A
    D FRANCAIS ESPAGNOL
1   NEXT remédiable remediable
2   PRECEDENT Remédiable Remediable
3   pc formel formal
4 1 5g qui peut être résolu ou guéri que se puede resolver o curar
5 2 mobiles Résoluble; curable Resoluble; curable
6 3 ALLEMAND Peut être résolu ou guéri Puede resolverse o curarse
7 4 ANGLAIS synonyme sinónimo
8 5 ARABE guérissable curable
9 6 BENGALI  problèmes / maladies réparables  problemas / enfermedades remediables
10 7 CHINOIS Problème résoluble; maladie guérissable Problema solucionable; enfermedad curable
11 8 ESPAGNOL correctif remediador
12 9 FRANCAIS  visant à résoudre un problème, en particulier lorsqu'il s'agit de corriger ou d'améliorer quelque chose qui a été mal fait  destinado a resolver un problema, especialmente cuando se trata de corregir o mejorar algo que se ha hecho mal
13 10 HINDI Conçu pour résoudre un problème; remède; correctif Dirigido a resolver un problema; remediar; corregir
14 11 JAPONAIS traitement remédié (pour un problème médical) tratamiento remediado (por un problema médico)
15 12 PANJABI traitement tratamiento
16 13 POLONAIS Des mesures correctives doivent être prises maintenant Se deben tomar medidas correctivas ahora
17   PORTUGAIS Doit maintenant être corrigé Ahora debe remediarse
18   RUSSE Des mesures correctives doivent être prises immédiatement Se deben tomar medidas correctivas de inmediato.
19   help1 or oro
20   help3 Avance Avanzar
21   http://abcde.facile.free.fr connecté avec des élèves qui apprennent plus lentement que les autres conectado con estudiantes de la escuela que son más lentos en el aprendizaje que otros
22   http://akirameru.free.fr (Pour les étudiants moins avancés) tutorat (Para estudiantes menos avanzados) tutoría
23   http://jiaoyu.free.fr cours de rattrapage educación de recuperación
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Éducation de rattrapage Educación de recuperación
25   http://abcde.facile.free.fr une classe de rattrapage una clase de recuperación
26   http://akirameru.free.fr École Cram Escuela intensiva
27   http://jiaoyu.free.fr remède remedio
28   lexos remèdes remedios
29   27500 ~ (Pour / à qc) ~ (Para / a algo)
30   abc image un moyen de gérer ou d'améliorer une situation désagréable ou difficile una forma de afrontar o mejorar una situación desagradable o difícil
31   KAKUKOTO Méthode de traitement; mesures d'amélioration; compensation Método de tratamiento; medidas de mejora; compensación
32   arabe synonyme sinónimo
33   JAPONAIS Solution solución
34   chinois Il n'y a pas de remède simple au chômage No existe un remedio sencillo para el desempleo
35   chinois Il n'y a pas de solution simple au problème du chômage No existe una solución sencilla al problema del desempleo
36   pinyin il existe un certain nombre de remèdes possibles à ce problème hay una serie de posibles soluciones a este problema
37   wanik Il existe de nombreuses solutions possibles à ce problème Hay muchas soluciones posibles a este problema.
38   http://wanglik.free.fr/ un traitement ou un médicament pour guérir une maladie ou réduire une douleur qui n'est pas très grave un tratamiento o medicamento para curar una enfermedad o reducir el dolor que no es muy grave
39   navire Thérapie; Traitement; Médecine Terapia; Tratamiento; Medicina
40     un remède à base de plantes d'un excellent remède maison pour les maux de gorge un remedio a base de hierbas de un excelente remedio casero para el dolor de garganta
41     Une excellente procédure familiale pour les maux de gorge Un excelente procedimiento familiar para el dolor de garganta.
42     ~ (Contre qc) ~ (Contra algo)
43     loi une manière de traiter un problème, en utilisant les processus de la loi la ley una forma de abordar un problema, utilizando los procesos de la ley
44     Solution (par voie judiciaire), secours Solución (mediante proceso legal), alivio
45     synonyme sinónimo
46     rdress vestido
47     La détention de droits d'auteur constitue le seul recours légal contre la copie non autorisée. La posesión de los derechos de autor proporciona el único recurso legal contra la copia no autorizada.
48     Détenir des droits d'auteur est le seul moyen légal pour arrêter le piratage Mantener los derechos de autor es el único medio legal para detener la piratería
49     remèdes remedios
50     remédiant remediar
51     remédié remediado
52     remédié remediado
53     corriger ou améliorer qc para corregir o mejorar algo
54     Corriger; corriger; améliorer Corregir; corregir; mejorar
55     synonyme sinónimo
56     mettre correctement Ponlo Bien
57     pour remédier à un problème para remediar un problema
58      Résoudre le problème  Resolver el problema
59     cette situation est facilement corrigée. esta situación se remedia fácilmente.
60     Cette situation est facile à remédier Esta situación es fácil de remediar.
61     rappelles toi recuerda
62     pas généralement utilisé dans les temps progressifs no se suele utilizar en los tiempos progresivos
63     Habituellement lorsque le coin en bois est en cours Por lo general, cuando la esquina de madera está en progreso.
64     sb / st du passé sb / st del pasado
65     Personnes / choses dans le passé Personas / cosas del pasado
66     avoir ou garder en mémoire une image d'un événement, d'une personne, d'un lieu, etc. du passé tener o mantener una imagen en su memoria de un evento, una persona, un lugar, etc.del pasado
67     Rappelez-vous, rappelez-vous, souvenez-vous Recordar; recordar ;: recordar
68     C'est Carla. Esta es Carla.
69      Tu te souviens d'elle?  Te acuerdas de ella
70     C'est Carla. Tu te souviens d'elle Esta es Carla. Te acuerdas de ella
71     Je ne me souviens pas de mon premier jour à l’école No recuerdo mi primer día en la escuela
72     J'ai oublié le premier jour de la science du sol He olvidado el primer día de la ciencia del suelo.
73      Il se souvenait encore d'elle comme de l'adolescente vivante qu'il avait connue des années auparavant.  Todavía la recordaba como la adolescente vivaz que había conocido años antes.
74     Elle en sa mémoire est toujours la fille vivante qu'il avait connue il y a de nombreuses années Ella en su memoria sigue siendo la chica vivaz que había conocido hace muchos años.
75      Je me souviens, c'est la troisième fois que nous nous rencontrons  Puedo recordar, esta es la tercera vez que nos vemos
76     Je me souviens que c'était la troisième fois que nous nous rencontrions Recuerdo que era la tercera vez que nos conocimos
77     Vous souvenez-vous d'avoir éteint les lumières avant notre sortie? ¿Recuerdas apagar las luces antes de que saliéramos?
78     Vous souvenez-vous d'avoir éteint les lumières avant notre sortie? ¿Recuerdas apagar las luces antes de que saliéramos?
79     Vous souvenez-vous d'avoir éteint les lumières avant notre sortie? ¿Recuerdas apagar las luces antes de que saliéramos?
80     Je me souviens vaguement de l'avoir entendu entrer. Recuerdo vagamente haberlo escuchado entrar.
81     Je me souviens vaguement de l'avoir entendu entrer Recuerdo vagamente haberlo escuchado entrar
82     Je me souviens vaguement qu'il est venu Recuerdo vagamente que vino
83     Libre Gratis
84     Je me souviens encore très bien de mon grand-père qui m'a appris à jouer aux cartes Todavía recuerdo vívidamente a mi abuelo enseñándome a jugar a las cartas
85     Je me souviens encore de la scène où mon grand-père m'a appris à jouer aux cartes Todavía recuerdo la escena cuando mi abuelo me enseñó a jugar a las cartas.
86     formel formal
87     Je ne me souviens pas qu'il ait pris un seul jour de congé. No recuerdo que se haya tomado un solo día libre del trabajo.
88     Je ne me souviens pas qu'il a pris même un jour de congé No recuerdo que se tomara ni un día libre
89     Je ne me souviens pas qu'il ait pris un jour de congé No recuerdo que se haya tomado un día libre
90     Je me souviens (que) nous allions les voir la plupart des week-ends Recuerdo (que) solíamos ir a verlos la mayoría de los fines de semana
91     Je me souviens qu'on leur rendait visite le week-end Recuerdo que solíamos visitarlos los fines de semana
92     fait / information hecho / información
93     Faits; informations Hechos; información
94     pour vous rappeler un fait, une information, etc. que vous connaissiez para traer de vuelta a tu mente un hecho, información, etc. que sabías
95     Rappelles toi Recuerda
96     Je suis désolé_Je ne me souviens plus de votre nom. Lo siento, no recuerdo tu nombre.
97     Désolé, je ne me souviens plus de votre nom Lo siento, no puedo recordar tu nombre
98     vous souvenez-vous combien d'argent nous avons dépensé? ¿Puedes recordar cuánto dinero gastamos?
99     Combien cela-a-t-il coûté? ¿Cuánto costó?
100     Tu te souviens combien nous avons dépensé? ¿Recuerdas cuanto gastamos?
101     Vous souvenez-vous combien nous avons dépensé? ¿Puedes recordar cuánto gastamos?
102     Avoir Obtener
103     prix precio
104     tu allais m'aider avec ça. me ibas a ayudar con esto. ¿Recuerdas?
105     Vous avez dit que vous vouliez m'aider à le faire. rappelles toi? Dijiste que querías ayudarme a hacerlo. ¿recuerda?
106     Vous avez l'intention de m'aider. rappelles toi? Tiene la intención de ayudarme. ¿recuerda?
107     Jouer Jugar
108      N'oubliez pas que nous sortons ce soir.  Recuerda que saldremos esta noche.
109     N'oublie pas qu'on sort ce soir No olvides que saldremos esta noche
110     Souviens-toi, nous sortons ce soir Recuerda, esta noche saldremos
111     soumissionner oferta
112     mari marido
113     pour garder un fait important dans votre esprit para tener un hecho importante en tu mente
114      Retenez-vous; gardez à l'esprit  Aguanta; ten en cuenta
115     N'oubliez pas que vous pouvez vous sentir somnolent après avoir pris les pilules Recuerde que puede sentirse somnoliento después de tomar las pastillas.
116     N'oubliez pas qu'après avoir pris ces pilules, vous pourriez avoir sommeil Recuerde, después de tomar estas pastillas, es posible que sienta sueño.
117     (que) je ne dois pas oublier que la majorité des accidents surviennent à la maison (que) debo recordar que la mayoría de los accidentes ocurren en el hogar
118     N'oubliez pas que la plupart des accidents se produisent à la maison No olvide que la mayoría de los accidentes ocurren en casa.
119     qch tu dois faire algo que tienes que hacer
120     Doit faire Debe hacer
121     ne pas oublier de faire qc; faire ce que tu as à faire no olvidar hacer algo; hacer realmente lo que tienes que hacer
122     Rappelez-vous, n'oubliez pas (à faire); faites-le (doit faire) Recuerda, no olvides (hacer); hazlo (debes hacer)
123     Par conséquent Por lo tanto
124     faire hacer
125     N'oubliez pas de m'appeler à votre arrivée! ¡Recuerda llamarme cuando llegues!
126     N'oubliez pas de m'appeler à votre arrivée! ¡No olvides llamarme cuando llegues!
127     Vous souvenez-vous de vos devoirs (pour les apporter)? ¿Recuerdaste tu tarea (para traerla)?
128     Vous souvenez-vous d'apporter vos devoirs? ¿Te acuerdas de traer tarea?
129     Remarquez la différence entre se souvenir de faire qc et ne pas oublier de faire qc Note la diferencia entre recordar hacer algo y recordar hacer algo
130      Je me souviens que la publication de la lettre signifie que j’ai une image dans ma mémoire de faire si; je me suis souvenu de poster le titre signifie «Je n’ai pas oublié de le faire.  Recuerdo que publicar la carta significa que tengo una imagen en mi memoria de hacer si; recordé que publicar la carta significa "No me olvidé de hacerlo.
131      Attention  Atención
132     souviens-toi d'avoir fait qc recuerda haber hecho algo
133     avec  con 
134     n'oubliez pas de faire qc recuerda hacer algo
135     différence entre diferencia entre
136     N'oubliez pas de faire quelque chose Recuerda hacer algo
137     Je me souviens avoir posté la lettre Recuerdo haber publicado la carta
138     Signifie, je me souviens de poster la lettre Significa que recuerdo enviar la carta
139     Je me souviens d'envoyer la lettre Recuerdo enviar la carta
140     Je me souviens de poster la lettre Recuerdo enviar la carta
141     Ça veut dire que je n'ai pas oublié d'envoyer la lettre Significa que no me olvidé de enviar la carta.
142     dans les prières en oraciones
143     En priant Al rezar
144     penser à qn avec respect, surtout quand on dit une prière pensar en alguien con respeto, especialmente al decir una oración
145     Pensez à respecter quelqu'un, surtout lorsque vous priez Considere respetar a alguien, especialmente al orar
146     Souvenir; souvenir, mademoiselle Recuerdo; recuerdo, señorita
147     synonyme sinónimo
148     commémorer conmemorar
149     un service religieux pour se souvenir des morts de la guerre un servicio religioso para recordar a los muertos de la guerra
150     Service religieux pour commémorer les victimes de la guerre Servicio de iglesia para conmemorar a las víctimas de la guerra
151     donner un cadeau dar presente
152     Donner des cadeaux Dar regalos
153      donner de l'argent, un cadeau, etc. à qn / qc  dar dinero, un regalo, etc.a algo / algo
154     Donnez de l'argent (ou des cadeaux, etc.) à Dar dinero (o regalos, etc.) a
155     Ma tante se souvient toujours de mon anniversaire Mi tia siempre recuerda mi cumpleaños
156     (en envoyant une carte ou un cadeau) (enviando una tarjeta o presente)
157     Ma tante donne toujours des cadeaux pour mon anniversaire Mi tia siempre da regalos en mi cumpleaños
158     Son grand-père s'est souvenu de lui Su abuelo lo recordaba
159     Son grand-père se souvient de lui Su abuelo lo recuerda
160     (lui a laissé de l'argent) (le dejo dinero)
161      dans son testament.  en su testamento.
162     Son grand-père se souvient de lui Su abuelo lo recuerda
163     Son grand-père lui a laissé une somme d'argent dans son testament Su abuelo le dejó una suma de dinero en su testamento
164     se souvenir de qc ser recordado por algo
165     être dans les mémoires comme qc être célèbre ou connu pour une chose particulière que vous avez faite dans le passé ser recordado como algo para ser famoso o conocido por algo en particular que hayas hecho en el pasado
166     Être célèbre pour quelque chose (ou rester dans l'histoire) Sea famoso por algo (o permanezca en la historia)
167     Il est mieux connu comme l'homme qui a apporté le jazz à Es mejor recordado como el hombre que trajo el jazz a
168     Angleterre Inglaterra
169     Il est bien connu pour diffuser la musique jazz en Angleterre Es conocido por difundir la música jazz en Inglaterra.
170     souviens-toi de moi pour qn recuérdame a alguien
171     souviens-toi de moi Recuérdame
172      l'habitude de demander à qn de donner vos bons vœux à qn d'autre  solía pedirle a sb que le diera sus buenos deseos a sb else
173      Salue quelqu'un pour moi  Saluda a alguien por mi
174      Une fois demandé à quelqu'un d'exprimer ses bons voeux à quelqu'un  Una vez le pedí a alguien que mostrara buenos deseos a alguien
175     Souviens-toi de moi auprès de tes parents Recuérdame a tus padres
176     Dis bonjour à tes parents pour moi Saluda a tus padres de mi parte
177     souvenir remembranza
178      l'acte ou le processus consistant à se souvenir d'un événement du passé ou d'une personne décédée  el acto o proceso de recordar un evento en el pasado o una persona que está muerta
179     Souvenir Remembranza
180     Un service a été organisé en souvenir des soldats locaux tués pendant la guerre. Se celebró un servicio en memoria de los soldados locales muertos en la guerra.
181     Une cérémonie commémorative a été organisée pour les soldats locaux décédés au combat Se llevó a cabo una ceremonia en memoria de los soldados locales que murieron en acción.
182     un service commémoratif un servicio de recuerdo
183     Cérémonie commémorative Ceremonia conmemorativa
184     service commémoratif servicio memorial
185     vêtements ropa
186     Un service Servicio
187     formel formal
188      Il a souri au souvenir de leur premier baiser  Sonrió al recordar su primer beso
189     Il se souvint de leur premier baiser et sourit Recordó su primer beso y sonrió
190     formel formal
191      un objet qui vous fait vous souvenir de sb / sth; un souvenir de sb / sth  un objeto que te hace recordar sb / sth; un recuerdo de sb / sth
192     Souvenir; mémorial; un souvenir Recuerdo; memorial; un recuerdo
193     Le cénotaphe est un souvenir des personnes tuées pendant la guerre. El cenotafio se erige como un recuerdo de los muertos durante la guerra.
194     Le monument debout est un mémorial à ceux qui sont morts pendant la guerre El monumento de pie es un monumento a los que murieron en la guerra.
195     Le mémorial est un mémorial aux victimes pendant la guerre. El monumento es un monumento a las víctimas durante la guerra.
196     Dimanche du souvenir Domingo de recuerdo
197     aussi además
198     Jour du Souvenir Día de la conmemoración
199     le dimanche le plus proche du 11 novembre où les personnes tuées à la guerre, en particulier les guerres de 1914-18 et 1939-45, sont commémorées lors de cérémonies et de services religieux en Grande-Bretagne et dans certains autres pays el domingo más cercano al 11 de noviembre en el que los muertos en la guerra, especialmente las guerras de 1914-18 y 1939-45, son recordados en ceremonias y servicios religiosos en Gran Bretaña y algunos otros países
200      Memorial Day (le dimanche le plus proche du 11 novembre. La Grande-Bretagne et certains autres pays organisent des cérémonies commémoratives et des églises pour les personnes tuées dans le conflit, en particulier celles qui ont été tuées au cours des deux guerres de 1914-1918 et 1939-1945 Liturgie)  Día de los Caídos (El domingo más cercano al 11 de noviembre. Gran Bretaña y algunos otros países celebran ceremonias e iglesias conmemorativas para los muertos en el conflicto, especialmente los muertos en las dos guerras de 1914-1918 y 1939-1945. Liturgia)
201     voir également ver también
202     jour commémoratif Día Conmemorativo
203     Journée des anciens combattants Día de los Veteranos
204     rappeler recordar
205     rappeler recordar
206     ~ sb (à propos de / de qc) pour aider qn à se souvenir de qc, en particulier de qc important qu'ils doivent faire ~ sb (sobre / de algo) para ayudar a alguien a recordar algo, especialmente algo importante que deben hacer
207     Rappeler Recordar
208     ~ Quelqu'un (à propos / quelque chose) aide quelqu'un à se souvenir de quelque chose, surtout ce qu'il doit faire est important ~ Alguien (sobre / algo) ayuda a alguien a recordar algo, especialmente lo que tiene que hacer es importante
209     Désolé, j'ai oublié votre nom. Pouvez-vous me le rappeler? Désolé, j'ai oublié votre nom. Voulez-vous me le rappeler? Lo siento, olvidé tu nombre. ¿Puedes recordármelo? Lo siento, olvidé tu nombre. ¿Me lo recordarías?
210     Désolé, j'ai oublié votre nom. Peux-tu me rappeler? Lo siento, olvidé tu nombre. ¿Puedes tu recordarme?
211     Cela (ce que vous venez de dire, de faire, etc.) me rappelle que je dois obtenir de l'argent. Eso (lo que acaba de decir, hacer, etc.) me recuerda que debo conseguir algo de efectivo.
212     Cela me rappelle que je dois apporter de l'argent Esto me recuerda que tengo que traer algo de efectivo.
213     Vous devez terminer cet essai, ne me le rappelez pas Tienes que terminar ese ensayo, no me lo recuerdes
214     (Je ne veux pas y penser) (No quiero pensar en eso)
215     Vous devez terminer ce document. Ne le mentionnez pas! Tienes que terminar ese papel. ¡No lo menciones!
216     N'oubliez pas la caméra. No olvide la cámara.
217     Rappelle-moi ça plus près du temps Recuérdame más cerca de la hora
218     N'oubliez pas d'apporter votre appareil photo et de me le rappeler No olvides traer tu cámara y recordármelo nuevamente
219     Rappelle-moi de téléphoner à Alan avant de sortir Recuérdame llamar a Alan antes de salir
220     Rappelle-moi d'appeler Alan avant de sortir Recuérdame llamar a Alan antes de salir
221     Rappelle-moi d'appeler Alan avant de sortir Recuérdame llamar a Alan antes de salir
222     (cette) (ese)
223     Il est rappelé aux passagers (qu ') il est interdit de fumer à bord de ce train. Se recuerda a los pasajeros (que) no se permite fumar en este tren.
224     Les passagers veuillez noter qu'il est interdit de fumer dans ce train Pasajeros deben tener en cuenta que no se permite fumar en este tren
225      Quelqu'un peut-il me rappeler ce que je dois faire ensuite?  ¿Alguien puede recordarme qué debo hacer a continuación?
226     Quelqu'un pourrait-il me dire quoi faire ensuite? ¿Alguien podría decirme qué hacer a continuación?
227      Tu as eu un accident, lui a-t-il rappelé  Tuviste un accidente, le recordó
228     Il lui a rappelé: tu as eu un accident d'hiver Él le recordó: Tuviste un accidente de invierno.
229     rappelle qn de qn / qc recordar a alguien de algo / algo
230     Rappeler à quelqu'un Recordarle a alguien
231      si sb / sth vous rappelle sb / sth autre, ils vous rappellent ou vous font penser à l'autre personne, au lieu, à la chose, etc. parce qu'ils sont similaires d'une certaine manière  si algo / algo te recuerda algo más, te hacen recordar o pensar en la otra persona, lugar, cosa, etc.porque son similares de alguna manera
232     Rappeler (personnes, lieux, choses similaires, etc.) Recordar (personas, lugares, cosas similares, etc.)
233     tu me rappelles ton père quand tu dis ça me recuerdas a tu padre cuando dices eso
234     Quand tu dis ça, ça me rappelle ton père Cuando dices esto, me recuerda a tu padre
235     cette odeur me rappelle la France ese olor me recuerda a francia
236     Cette odeur me rappelle la France Este olor me recuerda a Francia
237     rappel recordatorio
238     ~ (de qn / qc) ~ (de sb / sth)
239      ~ (Cela ...)  ~ (Eso ...)
240     quelque chose qui vous fait penser ou vous rappeler qn / qc, que vous avez oublié ou que vous aimeriez oublier algo que te haga pensar o recordar algo, que hayas olvidado o te gustaría olvidar
241     Quelque chose qui évoque des souvenirs; quelque chose qui rappelle les gens Algo que evoca recuerdos; algo que recuerda a la gente
242     La taille même de la cathédrale est un rappel constant du pouvoir de la religion. El tamaño de la catedral es un recordatorio constante del poder de la religión.
243     La magnificence de la cathédrale permet aux gens d'apprécier toujours la majesté de la montre La magnificencia de la catedral hace que la gente siempre aprecie la majestuosidad del reloj.