|
|
|
A |
M |
I |
A |
C |
|
E |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
|
1 |
|
NEXT |
L'incident a rappelé
en temps opportun à quel point l'alpinisme peut être dangereux. |
Инцидент
послужил
своевременным
напоминанием
о том,
насколько
опасным
может быть альпинизм. |
Intsident posluzhil
svoyevremennym napominaniyem o tom, naskol'ko opasnym mozhet byt' al'pinizm. |
该事件及时提醒了登山有多危险 |
Gāi shìjiàn
jíshí tíxǐngle dēngshān yǒu duō wéixiǎn |
The
incident served as a timely reminder of just how
dangerous mountaineering can be |
The incident served
as a timely reminder of just how dangerous mountaineering can be |
|
2 |
|
PRECEDENT |
L'accident et
rappelle paisiblement aux gens à quel point l'alpinisme peut parfois être
dangereux |
Несчастный
случай и
мирно
напоминают
людям о том,
насколько
опасным
может быть
альпинизм. |
Neschastnyy sluchay i
mirno napominayut lyudyam o tom, naskol'ko opasnym mozhet byt' al'pinizm. |
这次事故及和地提醒了人们登山运动有时会多么危险 |
zhè cì shìgù jíhé de
tíxǐngle rénmen dēngshān yùndòng yǒushí huì duōme
wéixiǎn |
这次事故及和地提醒了人们登山运动有时会多么危险 |
The accident and
peacefully remind people of how dangerous mountaineering can sometimes be |
|
|
|
|
3 |
|
pc |
une lettre ou une
note informant qn qu'ils n'ont pas fait qc |
письмо
или записка,
информирующая
кого-либо о
том, что они
чего-то не
сделали |
pis'mo ili zapiska,
informiruyushchaya kogo-libo o tom, chto oni chego-to ne sdelali |
通知某人他们尚未做某事的信件或便笺 |
tōngzhī
mǒu rén tāmen shàngwèi zuò mǒu shì de xìnjiàn huò
biànjiān |
a
letter or note informing sb that they have not done sth |
a letter or note
informing sb that they have not done sth |
|
4 |
1 |
5g |
(Pour dire quelque chose à faire) un avis,
une lettre de rappel |
(Чтобы
сказать
что-то
сделать)
уведомление,
напоминание |
(Chtoby skazat' chto-to sdelat')
uvedomleniye, napominaniye |
(告知该做某事的)通知单,提示信 |
(gàozhī gāi zuò mǒu shì de)
tōngzhī dān, tíshì xìn |
(告知该做某事的)通知单,提示信 |
(To tell something to do) a notice, reminder
letter |
|
|
|
|
5 |
2 |
mobiles |
se souvenir |
вспоминать |
vspominat' |
回忆 |
huíyì |
reminisce |
reminisce |
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
~ (à
propos de qc / sb) pour penser, parler ou écrire sur un moment heureux de ton
passé |
~
(about sth / sb) думать,
говорить
или писать о
счастливых
моментах в
вашем
прошлом |
~
(about sth / sb) dumat', govorit' ili pisat' o schastlivykh momentakh
v vashem proshlom |
〜(大约某物/某物)思考,谈论或书写过去的快乐时光 |
〜(dàyuē
mǒu wù/mǒu wù) sīkǎo, tánlùn huò shūxiě guòqù
de kuàilè shíguāng |
〜(about
sth/sb) to think, talk or write about a happy time in your past |
~(about
sth/sb) to think, talk or write about a happy time in your past |
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
Souvenir, souvenir, souvenir |
Воспоминание,
воспоминание,
воспоминание
(в прошлом) |
Vospominaniye, vospominaniye, vospominaniye
(v proshlom) |
回忆,追忆,缅怀(昔曰的快余知光) |
huíyì, zhuīyì, miǎnhuái (xī
yuē de kuài yúzhīguāng) |
回忆,追忆,缅怀(昔曰的快余知光) |
Remembrance, remembrance, remembrance |
|
|
|
|
8 |
5 |
ARABE |
Nous avons passé une
bonne soirée à nous remémorer le passé |
Мы
провели
счастливый
вечер,
вспоминая
прошлое |
My proveli
schastlivyy vecher, vspominaya proshloye |
我们度过了一个愉快的夜晚,回想起过去 |
wǒmen dùguòle
yīgè yúkuài de yèwǎn, huíxiǎngqǐ guòqù |
We
spent a happy evening reminiscing about the past |
We spent a happy
evening reminiscing about the past |
|
9 |
6 |
BENGALI |
Nous nous sommes
souvenus de notre séjour d'une nuit et nous nous sommes sentis très heureux |
Мы
вспомнили о
нашем
пребывании
однажды ночью
и были очень
счастливы |
My vspomnili o nashem
prebyvanii odnazhdy noch'yu i byli ochen' schastlivy |
我们一晚上回忆住事,感到很愉快 |
wǒmen yī
wǎnshàng huíyì zhù shì, gǎndào hěn yúkuài |
我们一晚上回忆住事,感到很愉快 |
We reminisced about
our stay one night and felt very happy |
|
|
|
|
10 |
7 |
CHINOIS |
Nous avons passé une
bonne soirée à nous souvenir du passé |
Мы
приятно
провели
вечер,
вспоминая
прошлое |
My priyatno proveli
vecher, vspominaya proshloye |
我们度过了一个愉快的夜晚,回想起过去 |
wǒmen dùguòle
yīgè yúkuài de yèwǎn, huíxiǎngqǐ guòqù |
我们度过了一个愉快的夜晚,回想起过去 |
We spent a nice
evening, remembering the past |
|
|
|
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
bien |
хорошо |
khorosho |
佳 |
jiā |
佳 |
good |
|
|
|
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
réminiscence |
воспоминание |
vospominaniye |
怀旧 |
huáijiù |
reminiscence |
reminiscence |
|
13 |
10 |
HINDI |
une description orale ou écrite de qc dont q
se souvient de leur vie passée |
устное
или
письменное
описание
того, что
кто-то
помнит об их
прошлой
жизни |
ustnoye ili pis'mennoye opisaniye togo, chto
kto-to pomnit ob ikh proshloy zhizni |
某人记得某人过往生活的口头或书面描述 |
mǒu rén jìdé mǒu rén guòwǎng
shēnghuó de kǒutóu huò shūmiàn miáoshù |
a spoken or written description of sth that
sb remembers about their past life |
a spoken or written description of sth that
sb remembers about their past life |
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
Conversation
nostalgique; mémoire |
Ностальгический
разговор;
мемуары |
Nostal'gicheskiy
razgovor; memuary |
怀旧的个性;回忆录 |
huáijiù de gèxìng;
huíyìlù |
怀旧的谈话;回忆录 |
Nostalgic
conversation; memoir |
|
|
|
|
15 |
12 |
PANJABI |
synonyme |
синоним |
sinonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
16 |
13 |
POLONAIS |
Mémoire |
объем
памяти |
ob"yem pamyati |
记忆 |
jìyì |
memory |
memory |
|
17 |
|
PORTUGAIS |
Le livre est une collection de ses
réminiscences sur l'actrice. |
Книга
представляет
собой
сборник воспоминаний
об актрисе. |
Kniga predstavlyayet soboy sbornik
vospominaniy ob aktrise. |
这本书是他对这位女演员的回忆的集合。 |
zhè běn shū shì tā duì zhè
wèi nǚ yǎnyuán de huíyì de jí hé. |
The book is a
collection of his reminiscences about the actress. |
The book is a collection of his
reminiscences about the actress. |
|
18 |
|
RUSSE |
Ce livre rassemble
ses souvenirs de l'actrice |
В
этой книге
собраны его
воспоминания
об актрисе. |
V etoy knige sobrany
yego vospominaniya ob aktrise. |
这本书辑录了他对那位初级的回忆 |
Zhè běn shū
jílùle tā duì nà wèi chūjí de huíyì |
这本书辑录了他对那位女演员的回忆 |
This book compiles
his memories of the actress |
|
|
|
|
19 |
|
help1 |
réminiscences d'une
enfance de guerre |
Воспоминания
о военном
детстве |
Vospominaniya o
voyennom detstve |
回忆战时的童年 |
huíyì zhàn shí de
tóngnián |
reminiscences
of a wartime childhood |
reminiscences of a
wartime childhood |
|
20 |
|
help3 |
Mémoires d'enfance en temps de guerre |
Воспоминания
о детстве в
военное время |
Vospominaniya o detstve v voyennoye vremya |
战时童年生活的回忆录 |
zhàn shí tóngnián shēnghuó de huíyìlù |
战时童年生活的回忆录 |
Memoirs of childhood in wartime |
|
|
|
|
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
le fait de se
souvenir de choses qui se sont produites dans le passé |
акт
вспоминания
вещей,
которые
произошли в
прошлом |
akt vspominaniya
veshchey, kotoryye proizoshli v proshlom |
记住过去发生的事情的行为 |
jì zhù guòqù
fāshēng de shìqíng de xíngwéi |
the
act of remembering things that happened in the past |
the act of
remembering things that happened in the past |
|
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
Rappel |
Воспоминание |
Vospominaniye |
回忆;追忆 |
huíyì; zhuīyì |
回忆;追忆 |
Recall |
|
|
|
|
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
synonyme |
синоним |
sinonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
souvenir |
воспоминание |
vospominaniye |
回忆 |
huíyì |
recollection |
recollection |
|
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
quelque chose qui
vous rappelle quelque chose de similaire |
что-то,
что
напоминает
вам что-то
подобное |
chto-to, chto
napominayet vam chto-to podobnoye |
让你想起类似的东西 |
ràng nǐ
xiǎngqǐ lèisì de dōngxī |
something
that reminds you of sth similar |
something that
reminds you of sth similar |
|
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
Quelque chose qui
rappelle aux gens des choses similaires, des choses similaires qui provoquent
des associations. |
Что-то,
что
напоминает
людям о
похожих
вещах;
похожие
вещи,
вызывающие
ассоциации. |
Chto-to, chto
napominayet lyudyam o pokhozhikh veshchakh; pokhozhiye veshchi,
vyzyvayushchiye assotsiatsii. |
使人想起类似事物的东西;引起联想的相似事物 |
shǐ rén
xiǎngqǐ lèisì shìwù de dōngxī; yǐnqǐ
liánxiǎng de xiāngsì shìwù |
使人想起类似事物的东西;引起联想的相似事物 |
Something that
reminds people of similar things; similar things that cause associations. |
|
|
|
|
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Sa musique regorge de
réminiscences de rythmes africains |
Ее
музыка
полна
воспоминаний
об африканских
ритмах. |
Yeye muzyka polna
vospominaniy ob afrikanskikh ritmakh. |
她的音乐充满非洲韵律的回忆 |
tā de
yīnyuè chōngmǎn fēizhōu yùnlǜ de huíyì |
Her
music is full of reminiscences of African rhythms |
Her music is full of
reminiscences of African rhythms |
|
28 |
|
lexos |
Son son rappelle le
rythme de la musique africaine |
Ее
звучание
напоминает
ритм
африканской
музыки. |
Yeye zvuchaniye
napominayet ritm afrikanskoy muzyki. |
她的音时人们想起非洲音乐的节奏 |
tā de yīn
shí rénmen xiǎngqǐ fēizhōu yīnyuè de jiézòu |
她的音时让人想起非洲音乐的节奏 |
Her sound is
reminiscent of the rhythm of African music |
|
|
|
|
29 |
|
27500 |
Sa musique est pleine
de souvenirs du rythme africain |
Ее
музыка
полна
воспоминаний
об африканском
ритме. |
Yeye muzyka polna
vospominaniy ob afrikanskom ritme. |
她的音乐充满非洲韵律的回忆 |
tā de
yīnyuè chōngmǎn fēizhōu yùnlǜ de huíyì |
她的音乐充满非洲韵律的回忆 |
Her music is full of
memories of African rhythm |
|
|
|
|
30 |
|
abc image |
rappelant |
напоминающий |
napominayushchiy |
使人想起 |
shǐ rén
xiǎng qǐ |
reminiscent |
reminiscent |
|
31 |
|
KAKUKOTO |
~ de sb / sth vous
rappelant sb / sth |
~ sb / sth
напоминают
вам sb / sth |
~ sb / sth
napominayut vam sb / sth |
〜sb /
sth提醒您sb / sth |
〜sb/ sth
tíxǐng nín sb/ sth |
~ of
sb/sth reminding you of sb/sth |
~ of sb/sth reminding
you of sb/sth |
|
32 |
|
arabe |
Faire des souvenirs
pour 1 personne ou chose) |
Сделайте
воспоминания
для 1
человека
или вещи) |
Sdelayte
vospominaniya dlya 1 cheloveka ili veshchi) |
使回忆运1人或事) |
shǐ huíyì yùn 1
rén huò shì) |
使回忆运
1 人或事) |
Make memories for 1
person or thing) |
|
|
|
|
33 |
|
JAPONAIS |
la façon dont il
riait rappelait fortement son père |
то,
как он
смеялся,
сильно
напоминал
его отца |
to, kak on smeyalsya,
sil'no napominal yego ottsa |
他的笑声使人想起了父亲 |
tā de xiào
shēng shǐ rén xiǎngqǐle fùqīn |
the
way he laughed was strongly reminiscent of his father |
the way he laughed
was strongly reminiscent of his father |
|
34 |
|
chinois |
La façon dont il
sourit permet de penser facilement à son père |
То,
как он
улыбается,
позволяет
легко думать
о его отце |
To, kak on
ulybayetsya, pozvolyayet legko dumat' o yego ottse |
他笑的样子让人很容易想起他的父亲 |
tā xiào de
yàngzi ràng rén hěn róngyì xiǎng qǐ tā de fùqīn |
他笑的样子让人很容易想起他的父亲 |
The way he smiles
makes it easy to think of his father |
|
|
|
|
35 |
|
chinois |
Son rire rappelle aux
gens son père |
Его
смех
напоминает
людям его
отца |
Yego smekh
napominayet lyudyam yego ottsa |
他的笑声使人回想起父亲 |
tā de xiào
shēng shǐ rén huíxiǎng qǐ fùqīn |
他的笑声使人回想起父亲 |
His laughter reminds
people of his father |
|
|
|
|
36 |
|
pinyin |
montrant que vous
pensez au passé, surtout d'une manière qui vous fait plaisir |
показать,
что вы
думаете о
прошлом,
особенно
так, чтобы
доставлять
вам
удовольствие |
pokazat', chto vy
dumayete o proshlom, osobenno tak, chtoby dostavlyat' vam udovol'stviye |
表明您正在思考过去,尤其是以一种使您愉悦的方式 |
biǎomíng nín
zhèngzài sīkǎo guòqù, yóuqí shì yǐ yī zhǒng shǐ
nín yúyuè de fāngshì |
showing
that you are thinking about the past, especially in a way that causes you
pleasure |
showing that you are
thinking about the past, especially in a way that causes you pleasure |
|
37 |
|
wanik |
Se souvenir du passé;
nostalgique; se souvenir du cadran solaire |
Вспоминая
прошлое;
ностальгию;
вспоминая солнечные
часы |
Vspominaya proshloye;
nostal'giyu; vspominaya solnechnyye chasy |
回忆过去的;怀旧的;缅怀晷事的 |
huíyì guòqù de;
huáijiù de; miǎnhuái guǐ shì de |
回忆过去的;
怀旧的;缅怀晷事的 |
Reminiscing about the
past; nostalgic; remembering sundial |
|
|
|
|
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
un sourire qui
rappelle |
напоминающая
улыбка |
napominayushchaya
ulybka |
让人联想到的微笑 |
ràng rén
liánxiǎng dào de wéixiào |
a reminiscent smile |
a reminiscent smile |
|
39 |
|
navire |
Rappelant le passé
avec un sourire |
Вспоминая
прошлое с
улыбкой |
Vspominaya proshloye
s ulybkoy |
追忆往事捋露出的微笑 |
zhuīyì
wǎngshì lǚ lùchū de wéixiào |
追忆往事捋露出的微笑 |
Reminiscing the past
with a smile |
|
|
|
|
40 |
|
|
Sourire réminiscent |
Напоминающая
улыбка |
Napominayushchaya
ulybka |
让人联想到的微笑 |
ràng rén
liánxiǎng dào de wéixiào |
让人联想到的微笑 |
Reminiscent smile |
|
|
|
|
41 |
|
|
négligent |
упускать |
upuskat' |
退职 |
tuìzhí |
remiss |
remiss |
|
42 |
|
|
~ (de qn) (faire qc) |
~ (из sb)
(делать
что-то) |
~ (iz sb) (delat'
chto-to) |
〜(某人)(做某事) |
〜(mǒu
rén)(zuò mǒu shì) |
~ (of sb) (to do sth) |
~ (of sb) (to do sth) |
|
43 |
|
|
~ (En qc / en faisant
qc) (formel) ne pas donner assez de soins et d'attention à qc |
~ (В
чем-то / в
делах)
(формально)
недостаточно
внимания и
заботы |
~ (V chem-to / v
delakh) (formal'no) nedostatochno vnimaniya i zaboty |
〜(做某事/做某事)(正式)没有给予足够的照顾和关注 |
〜(zuò mǒu
shì/zuò mǒu shì)(zhèngshì) méiyǒu jǐyǔ zúgòu de zhàogù hé
guānzhù |
〜(in
sth/in doing sth) (formal) not giving sth enough care and attention |
~ (In sth/in doing
sth) (formal) not giving sth enough care and attention |
|
44 |
|
|
Négligence; relâche;
négligence du devoir |
Халатность;
расслабленность;
халатность |
Khalatnost';
rasslablennost'; khalatnost' |
疏忽;懈怠;玩忽职守 |
shūhū;
xièdài; wànhū zhíshǒu |
疏忽;懈怠;玩忽职守 |
Negligence; slack;
negligence of duty |
|
|
|
|
45 |
|
|
tout à coup |
вдруг,
внезапно |
vdrug, vnezapno |
忽 |
hū |
忽 |
suddenly |
|
|
|
|
46 |
|
|
paresseux |
ленивый |
lenivyy |
闲 |
xián |
怠 |
lazy |
|
|
|
|
47 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
48 |
|
|
négligent |
небрежный |
nebrezhnyy |
过失 |
guòshī |
negligent |
negligent |
|
49 |
|
|
C'était négligent de
leur part de ne pas nous informer de ces changements plus tôt |
С
их стороны
было
упущением
не сообщить
нам об этих
изменениях
раньше. |
S ikh storony bylo
upushcheniyem ne soobshchit' nam ob etikh izmeneniyakh ran'she. |
他们不去通知我们这些变化是很遗憾的 |
tāmen bù qù
tōngzhī wǒmen zhèxiē biànhuà shì hěn yíhàn de |
It
was remiss of them not to inform us of these changes
sooner |
It was remiss of them
not to inform us of these changes sooner |
|
50 |
|
|
Ils étaient
imprudents et ne nous ont pas informés de ces changements plus tôt |
Они
проявили
беспечность
и не
уведомили нас
об этих
изменениях
раньше |
Oni proyavili
bespechnost' i ne uvedomili nas ob etikh izmeneniyakh ran'she |
他们粗心大意,没有早一些通知我们这些变化 |
tāmen
cūxīn dàyì, méiyǒu zǎo yīxiē tōngzhī
wǒmen zhèxiē biànhuà |
他们粗心大意,没有早一些通知我们这些变化 |
They were careless
and did not notify us of these changes earlier |
|
|
|
|
51 |
|
|
Elle avait clairement
manqué à son devoir |
Она
явно не
выполнила
свой долг |
Ona yavno ne
vypolnila svoy dolg |
她显然已经辞职了 |
tā xiǎnrán
yǐjīng cízhíle |
She
had clearly been remiss in her duty |
She had clearly been
remiss in her duty |
|
52 |
|
|
Elle est
manifestement moyenne dans son travail |
Она
явно так
себе в
работе |
Ona yavno tak sebe v
rabote |
她在工作中意识到马马虎虎 |
tā zài
gōngzuò zhòng yìshí dào mǎmǎhǔhǔ |
她在工作中显然马马虎虎 |
She is obviously
so-so in her work |
|
|
|
|
53 |
|
|
Elle a visiblement
démissionné |
Она
явно ушла в
отставку |
Ona yavno ushla v
otstavku |
她显然已经辞职了 |
tā xiǎnrán
yǐjīng cízhíle |
她显然已经辞职了 |
She has obviously
resigned |
|
|
|
|
54 |
|
|
travail |
работай |
rabotay |
工 |
gōng |
工 |
work |
|
|
|
|
55 |
|
|
Faire |
Делать |
Delat' |
作 |
zuò |
作 |
Make |
|
|
|
|
56 |
|
|
remise |
ремиссия |
remissiya |
缓解 |
huǎnjiě |
remission |
remission |
|
57 |
|
|
une période pendant
laquelle une maladie grave s'améliore pendant un certain temps et le patient
semble aller mieux |
период,
в течение
которого
тяжелое
заболевание
на какое-то
время
улучшается
и пациенту
становится
лучше |
period, v techeniye
kotorogo tyazheloye zabolevaniye na kakoye-to vremya uluchshayetsya i
patsiyentu stanovitsya luchshe |
在一段时间内严重疾病有所改善并且患者似乎好转的时期 |
zài yīduàn
shíjiān nèi yánzhòng jíbìng yǒu suǒ gǎishàn bìngqiě
huànzhě sìhū hǎozhuǎn de shíqí |
a
period during which a serious illness improves for a time and the patient
seems to get better |
a period during which
a serious illness improves for a time and the patient seems to get better |
|
58 |
|
|
Période de rémission
(gravement malade) |
(Тяжело
больной)
период
ремиссии |
(Tyazhelo bol'noy)
period remissii |
(重病的)缓解期,缓解期 |
(zhòngbìng de)
huǎnjiě qī, huǎnjiě qī |
(重病的)缓解期,减轻期 |
(Seriously ill)
remission period |
|
|
|
|
59 |
|
|
Le patient est en
rémission depuis six mois. |
Пациент
находится в
ремиссии
последние полгода. |
Patsiyent nakhoditsya
v remissii posledniye polgoda. |
该患者过去六个月一直处于缓解状态。 |
gāi huànzhě
guòqù liù gè yuè yīzhí chǔyú huǎnjiě zhuàngtài. |
The
patient has been in remission for the past six months. |
The patient has been
in remission for the past six months. |
|
60 |
|
|
Au cours des six
derniers mois, l’état du patient s’est amélioré |
За
последние
полгода
состояние
пациента улучшилось. |
Za posledniye polgoda
sostoyaniye patsiyenta uluchshilos'. |
在过去的六个月中,病人的病情已经有所缓解 |
Zài guòqù de liù gè
yuè zhōng, bìngrén de bìngqíng yǐjīng yǒu suǒ
huǎnjiě |
在过去的六个月中,病人的病情已经有所缓解 |
In the past six
months, the patient’s condition has eased |
|
|
|
|
61 |
|
|
Les symptômes ont
réapparu après seulement une courte rémission. |
Симптомы
возобновились
только
после непродолжительной
ремиссии. |
Simptomy
vozobnovilis' tol'ko posle neprodolzhitel'noy remissii. |
仅短暂缓解后症状再次出现。 |
jǐn duǎn
zhàn huǎnjiě hòu zhèngzhuàng zàicì chūxiàn. |
The
symptoms reappeared after only a short remission. |
The symptoms
reappeared after only a short remission. |
|
62 |
|
|
Après une courte période de santé, les
symptômes ont réapparu |
После
непродолжительного
периода выздоровления
симптомы
снова
появились. |
Posle neprodolzhitel'nogo perioda
vyzdorovleniya simptomy snova poyavilis'. |
短期的康之后,症获再次出现 |
Duǎnqí de kāng zhīhòu, zhèng
huò zàicì chūxiàn |
短暂的康之后,症获再次出现 |
After a short period of health, the symptoms
reappeared |
|
|
|
|
63 |
|
|
Les symptômes ne
réapparaissent qu'après un bref soulagement |
Симптомы
снова
появляются
только
после кратковременного
облегчения. |
Simptomy snova
poyavlyayutsya tol'ko posle kratkovremennogo oblegcheniya. |
仅短暂缓解后症状再次出现 |
jǐn duǎn
zhàn huǎnjiě hòu zhèngzhuàng zàicì chūxiàn |
仅短暂缓解后症状再次出现 |
Symptoms reappear
only after a brief relief |
|
|
|
|
64 |
|
|
Roche |
рок |
rok |
岩 |
yán |
巖 |
rock |
|
|
|
|
65 |
|
|
une réduction du
temps passé en prison, notamment parce qu'ils se sont bien comportés |
сокращение
количества
времени,
которое люди
проводят в
тюрьме,
особенно
потому, что они
хорошо себя
вели |
sokrashcheniye
kolichestva vremeni, kotoroye lyudi provodyat v tyur'me, osobenno potomu,
chto oni khorosho sebya veli |
减少某人在监狱里度过的时间,尤其是因为他们的表现良好 |
jiǎnshǎo
mǒu rén zài jiānyù lǐ dùguò de shíjiān, yóuqí shì
yīnwèi tāmen de biǎoxiàn liánghǎo |
a
reduction in the amount of time sb spends in prison, especially because they
have behaved well |
a reduction in the
amount of time sb spends in prison, especially because they have behaved well |
|
66 |
|
|
Réduction de la
peine; réduction du temps purgé |
Замена
приговора;
сокращение
отбытого срока |
Zamena prigovora;
sokrashcheniye otbytogo sroka |
减刑;减少服刑时间 |
jiǎnxíng;
jiǎnshǎo fúxíng shíjiān |
减刑
;减少服刑时间 |
Sentence reduction;
reduction of time served |
|
|
|
|
67 |
|
|
Réduire le temps
qu'une personne passe en prison, surtout parce qu'elle se comporte bien |
Сократить
время,
которое
кто-то
проводит в тюрьме,
особенно
потому, что
он хорошо
себя ведет |
Sokratit' vremya,
kotoroye kto-to provodit v tyur'me, osobenno potomu, chto on khorosho sebya
vedet |
减少某人在监狱里度过的时间,尤其是因为他们表现良好 |
jiǎnshǎo
mǒu rén zài jiānyù lǐ dùguò de shíjiān, yóuqí shì
yīnwèi tāmen biǎoxiàn liánghǎo |
减少某人在监狱里度过的时间,尤其是因为他们表现良好 |
Reduce the time
someone spends in prison, especially because they behave well |
|
|
|
|
68 |
|
|
halogène |
галоген |
galogen |
卤 |
lǔ |
滷 |
halogen |
|
|
|
|
69 |
|
|
entre |
между |
mezhdu |
间 |
jiān |
间 |
between |
|
|
|
|
70 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
71 |
|
|
un acte de réduction ou d'annulation du
montant d'argent que qn doit payer |
акт об
уменьшении
или
аннулировании
суммы денег,
которую SB
должен
выплатить |
akt ob umen'shenii ili annulirovanii summy
deneg, kotoruyu SB dolzhen vyplatit' |
减少或取消某人必须支付的钱的行为 |
jiǎnshǎo huò qǔxiāo
mǒu rén bìxū zhīfù de qián de xíngwéi |
an act of reducing or cancelling the amount of money that sb
has to pay |
an act of reducing or cancelling the amount
of money that sb has to pay |
|
72 |
|
|
(Des frais à payer)
réduction, exonération |
(Из
подлежащих
оплате
расходов)
уменьшение,
освобождение |
(Iz podlezhashchikh
oplate raskhodov) umen'sheniye, osvobozhdeniye |
(应付费用的)减少,免除 |
(yìngfù fèiyòng de)
jiǎnshǎo, miǎnchú |
(应付费用的)减少,免除 |
(Of the expenses
payable) reduction, exemption |
|
|
|
|
73 |
|
|
les nouvelles
entreprises peuvent bénéficier d'une remise d'impôt. |
новые
предприятия
могут
претендовать
на налоговые
льготы. |
novyye predpriyatiya
mogut pretendovat' na nalogovyye l'goty. |
新业务可能有资格获得税收减免。 |
xīn yèwù
kěnéng yǒu zīgé huòdé shuìshōu jiǎnmiǎn. |
new
businesss may qualify for tax
remission. |
new businesss may
qualify for tax remission. |
|
74 |
|
|
Les nouvelles
entreprises peuvent bénéficier d'un allégement fiscal |
Новые
предприятия
могут
претендовать
на налоговые
льготы |
Novyye predpriyatiya
mogut pretendovat' na nalogovyye l'goty |
新的企业可以有资格享受豁免减免 |
Xīn de qǐyè
kěyǐ yǒu zīgé xiǎngshòu huòmiǎn
jiǎnmiǎn |
新的企业可以有资格享受税收减免 |
New businesses can
qualify for tax relief |
|
|
|
|
75 |
|
|
Les nouvelles
entreprises peuvent bénéficier d'un allégement fiscal |
Новый
бизнес
может иметь
право на
налоговые
льготы |
Novyy biznes mozhet
imet' pravo na nalogovyye l'goty |
新业务可能有资格获得盈利减免 |
xīn yèwù
kěnéng yǒu zīgé huòdé yínglì jiǎnmiǎn |
新业务可能有资格获得税收减免 |
New business may be
eligible for tax relief |
|
|
|
|
76 |
|
|
Préparer |
Подготовить |
Podgotovit' |
备 |
bèi |
备 |
Prepare |
|
|
|
|
77 |
|
|
gland |
кисточка |
kistochka |
旒 |
liú |
旒 |
tassel |
|
|
|
|
78 |
|
|
Il y a une remise
partielle des frais pour les étudiants étrangers |
Для
иностранных
студентов
действует
частичное
освобождение
от платы за
обучение. |
Dlya inostrannykh
studentov deystvuyet chastichnoye osvobozhdeniye ot platy za obucheniye. |
海外学生可以部分减免学费 |
hǎiwài
xuéshēng kěyǐ bùfèn jiǎnmiǎn xuéfèi |
There
is a partial remission of fees for overseas students |
There is a partial
remission of fees for overseas students |
|
79 |
|
|
Une partie des frais
peut être annulée pour les étudiants internationaux |
Для
иностранных
студентов
часть платы
может быть
отменена. |
Dlya inostrannykh
studentov chast' platy mozhet byt' otmenena. |
对留学生可以减免部分费用 |
duì liúxuéshēng
kěyǐ jiǎnmiǎn bùfèn fèiyòng |
对留学生可以减免部分费用 |
Part of the fee can
be waived for international students |
|
|
|
|
80 |
|
|
remettre |
переводить |
perevodit' |
汇 |
huì |
remit |
remit |
|
81 |
|
|
~ (de qn / qc) |
~ (из сбн /
стч) |
~ (iz sbn / stch) |
〜(某人/某事) |
〜(mǒu rén/mǒu shì) |
~ (of sb/sth) |
~ (of sb/sth) |
|
82 |
|
|
~ (faire qc) |
~
(делать
что-то) |
~ (delat' chto-to) |
〜(做某事) |
〜(zuò mǒu
shì) |
~ (to do sth) |
~ (to do sth) |
|
83 |
|
|
le domaine d'activité sur lequel une
personne ou un groupe particulier a autorité, contrôle ou influence |
сфера
деятельности,
в которой
определенное
лицо или
группа
имеют
власть, контроль
или влияние |
sfera deyatel'nosti, v kotoroy opredelennoye
litso ili gruppa imeyut vlast', kontrol' ili vliyaniye |
特定个人或团体有权,控制或影响的活动区域 |
tèdìng gèrén huò tuántǐ yǒu quán,
kòngzhì huò yǐngxiǎng de huódòng qūyù |
the area of activity over which a particular
person or group has authority, control or influence |
the area of activity over
which a particular person or group has authority, control or influence |
|
84 |
|
|
Étendue de l'autorité; étendue du contrôle;
étendue de l'influence |
Объем
полномочий;
объем
контроля; объем
влияния |
Ob"yem polnomochiy; ob"yem
kontrolya; ob"yem vliyaniya |
职权范围;控制范围;影响范围 |
zhíquán fànwéi; kòngzhì fànwéi;
yǐngxiǎng fànwéi |
职权范围;控制范围;影响范围 |
Scope of authority; scope of control; scope
of influence |
|
|
|
|
85 |
|
|
Le domaine d'activité
qu'un individu ou un groupe spécifique a le droit, contrôle ou influence |
Область
деятельности,
которую
конкретный
человек или
группа
имеет право,
контролирует
или на
которую
оказывает
влияние |
Oblast'
deyatel'nosti, kotoruyu konkretnyy chelovek ili gruppa imeyet pravo,
kontroliruyet ili na kotoruyu okazyvayet vliyaniye |
特定个人或团体有权,控制或影响的活动区域 |
tèdìng gèrén huò
tuántǐ yǒu quán, kòngzhì huò yǐngxiǎng de huódòng
qūyù |
特定个人或团体有权,控制或影响的活动区域 |
The activity area
that a specific individual or group has the right, control or influence |
|
86 |
|
|
De telles décisions
ne relèvent pas de la compétence de ce comité. |
Такие
решения
выходят за
рамки
компетенции
этого
комитета. |
Takiye resheniya
vykhodyat za ramki kompetentsii etogo komiteta. |
此类决定不在本委员会的权限范围内。 |
cǐ lèi juédìng
bùzài běn wěiyuánhuì de quánxiàn fànwéi nèi. |
Such
decisions are outside the remit of this committee. |
Such decisions are
outside the remit of this committee. |
|
87 |
|
|
Une telle décision ne
relève pas du mandat du comité |
Такое
решение
выходит за
рамки
компетенции
комитета. |
Takoye resheniye
vykhodit za ramki kompetentsii komiteta. |
这样的决定出了委员会的职权范围 |
Zhèyàng de juédìng
chūle wěiyuánhuì de zhíquán fànwéi |
这样的决定出了委员会的职权范围 |
Such a decision is
out of the committee's terms of reference |
|
|
|
|
88 |
|
|
De telles décisions
ne relèvent pas de la compétence de ce comité |
Такие
решения не
входят в
компетенцию
этого
комитета. |
Takiye resheniya ne
vkhodyat v kompetentsiyu etogo komiteta. |
此类决定不在本委员会的权限范围内 |
cǐ lèi juédìng
bùzài běn wěiyuánhuì de quánxiàn fànwéi nèi |
此类决定不在本委员会的权限范围内 |
Such decisions are
not within the jurisdiction of this committee |
|
|
|
|
89 |
|
|
à l'avenir, le
recrutement du personnel relèvera de la compétence du chef de division |
в
будущем
подбор
персонала
будет
входить в
компетенцию
руководителя
подразделения |
v budushchem podbor
personala budet vkhodit' v kompetentsiyu rukovoditelya podrazdeleniya |
将来,人员招募将属于部门经理的职权范围 |
jiānglái,
rényuán zhāomù jiāng shǔyú bùmén jīnglǐ de zhíquán
fànwéi |
in
future, staff recruitment will fall within the remit of the division manager |
in future, staff
recruitment will fall within the remit of the division manager |
|
90 |
|
|
Le recrutement de
nouveaux employés à l'avenir sera la responsabilité du chef de service |
Набор
новых
сотрудников
в будущем
будет обязанностью
руководителя
отдела. |
Nabor novykh
sotrudnikov v budushchem budet obyazannost'yu rukovoditelya otdela. |
以后招募新员工将属于部门经理的职责 |
yǐhòu
zhāomù xīn yuángōng jiāng shǔyú bùmén
jīnglǐ de zhízé |
以后招募新员工将属于部门经理的职责 |
Recruiting new
employees in the future will be the responsibility of the department manager |
|
|
|
|
91 |
|
|
un mandat de rapport
sur les services médicaux |
право
сообщать о
медицинских
услугах |
pravo soobshchat' o
meditsinskikh uslugakh |
汇报医疗服务 |
huìbào yīliáo
fúwù |
a
remit to report on medical services |
a remit to report on
medical services |
|
92 |
|
|
Autorisation de
signaler les services médicaux |
Разрешение
заявить о
медицинских
услугах |
Razresheniye zayavit'
o meditsinskikh uslugakh |
报告医疗服务情况的权限 |
bàogào yīliáo
fúwù qíngkuàng de quánxiàn |
报告医疗服务情况的权限 |
Permission to report
medical services |
|
|
|
|
93 |
|
|
remise |
переводить |
perevodit' |
汇款 |
huìkuǎn |
remitt |
remitt |
|
94 |
|
|
~ qch (à qn) |
~ sth (в
сб) |
~ sth (v sb) |
〜(某人) |
〜(mǒu
rén) |
〜sth
(to sb) |
~sth (to sb) |
|
95 |
|
|
pour envoyer de l'argent, etc. à une
personne ou à un lieu |
отправить
деньги и т. д.
человеку
или месту |
otpravit' den'gi i t. d. cheloveku ili mestu |
向某人或某地方汇钱等 |
xiàng mǒu rén huò mǒu dìfāng
huì qián děng |
to send money, etc. to a person or
place |
to send money, etc. to a person or place |
|
96 |
|
|
Remise |
Перевод |
Perevod |
汇付;汇款 |
huì fù; huìkuǎn |
汇付;汇款 |
Remittance |
|
|
|
|
97 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
98 |
|
|
vers l'avant |
вперед |
vpered |
前锋 |
qiánfēng |
forward |
forward |
|
99 |
|
|
remettre des fonds |
переводить
средства |
perevodit' sredstva |
汇款 |
huìkuǎn |
to
remit funds |
to remit funds |
|
100 |
|
|
Remettre des fonds |
Перевести
средства |
Perevesti sredstva |
汇寄资金 |
huì jì zījīn |
汇寄资金 |
Remit funds |
|
|
|
|
101 |
|
|
Le paiement vous sera
remis intégralement |
Оплата
будет
переведена
вам в полном
объеме |
Oplata budet
perevedena vam v polnom ob"yeme |
付款将全额汇给您 |
fùkuǎn
jiāng quán é huì gěi nín |
Payment
will be remitted to you in full |
Payment will be
remitted to you in full |
|
102 |
|
|
La rémunération vous
sera intégralement remise |
Вознаграждение
будет
перечислено
вам в полном
объеме |
Voznagrazhdeniye
budet perechisleno vam v polnom ob"yeme |
报酬将会全额汇寄给你 |
bàochóu jiāng
huì quán é huì jì gěi nǐ |
报酬将会全额汇寄给你 |
Remuneration will be
remitted to you in full |
|
|
|
|
103 |
|
|
annuler ou libérer q
d'une dette, d'un devoir, d'une punition, etc. |
отменить
или
освободить
сб от долга,
пошлины,
наказания и
т. д. |
otmenit' ili
osvobodit' sb ot dolga, poshliny, nakazaniya i t. d. |
取消某人或使某人免于债务,义务,惩罚等 |
qǔxiāo
mǒu rén huò shǐ mǒu rén miǎn yú zhàiwù, yìwù, chéngfá
děng |
to
cancel or free sb from a debt, duty, punishment, etc. |
to cancel or free sb
from a debt, duty, punishment, etc. |
|
104 |
|
|
Pardon (dette, devoir, punition, etc.) |
Прощение
(долг, долг,
наказание и
т. Д.) |
Proshcheniye (dolg, dolg, nakazaniye i t.
D.) |
免除,赦免(债务,职能,惩罚等) |
miǎnchú, shèmiǎn (zhàiwù, zhínéng,
chéngfá děng) |
免除,赦免(债务、职责、惩罚等) |
Forgiveness (debt, duty, punishment, etc.) |
|
|
|
|
105 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
106 |
|
|
Annuler |
Отмена |
Otmena |
取消 |
qǔxiāo |
cancel |
cancel |
|
107 |
|
|
remettre une amende |
наложить
штраф |
nalozhit' shtraf |
罚款 |
fákuǎn |
to
remit a fine |
to remit a fine |
|
108 |
|
|
Renonciation aux
amendes |
Отказ
от штрафов |
Otkaz ot shtrafov |
免除罚金 |
miǎnchú
fájīn |
免除罚金 |
Waiver of fines |
|
|
|
|
109 |
|
|
remettre une peine de
prison |
отменить
тюремный
срок |
otmenit' tyuremnyy
srok |
减刑 |
jiǎnxíng |
to
remit a prison sentence |
to remit a prison
sentence |
|
110 |
|
|
Dispensé
d'emprisonnement |
Освобожден
от
заключения |
Osvobozhden ot
zaklyucheniya |
免除徒刑 |
miǎnchú túxíng |
免除徒刑 |
Exempt from
imprisonment |
|
|
|
|
111 |
|
|
voir également |
смотрите
также |
smotrite takzhe |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
|
112 |
|
|
inlassable |
неустанный |
neustannyy |
不懈 |
bùxiè |
unremitting |
unremitting |
|
113 |
|
|
remettre qc à qn |
отправить
что-то
кому-нибудь |
otpravit' chto-to
komu-nibud' |
汇款给某人 |
huìkuǎn gěi
mǒu rén |
remit
sth to sb |
remit sth to sb |
|
114 |
|
|
loi |
закон |
zakon |
法 |
fǎ |
law |
law |
|
115 |
|
|
envoyer une affaire à une autorité afin
qu'une décision puisse être prise |
отправить
вопрос в
орган, чтобы
можно было
принять
решение |
otpravit' vopros v organ, chtoby mozhno bylo
prinyat' resheniye |
将事件发送给主管部门以便可以做出决定 |
jiāng shìjiàn fāsòng gěi
zhǔguǎn bùmén yǐbiàn kěyǐ zuò chū juédìng |
to send a matter to an authority so that a
decision can be made |
to send a matter to an authority so that a
decision can be made |
|
116 |
|
|
Soumettre (l'autorité
pour prendre une décision) |
Отправить
(право
принимать
решение) |
Otpravit' (pravo
prinimat' resheniye) |
将...提交(权力部门盔甲做出决定) |
jiāng...
Tíjiāo (quánlì bùmén kuījiǎ zuò chū juédìng) |
将…提交(权力部门以便作出决定) |
Submit (the authority
to make a decision) |
|
|
|
|
117 |
|
|
Envoyer l'incident à
l'autorité compétente afin qu'une décision puisse être prise |
Отправьте
инцидент в
компетентный
орган, чтобы
можно было
принять
решение |
Otprav'te intsident v
kompetentnyy organ, chtoby mozhno bylo prinyat' resheniye |
将事件发送给主管部门盔甲可以做出决定 |
jiāng shìjiàn
fāsòng gěi zhǔguǎn bùmén kuījiǎ kěyǐ
zuò chū juédìng |
将事件发送给主管部门以便可以做出决定 |
Send the incident to
the competent authority so that a decision can be made |
|
|
|
|
118 |
|
|
l'affaire a été
renvoyée à la Cour d'appel |
дело
было
возвращено
в
Апелляционный
суд |
delo bylo
vozvrashcheno v Apellyatsionnyy sud |
该案已退回上诉法院 |
gāi àn yǐ
tuìhuí shàngsù fǎyuàn |
the
case was remitted to the Court of
Appeal |
the case was remitted
to the Court of Appeal |
|
119 |
|
|
L'affaire a été
soumise à la Cour d'appel |
Дело
передано в
апелляционный
суд. |
Delo peredano v
apellyatsionnyy sud. |
这个案件被提交给了上诉法院 |
zhège ànjiàn bèi
tíjiāo gěile shàngsù fǎyuàn |
这个案件被提交给了上诉法院 |
The case was
submitted to the Court of Appeal |
|
120 |
|
|
remise |
перевод |
perevod |
汇款 |
huìkuǎn |
remittance |
remittance |
|
121 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
|
122 |
|
|
une somme d'argent qui est envoyée à qn pour
payer qc |
денежная
сумма,
которая
отправляется
кому-либо
для оплаты
чего-либо |
denezhnaya summa, kotoraya otpravlyayetsya
komu-libo dlya oplaty chego-libo |
付给某人以支付某物的一笔款项。 |
fù gěi mǒu rén yǐ zhīfù
mǒu wù de yī bǐ kuǎnxiàng. |
a sum of money that is
sent to sb in order to pay for sth |
a sum of money that is sent to sb in order
to pay for sth |
|
123 |
|
|
Montant de la remise |
Сумма
перевода |
Summa perevoda |
汇款金额 |
Huìkuǎn jīn'é |
汇款金额 |
Remittance amount |
|
|
|
|
124 |
|
|
Veuillez retourner le
formulaire rempli avec votre versement |
Пожалуйста,
верните
заполненную
форму с вашим
переводом |
Pozhaluysta, vernite
zapolnennuyu formu s vashim perevodom |
请把填好的表格连同您的汇款一起寄回 |
qǐng bǎ
tián hǎo de biǎogé liántóng nín de huìkuǎn yīqǐ jì
huí |
Please
return the completed form with your remittance |
Please return the
completed form with your remittance |
|
125 |
|
|
Veuillez empoisonner
le formulaire rempli avec du vocabulaire |
Пожалуйста,
отравьте
заполненную
форму лексикой |
Pozhaluysta, otrav'te
zapolnennuyu formu leksikoy |
补充填好的表格连词汇款毒回 |
bǔ
chōngtián hǎo de biǎogé liáncí huìkuǎn dú huí |
请将填好的表格连词汇款毒回 |
Please poison back
the completed form with vocabulary |
|
|
|
|
126 |
|
|
le fait d'envoyer de
l'argent à qn pour payer qc |
акт
отправки
денег
кому-то для
оплаты что-то |
akt otpravki deneg
komu-to dlya oplaty chto-to |
向某人汇款以支付某物的行为 |
xiàng mǒu rén
huìkuǎn yǐ zhīfù mǒu wù de xíngwéi |
the
act of sending money to sb in order to pay for sth |
the act of sending
money to sb in order to pay for sth |
|
127 |
|
|
Remise |
Перевод |
Perevod |
汇付;汇款 |
huì fù; huìkuǎn |
汇付;汇款 |
Remittance |
|
|
|
|
128 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
|
129 |
|
|
Paiement |
оплата |
oplata |
付款 |
fùkuǎn |
payment |
payment |
|
130 |
|
|
Le versement peut
être effectué par chèque ou carte de crédit. |
Перевод
можно
произвести
чеком или
кредитной
картой. |
Perevod mozhno
proizvesti chekom ili kreditnoy kartoy. |
可以用支票或信用卡汇款。 |
kěyǐ yòng
zhīpiào huò xìnyòngkǎ huìkuǎn. |
Remittance
can be made by cheque or credit card. |
Remittance can be
made by cheque or credit card. |
|
131 |
|
|
Remise par chèque ou
carte de crédit |
Перевод
чеком или
кредитной
картой |
Perevod chekom ili
kreditnoy kartoy |
可通过支票或信用卡汇款 |
Kě tōngguò
zhīpiào huò xìnyòngkǎ huìkuǎn |
可通过支票或信用卡汇款 |
Remittance by cheque
or credit card |
|
|
|
|
132 |
|
|
remix |
ремикс |
remiks |
混音 |
hǔn yīn |
remix |
remix |
|
133 |
|
|
pour créer une
nouvelle version d'un morceau de musique enregistré en utilisant une machine
pour organiser les parties séparées de l'enregistrement d'une manière
différente, ajouter de nouvelles parties, etc. |
чтобы
сделать
новую
версию
записанного
музыкального
произведения,
используя
машину,
чтобы
по-другому
расположить
отдельные
части
записи,
добавить
новые части
и т. д. |
chtoby sdelat' novuyu
versiyu zapisannogo muzykal'nogo proizvedeniya, ispol'zuya mashinu, chtoby
po-drugomu raspolozhit' otdel'nyye chasti zapisi, dobavit' novyye chasti i t.
d. |
通过使用机器以不同的方式排列录音的各个部分,添加新的部分等来制作录制音乐的新版本。 |
tōngguò
shǐyòng jīqì yǐ bùtóng de fāngshì páiliè lùyīn de
gège bùfèn, tiānjiā xīn de bùfèn děng lái zhìzuò lùzhì
yīnyuè de xīn bǎnběn. |
to
make a new version of a recorded piece of music by using a machine to arrange
the separate parts of the recording in a different way, add new parts, etc. |
to make a new version
of a recorded piece of music by using a machine to arrange the separate parts
of the recording in a different way, add new parts, etc. |
|
134 |
|
|
Synthèse, remix
(enregistrement de musique) |
Синтез,
ремикс
(запись
музыки) |
Sintez, remiks
(zapis' muzyki) |
合成,再混合(音乐录音) |
Héchéng, zài hùnhé
(yīnyuè lùyīn) |
合成,再混合(音乐录音) |
Synthesis, remix
(music recording) |
|
|
|
|
135 |
|
|
remix |
ремикс |
remiks |
混音 |
hǔn yīn |
remix |
remix |
|
136 |
|
|
mélanger aussi |
также
смешать |
takzhe smeshat' |
也混 |
yě hùn |
also
mix |
also mix |
|
137 |
|
|
remixeur |
ремиксер |
remikser |
混音器 |
hǔn yīn qì |
remixer |
remixer |
|
138 |
|
|
les compétences du
remixeur Tom Moulton |
навыки
ремиксера
Тома
Моултона |
navyki remiksera Toma
Moultona |
混音师汤姆·莫尔顿的技能 |
hǔn yīn
shī tāngmǔ·mò ěr dùn de jìnéng |
the
skills of remixer Tom Moulton |
the skills of remixer
Tom Moulton |
|
139 |
|
|
Les compétences de
l'enregistreur de musique synthétique Tom Morton |
Навыки
синтезатора
музыки Том
Мортон |
Navyki sintezatora
muzyki Tom Morton |
合成音乐录音师汤姆莫尔顿的技艺 |
héchéng yīnyuè
lùyīn shī tāngmǔ mò ěr dùn de jìyì |
合成音乐录音师汤姆莫尔顿的技艺 |
The Skills of
Synthetic Music Recorder Tom Morton |
|
|
|
|
140 |
|
|
Les compétences du
mixeur Tom Morton |
Мастерство
микшера
Тома
Мортона |
Masterstvo mikshera
Toma Mortona |
混音师汤姆·莫尔顿的技能 |
hǔn yīn
shī tāngmǔ·mò ěr dùn de jìnéng |
混音师汤姆·莫尔顿的技能 |
The skills of mixer
Tom Morton |
|
|
|
|
141 |
|
|
reste |
остаток |
ostatok |
剩 |
shèng |
remnant |
remnant |
|
142 |
|
|
une partie de qc qui
reste après que les autres pièces ont été utilisées, enlevées, détruites,
etc. |
часть
sth, которая
остается
после того,
как другие
части были
использованы,
удалены, уничтожены
и т. д. |
chast' sth, kotoraya
ostayetsya posle togo, kak drugiye chasti byli ispol'zovany, udaleny,
unichtozheny i t. d. |
|
|
a
part of sth that is left after the other parts have been used, removed,
destroyed, etc. |
a part of sth that is
left after the other parts have been used, removed, destroyed, etc. |
|
143 |
|
|
La part qui reste |
Остаток |
Ostatok |
|
|
残余部分;剩余部分 |
Remainder |
|
|
|
|
144 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
145 |
|
|
restes |
остается |
ostayetsya |
|
|
remains |
remains |
|
146 |
|
|
Les bois sont les
vestiges d'une immense forêt qui couvrait autrefois toute la région |
Лес
- это остатки
огромного
леса,
который когда-то
покрывал
всю
территорию. |
Les - eto ostatki
ogromnogo lesa, kotoryy kogda-to pokryval vsyu territoriyu. |
|
|
The
woods are remnants of a huge forest which once covered
the whole area |
The woods are
remnants of a huge forest which once covered the whole area |
|
147 |
|
|
Cette forêt n'est que
la partie restante, il s'avère que cette zone est une grande forêt |
Этот
лес - только
оставшаяся
часть,
оказывается,
это большой
лес. |
Etot les - tol'ko
ostavshayasya chast', okazyvayetsya, eto bol'shoy les. |
|
|
这片树林只是剩下的一部分,原来这一带是一大片森林 |
This forest is only
the remaining part, it turns out that this area is a large forest |
|
|
|
|
148 |
|
|
Les bois sont les
vestiges de l'immense forêt qui couvrait autrefois toute la région |
Леса
- это остатки
огромного
леса,
который когда-то
покрывал
всю
территорию. |
Lesa - eto ostatki
ogromnogo lesa, kotoryy kogda-to pokryval vsyu territoriyu. |
|
|
树林是曾经覆盖整个地区的巨大森林的残余物 |
The woods are the
remnants of the huge forest that once covered the entire area |
|
|
|
|
149 |
|
|
un petit morceau de
tissu qui reste lorsque le reste a été vendu |
небольшой
кусок ткани,
который
останется, когда
остальное
будет
продано |
nebol'shoy kusok
tkani, kotoryy ostanetsya, kogda ostal'noye budet prodano |
|
|
a
small piece of cloth that is left when the rest has been sold |
a small piece of
cloth that is left when the rest has been sold |
|
150 |
|
|
(Tissu) ferraille |
(Ткань)
лом |
(Tkan') lom |
|
|
(织物的)零头,零料;布头 |
(Fabric) scrap |
|
|
|
|
151 |
|
|
remodeler |
переделывать |
peredelyvat' |
|
|
remodel |
remodel |
|
152 |
|
|
remodeler |
переделывать |
peredelyvat' |
|
|
remodell |
remodell |
|
153 |
|
|
pour changer la
structure ou la forme de qc |
изменить
структуру
или форму
чего-то |
izmenit' strukturu
ili formu chego-to |
|
|
to
change the structure or shape of sth |
to change the
structure or shape of sth |
|
154 |
|
|
Changer la structure
(ou la forme) de |
Измените
структуру
(или форму) |
Izmenite strukturu
(ili formu) |
|
|
改变…的结构(或形状) |
Change the structure
(or shape) of |
|
|
|
|
155 |
|
|
remodeler |
переделать |
peredelat' |
|
|
remold |
remold |
|
156 |
|
|
refaire |
переделать |
peredelat' |
|
|
remould |
remould |
|
157 |
|
|
remontrance |
возражение |
vozrazheniye |
|
|
remonstrance |
remonstrance |
|
158 |
|
|
une protestation ou
une plainte |
протест
или жалоба |
protest ili zhaloba |
|
|
a
protest or complaint |
a protest or
complaint |
|
159 |
|
|
Manifestation |
Акция
протеста |
Aktsiya protesta |
|
|
抗议;抱怨 |
Protest; complain |
|
|
|
|
160 |
|
|
protester |
возражать |
vozrazhat' |
|
|
remonstrate |
remonstrate |
|
161 |
|
|
〜 (Avec qn) (à propos de qc) (formel)
pour protester ou se plaindre de qc / qn |
〜 (With sb) (about sth)
(официально)
протестовать
или жаловаться
на sth / sb |
〜 (With sb) (about sth) (ofitsial'no)
protestovat' ili zhalovat'sya na sth / sb |
|
|
〜(with sb) (about
sth) (formal) to protest or complain about sth/sb |
〜(With sb) (about sth) (formal) to
protest or complain about sth/sb |
|
162 |
|
|
Protester; se
plaindre; se plaindre |
Протестовать;
пожаловаться;
пожаловаться |
Protestovat';
pozhalovat'sya; pozhalovat'sya |
|
|
抗议;抱怨;埋怨 |
Protest; complain;
complain |
|
|
|
|
163 |
|
|
Ils ont protesté
auprès du fonctionnaire au sujet de la décision |
Они
выразили
протест
чиновнику
по поводу решения |
Oni vyrazili protest
chinovniku po povodu resheniya |
|
|
They
remonstrated with the official about the decision |
They remonstrated
with the official about the decision |
|
164 |
|
|
Ils ont protesté
contre la décision auprès du fonctionnaire |
Они
опротестовали
решение
чиновника. |
Oni oprotestovali
resheniye chinovnika. |
|
|
他们就这一决定向这位官员提出了抗议 |
They protested the
decision to the official |
|
|
|
|
165 |
|
|
remords |
раскаяние |
raskayaniye |
|
|
remorse |
remorse |
|
166 |
|
|
remords |
раскаяние |
raskayaniye |
|
|
悔恨 |
remorse |
|
|
|
|
167 |
|
|
〜 (Pour qc /
pour qcque chose) le sentiment d'être extrêmement désolé pour qcque chose mal
ou mal que vous avez fait |
~ (за
что-то / за
что-то)
чувство
крайней
жалости за
что-то
плохое или
плохое, что
вы сделали |
~ (za chto-to / za
chto-to) chuvstvo krayney zhalosti za chto-to plokhoye ili plokhoye, chto vy
sdelali |
|
|
〜(for
sth/for doing sth) the feeling of being extremely sorry for sth wrong or bad
that you have done |
〜(For sth/for
doing sth) the feeling of being extremely sorry for sth wrong or bad that you
have done |
|
168 |
|
|
Remords; très
regrettable; auto-blâme |
Раскаяние;
очень
сожаление;
самообвинение |
Raskayaniye; ochen'
sozhaleniye; samoobvineniye |
|
|
懊悔;非常遗憾;. 自责 |
Remorse; very
regretful; self-blame |
|
|
|
|
169 |
|
|
~ (Pour qc / faire qc
pour qc) désolé pour l'erreur ou l'insatisfaction avec quelque chose |
~ (For sth / do sth
for sth) очень
извиняюсь
за ошибку
или недовольство
чем-то |
~ (For sth / do sth
for sth) ochen' izvinyayus' za oshibku ili nedovol'stvo chem-to |
|
|
〜(为某事/为某事做某事)对某件事的错误或不满感到非常抱歉 |
~ (For sth/do sth for
sth) very sorry for the mistake or dissatisfaction with something |
|
|
|
|
170 |
|
|
Je me sentais
coupable et de remords |
Я
чувствовал
себя
виноватым и
раскаянием |
YA chuvstvoval sebya
vinovatym i raskayaniyem |
|
|
I
felt guilty and of remorse |
I felt guilty and of
remorse |
|
171 |
|
|
Je me sens coupable
et très regrettable |
Я
чувствую
себя
виноватым и
очень
сожалею |
YA chuvstvuyu sebya
vinovatym i ochen' sozhaleyu |
|
|
我感到内疚,并且非常懊悔 |
I feel guilty and
very regretful |
|
|
|
|
172 |
|
|
Je me sens intérieur
et de regret |
Я
чувствую
себя
внутренне и
сожалею |
YA chuvstvuyu sebya
vnutrenne i sozhaleyu |
|
|
我感到内和of悔 |
I feel inward and of
regret |
|
|
|
|
173 |
|
|
Yan |
Ян |
Yan |
|
|
焱 |
Yan |
|
|
|
|
174 |
|
|
Un service |
обслуживание |
obsluzhivaniye |
|
|
务 |
Service |
|
|
|
|
175 |
|
|
sauterelle |
кузнечик |
kuznechik |
|
|
螽 |
grasshopper |
|
|
|
|
176 |
|
|
Il était rempli de remords de ne pas la
croire |
Он был
полон
раскаяния
за то, что не поверил
ей |
On byl polon raskayaniya za to, chto ne
poveril yey |
|
|
He was filled with remorse for not believing
her |
He was filled with remorse for not believing
her |
|
177 |
|
|
Sa fontane regrette
de ne pas la croire |
Его
родничок
сожалеет,
что не
поверил ей |
Yego rodnichok
sozhaleyet, chto ne poveril yey |
|
|
他囟为没有相信她而懊悔不己 |
His fontan regrets
not believing her |
|
|
|
|
178 |
|
|
remordsfuI |
раскаяние |
raskayaniye |
|
|
remorsefuI |
remorsefuI |
|
179 |
|
|
avec remords |
исправительно |
ispravitel'no |
|
|
re-morsefully |
re-morsefully |
|
180 |
|
|
sans remords |
безжалостный |
bezzhalostnyy |
|
|
remorseless |
remorseless |
|
181 |
|
|
surtout d'une
situation désagréable |
особенно
неприятной
ситуации |
osobenno nepriyatnoy
situatsii |
|
|
especially
of an unpleasant situation |
especially of an
unpleasant situation |
|
182 |
|
|
Surtout une situation
agréable |
Особенно
приятная
ситуация |
Osobenno priyatnaya
situatsiya |
|
|
尤指示愉快的情形 |
Especially a pleasant
situation |
|
|
|
|
183 |
|
|
semblant continuer ou
s'aggraver d'une manière qui ne peut être arrêtée |
кажется,
что
продолжается
или
становится хуже,
и это
невозможно
остановить |
kazhetsya, chto
prodolzhayetsya ili stanovitsya khuzhe, i eto nevozmozhno ostanovit' |
|
|
seeming
to continue or become worse in a way that cannot be stopped |
seeming to continue
or become worse in a way that cannot be stopped |
|
184 |
|
|
Détérioration |
Ухудшается |
Ukhudshayetsya |
|
|
持续恶化的 |
Deteriorating |
|
|
|
|
185 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
186 |
|
|
implacable |
безжалостный |
bezzhalostnyy |
|
|
relentless |
relentless |
|
187 |
|
|
l'augmentation
impitoyable de la criminalité |
безжалостный
рост
преступности |
bezzhalostnyy rost
prestupnosti |
|
|
the remorseless increase in crime |
the remorseless
increase in crime |
|
188 |
|
|
La croissance
continue de la criminalité |
Продолжающийся
рост
преступности |
Prodolzhayushchiysya
rost prestupnosti |
|
|
犯罪的持续增长 |
The continued growth
of crime |
|
|
|
|
189 |
|
|
cruel et avoir ou ne montrer aucune pitié
pour les autres |
жестокий
и не имеющий
или не
проявляющий
жалости к
другим
людям |
zhestokiy i ne imeyushchiy ili ne
proyavlyayushchiy zhalosti k drugim lyudyam |
|
|
cruel and having or showing no pity for
other people |
cruel and having or showing no pity for
other people |
|
190 |
|
|
Cruel; impitoyable;
antipathique |
Жестокий;
беспощадный;
несимпатичный |
Zhestokiy;
besposhchadnyy; nesimpatichnyy |
|
|
残酷的;无情的;无同情心的 |
Cruel; merciless;
unsympathetic |
|
|
|
|
191 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
192 |
|
|
sans merci |
беспощадный |
besposhchadnyy |
|
|
merciless |
merciless |
|
193 |
|
|
un tueur de
remorseles |
убийца
раскаяния |
ubiytsa raskayaniya |
|
|
a
remorseles killer |
a remorseles killer |
|
194 |
|
|
Tueur cruel |
Жестокий
убийца |
Zhestokiy ubiytsa |
|
|
残酷的杀手 |
Cruel killer |
|
|
|
|
195 |
|
|
sans remords |
безжалостно |
bezzhalostno |
|
|
remorselessly |
remorselessly |
|
196 |
|
|
réhypothéquer |
повторная
ипотека |
povtornaya ipoteka |
|
|
remortgage |
remortgage |
|
197 |
|
|
pour obtenir une
deuxième hypothèque sur votre maison ou appartement, ou pour augmenter ou
modifier votre première hypothèque |
оформить
вторую
ипотеку на
дом или
квартиру,
увеличить
или
изменить
первую |
oformit' vtoruyu
ipoteku na dom ili kvartiru, uvelichit' ili izmenit' pervuyu |
|
|
to
arrange a second mortgage on
your house or apartment, or to increase or change your first one |
to arrange a second
mortgage on your house or apartment, or to increase or change your first one |
|
198 |
|
|
Remortgage |
Повторная
ипотека |
Povtornaya ipoteka |
|
|
再按揭;
转按揭 |
Remortgage |
|
|
|
|
199 |
|
|
réhypothéquer |
повторная
ипотека |
povtornaya ipoteka |
|
|
remortgage |
remortgage |
|
200 |
|
|
éloigné |
удаленный |
udalennyy |
|
|
remote |
remote |
|
201 |
|
|
plus éloigné |
дальше |
dal'she |
|
|
remoter |
remoter |
|
202 |
|
|
à distance |
самый
отдаленный |
samyy otdalennyy |
|
|
remotest |
remotest |
|
203 |
|
|
endroit |
место |
mesto |
|
|
place |
place |
|
204 |
|
|
Emplacement |
Расположение |
Raspolozheniye |
|
|
地点
|
Location |
|
205 |
|
|
(de qc) loin des endroits où vivent d'autres
personnes |
(от sth)
далеко от
мест, где
живут
другие люди |
(ot sth) daleko ot mest, gde zhivut drugiye
lyudi |
|
|
(from sth) far away from places where other
people live |
(from sth) far away from places where other
people live |
|
206 |
|
|
Éloigné |
Удаленный |
Udalennyy |
|
|
偏远的;偏僻的 |
Remote |
|
|
|
|
207 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
208 |
|
|
isolé |
изолированные |
izolirovannyye |
|
|
isolated |
isolated |
|
209 |
|
|
une plage isolée |
удаленный
пляж |
udalennyy plyazh |
|
|
a remote beach |
a remote beach |
|
210 |
|
|
Plage isolée |
Удаленный
пляж |
Udalennyy plyazh |
|
|
偏远的海滩 |
Remote beach |
|
|
|
|
211 |
|
|
Nouveau |
Новый |
Novyy |
|
|
紐 |
New |
|
|
|
|
212 |
|
|
l'une des régions les
plus reculées du monde |
один
из самых
отдаленных
уголков
мира |
odin iz samykh
otdalennykh ugolkov mira |
|
|
one
of the remotest areas of the world |
one of the remotest
areas of the world |
|
213 |
|
|
L'une des régions les
plus reculées du monde |
Один
из самых
отдаленных
уголков
мира |
Odin iz samykh
otdalennykh ugolkov mira |
|
|
世界上最荒僻的地区之一 |
One of the most
remote areas in the world |
|
|
|
|
214 |
|
|
la ferme est éloignée
de tout autre bâtiment. |
дом
удален от
других
построек. |
dom udalen ot drugikh
postroyek. |
|
|
the
farmhouse is remote from any other buildings. |
the farmhouse is
remote from any other buildings. |
|
215 |
|
|
Il n'y a pas d'autre
maison à proximité de cette ferme |
Рядом
с этим
фермерским
домом нет
другого дома |
Ryadom s etim
fermerskim domom net drugogo doma |
|
|
这家农舍附近沒有别的房屋 |
There is no other
house near this farmhouse |
|
|
|
|
216 |
|
|
La ferme est loin de
tout autre bâtiment |
Дом
находится
далеко от
других
построек. |
Dom nakhoditsya
daleko ot drugikh postroyek. |
|
|
农舍远离任何其他建筑物 |
The farmhouse is far
away from any other buildings |
|
|
|
|
217 |
|
|
Attaché |
Прилагается |
Prilagayetsya |
|
|
附 |
Attached |
|
|
|
|
218 |
|
|
près |
возле |
vozle |
|
|
近 |
near |
|
|
|
|
219 |
|
|
chambre |
комната |
komnata |
|
|
房 |
room |
|
|
|
|
220 |
|
|
maison |
дом |
dom |
|
|
屋 |
house |
|
|
|
|
221 |
|
|
temps |
время |
vremya |
|
|
time |
time |
|
222 |
|
|
temps |
время |
vremya |
|
|
时间 |
time |
|
|
|
|
223 |
|
|
loin dans le temps |
далеко
во времени |
daleko vo vremeni |
|
|
far away in time |
far away in time |
|
224 |
|
|
Loin |
Далекий |
Dalekiy |
|
|
遥远的;
久远的 |
Distant |
|
|
|
|
225 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
226 |
|
|
loin |
далекий |
dalekiy |
|
|
distant |
distant |
|
227 |
|
|
dans le passé / futur
lointain |
в
далеком
прошлом /
будущем |
v dalekom proshlom /
budushchem |
|
|
in the remote
past/future |
in the remote
past/future |
|
228 |
|
|
Dans le passé / futur
lointain |
В
далеком
прошлом /
будущем |
V dalekom proshlom /
budushchem |
|
|
在遥远的过去/
将来 |
In the distant past /
future |
|
|
|
|
229 |
|
|
un ancêtre éloigné |
отдаленный
предок |
otdalennyy predok |
|
|
a remote
ancestor |
a remote ancestor |
|
230 |
|
|
(qui a vécu il y a
longtemps) |
(который
жил очень
давно) |
(kotoryy zhil ochen'
davno) |
|
|
( who lived a long
time ago) |
(who lived a long
time ago) |
|
231 |
|
|
Ancêtre lointain |
Дальний
предок |
Dal'niy predok |
|
|
远祖 |
Distant ancestor |
|
|
|
|
232 |
|
|
les proches |
родные |
rodnyye |
|
|
relatives |
relatives |
|
233 |
|
|
relatif |
родственник |
rodstvennik |
|
|
亲戚 |
relative |
|
|
|
|
234 |
|
|
les proches |
родные |
rodnyye |
|
|
亲戚们 |
relatives |
|
|
|
|
235 |
|
|
de personnes |
людей |
lyudey |
|
|
of
people |
of people |
|
236 |
|
|
gens |
люди |
lyudi |
|
|
人 |
people |
|
237 |
|
|
chaud étroitement lié |
горячий
тесно
связанный |
goryachiy tesno
svyazannyy |
|
|
hot
closely related |
hot closely related |
|
238 |
|
|
Lointainement
apparentée |
Дистанционно
связанный |
Distantsionno
svyazannyy |
|
|
关系较远的;远亲的 |
Distantly related |
|
|
|
|
239 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
240 |
|
|
loin |
далекий |
dalekiy |
|
|
distant |
distant |
|
241 |
|
|
un cousin éloigné |
дальний
двоюродный
брат |
dal'niy dvoyurodnyy
brat |
|
|
a remote cousin |
a remote cousin |
|
|
|
|
242 |
|
|
Cousin éloigné |
Дальний
родственник |
Dal'niy rodstvennik |
|
|
远房表亲 |
Distant cousin |
|
|
|
|
243 |
|
|
Système d'ordinateur |
компьютерная
система |
komp'yuternaya
sistema |
|
|
computer
/system |
computer /system |
|
244 |
|
|
Système
d'ordinateur |
компьютерная
система |
komp'yuternaya
sistema |
|
|
计算机;系統 |
computer system |
|
|
|
|
245 |
|
|
Système d'ordinateur |
компьютерная
система |
komp'yuternaya
sistema |
|
|
电脑系统 |
computer system |
|
|
|
|
246 |
|
|
auquel vous pouvez
vous connecter de loin, en utilisant un lien électronique |
к
которому
можно
подключиться
издалека, используя
электронную
ссылку |
k kotoromu mozhno
podklyuchit'sya izdaleka, ispol'zuya elektronnuyu ssylku |
|
|
that
you can connect to from far away, using an electronic link |
that you can connect
to from far away, using an electronic link |
|
247 |
|
|
À distance; connecté
à distance |
Удаленный;
удаленно
подключен |
Udalennyy; udalenno
podklyuchen |
|
|
远程的;远程
连接的 |
Remote; remotely
connected |
|
|
|
|
248 |
|
|
un terminal / base de
données distant |
удаленный
терминал /
база данных |
udalennyy terminal /
baza dannykh |
|
|
a
remote terminal/database |
a remote
terminal/database |
|
249 |
|
|
Terminal distant /
base de données |
Удаленный
терминал /
база данных |
Udalennyy terminal /
baza dannykh |
|
|
远程终端/数据库 |
Remote
terminal/database |
|
|
|
|
250 |
|
|
différent |
разные |
raznyye |
|
|
different |
different |
|
251 |
|
|
différent |
разные |
raznyye |
|
|
不同 |
different |
|
|
|
|
252 |
|
|
~ (De qc) très différent de qc |
~ (From sth)
сильно
отличается
от sth |
~ (From sth) sil'no otlichayetsya ot sth |
|
|
〜(from sth) very different
from sth |
~ (From sth) very different from sth |
|
253 |
|
|
Très différent |
Очень
разные |
Ochen' raznyye |
|
|
相差很大的;极不相同的 |
Very different |
|
|
|
|
254 |
|
|
Ses théories sont
quelque peu éloignées de la réalité |
Его
теории
несколько
далеки от
реальности |
Yego teorii neskol'ko
daleki ot real'nosti |
|
|
His
theories are somewhat remote from reality |
His theories are
somewhat remote from reality |
|
255 |
|
|
Sa théorie est un peu
séparée de la réalité |
Его
теория
немного
оторвана от
реальности |
Yego teoriya nemnogo
otorvana ot real'nosti |
|
|
他的理论有点儿脱离现实 |
His theory is a bit
divorced |
|
|
|
|
256 |
|
pas sympa |
Не
дружелюбный |
Ne druzhelyubnyy |
|
|
not
friendly |
not friendly |
|
257 |
|
|
Hostile |
Недружелюбный |
Nedruzhelyubnyy |
|
|
不友好 |
Unfriendly |
|
|
|
|
258 |
|
des personnes ou de leur comportement |
людей
или их
поведения |
lyudey ili ikh povedeniya |
|
|
of people or their
behaviour |
of people or their behaviour |
|
259 |
|
|
Personne ou
comportement |
Человек
или
поведение |
Chelovek ili
povedeniye |
|
|
人或行为 |
Person or behavior |
|
|
|
|
260 |
|
pas très sympathique
ou intéressé par les autres |
не
очень
дружелюбный
или
заинтересованный
в других
людях |
ne ochen'
druzhelyubnyy ili zainteresovannyy v drugikh lyudyakh |
|
|
not
very friendly or interested in other people |
not very friendly or
interested in other people |
|
261 |
|
|
Pas très sympathique;
indifférent |
Не
очень
дружелюбный;
равнодушный |
Ne ochen'
druzhelyubnyy; ravnodushnyy |
|
|
不很友好的;冷漠的 |
Not very friendly;
indifferent |
|
|
|
|
262 |
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
263 |
|
distant |
отчужденный |
otchuzhdennyy |
|
|
aloof |
aloof |
|
264 |
|
loin |
далекий |
dalekiy |
|
|
distant |
distant |
|
265 |
|
très petit |
очень
маленький |
ochen' malen'kiy |
|
|
very small |
very small |
|
266 |
|
Minuscule |
крошечный |
kroshechnyy |
|
|
微小
|
Tiny |
|
267 |
|
pas très bien |
не
очень
хорошо |
ne ochen' khorosho |
|
|
not very great |
not very great |
|
268 |
|
Minuscule |
крошечный |
kroshechnyy |
|
|
细微的;微小的 |
Tiny |
|
269 |
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
|
|
synonym |
synonym |
|
270 |
|
léger |
слабый |
slabyy |
|
|
slight |
slight |
|
271 |
|
Il y a encore une faible chance qu'ils la
trouvent vivante |
Есть
еще
небольшой
шанс, что они
найдут ее
живой |
Yest' yeshche nebol'shoy shans, chto oni
naydut yeye zhivoy |
|
|
There is still a remote
chance that they will find her alive |
There is still a remote chance that they
will find her alive |
|
272 |
|
|
Ils ont encore une
lueur d'espoir de pouvoir la retrouver vivante |
У
них все еще
есть
проблеск
надежды, что
они смогут
найти ее
живой |
U nikh vse yeshche
yest' problesk nadezhdy, chto oni smogut nayti yeye zhivoy |
|
|
他们仍然有一线希望能把她活着找到 |
They still have a
glimmer of hope that they can find her alive |
|
|
|
|
273 |
|
Je n'ai pas la
moindre idée de ce dont vous parlez. |
Я
не имею ни
малейшего
представления,
о чем вы
говорите. |
YA ne imeyu ni
maleyshego predstavleniya, o chem vy govorite. |
|
|
I don't have the remotest idea what you're talking about. |
I don't have the
remotest idea what you're talking about. |
|
274 |
|
|
Je ne comprends pas de quoi tu parles |
Я не
понимаю о
чем ты
говоришь |
YA ne ponimayu o chem ty govorish' |
|
|
你在说什么我一点都不懂 |
I don't understand what you are talking
about |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|