement 你应该能够自己的判断 nǐ yīnggāi nénggòu zìjǐ de pànduàn 应该依靠自己的判断 You should rely on your own judgment        
283     Article Item        
284     tu you        
285     de from        
286 Tu peux compter sur moi pour garder ton secret 你可以依靠我保守你的秘密 nǐ kěyǐ yīkào wǒ bǎoshǒu nǐ de mìmì You can rely on me to keep your secret You can rely on me to keep your secret
287     Tu peux me faire confiance pour garder un secret pour toi 你可以相信我一定会为你保守秘密 nǐ kěyǐ xiāngxìn wǒ yīdìng huì wèi nǐ bǎoshǒu mìmì 你可以相信我一定会为你保守秘密 You can trust me to keep a secret for you