A F A C   E
    D FRANCAIS PORTUGAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT L'incident a rappelé en temps opportun à quel point l'alpinisme peut être dangereux. O incidente serviu como um lembrete oportuno de quão perigoso o montanhismo pode ser 该事件及时提醒了登山有多危险 Gāi shìjiàn jíshí tíxǐngle dēngshān yǒu duō wéixiǎn The incident served as a timely reminder of just how dangerous mountaineering can be The incident served as a timely reminder of just how dangerous mountaineering can be
2   PRECEDENT L'accident et rappelle paisiblement aux gens à quel point l'alpinisme peut parfois être dangereux O acidente e lembra pacificamente as pessoas de como o montanhismo às vezes pode ser perigoso 这次事故及和地提醒了人们登山运动有时会多么危险 zhè cì shìgù jíhé de tíxǐngle rénmen dēngshān yùndòng yǒushí huì duōme wéixiǎn 这次事故及和地提醒了人们登山运动有时会多么危险 The accident and peacefully remind people of how dangerous mountaineering can sometimes be
3   pc une lettre ou une note informant qn qu'ils n'ont pas fait qc uma carta ou nota informando sb que eles não fizeram sth 通知某人他们尚未做某事的信件或便笺 tōngzhī mǒu rén tāmen shàngwèi zuò mǒu shì de xìnjiàn huò biànjiān a letter or note informing sb that they have not done sth a letter or note informing sb that they have not done sth
4 1 5g  (Pour dire quelque chose à faire) un avis, une lettre de rappel  (Para dizer algo para fazer) um aviso, carta de lembrete  (告知该做某事的)通知单,提示信  (gàozhī gāi zuò mǒu shì de) tōngzhī dān, tíshì xìn  (告知该做某事的)通知单,提示信  (To tell something to do) a notice, reminder letter
5 2 mobiles se souvenir relembrar 回忆 huíyì reminisce reminisce
6 3 ALLEMAND ~ (à propos de qc / sb) pour penser, parler ou écrire sur un moment heureux de ton passé ~ (sobre sth / sb) pensar, falar ou escrever sobre uma época feliz do seu passado 〜(大约某物/某物)思考,谈论或书写过去的快乐时光 〜(dàyuē mǒu wù/mǒu wù) sīkǎo, tánlùn huò shūxiě guòqù de kuàilè shíguāng 〜(about sth/sb) to think, talk or write about a happy time in your past ~(about sth/sb) to think, talk or write about a happy time in your past
7 4 ANGLAIS  Souvenir, souvenir, souvenir  Lembrança, lembrança, lembrança  回忆,追忆,缅怀(昔曰的快余知光)  huíyì, zhuīyì, miǎnhuái (xī yuē de kuài yúzhīguāng)  回忆,追忆,缅怀(昔曰的快余知光)  Remembrance, remembrance, remembrance
8 5 ARABE Nous avons passé une bonne soirée à nous remémorer le passé Passamos uma noite feliz relembrando o passado 我们度过了一个愉快的夜晚,回想起过去 wǒmen dùguòle yīgè yúkuài de yèwǎn, huíxiǎngqǐ guòqù We spent a happy evening reminiscing about the past We spent a happy evening reminiscing about the past
9 6 BENGALI Nous nous sommes souvenus de notre séjour d'une nuit et nous nous sommes sentis très heureux Nós relembramos nossa estadia uma noite e nos sentimos muito felizes 我们一晚上回忆住事,感到很愉快 wǒmen yī wǎnshàng huíyì zhù shì, gǎndào hěn yúkuài 我们一晚上回忆事,感到很愉快 We reminisced about our stay one night and felt very happy
10 7 CHINOIS Nous avons passé une bonne soirée à nous souvenir du passé Passamos uma boa noite, relembrando o passado 我们度过了一个愉快的夜晚,回想起过去 wǒmen dùguòle yīgè yúkuài de yèwǎn, huíxiǎngqǐ guòqù 我们度过了一个愉快的夜晚,回想起过去 We spent a nice evening, remembering the past
11 8 ESPAGNOL bien Boa jiā good
12 9 FRANCAIS réminiscence reminiscência 怀旧 huáijiù reminiscence  reminiscence
13 10 HINDI  une description orale ou écrite de qc dont q se souvient de leur vie passée  uma descrição falada ou escrita de sth que sb lembra sobre sua vida passada  某人记得某人过往生活的口头或书面描述  mǒu rén jìdé mǒu rén guòwǎng shēnghuó de kǒutóu huò shūmiàn miáoshù  a spoken or written description of sth that sb remembers about their past life  a spoken or written description of sth that sb remembers about their past life
14 11 JAPONAIS Conversation nostalgique; mémoire Conversa nostálgica; um livro de memórias 怀旧的个性;回忆录 huáijiù de gèxìng; huíyìlù 怀旧的谈话;回忆录 Nostalgic conversation; memoir
15 12 PANJABI synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
16 13 POLONAIS Mémoire memória 记忆 jìyì memory memory
17   PORTUGAIS  Le livre est une collection de ses réminiscences sur l'actrice.  O livro é uma coleção de suas reminiscências sobre a atriz.  这本书是他对这位女演员的回忆的集合。  zhè běn shū shì tā duì zhè wèi nǚ yǎnyuán de huíyì de jí hé.  The book is a collection of his reminiscences about the actress.  The book is a collection of his reminiscences about the actress.
18   RUSSE Ce livre rassemble ses souvenirs de l'actrice Este livro compila suas memórias da atriz 这本书辑录了他对那位初级的回忆 Zhè běn shū jílùle tā duì nà wèi chūjí de huíyì 这本书辑录了他对那位女演员的回忆 This book compiles his memories of the actress
19   help1 réminiscences d'une enfance de guerre reminiscências de uma infância em tempos de guerra 回忆战时的童年 huíyì zhàn shí de tóngnián reminiscences of a wartime childhood reminiscences of a wartime childhood
20   help3  Mémoires d'enfance en temps de guerre  Memórias da infância em tempos de guerra  战时童年生活的回忆录  zhàn shí tóngnián shēnghuó de huíyìlù  战时童年生活的回忆录   Memoirs of childhood in wartime
21   http://abcde.facile.free.fr le fait de se souvenir de choses qui se sont produites dans le passé o ato de lembrar coisas que aconteceram no passado 记住过去发生的事情的行为 jì zhù guòqù fāshēng de shìqíng de xíngwéi the act of remembering things that happened in the past  the act of remembering things that happened in the past
22   http://akirameru.free.fr Rappel Lembrança 回忆;追忆 huíyì; zhuīyì 回忆;追忆  Recall
23   http://jiaoyu.free.fr synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm souvenir lembrança 回忆 huíyì recollection recollection
25   http://abcde.facile.free.fr quelque chose qui vous rappelle quelque chose de similaire algo que lembra você de algo semelhante 让你想起类似的东西 ràng nǐ xiǎngqǐ lèisì de dōngxī something that reminds you of sth similar something that reminds you of sth similar
26   http://akirameru.free.fr Quelque chose qui rappelle aux gens des choses similaires, des choses similaires qui provoquent des associations. Algo que lembra as pessoas de coisas semelhantes; coisas semelhantes que causam associações. 使人想起类似事物的东西;引起联想的相似事物 shǐ rén xiǎngqǐ lèisì shìwù de dōngxī; yǐnqǐ liánxiǎng de xiāngsì shìwù 使人想起类似事物的东西;引起联想的相似事物 Something that reminds people of similar things; similar things that cause associations.
27   http://jiaoyu.free.fr Sa musique regorge de réminiscences de rythmes africains Sua música é repleta de reminiscências de ritmos africanos 她的音乐充满非洲韵律的回忆 tā de yīnyuè chōngmǎn fēizhōu yùnlǜ de huíyì Her music is full of reminiscences of African rhythms Her music is full of reminiscences of African rhythms
28   lexos Son son rappelle le rythme de la musique africaine Seu som lembra o ritmo da música africana 她的音时人们想起非洲音乐的节奏 tā de yīn shí rénmen xiǎngqǐ fēizhōu yīnyuè de jiézòu 她的音时让人想起非洲音乐的节奏 Her sound is reminiscent of the rhythm of African music
29   27500 Sa musique est pleine de souvenirs du rythme africain Sua música é cheia de memórias de ritmo africano 她的音乐充满非洲韵律的回忆 tā de yīnyuè chōngmǎn fēizhōu yùnlǜ de huíyì 她的音乐充满非洲韵律的回忆 Her music is full of memories of African rhythm
30   abc image rappelant reminiscente 使人想起 shǐ rén xiǎng qǐ reminiscent reminiscent
31   KAKUKOTO ~ de sb / sth vous rappelant sb / sth ~ de sb / sth lembrando você de sb / sth 〜sb / sth提醒您sb / sth 〜sb/ sth tíxǐng nín sb/ sth ~ of sb/sth reminding you of sb/sth  ~ of sb/sth reminding you of sb/sth
32   arabe Faire des souvenirs pour 1 personne ou chose) Crie memórias para 1 pessoa ou coisa) 使回忆运1人或事) shǐ huíyì yùn 1 rén huò shì) 使回忆运 1 人或事) Make memories for 1 person or thing)
33   JAPONAIS la façon dont il riait rappelait fortement son père a maneira como ele ria lembrava fortemente seu pai 他的笑声使人想起了父亲 tā de xiào shēng shǐ rén xiǎngqǐle fùqīn the way he laughed was strongly reminiscent of his father the way he laughed was strongly reminiscent of his father
34   chinois La façon dont il sourit permet de penser facilement à son père A maneira como ele sorri torna mais fácil pensar em seu pai 他笑的样子让人很容易想起他的父亲 tā xiào de yàngzi ràng rén hěn róngyì xiǎng qǐ tā de fùqīn 他笑的子让人很容易想起他的父亲 The way he smiles makes it easy to think of his father
35   chinois Son rire rappelle aux gens son père Sua risada lembra as pessoas de seu pai 他的笑声使人回想起父亲 tā de xiào shēng shǐ rén huíxiǎng qǐ fùqīn 他的笑声使人回想起父亲 His laughter reminds people of his father
36   pinyin montrant que vous pensez au passé, surtout d'une manière qui vous fait plaisir mostrando que você está pensando sobre o passado, especialmente de uma forma que lhe dê prazer 表明您正在思考过去,尤其是以一种使您愉悦的方式 biǎomíng nín zhèngzài sīkǎo guòqù, yóuqí shì yǐ yī zhǒng shǐ nín yúyuè de fāngshì showing that you are thinking about the past, especially in a way that causes you pleasure  showing that you are thinking about the past, especially in a way that causes you pleasure
37   wanik Se souvenir du passé; nostalgique; se souvenir du cadran solaire Relembrando o passado; nostálgico; lembrando o relógio de sol 回忆过去的;怀旧的;缅怀晷事的 huíyì guòqù de; huáijiù de; miǎnhuái guǐ shì de 回忆过去的; 怀旧的;缅怀晷事的 Reminiscing about the past; nostalgic; remembering sundial
38   http://wanglik.free.fr/ un sourire qui rappelle um sorriso reminiscente 让人联想到的微笑 ràng rén liánxiǎng dào de wéixiào a reminiscent smile a reminiscent smile
39   navire Rappelant le passé avec un sourire Relembrando o passado com um sorriso 追忆往事捋露出的微笑 zhuīyì wǎngshì lǚ lùchū de wéixiào 追忆往事捋露出的微笑 Reminiscing the past with a smile
40     Sourire réminiscent Sorriso reminiscente 让人联想到的微笑 ràng rén liánxiǎng dào de wéixiào 让人联想到的微笑 Reminiscent smile
41     négligent negligente 退职 tuìzhí remiss  remiss
42     ~ (de qn) (faire qc) ~ (de sb) (para fazer sth) 〜(某人)(做某事) 〜(mǒu rén)(zuò mǒu shì) ~ (of sb) (to do sth) ~ (of sb) (to do sth)
43     ~ (En qc / en faisant qc) (formel) ne pas donner assez de soins et d'attention à qc ~ (Em sth / em fazer sth) (formal) não dando cuidado e atenção suficientes para sth 〜(做某事/做某事)(正式)没有给予足够的照顾和关注 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) méiyǒu jǐyǔ zúgòu de zhàogù hé guānzhù 〜(in sth/in doing sth) (formal) not giving sth enough care and attention  ~ (In sth/in doing sth) (formal) not giving sth enough care and attention
44     Négligence; relâche; négligence du devoir Negligência; negligência; negligência do dever 疏忽;懈怠;玩忽职守 shūhū; xièdài; wànhū zhíshǒu 疏忽;懈怠;玩忽职守 Negligence; slack; negligence of duty
45     tout à coup De repente suddenly
46     paresseux preguiçoso xián lazy
47     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
48     négligent negligente 过失 guòshī negligent negligent
49     C'était négligent de leur part de ne pas nous informer de ces changements plus tôt Foi negligência da parte deles não nos informar sobre essas mudanças antes 他们不去通知我们这些变化是很遗憾的 tāmen bù qù tōngzhī wǒmen zhèxiē biànhuà shì hěn yíhàn de It was remiss of them not to inform us of these changes sooner It was remiss of them not to inform us of these changes sooner
50     Ils étaient imprudents et ne nous ont pas informés de ces changements plus tôt Eles foram descuidados e não nos notificaram dessas mudanças antes 他们粗心大意,没有早一些通知我们这些变化 tāmen cūxīn dàyì, méiyǒu zǎo yīxiē tōngzhī wǒmen zhèxiē biànhuà 他们粗心大意,没有早一些通知我们这些变化 They were careless and did not notify us of these changes earlier
51     Elle avait clairement manqué à son devoir Ela tinha sido claramente negligente em seu dever 她显然已经辞职了 tā xiǎnrán yǐjīng cízhíle She had clearly been remiss in her duty She had clearly been remiss in her duty
52     Elle est manifestement moyenne dans son travail Ela é obviamente mais ou menos em seu trabalho 她在工作中意识到马马虎虎 tā zài gōngzuò zhòng yìshí dào mǎmǎhǔhǔ 她在工作中显然马马虎虎 She is obviously so-so in her work
53     Elle a visiblement démissionné Ela obviamente renunciou 她显然已经辞职了 tā xiǎnrán yǐjīng cízhíle 她显然已经辞职了 She has obviously resigned
54     travail trabalhos gōng work
55     Faire Faço zuò Make
56     remise remissão 缓解 huǎnjiě remission remission
57     une période pendant laquelle une maladie grave s'améliore pendant un certain temps et le patient semble aller mieux um período durante o qual uma doença grave melhora por um tempo e o paciente parece melhorar 在一段时间内严重疾病有所改善并且患者似乎好转的时期 zài yīduàn shíjiān nèi yánzhòng jíbìng yǒu suǒ gǎishàn bìngqiě huànzhě sìhū hǎozhuǎn de shíqí a period during which a serious illness improves for a time and the patient seems to get better  a period during which a serious illness improves for a time and the patient seems to get better
58     Période de rémission (gravement malade) (Gravemente doente) período de remissão (重病的)缓解期,缓解期 (zhòngbìng de) huǎnjiě qī, huǎnjiě qī (重病的)缓解期,减轻期 (Seriously ill) remission period
59     Le patient est en rémission depuis six mois. O paciente está em remissão há seis meses. 该患者过去六个月一直处于缓解状态。 gāi huànzhě guòqù liù gè yuè yīzhí chǔyú huǎnjiě zhuàngtài. The patient has been in remission for the past six months. The patient has been in remission for the past six months.
60     Au cours des six derniers mois, l’état du patient s’est amélioré Nos últimos seis meses, a condição do paciente melhorou 在过去的六个月中,病人的病情已经有所缓解 Zài guòqù de liù gè yuè zhōng, bìngrén de bìngqíng yǐjīng yǒu suǒ huǎnjiě 在过去的六个月中,病人的病情已经有所缓解 In the past six months, the patient’s condition has eased
61     Les symptômes ont réapparu après seulement une courte rémission. Os sintomas reapareceram após uma breve remissão. 仅短暂缓解后症状再次出现。 jǐn duǎn zhàn huǎnjiě hòu zhèngzhuàng zàicì chūxiàn. The symptoms reappeared after only a short remission. The symptoms reappeared after only a short remission.
62      Après une courte période de santé, les symptômes ont réapparu  Após um curto período de saúde, os sintomas reapareceram  短期的康之后,症获再次出现  Duǎnqí de kāng zhīhòu, zhèng huò zàicì chūxiàn  短暂的康之后,症获再次出现  After a short period of health, the symptoms reappeared
63     Les symptômes ne réapparaissent qu'après un bref soulagement Os sintomas reaparecem apenas após um breve alívio 仅短暂缓解后症状再次出现 jǐn duǎn zhàn huǎnjiě hòu zhèngzhuàng zàicì chūxiàn 仅短暂缓解后症状再次出现 Symptoms reappear only after a brief relief
64     Roche Rocha yán rock
65     une réduction du temps passé en prison, notamment parce qu'ils se sont bien comportés uma redução no tempo que sb passa na prisão, especialmente porque eles se comportaram bem 减少某人在监狱里度过的时间,尤其是因为他们的表现良好 jiǎnshǎo mǒu rén zài jiānyù lǐ dùguò de shíjiān, yóuqí shì yīnwèi tāmen de biǎoxiàn liánghǎo a reduction in the amount of time sb spends in prison, especially because they have behaved well  a reduction in the amount of time sb spends in prison, especially because they have behaved well
66     Réduction de la peine; réduction du temps purgé Comutação de sentenças; redução do tempo cumprido 减刑;减少服刑时间 jiǎnxíng; jiǎnshǎo fúxíng shíjiān 减刑 ;减少服刑时  Sentence reduction; reduction of time served
67     Réduire le temps qu'une personne passe en prison, surtout parce qu'elle se comporte bien Reduza o tempo que alguém passa na prisão, especialmente porque se comporta bem 减少某人在监狱里度过的时间,尤其是因为他们表现良好 jiǎnshǎo mǒu rén zài jiānyù lǐ dùguò de shíjiān, yóuqí shì yīnwèi tāmen biǎoxiàn liánghǎo 减少某人在监狱里度过的时间,尤其是因为他们表现良好 Reduce the time someone spends in prison, especially because they behave well
68     halogène halogênio halogen
69     entre entre jiān between
70     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
71      un acte de réduction ou d'annulation du montant d'argent que qn doit payer  um ato de redução ou cancelamento da quantidade de dinheiro que sb tem que pagar  减少或取消某人必须支付的钱的行为  jiǎnshǎo huò qǔxiāo mǒu rén bìxū zhīfù de qián de xíngwéi  an act of reducing or cancelling the amount of money that sb has to pay   an act of reducing or cancelling the amount of money that sb has to pay
72     (Des frais à payer) réduction, exonération (Das despesas a pagar) redução, isenção (应付费用的)减少,免除 (yìngfù fèiyòng de) jiǎnshǎo, miǎnchú (应付费用的)减少,免除 (Of the expenses payable) reduction, exemption
73     les nouvelles entreprises peuvent bénéficier d'une remise d'impôt. novos negócios podem se qualificar para a remissão de impostos. 新业务可能有资格获得税收减免。 xīn yèwù kěnéng yǒu zīgé huòdé shuìshōu jiǎnmiǎn. new businesss may qualify for tax  remission. new businesss may qualify for tax remission.
74     Les nouvelles entreprises peuvent bénéficier d'un allégement fiscal Novas empresas podem se qualificar para redução de impostos 新的企业可以有资格享受豁免减免 Xīn de qǐyè kěyǐ yǒu zīgé xiǎngshòu huòmiǎn jiǎnmiǎn 新的企业可以有资格享受税收减免 New businesses can qualify for tax relief
75     Les nouvelles entreprises peuvent bénéficier d'un allégement fiscal Novos negócios podem ser elegíveis para redução de impostos 新业务可能有资格获得盈利减免 xīn yèwù kěnéng yǒu zīgé huòdé yínglì jiǎnmiǎn 新业务可能有资格获得税收减免 New business may be eligible for tax relief
76     Préparer Preparar bèi Prepare
77     gland pendão liú tassel
78     Il y a une remise partielle des frais pour les étudiants étrangers Há uma remissão parcial de taxas para estudantes estrangeiros 海外学生可以部分减免学费 hǎiwài xuéshēng kěyǐ bùfèn jiǎnmiǎn xuéfèi There is a partial remission of fees for overseas students There is a partial remission of fees for overseas students
79     Une partie des frais peut être annulée pour les étudiants internationaux Parte da taxa pode ser dispensada para estudantes internacionais 对留学生可以减免部分费用 duì liúxuéshēng kěyǐ jiǎnmiǎn bùfèn fèiyòng 对留学生可以减免部分费用 Part of the fee can be waived for international students
80     remettre remeter huì remit remit
81      ~ (de qn / qc)  ~ (de sb / sth)  〜(某人/某事)  〜(mǒu rén/mǒu shì)  ~ (of sb/sth)  ~ (of sb/sth)
82     ~ (faire qc) ~ (para fazer sth) 〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) ~ (to do sth) ~ (to do sth)
83      le domaine d'activité sur lequel une personne ou un groupe particulier a autorité, contrôle ou influence  a área de atividade sobre a qual uma determinada pessoa ou grupo tem autoridade, controle ou influência  特定个人或团体有权,控制或影响的活动区域  tèdìng gèrén huò tuántǐ yǒu quán, kòngzhì huò yǐngxiǎng de huódòng qūyù  the area of activity over which a particular person or group has authority, control or influence  the area of ​​activity over which a particular person or group has authority, control or influence
84      Étendue de l'autorité; étendue du contrôle; étendue de l'influence  Escopo de autoridade; escopo de controle; escopo de influência  职权范围;控制范围;影响范围  zhíquán fànwéi; kòngzhì fànwéi; yǐngxiǎng fànwéi  职权范围;控制范围;影响范围  Scope of authority; scope of control; scope of influence
85     Le domaine d'activité qu'un individu ou un groupe spécifique a le droit, contrôle ou influence A área de atividade sobre a qual um indivíduo ou grupo específico tem o direito, controle ou influência 特定个人或团体有权,控制或影响的活动区域 tèdìng gèrén huò tuántǐ yǒu quán, kòngzhì huò yǐngxiǎng de huódòng qūyù 特定个人或团体有权,控制或影响的活动区域 The activity area that a specific individual or group has the right, control or influence
86     De telles décisions ne relèvent pas de la compétence de ce comité. Essas decisões estão fora da competência deste comitê. 此类决定不在本委员会的权限范围内。 cǐ lèi juédìng bùzài běn wěiyuánhuì de quánxiàn fànwéi nèi. Such decisions are outside the remit of this committee. Such decisions are outside the remit of this committee.
87     Une telle décision ne relève pas du mandat du comité Tal decisão está fora dos termos de referência do comitê 这样的决定出了委员会的职权范围 Zhèyàng de juédìng chūle wěiyuánhuì de zhíquán fànwéi 这样的决定出委员会的职权范围 Such a decision is out of the committee's terms of reference
88     De telles décisions ne relèvent pas de la compétence de ce comité Tais decisões não estão dentro da jurisdição deste comitê 此类决定不在本委员会的权限范围内 cǐ lèi juédìng bùzài běn wěiyuánhuì de quánxiàn fànwéi nèi 此类决定不在本委员会的权限范围内 Such decisions are not within the jurisdiction of this committee
89     à l'avenir, le recrutement du personnel relèvera de la compétence du chef de division no futuro, o recrutamento de pessoal ficará sob a responsabilidade do gerente da divisão 将来,人员招募将属于部门经理的职权范围 jiānglái, rényuán zhāomù jiāng shǔyú bùmén jīnglǐ de zhíquán fànwéi in future, staff recruitment will fall within the remit of  the division manager in future, staff recruitment will fall within the remit of the division manager
90     Le recrutement de nouveaux employés à l'avenir sera la responsabilité du chef de service O recrutamento de novos funcionários no futuro será responsabilidade do gerente do departamento 以后招募新员工将属于部门经理的职责 yǐhòu zhāomù xīn yuángōng jiāng shǔyú bùmén jīnglǐ de zhízé 以后招募新员工将属于部门经理的职责 Recruiting new employees in the future will be the responsibility of the department manager
91     un mandat de rapport sur les services médicaux uma missão para relatar sobre serviços médicos 汇报医疗服务 huìbào yīliáo fúwù a remit to report on medical services a remit to report on medical services
92     Autorisation de signaler les services médicaux Permissão para relatar serviços médicos 报告医疗服务情况的权限 bàogào yīliáo fúwù qíngkuàng de quánxiàn 报告医疗服务情况的权限 Permission to report medical services
93     remise remessa 汇款 huìkuǎn remitt remitt
94     ~ qch (à qn) ~ sth (para sb) 〜(某人) 〜(mǒu rén) 〜sth (to sb) ~sth (to sb)
95      pour envoyer de l'argent, etc. à une personne ou à un lieu  para enviar dinheiro, etc. para uma pessoa ou lugar  向某人或某地方汇钱等  xiàng mǒu rén huò mǒu dìfāng huì qián děng  to send money, etc. to a person or place   to send money, etc. to a person or place
96     Remise Remessa 汇付;汇款 huì fù; huìkuǎn 汇付;汇款  Remittance
97     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
98     vers l'avant frente 前锋 qiánfēng forward forward
99     remettre des fonds para remeter fundos 汇款 huìkuǎn to remit funds to remit funds
100      Remettre des fonds  Remessa de fundos  汇寄资金  huì jì zījīn  汇寄资金   Remit funds
101     Le paiement vous sera remis intégralement O pagamento será remetido a você na íntegra 付款将全额汇给您 fùkuǎn jiāng quán é huì gěi nín Payment will be remitted to you in full Payment will be remitted to you in full
102     La rémunération vous sera intégralement remise A remuneração será remetida a você na íntegra 报酬将会全额汇寄给你 bàochóu jiāng huì quán é huì jì gěi nǐ 报酬将会全额汇寄给你 Remuneration will be remitted to you in full
103     annuler ou libérer q d'une dette, d'un devoir, d'une punition, etc. para cancelar ou liberar sb de uma dívida, imposto, punição, etc. 取消某人或使某人免于债务,义务,惩罚等 qǔxiāo mǒu rén huò shǐ mǒu rén miǎn yú zhàiwù, yìwù, chéngfá děng to cancel or free sb from a debt, duty, punishment, etc. to cancel or free sb from a debt, duty, punishment, etc.
104      Pardon (dette, devoir, punition, etc.)  Perdão (dívida, dever, punição, etc.)  免除,赦免(债务,职能,惩罚等)  miǎnchú, shèmiǎn (zhàiwù, zhínéng, chéngfá děng)  免除,赦免(债务、职责、惩罚等)  Forgiveness (debt, duty, punishment, etc.)
105     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
106     Annuler cancelar 取消 qǔxiāo cancel cancel
107     remettre une amende para remeter uma multa 罚款 fákuǎn to remit a fine  to remit a fine
108     Renonciation aux amendes Isenção de multas 免除罚金 miǎnchú fájīn 免除罚金 Waiver of fines
109     remettre une peine de prison para remeter uma sentença de prisão 减刑 jiǎnxíng to remit  a prison sentence  to remit a prison sentence
110     Dispensé d'emprisonnement Isento de prisão 免除徒刑 miǎnchú túxíng 免除徒刑 Exempt from imprisonment
111     voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
112     inlassable incessante 不懈 bùxiè unremitting unremitting
113     remettre qc à qn enviar sth para sb 汇款给某人 huìkuǎn gěi mǒu rén remit sth to sb remit sth to sb
114     loi lei law  law
115      envoyer une affaire à une autorité afin qu'une décision puisse être prise  para enviar um assunto a uma autoridade para que uma decisão possa ser tomada  将事件发送给主管部门以便可以做出决定  jiāng shìjiàn fāsòng gěi zhǔguǎn bùmén yǐbiàn kěyǐ zuò chū juédìng  to send a matter to an authority so that a decision can be made   to send a matter to an authority so that a decision can be made
116     Soumettre (l'autorité pour prendre une décision) Enviar (a autoridade para tomar uma decisão) 将...提交(权力部门盔甲做出决定) jiāng... Tíjiāo (quánlì bùmén kuījiǎ zuò chū juédìng) 将…提交(权力部门以便作出决定) Submit (the authority to make a decision)
117     Envoyer l'incident à l'autorité compétente afin qu'une décision puisse être prise Enviar o incidente à autoridade competente para que seja tomada uma decisão 将事件发送给主管部门盔甲可以做出决定 jiāng shìjiàn fāsòng gěi zhǔguǎn bùmén kuījiǎ kěyǐ zuò chū juédìng 将事件发送给主管部门以便可以做出决定 Send the incident to the competent authority so that a decision can be made
118     l'affaire a été renvoyée à la Cour d'appel o caso foi remetido ao Tribunal de Recurso 该案已退回上诉法院 gāi àn yǐ tuìhuí shàngsù fǎyuàn the case was remitted to the Court of  Appeal the case was remitted to the Court of Appeal
119     L'affaire a été soumise à la Cour d'appel O caso foi submetido ao Tribunal de Recurso 这个案件被提交给了上诉法院 zhège ànjiàn bèi tíjiāo gěile shàngsù fǎyuàn 这个案件被提交给了上诉法院 The case was submitted to the Court of Appeal
120     remise remessa 汇款 huìkuǎn remittance  remittance
121     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
122      une somme d'argent qui est envoyée à qn pour payer qc  uma quantia em dinheiro que é enviada para sb a fim de pagar por sth  付给某人以支付某物的一笔款项。  fù gěi mǒu rén yǐ zhīfù mǒu wù de yī bǐ kuǎnxiàng.  a sum of money that is sent to sb in order to pay for sth  a sum of money that is sent to sb in order to pay for sth
123      Montant de la remise  Montante de remessa  汇款金额  Huìkuǎn jīn'é  汇款金额  Remittance amount
124     Veuillez retourner le formulaire rempli avec votre versement Por favor, devolva o formulário preenchido com sua remessa 请把填好的表格连同您的汇款一起寄回 qǐng bǎ tián hǎo de biǎogé liántóng nín de huìkuǎn yīqǐ jì huí Please return the completed form with your remittance Please return the completed form with your remittance
125     Veuillez empoisonner le formulaire rempli avec du vocabulaire Por favor, envenene de volta o formulário preenchido com vocabulário 补充填好的表格连词汇款毒回 bǔ chōngtián hǎo de biǎogé liáncí huìkuǎn dú huí 请将填好的表格连词汇款毒回 Please poison back the completed form with vocabulary
126     le fait d'envoyer de l'argent à qn pour payer qc o ato de enviar dinheiro para sb a fim de pagar por sth 向某人汇款以支付某物的行为 xiàng mǒu rén huìkuǎn yǐ zhīfù mǒu wù de xíngwéi the act of sending money to sb in order to pay for sth  the act of sending money to sb in order to pay for sth
127     Remise Remessa 汇付;汇款 huì fù; huìkuǎn 汇付;汇款 Remittance
128     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
129     Paiement Forma de pagamento 付款 fùkuǎn payment payment
130     Le versement peut être effectué par chèque ou carte de crédit. O envio pode ser feito em cheque ou cartão de crédito. 可以用支票或信用卡汇款。 kěyǐ yòng zhīpiào huò xìnyòngkǎ huìkuǎn. Remittance can be made by cheque or credit card. Remittance can be made by cheque or credit card.
131     Remise par chèque ou carte de crédit Remessa em cheque ou cartão de crédito 可通过支票或信用卡汇款 Kě tōngguò zhīpiào huò xìnyòngkǎ huìkuǎn 可通过支票或信用卡汇款 Remittance by cheque or credit card
132     remix remixar 混音 hǔn yīn remix  remix
133     pour créer une nouvelle version d'un morceau de musique enregistré en utilisant une machine pour organiser les parties séparées de l'enregistrement d'une manière différente, ajouter de nouvelles parties, etc. para fazer uma nova versão de uma peça musical gravada usando uma máquina para organizar as partes separadas da gravação de uma maneira diferente, adicionar novas partes, etc. 通过使用机器以不同的方式排列录音的各个部分,添加新的部分等来制作录制音乐的新版本。 tōngguò shǐyòng jīqì yǐ bùtóng de fāngshì páiliè lùyīn de gège bùfèn, tiānjiā xīn de bùfèn děng lái zhìzuò lùzhì yīnyuè de xīn bǎnběn. to make a new version of a recorded piece of music by using a machine to arrange the separate parts of the recording in a different way, add new parts, etc. to make a new version of a recorded piece of music by using a machine to arrange the separate parts of the recording in a different way, add new parts, etc.
134     Synthèse, remix (enregistrement de musique) Síntese, remix (gravação de música) 合成,再混合(音乐录音) Héchéng, zài hùnhé (yīnyuè lùyīn) 合成,再混合(音乐录音) Synthesis, remix (music recording)
135     remix remixar 混音 hǔn yīn remix  remix
136     mélanger aussi também misture 也混 yě hùn also mix also mix
137     remixeur remixer 混音器 hǔn yīn qì remixer remixer
138     les compétences du remixeur Tom Moulton as habilidades do remixer Tom Moulton 混音师汤姆·莫尔顿的技能 hǔn yīn shī tāngmǔ·mò ěr dùn de jìnéng the skills of remixer Tom Moulton the skills of remixer Tom Moulton
139     Les compétences de l'enregistreur de musique synthétique Tom Morton As habilidades do gravador de música sintética Tom Morton 合成音乐录音师汤姆莫尔顿的技艺 héchéng yīnyuè lùyīn shī tāngmǔ mò ěr dùn de jìyì 合成音乐录音师汤姆莫尔顿的技艺 The Skills of Synthetic Music Recorder Tom Morton
140     Les compétences du mixeur Tom Morton As habilidades do mixer Tom Morton 混音师汤姆·莫尔顿的技能 hǔn yīn shī tāngmǔ·mò ěr dùn de jìnéng 混音师汤姆·莫尔顿的技能 The skills of mixer Tom Morton
141     reste remanescente shèng remnant remnant
142     une partie de qc qui reste après que les autres pièces ont été utilisées, enlevées, détruites, etc. uma parte do sth que é deixada após as outras partes terem sido usadas, removidas, destruídas, etc.     a part of sth that is left after the other parts have been used, removed, destroyed, etc. a part of sth that is left after the other parts have been used, removed, destroyed, etc.
143     La part qui reste Restante     残余部分;剩余部分 Remainder
144     synonyme sinônimo     synonym synonym
145     restes permanece     remains  remains
146     Les bois sont les vestiges d'une immense forêt qui couvrait autrefois toute la région As matas são resquícios de uma enorme floresta que outrora cobriu toda a área     The woods are remnants of a huge forest which once covered the whole  area The woods are remnants of a huge forest which once covered the whole area
147     Cette forêt n'est que la partie restante, il s'avère que cette zone est une grande forêt Esta floresta é apenas a parte restante, verifica-se que esta área é uma grande floresta     这片树林只是下的一部分,原来这一带是一大片森林 This forest is only the remaining part, it turns out that this area is a large forest
148     Les bois sont les vestiges de l'immense forêt qui couvrait autrefois toute la région As matas são os restos da enorme floresta que outrora cobriu toda a área     树林是曾经覆盖整个地区的巨大森林的残余物 The woods are the remnants of the huge forest that once covered the entire area
149     un petit morceau de tissu qui reste lorsque le reste a été vendu um pequeno pedaço de pano que é deixado quando o resto foi vendido     a small piece of cloth that is left when the rest has been sold  a small piece of cloth that is left when the rest has been sold
150     (Tissu) ferraille (Tecido) sucata     (织物的)零头,零料;布头 (Fabric) scrap
151     remodeler remodelar     remodel remodel
152     remodeler remodelar     remodell  remodell
153     pour changer la structure ou la forme de qc para mudar a estrutura ou forma de sth     to change the structure or shape of sth  to change the structure or shape of sth
154     Changer la structure (ou la forme) de Mudar a estrutura (ou forma) de     改变…的结构(或形状) Change the structure (or shape) of
155     remodeler remodelar     remold  remold
156     refaire remodelar     remould remould
157     remontrance protesto     remonstrance  remonstrance
158     une protestation ou une plainte um protesto ou reclamação     a protest or complaint a protest or complaint
159     Manifestation Protesto     抗议;抱怨 Protest; complain
160     protester protestar     remonstrate  remonstrate
161      〜 (Avec qn) (à propos de qc) (formel) pour protester ou se plaindre de qc / qn  〜 (Com sb) (sobre sth) (formal) para protestar ou reclamar sobre sth / sb      〜(with sb) (about sth) (formal) to protest or complain about sth/sb   〜(With sb) (about sth) (formal) to protest or complain about sth/sb
162     Protester; se plaindre; se plaindre Proteste; reclamar; reclamar     抗议;抱怨;埋怨 Protest; complain; complain
163     Ils ont protesté auprès du fonctionnaire au sujet de la décision Eles protestaram com o funcionário sobre a decisão     They remonstrated with the official about the decision They remonstrated with the official about the decision
164     Ils ont protesté contre la décision auprès du fonctionnaire Eles protestaram contra a decisão ao oficial     他们就这一决定向这位官员提出了抗议 They protested the decision to the official
165     remords remorso     remorse remorse
166     remords remorso     悔恨 remorse
167     〜 (Pour qc / pour qcque chose) le sentiment d'être extrêmement désolé pour qcque chose mal ou mal que vous avez fait 〜 (Por sth / por fazer sth) o sentimento de estar extremamente arrependido por sth errado ou ruim que você fez     〜(for sth/for doing sth) the feeling of being extremely sorry for sth wrong or bad that you have done  〜(For sth/for doing sth) the feeling of being extremely sorry for sth wrong or bad that you have done
168     Remords; très regrettable; auto-blâme Remorso; muito arrependido; culpa-se     懊悔;非常遗憾;. Remorse; very regretful; self-blame
169     ~ (Pour qc / faire qc pour qc) désolé pour l'erreur ou l'insatisfaction avec quelque chose ~ (Para sth / do sth para sth) sinto muito pelo erro ou insatisfação com algo     〜(为某事/为某事做某事)对某件事的错误或不满感到非常抱歉 ~ (For sth/do sth for sth) very sorry for the mistake or dissatisfaction with something
170     Je me sentais coupable et de remords Me senti culpado e com remorso     I felt guilty and of  remorse I felt guilty and of remorse
171     Je me sens coupable et très regrettable Me sinto culpado e muito arrependido     我感到内,并且非常懊悔 I feel guilty and very regretful
172     Je me sens intérieur et de regret Eu me sinto por dentro e com arrependimento     我感到内和of悔 I feel inward and of regret
173     Yan Yan     Yan
174     Un service Serviço     Service
175     sauterelle gafanhoto     grasshopper
176      Il était rempli de remords de ne pas la croire  Ele estava cheio de remorso por não acreditar nela      He was filled with remorse for not believing her  He was filled with remorse for not believing her
177     Sa fontane regrette de ne pas la croire Sua fontana se arrepende de não acreditar nela     他囟为没有相信她而懊悔不己 His fontan regrets not believing her
178      remordsfuI  remorso      remorsefuI  remorsefuI
179      avec remords  tristemente      re-morsefully  re-morsefully
180     sans remords implacável     remorseless  remorseless
181     surtout d'une situation désagréable especialmente de uma situação desagradável     especially of an unpleasant situation  especially of an unpleasant situation
182     Surtout une situation agréable Especialmente uma situação agradável     尤指示愉快的情形 Especially a pleasant situation
183     semblant continuer ou s'aggraver d'une manière qui ne peut être arrêtée parecendo continuar ou piorar de uma forma que não pode ser interrompida     seeming to continue or become worse in a way that cannot be stopped  seeming to continue or become worse in a way that cannot be stopped
184     Détérioration Deteriorado     持续恶化的 Deteriorating
185     synonyme sinônimo     synonym synonym
186     implacable implacável     relentless relentless
187     l'augmentation impitoyable de la criminalité o aumento implacável do crime     the remorseless increase in crime  the remorseless increase in crime
188     La croissance continue de la criminalité O crescimento contínuo do crime     犯罪的持续增长  The continued growth of crime
189      cruel et avoir ou ne montrer aucune pitié pour les autres  cruel e não tendo ou não tendo pena de outras pessoas      cruel and having or showing no pity for other people   cruel and having or showing no pity for other people
190     Cruel; impitoyable; antipathique Cruel; impiedoso; antipático     残酷的;无情的;无同情心的 Cruel; merciless; unsympathetic
191     synonyme sinônimo     synonym synonym
192     sans merci impiedoso     merciless merciless
193     un tueur de remorseles um assassino de remorseles     a remorseles killer  a remorseles killer
194     Tueur cruel Assassino cruel     残酷的杀手 Cruel killer
195     sans remords sem remorsos     remorselessly remorselessly
196     réhypothéquer remortgage     remortgage  remortgage
197     pour obtenir une deuxième hypothèque sur votre maison ou appartement, ou pour augmenter ou modifier votre première hypothèque para arranjar uma segunda hipoteca da sua casa ou apartamento, ou para aumentar ou alterar a primeira     to arrange a second mortgage on your house or apart­ment, or to increase or change your first one  to arrange a second mortgage on your house or apart­ment, or to increase or change your first one
198     Remortgage Remortgage     再按揭; 转按揭 Remortgage
199     réhypothéquer remortgage     remortgage remortgage
200     éloigné controlo remoto     remote  remote
201     plus éloigné mais remoto     remoter remoter
202     à distance mais remoto     remotest remotest
203     endroit Lugar, colocar     place place
204     Emplacement Localização     地点   Location
205      (de qc) loin des endroits où vivent d'autres personnes  (de sth) longe de lugares onde outras pessoas vivem      (from sth) far away from places where other people live   (from sth) far away from places where other people live
206     Éloigné Controlo remoto     偏远的;偏僻的 Remote
207     synonyme sinônimo     synonym synonym
208     isolé isolado     isolated isolated
209     une plage isolée uma praia remota     a remote beach  a remote beach
210     Plage isolée Praia remota     偏远的海滩 Remote beach
211     Nouveau Novo     New
212     l'une des régions les plus reculées du monde uma das áreas mais remotas do mundo     one of  the remotest areas of  the world  one of the remotest areas of the world
213     L'une des régions les plus reculées du monde Uma das áreas mais remotas do mundo     世界上最荒僻的地区之一 One of the most remote areas in the world
214     la ferme est éloignée de tout autre bâtiment. a casa da fazenda fica longe de quaisquer outros edifícios.     the farmhouse is remote from any other buildings. the farmhouse is remote from any other buildings.
215     Il n'y a pas d'autre maison à proximité de cette ferme Não há nenhuma outra casa perto desta quinta     这家农舍附近沒有别的房屋 There is no other house near this farmhouse
216     La ferme est loin de tout autre bâtiment A casa da fazenda está longe de quaisquer outros edifícios     农舍远离任何其他建筑物 The farmhouse is far away from any other buildings
217     Attaché Em anexo     Attached
218     près perto     near
219     chambre quarto     room
220     maison casa     house
221     temps Tempo     time time
222     temps Tempo     时间 time
223     loin dans le temps longe no tempo     far away in time far away in time
224     Loin Distante     遥远的; 久远的  Distant
225     synonyme sinônimo     synonym synonym
226     loin distante     distant distant
227     dans le passé / futur lointain no passado / futuro remoto     in the remote past/future in the remote past/future
228     Dans le passé / futur lointain No passado / futuro distante     在遥远的过去/ 将来 In the distant past / future
229     un ancêtre éloigné um ancestral remoto     a remote ancestor  a remote ancestor
230     (qui a vécu il y a longtemps) (que viveu há muito tempo)     ( who lived a long time ago) (who lived a long time ago)
231     Ancêtre lointain Ancestral distante     远祖 Distant ancestor
232     les proches parentes     relatives relatives
233     relatif relativo     relative
234     les proches parentes     亲戚们 relatives
235     de personnes de pessoas     of people  of people
236     gens pessoas     people
237     chaud étroitement lié quente intimamente relacionado     hot closely related  hot closely related
238     Lointainement apparentée Distantemente relacionado     关系较远的;远亲的  Distantly related
239     synonyme sinônimo     synonym synonym
240     loin distante     distant distant
241     un cousin éloigné um primo remoto     a remote cousin a remote cousin
242     Cousin éloigné Primo distante     表亲 Distant cousin
243     Système d'ordinateur computador / sistema     computer /system computer /system
244     Système d'ordinateur  sistema de computador     算机;系統  computer system 
245     Système d'ordinateur sistema de computador     电脑系统 computer system
246     auquel vous pouvez vous connecter de loin, en utilisant un lien électronique que você pode se conectar de longe, usando um link eletrônico     that you can connect to from far away, using an electronic link  that you can connect to from far away, using an electronic link
247     À distance; connecté à distance Remoto; conectado remotamente     远程的;远程 连接的 Remote; remotely connected
248     un terminal / base de données distant um terminal / banco de dados remoto     a remote terminal/database a remote terminal/database
249     Terminal distant / base de données Terminal / banco de dados remoto     远程终端/数据库 Remote terminal/database
250     différent diferente     different different
251     différent diferente     不同 different
252      ~ (De qc) très différent de qc  ~ (De sth) muito diferente de sth      〜(from sth) very different from sth    ~ (From sth) very different from sth
253     Très différent Muito diferente     相差很大的;极不相同的 Very different
254     Ses théories sont quelque peu éloignées de la réalité Suas teorias são um tanto distantes da realidade     His theories are somewhat remote from reality His theories are somewhat remote from reality
255     Sa théorie est un peu séparée de la réalité Sua teoria é um pouco divorciada da realidade     他的理论有点儿脱离现实 His theory is a bit divorced
256 pas sympa não amigável     not friendly not friendly
257     Hostile Hostil     不友好 Unfriendly
258  des personnes ou de leur comportement  de pessoas ou seu comportamento      of people or their behaviour  of people or their behaviour
259     Personne ou comportement Pessoa ou comportamento     人或行为 Person or behavior
260 pas très sympathique ou intéressé par les autres não muito amigável ou interessado em outras pessoas     not very friendly or interested in other people  not very friendly or interested in other people
261     Pas très sympathique; indifférent Não muito amigável; indiferente     不很友好的;冷漠的 Not very friendly; indifferent
262 synonyme sinônimo     synonym synonym
263 distant indiferente     aloof aloof
264 loin distante     distant distant
265 très petit muito pequeno     very small very small
266 Minuscule Muito pequeno     微小   Tiny
267 pas très bien não muito bom     not very great not very great
268 Minuscule Muito pequeno     细微的;微小的 Tiny
269 synonyme sinônimo     synonym synonym
270 léger leve     slight slight
271  Il y a encore une faible chance qu'ils la trouvent vivante  Ainda há uma chance remota de que a encontrem viva      There is still a remote chance that they will find her alive  There is still a remote chance that they will find her alive
272     Ils ont encore une lueur d'espoir de pouvoir la retrouver vivante Eles ainda têm um vislumbre de esperança de que possam encontrá-la viva     他们仍然有一线希望能把她活着找到 They still have a glimmer of hope that they can find her alive
273 Je n'ai pas la moindre idée de ce dont vous parlez. Não tenho a menor ideia do que você está falando.     I don't have the remotest idea what you're talking about. I don't have the remotest idea what you're talking about.
274      Je ne comprends pas de quoi tu parles  Eu não entendo do que você está falando      你在说什么我一点都不懂  I don't understand what you are talking about