|
|
|
A |
A |
C |
|
E |
F |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
PORTUGAIS |
|
1 |
|
NEXT |
Pouvoir enfin dire la
vérité semble la détendre |
最后说出真相似乎使她感到轻松 |
Zuìhòu shuō
chū zhēnxiàng sìhū shǐ tā gǎndào
qīngsōng |
Being
able to tell the truth at last seems to make her feel relaxed |
Being able to tell
the truth at last seems to make her feel relaxed |
Ser capaz de
finalmente dizer a verdade parece deixá-la relaxada |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Être enfin capable de
dire la vérité semblait la détendre |
能够最后讲出真话似乎使她感到轻松 |
nénggòu zuìhòu
jiǎng chū zhēn huà sìhū shǐ tā gǎndào
qīngsōng |
能够最后讲出真话似乎使她感到轻松 |
Being able to tell
the truth at last seems to make her feel relaxed |
Ser capaz de dizer a
verdade finalmente pareceu deixá-la relaxada |
|
|
|
|
3 |
|
pc |
pour rendre un
problème moins sérieux |
使问题不那么严重 |
shǐ wèntí bù
nàme yánzhòng |
to
make a problem less serious |
to make a problem
less serious |
para tornar um
problema menos sério |
|
4 |
1 |
5g |
Atténuer (la gravité
du problème); atténuer; atténuer |
缓解(问题的严重性);缓解和;缓解 |
huǎnjiě
(wèntí de yán chóng xìng); huǎnjiě hé; huǎnjiě |
减轻(问题的严重性);缓和;缓解 |
Alleviate (the
severity of the problem); alleviate; alleviate |
Aliviar (a gravidade
do problema); aliviar; aliviar |
|
|
|
|
5 |
2 |
mobiles |
Rendre le problème
moins sérieux |
使问题不那么严重 |
shǐ wèntí bù
nàme yánzhòng |
使问题不那么严重 |
Make the problem less
serious |
Torne o problema
menos sério |
|
|
|
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
maladie |
病 |
bìng |
病 |
disease |
doença |
|
|
|
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
|
8 |
5 |
ARABE |
allier |
减轻 |
jiǎnqīng |
alliviate |
alliviate |
aliviar |
|
9 |
6 |
BENGALI |
Alléger |
放松 |
fàngsōng |
减轻 |
Lighten |
Iluminar |
|
|
|
|
10 |
7 |
CHINOIS |
efforts pour soulager
la pauvreté |
减轻贫困的努力 |
jiǎnqīng
pínkùn de nǔlì |
efforts
to relieve poverty |
efforts to relieve
poverty |
esforços para aliviar
a pobreza |
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Efforts pour réduire la pauvreté |
缓解贫困的努力 |
huǎnjiě pínkùn de nǔlì |
缓解贫困的努力 |
Efforts to alleviate poverty |
Esforços para aliviar a pobreza |
|
|
|
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
Moins |
减 |
jiǎn |
减 |
Less |
Menos |
|
|
|
|
13 |
10 |
HINDI |
lumière |
轻 |
qīng |
轻 |
light |
luz |
|
|
|
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
bismuth |
铋 |
bì |
鉍 |
bismuth |
bismuto |
|
|
|
|
15 |
12 |
PANJABI |
pauvres |
贫 |
pín |
贫 |
poor |
pobre |
|
|
|
|
16 |
13 |
POLONAIS |
Nu |
努 |
nǔ |
努 |
Nu |
Nu |
|
|
|
|
17 |
|
PORTUGAIS |
Obliger |
力 |
lì |
力 |
force |
força |
|
|
|
|
18 |
|
RUSSE |
Lun |
仑 |
lún |
侖 |
Lun |
Lun |
|
|
|
|
19 |
|
help1 |
pour soulager les
embouteillages |
缓解交通拥堵 |
huǎnjiě
jiāotōng yǒng dǔ |
to
relieve traffic congestion |
to relieve traffic
congestion |
para aliviar o
congestionamento do tráfego |
|
20 |
|
help3 |
Réduisez les
embouteillages |
缓解交通拥堵 |
huǎnjiě
jiāotōng yǒng dǔ |
缓解交通拥堵 |
Ease traffic
congestion |
Facilite o
congestionamento do tráfego |
|
|
|
|
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
pour rendre qc moins
ennuyeux, surtout en introduisant qc différent |
使某人不那么无聊,尤其是通过引入某物 |
shǐ mǒu rén
bù nàme wúliáo, yóuqí shì tōngguò yǐnrù mǒu wù |
to
make sth less boring, especially by introducing sth different |
to make sth less
boring, especially by introducing sth different |
para tornar o sth
menos chato, especialmente introduzindo sth diferentes |
|
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
Ajuster, se moquer |
调剂;使有趣 |
tiáojì; shǐ
yǒuqù |
调剂;使有趣 |
Adjust; make fun |
Ajuste; divirta-se |
|
|
|
|
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Nous avons joué aux
cartes pour soulager l'ennui de la longue attente. |
我们打牌以减轻漫长等待的无聊感。 |
wǒmen dǎpái
yǐ jiǎnqīng màncháng děngdài de wúliáo gǎn. |
We
played cards to relieve the boredom of the long wait. |
We played cards to
relieve the boredom of the long wait. |
Jogamos cartas para
aliviar o tédio da longa espera. |
|
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Si vous vous ennuyez
après avoir attendu longtemps, nous jouerons au poker pour soulager notre
ennui. |
长期等待卖在无聊,我们就打扑克来解闷儿 |
Chángqí děngdài
mài zài wúliáo, wǒmen jiù dǎ pūkè lái jiěmèn er |
长时间等待卖在无聊,我们就打扑克来解闷儿 |
If you’re bored after
waiting for a long time, we will play poker to relieve our boredom. |
Se você ficar
entediado depois de esperar por um longo tempo, jogaremos pôquer para
aliviá-lo. |
|
|
|
|
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
On joue aux cartes
pour soulager l'ennui de la longue attente |
我们打牌以减轻漫长等待的无聊 |
wǒmen dǎpái
yǐ jiǎnqīng màncháng děngdài de wúliáo |
我们打牌以减轻漫长等待的无聊 |
We play cards to
relieve the boredom of the long wait |
Jogamos cartas para
aliviar o tédio da longa espera |
|
|
|
|
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
pour |
为 |
wèi |
為 |
for |
para |
|
|
|
|
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
étape |
步 |
bù |
步 |
step |
degrau |
|
|
|
|
28 |
|
lexos |
Le motif noir et
blanc est relevé de minuscules fleurs colorées |
黑白图案被微小的彩色花朵释放 |
hēibái tú'àn bèi
wéixiǎo de cǎisè huāduǒ shìfàng |
The
black and white pattern is relieved by tiny coloured flowers |
The black and white
pattern is relieved by tiny coloured flowers |
O padrão preto e
branco é aliviado por pequenas flores coloridas |
|
29 |
|
27500 |
Les fleurs colorées
rendent le motif noir et blanc moins monotone |
五彩缤纷的小花使待黑白图案不那么单调 |
wǔcǎibīnfēn
de xiǎohuā shǐ dài hēibái tú'àn bù nàme dāndiào |
五彩缤纷的小花使待黑白图案不那么单调 |
Colorful flowers make
the black and white pattern not so monotonous |
Flores coloridas
tornam o padrão em preto e branco não tão monótono |
|
|
|
|
30 |
|
abc image |
Des motifs en noir et
blanc sont libérés par de minuscules fleurs colorées |
黑白图案被微小的彩色花朵释放 |
hēibái tú'àn bèi
wéixiǎo de cǎisè huāduǒ shìfàng |
黑白图案被微小的彩色花朵释放 |
Black and white
patterns are released by tiny colored flowers |
Padrões em preto e
branco são liberados por pequenas flores coloridas |
|
|
|
|
31 |
|
KAKUKOTO |
du froid |
寒 |
hán |
寒 |
cold |
frio |
|
|
|
|
32 |
|
arabe |
halogène |
卤 |
lǔ |
鹵 |
halogen |
halogênio |
|
|
|
|
33 |
|
JAPONAIS |
du froid |
寒 |
hán |
寒 |
cold |
frio |
|
|
|
|
34 |
|
chinois |
pour remplacer qn qui
est en service |
代替值班的某人 |
dàitì zhíbān de
mǒu rén |
to
replace sb who is on duty |
to replace sb who is
on duty |
para substituir sb
que está de plantão |
|
35 |
|
chinois |
Prendre le contrôle |
接替;给…换班 |
jiētì;
gěi…huànbān |
接替;给 …换班 |
Take over |
Assumir o controle |
|
|
|
|
36 |
|
pinyin |
Remplacer quelqu'un
en service |
代替值班的某人 |
dàitì zhíbān de
mǒu rén |
代替值班的某人 |
Replace someone on
duty |
Substitua alguém de
plantão |
|
|
|
|
37 |
|
wanik |
pour soulager une
sentinelle |
减轻哨兵 |
jiǎnqīng
shàobīng |
to
relieve a sentry |
to relieve a sentry |
para aliviar uma
sentinela |
|
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
Changement de garde |
换岗 |
huàn gāng |
换岗 |
Change of guard |
Mudança de guarda |
|
|
|
|
39 |
|
navire |
Tu seras soulagé à six heures |
六点钟您会放心的 |
liù diǎn zhōng nín huì
fàngxīn de |
You'll be relieved at six o’clock |
You'll be relieved at six o’clock |
Você ficará aliviado às seis horas |
|
40 |
|
http://wancliktade.free.fr/ |
Quelqu'un changera de
classe à six heures |
六点钟有人来换你的班 |
liù diǎn
zhōng yǒurén lái huàn nǐ de bān |
六点钟有人来换你的班 |
Someone will change
your class at six o'clock |
Alguém vai mudar sua
classe às seis |
|
|
|
|
41 |
|
|
Vous serez rassuré à
six heures |
六点钟您会放心的 |
liù diǎn
zhōng nín huì fàngxīn de |
六点钟您会放心的 |
You will rest assured
at six o'clock |
Você ficará tranquilo
às seis horas |
|
|
|
|
42 |
|
|
pour libérer une
ville, etc. d'une armée ennemie qui l'a encerclée |
从周围的敌军中解放城镇等 |
cóng zhōuwéi de
dí jūn zhōng jiěfàng chéngzhèn děng |
to
free a town, etc. from an enemy army that has surrounded it |
to free a town, etc.
from an enemy army that has surrounded it |
para libertar uma
cidade, etc. de um exército inimigo que a cercou |
|
43 |
|
|
Clear (la ville du
siège de l'ennemi) |
将(城镇从敌人的围困中)解围 |
jiāng (chéngzhèn
cóng dírén de wéikùn zhōng) jiěwéi |
将(城镇从敌人的围困中)解围 |
Clear (the town from
the enemy's siege) |
Limpar (a cidade do
cerco do inimigo) |
|
44 |
|
|
~ vous-même |
〜自己 |
〜zìjǐ |
〜yourself |
~yourself |
~ você mesmo |
|
45 |
|
|
une façon polie de
parler d'aller aux toilettes |
上厕所的礼貌方式 |
shàng cèsuǒ de
lǐmào fāngshì |
a
polite way of referring to going to the toilet |
a polite way of
referring to going to the toilet |
uma maneira educada
de se referir a ir ao banheiro |
|
46 |
|
|
(Un euphémisme pour
aller aux toilettes) Pratique, soulagé |
(去厕所的一种委婉说法)方便,解手 |
(qù cèsuǒ de
yī zhǒng wěiwǎn shuōfǎ) fāngbiàn,
jiěshǒu |
(去厕所的一种委婉说法)方便,解手 |
(A euphemism for
going to the toilet) Convenient, relieved |
(Eufemismo para ir ao
banheiro) Conveniente, aliviado |
|
|
|
|
47 |
|
|
La manière polie
d'aller aux toilettes |
上厕所的礼貌方式 |
shàng cèsuǒ de
lǐmào fāngshì |
上厕所的礼貌方式 |
The polite way of
going to the toilet |
A maneira educada de
ir ao banheiro |
|
|
|
|
48 |
|
|
toilette |
厕 |
cè |
廁 |
toilet |
banheiro |
|
|
|
|
49 |
|
|
Caca |
便 |
biàn |
便 |
Poop |
Cocô |
|
|
|
|
50 |
|
|
J'ai dû me soulager
derrière un buisson. |
我不得不松一口气。 |
wǒ bùdé bù
sōng yī kǒuqì. |
I
had to relieve myself behind a bush. |
I had to relieve
myself behind a bush. |
Eu tive que me
aliviar atrás de um arbusto. |
|
51 |
|
|
Je devais faciliter
les choses derrière les buissons |
我只好在树丛后面方便了一下 |
Wǒ
zhǐhǎo zài shùcóng hòumiàn fāngbiànliǎo yīxià |
我只好在树丛后面方便了一下 |
I had to make it
easier behind the bushes |
Eu tive que tornar
mais fácil atrás dos arbustos |
|
|
|
|
52 |
|
|
soulager qn de qc |
减轻某人的负担 |
jiǎnqīng
mǒu rén de fùdān |
relieve
sb of sth |
relieve sb of sth |
aliviar sb de sth |
|
53 |
|
|
pour aider qn en leur
prenant qc lourd ou difficile |
帮助某人沉重或困难 |
bāngzhù mǒu
rén chénzhòng huò kùnnán |
to
help sb by taking sth heavy or difficult from them |
to help sb by taking
sth heavy or difficult from them |
para ajudar sb
tirando sth pesado ou difícil deles |
|
54 |
|
|
Prenez des objets
lourds pour; aidez à réduire (le fardeau) |
替...拿重物;帮助...减轻(负担) |
tì... Ná zhòng wù;
bāngzhù... Jiǎnqīng (fùdān) |
替…拿重物;帮助…减轻(负担) |
Take heavy objects
for; help reduce (the burden) |
Pegue objetos pesados
para; ajude a reduzir (a carga) |
|
|
|
|
55 |
|
|
laissez-moi vous
soulager de certains de vos sacs |
让我为您减轻一些负担 |
ràng wǒ wèi nín
jiǎnqīng yīxiē fùdān |
let
me relieve you of some of your bags |
let me relieve you of
some of your bags |
deixe-me aliviar você
de algumas de suas malas |
|
56 |
|
|
Laisse-moi t'aider à
trouver des sacs |
我来帮你拿几个袋子吧 |
wǒ lái bāng
nǐ ná jǐ gè dàizi ba |
我来帮你拿几个袋子吧 |
Let me help you get
some bags |
Deixe-me ajudá-lo a
conseguir algumas malas |
|
|
|
|
57 |
|
|
Laisse moi te
soulager |
让我为您减轻一些负担 |
ràng wǒ wèi nín
jiǎnqīng yīxiē fùdān |
让我为您减轻一些负担 |
Let me relieve you |
Deixa eu te aliviar |
|
|
|
|
58 |
|
|
Le nouveau secrétaire
nous soulagera de quelques formalités administratives |
新任秘书将免除我们的一些文书工作 |
xīnrèn
mìshū jiāng miǎnchú wǒmen de yīxiē wénshū
gōngzuò |
The new secretary will relieve us of some of the paperwork |
The new secretary
will relieve us of some of the paperwork |
A nova secretária vai
nos livrar de parte da papelada |
|
59 |
|
|
Le nouveau secrétaire
soulagera une partie du fardeau de notre travail de rédaction |
新来的秘书会减轻我们文案工作的一些负担 |
xīn lái de
mìshū huì jiǎnqīng wǒmen wén'àn gōngzuò de
yīxiē fùdān |
新来的秘书会减轻我们文案工作的一些负担 |
The new secretary
will relieve some of the burden of our copywriting work |
A nova secretária vai
aliviar parte da carga de nosso trabalho de redação publicitária |
|
|
|
|
60 |
|
|
Le nouveau secrétaire
dispensera certains de nos documents |
新任秘书将免除我们的一些文书工作 |
xīnrèn
mìshū jiāng miǎnchú wǒmen de yīxiē wénshū
gōngzuò |
新任秘书将免除我们的一些文书工作 |
The new secretary
will exempt some of our paperwork |
A nova secretária irá
isentar parte de nossa papelada |
|
|
|
|
61 |
|
|
ironique informelle |
非正式讽刺 |
fēi zhèngshì
fèngcì |
informal
ironic |
informal ironic |
irônico informal |
|
62 |
|
|
voler qc à qn |
偷某人某物 |
tōu mǒu rén
mǒu wù |
to
steal sth from sb |
to steal sth from sb |
roubar sth do sb |
|
63 |
|
|
Voler |
偷窃;窃取 |
tōuqiè;
qièqǔ |
偷窃;窃取 |
Steal |
Roubar |
|
|
|
|
64 |
|
|
Un garçon avec un
couteau l'a soulagé de son portefeuille |
一个拿着刀的男孩把他的钱包解雇了 |
yīgè názhe
dāo de nánhái bǎ tā de qiánbāo jiěgùle |
A
boy with a knife relieved him of his
wallet |
A boy with a knife
relieved him of his wallet |
Um menino com uma
faca o livrou de sua carteira |
|
65 |
|
|
Un mec avec un
couteau a volé son portefeuille |
一个持刀的家伙偷了他的钱包 |
yīgè chí
dāo de jiāhuo tōule tā de qiánbāo |
一个持刀的家伙偷了他的钱包 |
A guy with a knife
stole his wallet |
Um cara com uma faca
roubou sua carteira |
|
|
|
|
66 |
|
|
Un garçon avec un
couteau a tiré son portefeuille |
一个拿着刀的男孩把他的钱包解雇了 |
yīgè názhe
dāo de nánhái bǎ tā de qiánbāo jiěgùle |
一个拿着刀的男孩把他的钱包解雇了 |
A boy with a knife
fired his wallet |
Um menino com uma
faca disparou sua carteira |
|
|
|
|
67 |
|
|
Heng |
亨利 |
hēnglì |
亨 |
Heng |
Heng |
|
|
|
|
68 |
|
|
Chant |
吟 |
yín |
吟 |
Chant |
Canto |
|
|
|
|
69 |
|
|
licencier qn d'un
emploi, d'un poste, etc. |
解除某人的工作,职位等 |
jiěchú mǒu
rén de gōngzuò, zhíwèi děng |
to
dismiss sb from a job, position,etc |
to dismiss sb from a
job, position, etc |
para demitir sb de um
emprego, posição, etc. |
|
70 |
|
|
Expulser |
开除;解除…的职务 |
kāichú;
jiěchú…de zhíwù |
开除;解除…的职务 |
Expel |
Demissão |
|
|
|
|
71 |
|
|
Le général Beale a
été relevé de son commandement |
比尔将军解除了他的命令 |
bǐ'ěr
jiāngjūn jiěchúle tā de mìnglìng |
General
Beale was relieved of his command |
General Beale was
relieved of his command |
O General Beale foi
destituído de seu comando |
|
72 |
|
|
Le général Bill a été
relevé de ses fonctions |
比尔将军被解除了指挥权 |
bǐ'ěr
jiāngjūn bèi jiěchúle zhǐhuī quán |
比尔将军被解除了指挥权 |
General Bill was
relieved of command |
General Bill foi
dispensado do comando |
|
|
|
|
73 |
|
|
soulagé |
松了一口气 |
sōngle yī
kǒuqì |
relieved |
relieved |
aliviado |
|
74 |
|
|
~ (pour voir, entendre, trouver, etc. qc) |
〜(看,听,发现等) |
〜(kàn, tīng, fāxiàn
děng) |
~ (to see, hear, find, etc. sth) |
~ (to see, hear, find, etc. sth) |
~ (para ver, ouvir, encontrar, etc. sth) |
|
75 |
|
|
(cette ..,) |
(那个..,) |
(nàgè..,) |
(that
..,) |
(that ..,) |
(aquele ..,) |
|
76 |
|
|
se sentir heureux
parce que qque chose désagréable s'est arrêtée ou ne s'est pas produite;
montrer ceci |
因为不愉快的事情停止或没有发生而感到高兴;显示这个 |
Yīn wéi bùyúkuài
de shìqíng tíngzhǐ huò méiyǒu fāshēng ér gǎndào
gāoxìng; xiǎnshì zhège |
feeling
happy because sth unpleasant has stopped or has not happened; showing
this |
feeling happy because
sth unpleasant has stopped or has not happened; showing this |
sentindo-se feliz
porque tudo desagradável parou ou não aconteceu; mostrando isso |
|
77 |
|
|
Se sentir soulagé;
soulagé; avoir l'air heureux |
感到宽慰的;放心的;开心的 |
gǎndào
kuānwèi de; fàngxīn de; kāixīn de |
感到宽慰的;放心的;显得开心的 |
Feeling relieved;
relieved; appearing happy |
Sentindo-se aliviado;
aliviado; parecendo feliz |
|
|
|
|
78 |
|
|
La vie |
命 |
mìng |
命 |
Life |
Vida |
|
|
|
|
79 |
|
|
Elle avait l'air
soulagée. |
她听起来松了一口气。 |
tā tīng
qǐlái sōngle yī kǒuqì. |
She
sounded relieved. |
She sounded relieved. |
Ela parecia aliviada. |
|
80 |
|
|
Elle a l'air très
soulagée |
她听上去很放心 |
Tā tīng
shàngqù hěn fàngxīn |
她听上去很放心 |
She sounds very
relieved |
Ela parece muito
aliviada |
|
|
|
|
81 |
|
|
Elle a l'air soulagée |
她听起来松了一口气 |
tā tīng
qǐlái sōngle yī kǒuqì |
她听起来松了一口气 |
She sounds relieved |
Ela parece aliviada |
|
|
|
|
82 |
|
|
vous serez soulagé de savoir que vos emplois
sont en sécurité |
您会放心地知道您的工作很安全 |
nín huì fàngxīn dì zhīdào nín de
gōngzuò hěn ānquán |
you'll
be relieved to know your jobs are safe |
you'll be relieved to know your jobs are
safe |
você ficará aliviado em saber que seus
empregos estão seguros |
|
83 |
|
|
Maintenant que vous
savez que votre travail est enregistré, vous pouvez être assuré |
现在知道你们的工作保住了,可以放心了 |
xiànzài zhīdào
nǐmen de gōngzuò bǎozhùle, kěyǐ fàngxīnle |
现在知道你们的工作保住了,可以放心了 |
Now that you know
your job is saved, you can rest assured |
Agora que você sabe
que seu emprego está salvo, pode ter certeza |
|
|
|
|
84 |
|
|
Je suis juste soulagé
que personne n'ait été blessé |
我只是放心,没有人受伤 |
wǒ zhǐshì
fàngxīn, méiyǒu rén shòushāng |
I'm
just relieved that nobody was hurt |
I'm just relieved
that nobody was hurt |
Estou apenas aliviado
que ninguém se machucou |
|
85 |
|
|
Personne n'a été
blessé, je me sens tellement soulagé |
谁都没有受伤,我深感宽慰 |
shéi dōu
méiyǒu shòushāng, wǒ shēn gǎn kuānwèi |
谁都没有受伤,我深感宽慰 |
No one was hurt, I
feel so relieved |
Ninguém ficou ferido,
estou tão aliviado |
|
|
|
|
86 |
|
|
Ils ont échangé des
regards soulagés |
他们交换了放心的目光 |
tāmen
jiāohuànle fàngxīn de mùguāng |
They
exchanged relieved glances |
They exchanged
relieved glances |
Eles trocaram olhares
aliviados |
|
87 |
|
|
Ils se regardèrent
avec soulagement |
他们如释重负地彼此看了看 |
tāmen
rúshìzhòngfù de bǐcǐ kànle kàn |
他们如释重负地彼此看了看 |
They looked at each
other in relief |
Eles se entreolharam
em alívio |
|
|
|
|
88 |
|
|
Ils ont échangé des
regards assurés / |
他们交换了放心的目光/ |
tāmen
jiāohuànle fàngxīn de mùguāng/ |
他们交换了放心的目光/ |
They exchanged
assured glances/ |
Eles trocaram olhares
seguros / |
|
|
|
|
89 |
|
|
religion |
宗教 |
zōngjiào |
religion |
religion |
religião |
|
90 |
|
|
la croyance en l'existence d'un dieu ou de
dieux, et les activités liées à leur culte |
对神灵存在的信仰以及与崇拜神灵有关的活动 |
duì shénlíng cúnzài de xìnyǎng
yǐjí yǔ chóngbài shénlíng yǒuguān de huódòng |
the belief in the existence of a god or
gods, and the activities that are connected with the worship of them |
the belief in the existence of a god or
gods, and the activities that are connected with the worship of them |
a crença na existência de um deus ou deuses,
e as atividades que estão relacionadas com a adoração deles |
|
91 |
|
|
Religion |
宗教;宗教信仰 |
zōngjiào;
zōngjiào xìnyǎng |
宗教;宗教信仰 |
Religion |
Religião |
|
|
|
|
92 |
|
|
y a-t-il toujours un
forçat entre science et religion? |
在科学与宗教之间总有罪恶感吗? |
zài kēxué
yǔ zōngjiào zhī jiān zǒng yǒu zuì'è gǎn
ma? |
is
there always a convict between science and religion? |
is there always a
convict between science and religion? |
há sempre um convicto
entre ciência e religião? |
|
93 |
|
|
Y a-t-il toujours un
conflit entre la science et la religion? |
科学和宗教信仰之间是否永远存在着冲突? |
Kēxué hé
zōngjiào xìnyǎng zhī jiān shìfǒu yǒngyuǎn
cúnzàizhe chōngtú? |
科学和宗教信仰之间是否永远存在着冲突? |
Is there always a
conflict between science and religion? |
Sempre existe um
conflito entre ciência e religião? |
|
|
|
|
94 |
|
|
Y a-t-il toujours un
sentiment de culpabilité entre la science et la religion? |
在科学与宗教之间总有罪恶感吗? |
Zài kēxué
yǔ zōngjiào zhī jiān zǒng yǒu zuì'è gǎn
ma? |
在科学与宗教之间总有罪恶感吗? |
Is there always a
sense of guilt between science and religion? |
Sempre existe um
sentimento de culpa entre ciência e religião? |
|
|
|
|
95 |
|
|
l'un des systèmes de
foi basés sur la croyance en l'existence d'un ou de plusieurs dieux
particuliers |
一种基于对特定神灵存在的信仰的信仰系统之一 |
Yī zhǒng
jīyú duì tèdìng shénlíng cúnzài de xìnyǎng de xìnyǎng
xìtǒng zhī yī |
one
of the systems of faith that are based on the belief in the existence of a
particular god or gods |
one of the systems of
faith that are based on the belief in the existence of a particular god or
gods |
um dos sistemas de fé
que são baseados na crença na existência de um determinado deus ou deuses |
|
96 |
|
|
Religion |
宗教;教派 |
zōngjiào;
jiàopài |
宗教;教派 |
Religion |
Religião |
|
|
|
|
97 |
|
|
la religion juive |
犹太宗教 |
yóutài zōngjiào |
the
Jewish religion |
the Jewish religion |
a religião judaica |
|
98 |
|
|
judaïsme |
犹太教 |
yóutàijiào |
犹太教 |
Judaism |
judaísmo |
|
|
|
|
99 |
|
|
Religion juive |
犹太宗教 |
yóutài zōngjiào |
犹太宗教 |
Jewish religion |
Religião judaica |
|
|
|
|
100 |
|
|
Sen |
森 |
sēn |
森 |
Sen |
Sen |
|
|
|
|
101 |
|
|
Goo |
咕 |
gū |
咕 |
Goo |
Goo |
|
|
|
|
102 |
|
|
christianisme, islam
et autres religions du monde |
基督教,伊斯兰教和其他世界宗教 |
jīdūjiào,
yīsīlán jiào hé qítā shìjiè zōngjiào |
christianity
, islam and other world religions |
christianity, islam
and other world religions |
cristianismo,
islamismo e outras religiões mundiais |
|
103 |
|
|
Christianisme, islam
et autres grandes religions du monde |
基督教,伊斯兰教和世界上其他各大宗教 |
jīdūjiào,
yīsīlán jiào hé shìjiè shàng qítā gè dà zōngjiào |
基督教、伊斯兰教和世界上其他各大宗教 |
Christianity, Islam
and other major religions in the world |
Cristianismo,
islamismo e outras religiões importantes do mundo |
|
|
|
|
104 |
|
|
Christianisme, islam
et autres religions du monde |
基督教,伊斯兰教和其他世界宗教 |
jīdūjiào,
yīsīlán jiào hé qítā shìjiè zōngjiào |
基督教,伊斯兰教和其他世界宗教 |
Christianity, Islam
and other world religions |
Cristianismo,
islamismo e outras religiões mundiais |
|
|
|
|
105 |
|
|
la loi stipule que
chacun a le droit de pratiquer sa propre religion |
法律规定,每个人都有权行使自己的宗教信仰 |
fǎlǜ
guīdìng, měi gèrén dōu yǒu quán xíngshǐ zìjǐ de
zōngjiào xìnyǎng |
the law states that everyone has the
right to practise their own religion |
the law states that
everyone has the right to practise their own religion |
a lei afirma que
todos têm o direito de praticar sua própria religião |
|
106 |
|
|
La loi stipule que
chacun a le droit de croire en la religion |
法律规定每个人都有信仰宗教的权利 |
fǎlǜ
guīdìng měi gèrén dōu yǒu xìnyǎng zōngjiào de
quánlì |
法律规定每个人都有信仰宗教的权利 |
The law states that
everyone has the right to believe in religion |
A lei afirma que
todos têm o direito de acreditar na religião |
|
|
|
|
107 |
|
|
un intérêt ou une influence particulier qui
est très important dans votre vie |
在您的生活中非常重要的特殊兴趣或影响 |
zài nín de shēnghuó zhōng
fēicháng zhòngyào de tèshū xìngqù huò yǐngxiǎng |
a particular interest or influence that is
very important in your life |
a particular interest or influence that is
very important in your life |
um interesse ou influência particular que é
muito importante em sua vida |
|
108 |
|
|
Intérêt particulier;
impact significatif |
特别的兴趣;重大的影响 |
tèbié de xìngqù;
zhòngdà de yǐngxiǎng |
特别的兴趣;重大的影响 |
Special interest;
significant impact |
Interesse especial;
impacto significativo |
|
|
|
|
109 |
|
|
Intérêts ou
influences particuliers qui sont très importants dans votre vie |
在您的生活中非常重要的特殊兴趣或影响 |
zài nín de
shēnghuó zhōng fēicháng zhòngyào de tèshū xìngqù huò
yǐngxiǎng |
在您的生活中非常重要的特殊兴趣或影响 |
Special interests or
influences that are very important in your life |
Interesses especiais
ou influências que são muito importantes em sua vida |
|
|
|
|
110 |
|
|
un autre |
另 |
lìng |
另 |
another |
outro |
|
|
|
|
111 |
|
|
Pour lui, le football
est une religion absolue |
对他来说,足球是绝对的宗教 |
duì tā lái
shuō, zúqiú shì juéduì de zōngjiào |
For
him, football is an absolute religion |
For him, football is
an absolute religion |
Para ele, o futebol é
uma religião absoluta |
|
112 |
|
|
Pour lui, le football
est sa quête suprême |
对于他来说,足球就是他至高无上的追求 |
duìyú tā lái
shuō, zúqiú jiùshì tā zhìgāowúshàng de zhuīqiú |
对于他来说,足球就是他至高无上的追求 |
For him, football is
his supreme pursuit |
Para ele, o futebol é
sua busca suprema |
|
|
|
|
113 |
|
|
obtenir la religion |
得到宗教 |
dédào zōngjiào |
get
religion |
get religion |
obter religião |
|
114 |
|
|
Obtenez la religion |
得到宗教 |
dédào zōngjiào |
得到宗教 |
Get religion |
Obter religião |
|
115 |
|
|
informel,
désapprobateur |
非正式,不赞成 |
fēi zhèngshì, bù
zànchéng |
informal,
disapproving |
informal,
disapproving |
informal,
desaprovador |
|
116 |
|
|
devenir soudainement intéressé par la
religion |
突然对宗教产生兴趣 |
túrán duì zōngjiào chǎnshēng
xìngqù |
to suddenly become interested in
religion |
to suddenly become interested in religion |
de repente se interessar por religião |
|
117 |
|
|
Soudainement avoir la
foi; soudainement s'intéresser à la religion |
突然有了信仰;突然对宗教研究 |
túrán yǒule
xìnyǎng; túrán duì zōngjiào yánjiū |
突然有了信仰;突然对宗教感兴趣 |
Suddenly have faith;
suddenly become interested in religion |
De repente, tenha fé;
de repente, fique interessado em religião |
|
|
|
|
118 |
|
|
Soudainement devenu
intéressé par la religion |
突然对宗教产生兴趣 |
túrán duì
zōngjiào chǎnshēng xìngqù |
突然对宗教产生兴趣 |
Suddenly became
interested in religion |
De repente se
interessou por religião |
|
|
|
|
119 |
|
|
roseau |
芦 |
lú |
芦 |
reed |
junco |
|
|
|
|
120 |
|
|
Qi |
戚 |
qī |
慼 |
Qi |
Qi |
|
|
|
|
121 |
|
|
religiosité |
宗教性 |
zōngjiào xìng |
religiosity |
religiosity |
religiosidade |
|
122 |
|
|
formel, parfois
désapprobateur |
正式的,有时不赞成 |
zhèngshì de,
yǒushí bù zànchéng |
formal, sometimes disapproving |
formal, sometimes
disapproving |
formal, às vezes
desaprovador |
|
123 |
|
|
l'état d'être religieux ou trop religieux |
宗教或宗教过度的状态 |
zōngjiào huò zōngjiào guòdù de
zhuàngtài |
the state of being
religious or too religious |
the state of being religious or too
religious |
o estado de ser religioso ou muito religioso |
|
124 |
|
|
Religieux; zèle
religieux excessif |
笃信宗教;过度的宗教热忱 |
dǔxìn
zōngjiào; guòdù de zōngjiào rèchén |
笃信宗教;过度的宗教热忱 |
Religious; excessive
religious zeal |
Religioso; zelo
religioso excessivo |
|
|
|
|
125 |
|
|
religieux |
宗教的 |
zōngjiào de |
religious |
religious |
religioso |
|
126 |
|
|
lié à la religion ou
à une religion particulière |
与宗教或特定宗教有关 |
yǔ zōngjiào
huò tèdìng zōngjiào yǒuguān |
connected
with religion or with a particular religion |
connected with
religion or with a particular religion |
conectado com
religião ou com uma religião particular |
|
127 |
|
|
Religieux |
本质的;宗教的 |
běnzhí de;
zōngjiào de |
宗教信仰的;宗教的 |
Religious |
Religioso |
|
|
|
|
128 |
|
|
croyances religieuses
/ foi |
宗教信仰 |
zōngjiào
xìnyǎng |
religious
beliefs/faith |
religious
beliefs/faith |
crenças religiosas /
fé |
|
129 |
|
|
Religion: foi |
示例:信德 |
shìlì: Xìndé |
宗教信仰:信德 |
Religion: Faith |
Religião: Fé |
|
|
|
|
130 |
|
|
éducation religieuse |
宗教教育 |
zōngjiào jiàoyù |
religious
education |
religious education |
Educação religiosa |
|
131 |
|
|
(éducation sur la
religion) |
(关于宗教的教育) |
(guānyú
zōngjiào de jiàoyù) |
(education
about religion) |
(education about
religion) |
(educação sobre
religião) |
|
132 |
|
|
Éducation religieuse |
宗教教育 |
zōngjiào jiàoyù |
宗教教育 |
Religious education |
Educação religiosa |
|
|
|
|
133 |
|
|
l'instruction
religieuse |
宗教指导 |
zōngjiào
zhǐdǎo |
religious
instruction |
religious instruction |
Instrução religiosa |
|
134 |
|
|
Orientation
religieuse |
宗教指导 |
zōngjiào
zhǐdǎo |
宗教指导 |
Religious guidance |
Orientação religiosa |
|
|
|
|
135 |
|
|
(instruction dans une
religion particulière) |
(有关特定宗教的说明) |
(yǒuguān
tèdìng zōngjiào de shuōmíng) |
(
instruction in a particular religion) |
(instruction in a
particular religion) |
(instrução em uma
religião particular) |
|
136 |
|
|
Ordre religieux |
宗教训令 |
zōngjiào xùnlìng |
宗教训令 |
Religious order |
Ordem religiosa |
|
|
|
|
137 |
|
|
(Instructions sur des
religions spécifiques) |
(有关特定宗教的说明) |
(yǒuguān
tèdìng zōngjiào de shuōmíng) |
(有关特定宗教的说明) |
(Instructions about
specific religions) |
(Instruções sobre
religiões específicas) |
|
|
|
|
138 |
|
|
groupes religieux |
宗教团体 |
zōngjiào
tuántǐ |
religious
groups |
religious groups |
grupos religiosos |
|
139 |
|
|
Groupe religieux |
宗教团体 |
zōngjiào
tuántǐ |
宗教团体 |
Religious group |
Grupo religioso |
|
|
|
|
140 |
|
|
objets qui ont une signification religieuse |
具有宗教意义的物品 |
jùyǒu zōngjiào yìyì de wùpǐn |
objects which have a religious
significance |
objects which have a religious significance |
objetos que têm um significado religioso |
|
141 |
|
|
Objets d'importance
religieuse |
具有宗教意义的物品 |
jùyǒu
zōngjiào yìyì de wùpǐn |
具有宗教意义的物品 |
Items of religious
significance |
Itens de significado
religioso |
|
|
|
|
142 |
|
|
Relique |
圣物 |
shèng wù |
圣物 |
Relic |
Relíquia |
|
|
|
|
143 |
|
|
d'une personne |
一个人 |
yīgè rén |
of a
person |
of a person |
de uma pessoa |
|
144 |
|
|
croire fermement à
l'existence d'un ou de plusieurs dieux |
强烈相信一个或多个神灵的存在 |
qiángliè
xiāngxìn yīgè huò duō gè shénlíng de cúnzài |
believing
strongly in the existence of a god or gods |
believing strongly in
the existence of a god or gods |
acreditando
fortemente na existência de um deus ou deuses |
|
145 |
|
|
Religieux; pieux |
笃抢宗教的;虔诚的 |
dǔ qiǎng zōngjiào de;
qiánchéng de |
笃搶宗教的;
虔诚的 |
Religious; devout |
Religioso; devoto |
|
|
|
|
146 |
|
|
synonyme |
代名词 |
Dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
|
147 |
|
|
pieux |
虔诚的 |
qiánchéng de |
devout |
devout |
devoto |
|
148 |
|
|
sa femme est très
religieuse |
他的妻子很虔诚 |
tā de qīzi
hěn qiánchéng |
his wife is very religious |
his wife is very
religious |
a esposa dele é muito
religiosa |
|
149 |
|
|
Sa femme est très
religieuse |
她的妻子非常虔诚 |
tā de qīzi
fēicháng qiánchéng |
她的妻子非常虔诚 |
Her wife is very
religious |
A esposa dela é muito
religiosa |
|
|
|
|
150 |
|
|
Sa femme est très
religieuse |
他的妻子很虔诚 |
tā de qīzi
hěn qiánchéng |
他的妻子很虔诚 |
His wife is very
religious |
A esposa dele é muito
religiosa |
|
|
|
|
151 |
|
|
piété |
宗教性 |
zōngjiào xìng |
religiousness |
religiousness |
religiosidade |
|
152 |
|
|
religieusement |
虔诚地 |
qiánchéng de |
religiously |
religiously |
religiosidade |
|
153 |
|
|
très soigneusement ou
régulièrement |
非常仔细或定期 |
fēicháng
zǐxì huò dìngqí |
very carefully or
regularly |
very carefully or
regularly |
com muito cuidado ou
regularmente |
|
154 |
|
|
Très sérieusement;
prudemment; très régulièrement |
十分认真地;审慎地;很有规律地 |
shí fèn rènzhēn
dì; shěnshèn de; hěn yǒu guīlǜ de |
十分认真地;审慎地;很有规律地 |
Very seriously;
cautiously; very regularly |
Muito a sério; com
cautela; muito regularmente |
|
|
|
|
155 |
|
|
Elle a suivi les
instructions religieusement |
她虔诚地遵守了指示 |
tā qiánchéng de
zūnshǒule zhǐshì |
She followed the
instructions religiously |
She followed the
instructions religiously |
Ela seguiu as
instruções religiosamente |
|
156 |
|
|
Elle a suivi les
instructions très attentivement |
她非常认真地按照说明操作 |
tā fēicháng
rènzhēn dì ànzhào shuōmíng cāozuò |
她非常认真地按照说明操作 |
She followed the
instructions very carefully |
Ela seguiu as
instruções com muito cuidado |
|
|
|
|
157 |
|
|
d'une manière qui est
liée à la religion |
与宗教有关的一种方式 |
yǔ zōngjiào
yǒuguān de yī zhǒng fāngshì |
in a
way that is connected with, religion |
in a way that is
connected with, religion |
de uma forma que está
conectada com a religião |
|
158 |
|
|
Religieusement;
religieusement |
与宗教相关地;虔诚地 |
yǔ zōngjiào
xiāngguān de; qiánchéng de |
与宗教相关地;虔诚地 |
Religiously;
religiously |
Religiosamente;
religiosamente |
|
|
|
|
159 |
|
|
Avez-vous été élevé
religieusement? |
你是虔诚地长大的吗? |
nǐ shì qiánchéng
dì cháng dà de ma? |
Were
you brought up religiously? |
Were you brought up
religiously? |
Você foi criado
religiosamente? |
|
160 |
|
|
Hui a-t-il grandi
dans une atmosphère religieuse? |
灰是在宗教的普遍中长大的吗? |
Huī shì zài
zōngjiào de pǔbiàn zhōng cháng dà de ma? |
灰是在宗教的氛围中长大的吗? |
Did Hui grow up in a
religious atmosphere? |
Hui cresceu em uma
atmosfera religiosa? |
|
|
|
|
161 |
|
|
renoncer |
放弃 |
Fàngqì |
relinquish |
relinquish |
renunciar |
|
162 |
|
|
~ qch (à qn) |
〜(某人) |
〜(mǒu rén) |
~ sth (to sb) |
~ sth (to sb) |
~ sth (para sb) |
|
163 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
formal |
|
164 |
|
|
d'arrêter d'avoir qc,
surtout quand cela arrive involontairement |
停止做某事,尤其是当这不愉快地发生时 |
tíngzhǐ zuò
mǒu shì, yóuqí shì dāng zhè bùyúkuài dì fāshēng shí |
to
stop having sth, especially when this happens unwillingly |
to stop having sth,
especially when this happens unwillingly |
parar de ter sth,
especialmente quando isso acontece de má vontade |
|
165 |
|
|
(Surtout à
contrecœur) d'abandonner |
(尤指不情愿地)放弃 |
(yóu zhǐ bù
qíngyuàn de) fàngqì |
(尤指不情愿地)放弃 |
(Especially
reluctantly) to give up |
(Especialmente com
relutância) desistir |
|
|
|
|
166 |
|
|
Arrêtez de faire
quelque chose, surtout lorsque cela se produit de manière désagréable |
停止做某事,尤其是当这不愉快地发生时 |
tíngzhǐ zuò
mǒu shì, yóuqí shì dāng zhè bùyúkuài dì fāshēng shí |
停止做某事,尤其是当这不愉快地发生时 |
Stop doing something,
especially when it happens unpleasantly |
Pare de fazer algo,
especialmente quando acontece de forma desagradável |
|
|
|
|
167 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
|
168 |
|
|
abandonner |
放弃 |
fàngqì |
give
up |
give up |
desistir |
|
169 |
|
|
Il a été contraint de
renoncer au contrôle de l'entreprise |
他被迫放弃对公司的控制 |
tā bèi pò fàngqì
duì gōngsī de kòngzhì |
He
was forced to relinquish control of the company |
He was forced to
relinquish control of the company |
Ele foi forçado a
abrir mão do controle da empresa |
|
170 |
|
|
Il a été contraint de
renoncer au contrôle de l'entreprise |
他被迫放弃对公司的控制权 |
tā bèi pò fàngqì
duì gōngsī de kòngzhì quán |
他被迫放弃对公司的控制权 |
He was forced to give
up control of the company |
Ele foi forçado a
abrir mão do controle da empresa |
|
|
|
|
171 |
|
|
Il a été contraint de
renoncer au contrôle de l'entreprise |
他被迫放弃对公司的控制 |
tā bèi pò fàngqì
duì gōngsī de kòngzhì |
他被迫放弃对公司的控制 |
He was forced to give
up control of the company |
Ele foi forçado a
abrir mão do controle da empresa |
|
|
|
|
172 |
|
|
gris |
灰 |
huī |
灰 |
gray |
cinzento |
|
|
|
|
173 |
|
|
Ils avaient abandonné tout espoir, qu'elle
était vivante |
他们放弃了一切希望,她还活着 |
tāmen fàngqìle yīqiè xīwàng,
tā hái huózhe |
They had relinquished all hope、that she was alive |
They had relinquished all hope, that she was
alive |
Eles haviam renunciado a toda esperança de
que ela estivesse viva |
|
174 |
|
|
Ils ne s'attendent
plus à ce qu'elle soit en vie |
他们已经完全不指望她还活着了 |
tāmen
yǐjīng wánquán bù zhǐwàng tā hái huózhele |
他们已经完全不指望她还活着了 |
They don't expect her
to be alive anymore |
Eles não esperam que
ela esteja mais viva |
|
|
|
|
175 |
|
|
Elle a cédé la
propriété de la maison à sa sœur |
她把对房子的所有权交给了姐姐 |
tā bǎ duì
fángzi de suǒyǒuquán jiāo gěile jiějiě |
She
relinquished possession of the house to her sister |
She relinquished
possession of the house to her sister |
Ela cedeu a posse da
casa para sua irmã |
|
176 |
|
|
Elle a donné la
maison à sa sœur |
她将房子让给了她的妹妹 |
tā jiāng
fángzi ràng gěile tā de mèimei |
她将房子让给了她的妹妹 |
She gave the house to
her sister |
Ela deu a casa para a
irmã dela |
|
|
|
|
177 |
|
|
Elle a donné la
propriété de la maison à sa sœur |
她把对房子的所有权交给了姐姐 |
tā bǎ duì
fángzi de suǒyǒuquán jiāo gěile jiějiě |
她把对房子的所有权交给了姐姐 |
She gave the
ownership of the house to her sister |
Ela deu a propriedade
da casa para sua irmã |
|
|
|
|
178 |
|
|
reliquaire |
宝藏 |
bǎozàng |
reliquary |
reliquary |
relicário |
|
179 |
|
|
reliquaires |
补品 |
bǔpǐn |
reliquaries |
reliquaries |
relicários |
|
180 |
|
|
un contenant dans lequel une relique d'une
personne sainte est conservée |
一个存放圣人遗物的容器 |
yīgè cúnfàng shèngrén yíwù de róngqì |
a container in which a
relic of a holy person is kept |
a container in which a relic of a holy
person is kept |
um recipiente no qual uma relíquia de uma
pessoa sagrada é mantida |
|
181 |
|
|
Boîte à reliques; un
contenant pour les reliques du saint |
圣髑盒;盛放圣人遗物的容器 |
shèng dú hé; shèng
fàng shèngrén yíwù de róngqì |
圣髑盒;盛放圣人遗物的容器 |
Relic box; a
container for the saint's relics |
Caixa de relíquias;
um recipiente para as relíquias do santo |
|
|
|
|
182 |
|
|
goût |
津津有味 |
jīnjīnyǒuwèi |
relish |
relish |
saborear |
|
183 |
|
|
obtenir un grand
plaisir de qc; vouloir beaucoup faire ou avoir qc |
从某事上获得极大的快乐;非常想做某事 |
cóng mǒu shì
shàng huòdé jí dà de kuàilè; fēicháng xiǎng zuò mǒu shì |
to
get great pleasure from sth; to want very much to do or have sth |
to get great pleasure
from sth; to want very much to do or have sth |
ter grande prazer com
o sth; querer muito fazer ou ter sth |
|
184 |
|
|
Profitez; amusez-vous
de; désir; aimez |
享受;从...获得乐趣;渴望;喜欢 |
xiǎngshòu;
cóng... Huòdé lèqù; kěwàng; xǐhuān |
享受;从…获得乐趣;渴望;喜欢 |
Enjoy; have fun from;
desire; like |
Aproveite; divirta-se
com; desejo; |
|
|
|
|
185 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
|
186 |
|
|
prendre plaisir |
请享用 |
qǐng
xiǎngyòng |
enjoy |
enjoy |
desfrutar |
|
187 |
|
|
Amusez-vous |
请满意 |
qǐng mǎnyì |
请享用 |
Please enjoy |
Por favor aproveite |
|
|
|
|
188 |
|
|
savourer un combat /
un défi / un débat |
享受战斗/挑战/辩论 |
xiǎngshòu
zhàndòu/tiǎozhàn/biànlùn |
to
relish a fight/challenge/debate |
to relish a
fight/challenge/debate |
para saborear uma
luta / desafio / debate |
|
189 |
|
|
Comme se battre /
défier / se disputer |
喜欢打架/挑战/争辩 |
xǐhuān
dǎjià/tiǎozhàn/zhēngbiàn |
喜欢打架 / 挑战 /争辩 |
Like
fighting/challenging/arguing |
Como lutar / desafiar
/ discutir |
|
|
|
|
190 |
|
|
Profitez des combats
/ défis / débats |
享受战斗/挑战/辩论 |
xiǎngshòu
zhàndòu/tiǎozhàn/biànlùn |
享受战斗/挑战/辩论 |
Enjoy
fighting/challenge/debate |
Desfrute de luta /
desafio / debate |
|
|
|
|
191 |
|
|
savourer l'idée / la
pensée de qc |
津津乐道的 |
jīnjīn lè
dào de |
to relish the idea/thought of sth |
to relish the
idea/thought of sth |
para saborear a ideia
/ pensamento de sth |
|
192 |
|
|
Apprécier un certain
point de vue / idée |
欣赏某种观点/想法 |
xīnshǎng
mǒu zhǒng guāndiǎn/xiǎngfǎ |
欣赏某种观点 / 想法 |
Appreciate a certain
point of view/idea |
Aprecie um
determinado ponto de vista / ideia |
|
|
|
|
193 |
|
|
Je n'aime pas la perspective de me lever
demain |
我不喜欢明天起床的前景 |
wǒ bù xǐhuān míngtiān
qǐchuáng de qiánjǐng |
I don’t relish the
prospect of getting up tomorrow |
I don’t relish the prospect of getting up
tomorrow |
Não gosto da perspectiva de acordar amanhã |
|
194 |
|
|
Je ne veux pas me
lever tôt demain matin |
我可不愿意明天早上早起 |
wǒ kěbù
yuànyì míngtiān zǎoshang zǎoqǐ |
我可不愿意明天早上早起 |
I don't want to get
up early tomorrow morning |
Eu não quero acordar
cedo amanhã de manhã |
|
|
|
|
195 |
|
|
personne n'aime
nettoyer le four |
没有人喜欢清洁烤箱 |
méiyǒu rén
xǐhuān qīngjié kǎoxiāng |
nobody
relishes cleaning the oven |
nobody relishes
cleaning the oven |
ninguém gosta de
limpar o forno |
|
196 |
|
|
Personne n'aime
nettoyer le four |
没有人喜欢清理烤炉 |
méiyǒu rén
xǐhuān qīnglǐ kǎo lú |
没有人喜欢清理烤炉 |
No one likes to clean
the oven |
Ninguém gosta de
limpar o forno |
|
197 |
|
|
grand plaisir ou plaisir |
极大的享受或乐趣 |
jí dà de xiǎngshòu huò lèqù |
great enjoyment or pleasure |
great enjoyment or pleasure |
grande diversão ou prazer |
|
198 |
|
|
Prendre plaisir |
享受;乐趣 |
xiǎngshòu; lèqù |
享受; 乐趣 |
Enjoy |
Aproveitar |
|
|
|
|
199 |
|
|
Elle a savouré le
moment avec un goût évident |
她以明显的品味来品味这一刻。 |
tā yǐ
míngxiǎn de pǐnwèi lái pǐnwèi zhè yīkè. |
She
savoured the moment with obvious relish |
She savoured the
moment with obvious relish |
Ela saboreou o
momento com óbvio prazer |
|
200 |
|
|
Elle se souvient
évidemment de ce moment avec enthousiasme |
她显然津浑有味地回味着那一刻 |
Tā xiǎnrán
jīn hún yǒu wèide huíwèizhe nà yīkè |
她显然津渾有味地回味着那一刻 |
She obviously
reminisces about that moment with gusto |
Ela obviamente lembra
daquele momento com gosto |
|
|
|
|
201 |
|
|
Elle goûte ce moment
avec un goût évident |
她以明显的品味来品味这一刻 |
tā yǐ
míngxiǎn de pǐnwèi lái pǐnwèi zhè yīkè |
她以明显的品味来品味这一刻 |
She tastes this
moment with obvious taste |
Ela saboreou este
momento com gosto óbvio |
|
|
|
|
202 |
|
|
cheminée |
层叠 |
céngdié |
囱 |
chimney |
chaminé |
|
|
|
|
203 |
|
|
une sauce épicée
épaisse et froide à base de fruits et légumes bouillis, servie avec de la
viande, du fromage, etc. |
一种冷的浓辣酱,由煮沸的水果和蔬菜制成,并搭配肉,奶酪等。 |
yī zhǒng
lěng de nóng làjiàng, yóu zhǔfèi de shuǐguǒ hé
shūcài zhì chéng, bìng dāpèi ròu, nǎilào děng. |
a cold thick spicy
sauce made from fruit and vegetables that have been boiled, that is served
with meat, cheese,etc. |
a cold thick spicy
sauce made from fruit and vegetables that have been boiled, that is served
with meat, cheese, etc. |
um molho picante frio
e espesso feito de frutas e vegetais que foram fervidos, que é servido com
carne, queijo, etc. |
|
204 |
|
|
Condiments aromatisés
(sauce épaisse froide à base de fruits et légumes) |
风味佐料(用水果和菜煮后制成的冷稠酱汁) |
Fēngwèi zuǒ
liào (yòng shuǐguǒ huo cài zhǔ hòu zhì chéng de lěng chóu
jiàng zhī) |
风味佐料(用水果和菜煮后制成的冷稠酱汁) |
Flavor condiments
(cold thick sauce made with fruits and vegetables) |
Condimentos de sabor
(molho espesso frio feito com frutas e vegetais) |
|
|
|
|
205 |
|
|
revivre |
重生 |
chóngshēng |
relive |
relive |
reviver |
|
206 |
|
|
Renaissance |
重生 |
chóngshēng |
重生 |
Rebirth |
Renascimento |
|
|
|
|
207 |
|
|
faire l'expérience de
qc à nouveau, surtout dans votre imagination |
再次体验某事,尤其是在你的想象中 |
zàicì tǐyàn
mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de xiǎngxiàng zhōng |
to
experience sth again, especially in your imagination |
to experience sth
again, especially in your imagination |
experimentar o sth
novamente, especialmente em sua imaginação |
|
208 |
|
|
(Surtout dans
l'imagination) revivre, revivre, se souvenir |
(尤指在想象中)再次体验,重温,回味 |
(yóu zhǐ zài
xiǎngxiàng zhōng) zàicì tǐyàn, chóng wēn, huíwèi |
(尤指在想象中)再次体验,
重温, 回味 |
(Especially in the
imagination) experience again, relive, recollect |
(Principalmente na
imaginação) experimentar novamente, reviver, lembrar |
|
|
|
|
209 |
|
|
Vivez à nouveau
quelque chose, surtout dans votre imagination; arrière-goût |
再次体验某事,尤其是在你的想象中;回味 |
zàicì tǐyàn
mǒu shì, yóuqí shì zài nǐ de xiǎngxiàng zhōng; huíwèi |
再次体验某事,尤其是在你的想象中;回味 |
Experience something
again, especially in your imagination; aftertaste |
Experimente algo
novamente, especialmente em sua imaginação; gosto residual |
|
|
|
|
210 |
|
|
Il revit l'horreur du
crash chaque nuit dans ses rêves. |
他每天晚上都在梦中重现坠机的恐怖。 |
tā
měitiān wǎnshàng dū zài mèng zhōng chóng xiàn zhuì
jī de kǒngbù. |
He
relives the horror of the crash every
night in his dreams. |
He relives the horror
of the crash every night in his dreams. |
Ele revive o horror
do acidente todas as noites em seus sonhos. |
|
211 |
|
|
Chaque nuit, il rêve
de la terrible scène de l'accident |
每天晚上他都会梦见那次撞车的可怕情景 |
Měitiān
wǎnshàng tā dūhuì mèng jiàn nà cì zhuàngchē de kěpà
qíngjǐng |
每天晚上他都会梦见那次撞车的可怕情景 |
Every night he dreams
of the terrible scene of the crash |
Todas as noites ele
sonha com a terrível cena do acidente |
|
|
|
|
212 |
|
|
Il a reproduit
l'horreur du crash dans son rêve chaque nuit |
他每天晚上都在梦中重现坠机的恐怖 |
tā
měitiān wǎnshàng dū zài mèng zhōng chóng xiàn zhuì
jī de kǒngbù |
他每天晚上都在梦中重现坠机的恐怖 |
He reproduced the
horror of the crash in his dream every night |
Ele reproduziu o
horror do acidente em seu sonho todas as noites |
|
|
|
|
213 |
|
|
plat |
扁 |
biǎn |
扁 |
flat |
plano |
|
|
|
|
214 |
|
|
rellie |
瑞丽 |
ruìlì |
rellie |
rellie |
rellie |
|
215 |
|
|
informel |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
informal |
|
216 |
|
|
un parent ^ |
亲戚^ |
qīnqī ^ |
a relative ^ |
a relative ^ |
um parente ^ |
|
217 |
|
|
Les proches |
亲戚;亲眷 |
qīnqī; qīnjuàn |
亲戚;亲眷 |
Relatives |
Parentes |
|
|
|
|
218 |
|
|
Tous les rellies
seront à la fête |
所有的依赖都会在聚会上 |
suǒyǒu de
yīlài dūhuì zài jùhuì shàng |
All the rellies will
be at the party |
All the rellies will
be at the party |
Todos os rellies
estarão na festa |
|
219 |
|
|
Le destin de tous les
parents: viendra à la fête |
所有亲戚命:会来参加聚会 |
suǒyǒu
qīnqī mìng: Huì lái cānjiā jùhuì |
所有亲戚命:会来参加聚会 |
All relatives fate:
will come to the party |
O destino de todos os
parentes: virá para a festa |
|
|
|
|
220 |
|
|
recharger |
重装 |
zhòng zhuāng |
reload |
reload |
recarregar |
|
221 |
|
|
pour mettre plus de
balles dans une arme à feu, plus de film dans une caméra, etc. |
把更多的子弹放进枪里,把更多的胶卷放进相机,等等。 |
bǎ gèng duō
de zǐdàn fàng jìn qiāng lǐ, bǎ gèng duō de
jiāojuǎn fàng jìn xiàngjī, děng děng. |
to put more bullets
into a gun, more film into a camera, etc. |
to put more bullets
into a gun, more film into a camera, etc. |
para colocar mais
balas em uma arma, mais filme em uma câmera, etc. |
|
222 |
|
|
Recharger (balle ou
film, etc.) |
给…再装填(子弹或胶卷等) |
Gěi…zài
zhuāngtián (zǐdàn huò jiāojuǎn děng) |
给…再装填(子弹或胶卷等) |
Reload (bullet or
film, etc.) |
Recarregar (bala ou
filme, etc.) |
|
|
|
|
223 |
|
|
pour remettre à
nouveau des données ou un programme dans la mémoire d'un ordinateur |
将数据或程序再次放入计算机的内存 |
jiāng shùjù huò
chéngxù zàicì fàng rù jìsuànjī de nèicún |
to
put data or a program into the memory of a computer again |
to put data or a
program into the memory of a computer again |
colocar dados ou um
programa na memória de um computador novamente |
|
224 |
|
|
Recharger (données ou
programme) pour (ordinateur) |
给(计算机)重新组装(数据或程序) |
gěi
(jìsuànjī) chóngxīn zǔzhuāng (shùjù huò chéngxù) |
给(计算机)重新装入(数据或程序) |
Reload (data or
program) for (computer) |
Recarregar (dados ou
programa) para (computador) |
|
|
|
|
225 |
|
|
Remettez les données
ou le programme dans la mémoire de l'ordinateur |
将数据或程序再次加入计算机的内存 |
jiāng shùjù huò
chéngxù zàicì jiārù jìsuànjī de nèicún |
将数据或程序再次放入计算机的内存 |
Put the data or
program into the computer's memory again |
Coloque os dados ou
programa na memória do computador novamente |
|
|
|
|
226 |
|
|
réunion |
会 |
huì |
會 |
meeting |
encontro |
|
|
|
|
227 |
|
|
pour remplir à
nouveau un conteneur, un véhicule, une machine, etc. |
再次填充容器,车辆,机器等 |
zàicì tiánchōng
róngqì, chēliàng, jīqì děng |
to
fill a container, vehicle, machine, etc. again |
to fill a container,
vehicle, machine, etc. again |
para encher um
contêiner, veículo, máquina, etc. novamente |
|
228 |
|
|
Remplir les tranchées
(conteneurs, véhicules, machines, etc.) |
再装沟(容器,车辆,机器等) |
zài zhuāng
gōu (róngqì, chēliàng, jīqì děng) |
再装溝(容器、车辆、机器等 ) |
Refill trenches
(containers, vehicles, machines, etc.) |
Valas de recarga
(contêineres, veículos, máquinas, etc.) |
|
|
|
|
229 |
|
|
Remplissez les
conteneurs, les véhicules, les machines, etc. |
再次填充容器,车辆,机器等 |
zàicì tiánchōng
róngqì, chēliàng, jīqì děng |
再次填充容器,车辆,机器等 |
Refill containers,
vehicles, machines, etc. |
Reabasteça
recipientes, veículos, máquinas, etc. |
|
|
|
|
230 |
|
|
Sen |
森 |
sēn |
森 |
Sen |
Sen |
|
|
|
|
231 |
|
|
déménager |
搬迁 |
bānqiān |
relocate |
relocate |
realocar |
|
232 |
|
|
en particulier d'une
entreprise ou de travailleurs |
特别是公司或工人 |
tèbié shì
gōngsī huò gōngrén |
especially
of a company or workers |
especially of a
company or workers |
especialmente de uma
empresa ou trabalhadores |
|
233 |
|
|
Surtout une
entreprise ou un travailleur |
尤指公司或工人 |
yóu zhǐ
gōngsī huò gōngrén |
尤指公司或工人 |
Especially a company
or worker |
Especialmente uma
empresa ou trabalhador |
|
|
|
|
234 |
|
|
déplacer ou déplacer
qn / qc vers un nouvel endroit pour travailler ou opérer (使) |
将某人或某人搬到新的地方工作或操作(使) |
jiāng mǒu
rén huò mǒu rén bān dào xīn dì dìfāng gōngzuò huò
cāozuò (shǐ) |
to
move or to move sb/sth to a new place to work or operate (使 ) 搬迁,迁移 |
to move or to move
sb/sth to a new place to work or operate (使) |
mover ou mover sb /
sth para um novo lugar para trabalhar ou operar (使) |
|
|
|
|
235 |
|
|
l'entreprise pourrait
être contrainte de déménager de New York à Stanford |
该公司可能被迫从纽约迁至斯坦福 |
gāi
gōngsī kěnéng bèi pò cóng niǔyuē qiān zhì
sītǎnfú |
the
firm may be forced to relocate from
New York to Stanford |
the firm may be
forced to relocate from New York to Stanford |
a empresa pode ser
forçada a se mudar de Nova York para Stanford |
|
236 |
|
|
L'entreprise pourrait
être contrainte de déménager de New York à Stanford |
公司也许会被迫从纽约迁移到斯坦福 |
gōngsī
yěxǔ huì bèi pò cóng niǔyuē qiānyí dào
sītǎnfú |
公司也许会被迫从纽约迁移到斯坦福 |
The company may be
forced to move from New York to Stanford |
A empresa pode ser
forçada a se mudar de Nova York para Stanford |
|
|
|
|
237 |
|
|
L'entreprise pourrait
être contrainte de déménager de New York à |
该公司可能被迫从纽约迁至 |
gāi
gōngsī kěnéng bèi pò cóng niǔyuē qiān zhì |
该公司可能被迫从纽约迁至 |
The company may be
forced to move from New York to |
A empresa pode ser
forçada a se mudar de Nova York para |
|
|
|
|
238 |
|
|
L'entreprise a
déménagé son siège social à Stanford |
公司总部迁至斯坦福 |
gōngsī
zǒngbù qiān zhì sītǎnfú |
The
company relocated its head office to Stanford |
The company relocated
its head office to Stanford |
A empresa mudou sua
sede para Stanford |
|
239 |
|
|
L'entreprise a
déménagé son siège social à Stanford |
公司将总部迁到了斯坦福 |
gōngsī
jiāng zǒngbù qiān dàole sītǎnfú |
公司将总部迁到了斯坦福 |
The company moved its
headquarters to Stanford |
A empresa mudou sua
sede para Stanford |
|
|
|
|
240 |
|
|
déménagement |
搬迁 |
bānqiān |
relocation |
relocation |
realocação |
|
241 |
|
|
frais de déménagement |
搬迁费用 |
bānqiān
fèiyòng |
relocation costs |
relocation costs |
custos de realocação |
|
242 |
|
|
Frais de déménagement |
搬迁费用 |
bānqiān
fèiyòng |
搬迁费用 |
Relocation costs |
Custos de realocação |
|
|
|
|
243 |
|
|
réticent |
不情愿 |
bù qíngyuàn |
reluctant |
reluctant |
relutante |
|
244 |
|
|
. ~ (Faire qc)
hésiter avant de faire qc parce que vous ne voulez pas le faire ou parce que
vous n'êtes pas sûr que ce soit la bonne chose à faire |
.〜(做某事)在做某事之前会犹豫,因为您不想做某事,或者因为您不确定这样做是否正确 |
.〜(Zuò
mǒu shì) zài zuò mǒu shì zhīqián huì yóuyù, yīnwèi nín
bùxiǎng zuò mǒu shì, huòzhě yīnwèi nín bù quèdìng zhèyàng
zuò shìfǒu zhèngquè |
.〜(to do sth) hesitating before doing sth because you do not want to do it
or because you are not sure that it is the right thing to do |
.~(to do sth)
hesitating before doing sth because you do not want to do it or because you
are not sure that it is the right thing to do |
. ~ (Para
fazer o sth) hesitar antes de fazer o sth porque você não quer fazer ou
porque não tem certeza se é a coisa certa a fazer |
|
245 |
|
|
Réticent; réticent |
不情愿的;勉强的 |
bù qíngyuàn de;
miǎnqiáng de |
不情愿的;勉强的 |
Reluctant; reluctant |
Relutante; relutante |
|
|
|
|
246 |
|
|
accord réticent |
勉强同意 |
miǎnqiáng tóngyì |
reluctant
agreement |
reluctant agreement |
acordo relutante |
|
247 |
|
|
Accepter à contrecœur |
勉强同意 |
miǎnqiáng tóngyì |
勉强同意 |
Reluctantly agree |
Concordo
relutantemente |
|
|
|
|
248 |
|
|
Elle hésitait à
admettre qu'elle avait tort. |
她不愿承认自己错了。 |
tā bù yuàn
chéngrèn zìjǐ cuòle. |
She
was reluctant to admit she was wrong. |
She was reluctant to
admit she was wrong. |
Ela estava relutante
em admitir que estava errada. |
|
249 |
|
|
Elle ne voulait pas
admettre qu'elle avait tort |
她不愿承认自己有错 |
Tā bù yuàn
chéngrèn zìjǐ yǒu cuò |
她不愿承认自己有错 |
She didn't want to
admit that she was wrong |
Ela não queria
admitir que estava errada |
|
|
|
|
250 |
|
|
Il a finalement donné
un sourire réticent |
他终于笑了笑 |
tā zhōngyú
xiàole xiào |
He
finally gave a reluctant smile |
He finally gave a
reluctant smile |
Ele finalmente deu um
sorriso relutante |
|
251 |
|
|
Il a finalement
montré un sourire impuissant |
他最后露出了一丝无可奈何的微笑 |
tā zuìhòu
lùchūle yīsī wúkěnàihé de wéixiào |
他最后露出了一丝无可奈何的微笑 |
He finally showed a
helpless smile |
Ele finalmente
mostrou um sorriso impotente |
|
|
|
|
252 |
|
|
Il a finalement
montré un sourire réticent |
他终于露出了勉强的笑容 |
tā zhōngyú
lùchūle miǎnqiáng de xiàoróng |
他终于露出了勉强的笑容 |
He finally showed a
reluctant smile |
Ele finalmente
mostrou um sorriso relutante |
|
|
|
|
253 |
|
|
un héros réticent
(une personne qui ne veut pas être appelée un héros) |
勉强的英雄(不想被称为英雄的人) |
miǎnqiáng de
yīngxióng (bùxiǎng bèi chēng wèi yīngxióng de rén) |
a reluctant hero ( a person who does
not want to be called a hero) |
a reluctant hero (a
person who does not want to be called a hero) |
um herói relutante
(uma pessoa que não quer ser chamada de herói) |
|
254 |
|
|
Un héros qui hésite à
être un héros |
不情愿做英雄的英雄 |
bù qíngyuàn zuò
yīngxióng de yīngxióng |
不情愿做英雄的英雄 |
A hero who is
reluctant to be a hero |
Um herói que reluta
em ser um herói |
|
|
|
|
255 |
|
réluctance |
勉强 |
miǎnqiáng |
reluctance |
reluctance |
relutância |
|
256 |
|
(faire qc) |
(做某事) |
(zuò mǒu shì) |
(to
do sth) |
(to do sth) |
(para fazer sth) |
|
257 |
|
Il existe encore une certaine réticence de
la part des employeurs à s'impliquer dans ce projet. |
雇主仍然不愿参与该项目。 |
gùzhǔ réngrán bù yuàn cānyù
gāi xiàngmù. |
There is still some
reluctance on the part of employers to become
involved in this project. |
There is still some reluctance on the part
of employers to become involved in this project. |
Ainda existe alguma relutância por parte dos
empregadores em se envolverem neste projeto. |
|
258 |
|
|
Les employeurs
hésitent encore à participer à ce projet |
雇主仍然不太愿意参加这项工程 |
Gùzhǔ réngrán bù
tài yuànyì cānjiā zhè xiàng gōngchéng |
雇主仍然不太愿意参加这项工程 |
Employers are still
reluctant to participate in this project |
Os empregadores ainda
estão relutantes em participar deste projeto |
|
|
|
|
259 |
|
ils ont finalement
accepté nos conditions avec une certaine réticence |
他们终于勉强同意了我们的条款 |
tāmen
zhōngyú miǎnqiáng tóngyìle wǒmen de tiáokuǎn |
they
finally agreed to our terms with a certain reluctance |
they finally agreed
to our terms with a certain reluctance |
eles finalmente
concordaram com nossos termos com certa relutância |
|
260 |
|
|
Ils ont finalement
accepté nos conditions quelque peu à contrecœur |
他们最终有点勉强地同意了我们的条件 |
tāmen
zuìzhōng yǒudiǎn miǎnqiáng de tóngyìle wǒmen de
tiáojiàn |
他们最终有点勉强地同意了我们的条件 |
They finally agreed
to our terms somewhat reluctantly |
Eles finalmente
concordaram com nossos termos com certa relutância |
|
|
|
|
261 |
|
à contrecœur |
勉强 |
miǎnqiáng |
reluctantly |
reluctantly |
relutantemente |
|
262 |
|
Nous avons accepté à
contrecœur de l'accompagner. |
我们无奈地同意和她一起去。 |
wǒmen wúnài de
tóngyì hé tā yīqǐ qù. |
We
reluctantly agreed to go with her. |
We reluctantly agreed
to go with her. |
Nós relutantemente
concordamos em ir com ela. |
|
263 |
|
|
Nous avons accepté à
contrecœur de l'accompagner |
我们勉强答应跟她一起去 |
Wǒmen
miǎnqiáng dāyìng gēn tā yīqǐ qù |
我们勉强答应跟她一起去 |
We reluctantly agreed
to go with her |
Nós relutantemente
concordamos em ir com ela |
|
|
|
|
264 |
|
compter |
依靠 |
yīkào |
rely |
rely |
contar com |
|
265 |
|
compte |
依赖 |
yīlài |
relies |
relies |
depende |
|
266 |
|
se fier |
依靠 |
yīkào |
relying |
relying |
confiando |
|
267 |
|
compté |
靠 |
kào |
relied |
relied |
confiou |
|
268 |
|
compté |
依赖 |
yīlài |
relied |
relied |
confiou |
|
269 |
|
avoir besoin ou
dépendre de qn / qc |
需要或依赖某人 |
xūyào huò
yīlài mǒu rén |
to
need or depend on sb/sth |
to need or depend on
sb/sth |
precisar ou depender
de sb / sth |
|
270 |
|
|
Compter sur |
依赖;竞争 |
yīlài;
jìngzhēng |
依赖;依靠 |
Rely on |
Dependem |
|
|
|
|
271 |
|
En tant que bébés,
nous dépendons entièrement des autres pour la nourriture |
作为婴儿,我们完全依靠他人为食物 |
zuòwéi yīng'ér,
wǒmen wánquán yīkào tārén wéi shíwù |
As babies, we rely entirely on others
for food |
As babies, we rely
entirely on others for food |
Como bebês,
dependemos inteiramente de outros para alimentação |
|
272 |
|
|
Dans la petite
enfance, nous sommes totalement dépendants des autres pour nous nourrir |
在婴儿时期,我们完全依赖别人喂食 |
zài yīng'ér
shíqí, wǒmen wánquán yīlài biérén wèishí |
在婴儿时期,我们完全依赖别人喂食 |
In infancy, we are
totally dependent on others to feed |
Na infância, somos
totalmente dependentes de outras pessoas para nos alimentar |
|
|
|
|
273 |
|
De nos jours, nous
dépendons fortement des ordinateurs pour organiser notre travail |
如今,我们严重依赖计算机来组织工作 |
rújīn,
wǒmen yánzhòng yīlài jìsuànjī lái zǔzhī gōngzuò |
These
days we rely heavily on computers to organize our work |
These days we rely
heavily on computers to organize our work |
Hoje em dia,
dependemos muito de computadores para organizar nosso trabalho |
|
274 |
|
|
Maintenant, je compte
beaucoup sur les ordinateurs pour organiser notre travail: |
现在,我如在长期依赖电脑来安排我们的:工作 |
xiànzài, wǒ rú
zài chángqí yīlài diànnǎo lái ānpái wǒmen de:
Gōngzuò |
现在,我如在很大程度上依赖电脑来安排我们的:工作 |
Now, I rely heavily
on computers to arrange our: work |
Agora, confio muito
nos computadores para organizar nosso: trabalho |
|
|
|
|
275 |
|
L'industrie compte
sur le prix de la matière première qui reste bas |
该行业依靠原材料价格保持低位 |
gāi hángyè
yīkào yuáncáiliào jiàgé bǎochí dīwèi |
The
industry relies on the price of raw material remaining low |
The industry relies
on the price of raw material remaining low |
Indústria depende do
preço da matéria-prima seguir em baixa |
|
276 |
|
|
Cette industrie
repose sur des matières premières bon marché sans augmenter les prix |
这一产业靠的是原料便宜,不涨价 |
zhè yī
chǎnyè kào de shì yuánliào piányí, bù zhǎng jià |
这一产业靠的是原料便宜,不涨价 |
This industry relies
on cheap raw materials without increasing prices |
Esse setor depende de
matéria-prima barata sem aumento de preços |
|
|
|
|
277 |
|
faire confiance ou
avoir confiance en qn / qc |
对某人信任或相信 |
duì mǒu rén
xìnrèn huò xiāngxìn |
to
trust or have faith in sb/sth |
to trust or have
faith in sb/sth |
confiar ou ter fé em
sb / sth |
|
278 |
|
|
Confiance |
信任;信赖 |
xìnrèn; xìnlài |
信任;信赖 |
Trust |
Confiar em |
|
|
|
|
279 |
|
|
Parler |
言 |
yán |
言 |
Speak |
Falar |
|
|
|
|
280 |
|
Vous devez vous fier
à votre propre jugement. |
您应该依靠自己的判断。 |
nín yīnggāi
yīkào zìjǐ de pànduàn. |
You should rely on
your own judgement. |
You should rely on
your own judgement. |
Você deve confiar em
seu próprio julgamento. |
|
281 |
|
|
Vous devriez faire confiance à votre propre
jugement |
你应该相信你自己的判断 |
Nǐ yīnggāi xiāngxìn
nǐ zìjǐ de pànduàn |
你应该相信你自己的判断 |
You should trust your own judgment |
Você deve confiar em seu próprio julgamento |
|
|
|
|
282 |
|
|
Vous devriez vous
fier à votre propre jugement |
你应该能够自己的判断 |
nǐ
yīnggāi nénggòu zìjǐ de pànduàn |
你应该依靠自己的判断 |
You should rely on
your own judgment |
Você deve confiar em
seu próprio julgamento |
|
|
|
|
283 |
|
|
Article |
目 |
mù |
目 |
Item |
Item |
|
|
|
|
284 |
|
|
tu |
你 |
nǐ |
你 |
you |
vocês |
|
|
|
|
285 |
|
|
de |
自 |
zì |
自 |
from |
de |
|
|
|
|
286 |
|
Tu peux compter sur
moi pour garder ton secret |
你可以依靠我保守你的秘密 |
nǐ
kěyǐ yīkào wǒ bǎoshǒu nǐ de mìmì |
You
can rely on me to keep your secret |
You can rely on me to
keep your secret |
Você pode confiar em
mim para manter seu segredo |
|
287 |
|
|
Tu peux me faire
confiance pour garder un secret pour toi |
你可以相信我一定会为你保守秘密 |
nǐ
kěyǐ xiāngxìn wǒ yīdìng huì wèi nǐ
bǎoshǒu mìmì |
你可以相信我一定会为你保守秘密 |
You can trust me to
keep a secret for you |
Você pode confiar em
mim para guardar um segredo para você |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|