|
|
|
A |
J |
|
A |
C |
|
E |
|
|
D |
FRANCAIS |
ARABE |
ARABE |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
1 |
|
NEXT |
éloignement |
بعد |
baed |
遥远 |
Yáoyuǎn |
remoteness |
remoteness |
2 |
|
PRECEDENT |
l'éloignement
géographique de l'île |
البعد
الجغرافي
للجزيرة |
albued aljughrafiu
liljazira |
岛屿的地理偏远 |
dǎoyǔ dì
dìlǐ piānyuǎn |
the
geographical remoteness of the island |
the geographical
remoteness of the island |
3 |
|
pc |
L'île est
géographiquement éloignée |
الجزيرة
بعيدة
جغرافيا |
aljazirat baeidat
jughrafiaan |
最初岛地理位置偏远 |
zuìchū dǎo
dìlǐ wèizhì piānyuǎn |
这座岛地理位置偏远 |
The island is
geographically remote |
4 |
1 |
5g |
Son éloignement la
faisait se sentir mal aimée |
جعلها
بعده تشعر
بأنها غير
محبوبة |
jaealaha baedah
tasheur bi'anaha ghyr mahbuba |
他的偏僻使她感到不被爱 |
tā de
piānpì shǐ tā gǎndào bù bèi ài |
His
remoteness made her feel unloved |
His remoteness made
her feel unloved |
5 |
2 |
mobiles |
Son indifférence lui
a fait penser qu'il ne l'aimait pas |
جعلها
عدم اكتراثه
تعتقد أنه لا
يحبها |
jaealaha edm
aiktirathih taetaqid 'anah la yuhubuha |
他的冷漠使她觉得他不爱她 |
tā de
lěngmò shǐ tā juédé tā bù ài tā |
他的冷漠使她觉得他不爱她 |
His indifference made
her think he didn't love her |
6 |
3 |
ALLEMAND |
Son éloignement la
faisait se sentir mal aimée |
جعلها
بعده تشعر
بأنها غير
محبوبة |
jaealaha baedah
tasheur bi'anaha ghyr mahbuba |
他的偏僻使她感到不被爱 |
tā de
piānpì shǐ tā gǎndào bù bèi ài |
他的偏僻使她感到不被爱 |
His remoteness made
her feel unloved |
7 |
4 |
ANGLAIS |
. |
. |
. |
。 |
. |
。 |
. |
8 |
5 |
ARABE |
informel |
غير
رسمي |
ghyr rasmiin |
非正式的 |
Fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
9 |
6 |
BENGALI |
télécommande |
جهاز
التحكم |
jihaz altahakum |
遥控 |
yáokòng |
remote
control |
remote control |
10 |
7 |
CHINOIS |
accès à distance |
الوصول
عن بعد |
alwusul ean baed |
远程访问 |
yuǎnchéng
fǎngwèn |
remote access |
remote access |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
l'utilisation d'un système informatique,
etc. qui se trouve dans un autre endroit, auquel vous pouvez vous connecter
lorsque vous êtes loin, en utilisant un lien électronique |
استخدام
نظام
كمبيوتر ،
وما إلى ذلك ، في
مكان آخر ،
يمكنك
الاتصال به
عندما تكون
بعيدًا ،
باستخدام
رابط
إلكتروني |
aistikhdam nizam
kimibiutir , wama 'iilaa dhlk , fi makan akhar , yumkinuk alaitisal bih
eindama takun beydana , biastikhdam rabt 'iiliktruniin |
使用电子链接在其他地方可以连接的计算机系统等的使用 |
shǐyòng diànzǐ liànjiē zài
qítā dìfāng kěyǐ liánjiē de jìsuànjī
xìtǒng děng de shǐyòng |
the use of a computer system, etc. that is
in another place, that you can connect to when you are far away, using an
electronic link |
the use of a computer system, etc. that is
in another place, that you can connect to when you are far away, using an
electronic link |
12 |
9 |
FRANCAIS |
Accès à distance |
الوصول
عن بعد |
alwusul ean baed |
远程访问;远程访问 |
yuǎnchéng
fǎngwèn; yuǎnchéng fǎngwèn |
远程存取;远程访问 |
Remote access |
13 |
10 |
HINDI |
télécommande |
جهاز
التحكم |
jihaz altahakum |
遥控 |
yáokòng |
remote control |
remote control |
14 |
11 |
JAPONAIS |
la capacité de faire
fonctionner une machine à distance à l'aide de signaux radio ou électriques |
القدرة
على تشغيل
آلة من مسافة
باستخدام
إشارات
لاسلكية أو
كهربائية |
alqudrat ealaa
tashghil alat min masafat biastikhdam 'iisharat lasilkiat 'aw kahrabayiya |
使用无线电或电信号远距离操作机器的能力 |
shǐyòng
wúxiàndiàn huò diàn xìnhào yuǎn jùlí cāozuò jīqì de nénglì |
the
ability to operate a machine from a distance using radio or electrical
signals |
the ability to
operate a machine from a distance using radio or electrical signals |
15 |
12 |
PANJABI |
télécommande |
جهاز
التحكم |
jihaz altahakum |
遥控 |
yáokòng |
遥控 |
remote control |
16 |
13 |
POLONAIS |
cela fonctionne par
télécommande |
يعمل
بجهاز
التحكم عن
بعد |
yaemal bijihaz
altahakum ean baed |
它通过遥控器工作 |
tā tōngguò
yáokòng qì gōngzuò |
it
works by remote control |
it works by remote
control |
17 |
|
PORTUGAIS |
Cela fonctionne par
télécommande |
يعمل
بجهاز
التحكم عن
بعد |
yaemal bijihaz
altahakum ean baed |
它通过遥控工作 |
tā tōngguò
yáokòng gōngzuò |
它通过遥控工作 |
It works by remote
control |
18 |
|
RUSSE |
une caméra
télécommandée |
كاميرا
تحكم عن بعد |
kamira tahkum ean
baed |
遥控摄像机 |
yáokòng
shèxiàngjī |
a
remote control camera |
a remote control
camera |
19 |
|
help1 |
Caméra à distance |
كاميرا
عن بعد |
kamyra ean baed |
遥控摄像机 |
yáokòng
shèxiàngjī |
遥控摄像机 |
Remote camera |
20 |
|
help3 |
aussi informel |
أيضا
غير رسمي |
'aydaan ghyr rasmiin |
也非正式 |
yě fēi
zhèngshì |
also
informal |
also informal |
21 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
éloigné |
التحكم
عن بعد |
altahakum ean baed |
远程 |
yuǎnchéng |
remote |
remote |
22 |
|
http://akirameru.free.fr |
À distance |
عن بعد |
ean baed |
远程 |
yuǎnchéng |
远程 |
Remotely |
23 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
zapper |
صاعق |
saeiq |
拉链 |
lāliàn |
zapper |
zapper |
24 |
|
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
fermeture éclair |
سحاب
البنطلون |
sahab albantulun |
拉链 |
lāliàn |
拉链 |
zipper |
25 |
|
http://abcde.facile.free.fr |
un appareil qui vous
permet de faire fonctionner un téléviseur, etc. à distance |
جهاز
يتيح لك
تشغيل
التلفزيون ،
وما إلى ذلك من
مسافة بعيدة |
jihaz yutih lak
tashghil altilfizyun , wama 'iilaa dhlk min masafat baeida |
允许您远距离操作电视机等的设备 |
yǔnxǔ nín
yuǎn jùlí cāozuò diànshì jī děng de shèbèi |
a
device that allows you to operate a television, etc. from a distance |
a device that allows
you to operate a television, etc. from a distance |
26 |
|
http://akirameru.free.fr |
télécommande |
جهاز
التحكم |
jihaz altahakum |
遥控器 |
yáokòng qì |
遥控器 |
remote control |
27 |
|
http://jiaoyu.free.fr |
Appareils pouvant
faire fonctionner les téléviseurs et autres à distance: |
الأجهزة
التي يمكنها
تشغيل أجهزة
التلفزيون
وغيرها عن
بعد: |
al'ajhizat alty
ymknha tashghil 'ajhizat altilfizyun waghyrha ean bed: |
可以远距离操作电视机等的设备: |
kěyǐ
yuǎn jùlí cāozuò diànshì jī děng de shèbèi: |
可以远距离操作电视机等的设备: |
Devices that can
operate televisions and other remotely: |
28 |
|
lexos |
Cabanon |
تسلط |
taslut |
舍 |
Shě |
舍 |
Shed |
29 |
|
27500 |
Je ne trouve pas la
télécommande |
لا
يمكنني
العثور على
جهاز التحكم
عن بعد |
la yumkinuni aleuthur
ealaa jihaz altahakum ean baed |
我找不到遥控器 |
wǒ zhǎo bù
dào yáokòng qì |
I can’t find the remote control |
I can’t find the
remote control |
30 |
|
abc image |
Je ne trouve pas la
télécommande |
لا
يمكنني
العثور على
جهاز التحكم
عن بعد |
la yumkinuni
aleuthur ealaa jihaz altahakum ean baed |
我找不到遥控器 |
wǒ zhǎo bù
dào yáokòng qì |
我找不到遥控器 |
I can't find the
remote |
31 |
|
KAKUKOTO |
Télécommandé |
جهاز
التحكم عن
بعد |
jihaz altahakum ean
baed |
遥控的 |
yáokòng de |
remote-controlled |
remote-controlled |
32 |
|
arabe |
équipement
télécommandé |
معدات
التحكم عن
بعد |
mueaddat altahakum
ean baed |
遥控设备 |
yáokòng shèbèi |
remote-controlled
equipment |
remote-controlled
equipment |
33 |
|
JAPONAIS |
Équipement de
contrôle à distance |
معدات
التحكم عن
بعد |
mueaddat altahakum
ean baed |
可遥控的设备 |
kě yáokòng de
shèbèi |
可遥控的设备 |
Remote control
equipment |
34 |
|
chinois |
à distance |
عن بعد |
ean baed |
遥远地 |
yáoyuǎn dì |
remotely |
remotely |
35 |
|
chinois |
généralement dans des
phrases négatives |
عادة
في الجمل
السلبية |
eadatan fi aljamal
alsalbia |
通常用否定句 |
tōngcháng yòng
fǒudìng jù |
usually
in negative sentences |
usually in negative
sentences |
36 |
|
pinyin |
Habituellement
utilisé dans les phrases négatives |
تستخدم
عادة في
الجمل
السلبية |
tustakhdam eadatan
fi aljamal alsalbia |
通常用于否定句 |
tōngcháng yòng
yú fǒudìng jù |
通常用于否定句 |
Usually used in
negative sentences |
37 |
|
wanik |
Phrases négatives |
جمل
منفية |
jamal manfia |
通常用否定句 |
tōngcháng yòng
fǒudìng jù |
通常用否定句 |
Negative sentences |
38 |
|
http://wanglik.free.fr/ |
à un très faible
degré |
إلى
درجة طفيفة
جدًا |
'ila drjt tafifat
jdana |
在很小的程度上 |
zài hěn
xiǎo de chéngdù shàng |
to
a very slight degree |
to a very slight
degree |
39 |
|
navire |
Légèrement; subtile;
très faible |
ضعيف ،
خفي ، منخفض
جدا |
daeif , khafi ,
munkhafid jiddaan |
微弱地;细微地;隹麁很低地 |
wéiruò de; xìwéi de;
zhuī cū hěn dīdì |
微弱地;细微地;隹麁很低地 |
Faintly; subtle; very
low |
40 |
|
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
41 |
|
|
légèrement |
بعض
الشيء |
bed alshay' |
略 |
lüè |
slightly |
slightly |
42 |
|
|
Ce n'était même pas
drôle à distance |
لم يكن
الأمر مضحكا
حتى عن بعد |
lm yakun al'amr
mudhakaan hataa ean baed |
甚至都不是很有趣 |
shènzhì dōu
bùshì hěn yǒuqù |
It
wasn't even remotely funny |
It wasn't even
remotely funny |
43 |
|
|
(ce n'était pas du tout drôle) |
(لم يكن
الأمر
مضحكًا على
الإطلاق) |
(lm yakun al'amr
mdhkana ealaa al'iitlaq) |
(一点都不有趣) |
(yīdiǎn dōu bù yǒuqù) |
( it wasn't at all funny) |
(it wasn't at all funny) |
44 |
|
|
Ce n'est pas un
sourire narquois |
هذه
ليست
ابتسامة
متكلفة على
الإطلاق |
hadhih laysat
aibtisamatan mutakalifat ealaa al'iitlaq |
这一点也不奸笑 |
zhè yīdiǎn
yě bù jiānxiào |
这一点也不奸笑 |
This is not a smirk |
45 |
|
|
les deux incidents
n'étaient connectés qu'à distance |
الحادثتان
كانتا
متصلتين عن
بعد فقط |
alhadithatan kanata
mutasalatayn ean baed faqat |
这两个事件只是远程连接 |
zhè liǎng gè
shìjiàn zhǐshì yuǎnchéng liánjiē |
the
two incidents were only remotely connected |
the two incidents
were only remotely connected |
46 |
|
|
Il y a peu de
corrélation entre les deux événements |
هناك
القليل من
الارتباط
بين الحدثين |
hnak alqlyl min
alairtibat bayn alhadathayn |
两次事件之间无甚关联 |
liǎng cì shìjiàn
zhī jiān wú shén guānlián |
两次事件之间无甚关联 |
There is little
correlation between the two events |
47 |
|
|
Ces deux événements
ne sont que des connexions à distance |
هذين
الحدثين
مجرد
اتصالات عن
بعد |
hdhyn alhadathayn
mjrd aitisalat ean baed |
这两个事件只是远程连接 |
zhè liǎng gè
shìjiàn zhǐshì yuǎnchéng liánjiē |
这两个事件只是远程连接 |
These two events are
only remote connections |
48 |
|
|
certain |
المؤكد |
almuakid |
某人 |
mǒu rén |
某 |
certain |
49 |
|
|
base |
يتمركز |
yatamarakuz |
基 |
jī |
基 |
base |
50 |
|
|
Difficulté |
مشكلة |
mushkila |
惎 |
jì |
惎 |
Trouble |
51 |
|
|
sondage |
الدراسة
الاستقصائية |
aldirasat
alaistiqsayiya |
勘 |
kān |
勘 |
survey |
52 |
|
|
Digne |
ذو
قيمة |
dhu qayima |
堪 |
kān |
堪 |
Worthy |
53 |
|
|
certain |
المؤكد |
almuakid |
某人 |
mǒu rén |
某 |
certain |
54 |
|
|
très |
للغاية |
lilghaya |
甚 |
shén |
甚 |
very |
55 |
|
|
d'une certaine distance |
من
مسافة |
min masafa |
从远处 |
cóng yuǎn chù |
from a distance |
from a distance |
56 |
|
|
À distance |
عن بعد |
ean baed |
远程地 |
yuǎnchéng de |
远程地 |
Remotely |
57 |
|
|
télécommandé |
تعمل
عن بعد |
taemal ean baed |
远程操作 |
yuǎnchéng
cāozuò |
remotely
operated |
remotely operated |
58 |
|
|
Télécommandé |
تعمل
عن بعد |
taemal ean baed |
远程操作的 |
yuǎnchéng
cāozuò de |
远程操作的 |
Remotely operated |
59 |
|
|
loin des endroits où
vivent d'autres personnes |
بعيدًا
عن الأماكن
التي يعيش
فيها
الآخرون |
beydana ean al'amakin
alty yaeish fiha alakharun |
远离其他人居住的地方 |
yuǎnlí qítā
rén jūzhù dì dìfāng |
far
away from places where other people live |
far away from places
where other people live |
60 |
|
|
Dans un endroit
éloigné |
في
مكان بعيد |
fi makan baeid |
在偏偏地方 |
zài
piānpiān dìfāng |
在偏僻地方 |
In a remote place |
61 |
|
|
L'église est située à
distance sur la côte nord de l'île |
تقع
الكنيسة عن
بعد على
الساحل
الشمالي
للجزيرة |
taqae alkanisat ean
baed ealaa alssahil alshamalii liljazira |
教堂位于岛的北海岸偏远地区 |
jiàotáng wèiyú
dǎo de běi hǎi'àn piānyuǎn dìqū |
The
church is remotely situated on the north coast of the
island |
The church is
remotely situated on the north coast of the island |
62 |
|
|
L'église est située
sur la côte nord reculée de l'île |
تقع
الكنيسة على
الساحل
الشمالي
البعيد للجزيرة |
taqae alkanisat
ealaa alssahil alshamalii albaeid liljazira |
教堂位于这个岛偏僻的北部海岸 |
jiàotáng wèiyú zhège
dǎo piānpì de běibù hǎi'àn |
教堂位于这个岛偏僻的北部海岸 |
The church is located
on the remote northern coast of the island |
63 |
|
|
L'église est située
dans une région isolée sur la côte nord de l'île |
تقع
الكنيسة في
منطقة نائية
على الساحل
الشمالي
للجزيرة |
taqae alkanisat fi
mintaqat nayiyat ealaa alssahil alshamalii liljazira |
教堂位于岛的北海岸偏远地区 |
jiàotáng wèiyú
dǎo de běi hǎi'àn piānyuǎn dìqū |
教堂位于岛的北海岸偏远地区 |
The church is located
in a remote area on the north coast of the island |
64 |
|
|
télédétection |
الاستشعار
عن بعد |
alaistishear ean baed |
遥感 |
yáogǎn |
remote sensing |
remote sensing |
65 |
|
|
l'utilisation de
satellites pour rechercher et collecter des informations sur la Terre |
استخدام
الأقمار
الصناعية
للبحث عن
المعلومات
وجمعها عن
الأرض |
aistikhdam al'aqmar
alsinaeiat lilbahth ean almaelumat wajameiha ean al'ard |
使用卫星搜索和收集有关地球的信息 |
shǐyòng
wèixīng sōusuǒ hé shōují yǒuguān dìqiú de
xìnxī |
the
use of satellites to search for and collect information about the earth |
the use of satellites
to search for and collect information about the earth |
66 |
|
|
Télédétection |
الاستشعار
عن بعد |
alaistishear ean
baed |
前后;遥测 |
qiánhòu; yáocè |
遥感;遥测 |
Remote sensing |
67 |
|
|
refaire |
إعادة
تشكيلها |
'iieadat tashkiluha |
重塑 |
chóng sù |
remould |
remould |
68 |
|
|
remodeler |
إعادة
قولبة |
'iieadat qawliba |
重塑 |
chóng sù |
remold |
remold |
69 |
|
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
70 |
|
|
changer quelque chose
comme une idée, un système, etc. |
لتغيير
شيء مثل فكرة
أو نظام أو ما
إلى ذلك. |
litaghyir shay' mithl
fikrat 'aw nizam 'aw ma 'iilaa dhalik. |
改变诸如思想,系统等之类的东西 |
gǎibiàn
zhūrú sīxiǎng, xìtǒng děng zhī lèi de
dōngxī |
to
change sth such as an idea, a system, etc. |
to change sth such as
an idea, a system, etc. |
71 |
|
|
Nouveau, changement
(idée, système, etc.) |
جديد ،
تغيير (فكرة ،
نظام ، إلخ.) |
jadid , taghyir
(fkirat , nizam , 'iilkha.) |
新,改变(想法,系统等) |
xīn,
gǎibiàn (xiǎngfǎ, xìtǒng děng) |
曵新,改变(想法、系统等) |
New, change (idea,
system, etc.) |
72 |
|
|
Changer des choses
comme les pensées, les systèmes, etc. |
قم
بتغيير
أشياء مثل
الأفكار
والأنظمة
وما إلى ذلك. |
qum bitaghyir
'ashya' mithl al'afkar wal'anzimat wama 'iilaa dhalik. |
改变某种思想,系统等之类的东西 |
gǎibiàn mǒu
zhǒng sīxiǎng, xìtǒng děng zhī lèi de
dōngxī |
改变诸如思想,系统等之类的东西 |
Change things like
thoughts, systems, etc. |
73 |
|
|
tente de remodeler la
politique pour la rendre plus acceptable |
محاولات
لإعادة
صياغة
السياسة
لجعلها أكثر قبولًا |
muhawalat li'iieadat
siaghat alsiyasat lijaeliha 'akthar qbwlana |
尝试修改政策以使其更易于接受 |
chángshì
xiūgǎi zhèngcè yǐ shǐ qí gēng yìyú jiēshòu |
attempts
to remould policy to make it more acceptable |
attempts to remould
policy to make it more acceptable |
74 |
|
|
Essayez de changer la
politique pour rendre acceptable le changement de mains des gens |
حاول
تغيير
السياسة
لجعل تغيير
الناس أمرًا مقبولاً |
hawal taghyir
alsiyasat lajaeal taghyir alnaas amrana mqbwlaan |
力图改变政策以重建易手为人们所接受 |
lìtú gǎibiàn
zhěng cè yǐ chóngjiàn yìshǒu wéi rénmen suǒ jiēshòu |
力图改变政策以使其易手为人们所接受 |
Try to change the
policy to make it acceptable for people to change hands |
75 |
|
|
Essayez de modifier
la politique pour la rendre plus acceptable |
حاول
تعديل
السياسة
لجعلها أكثر
قبولًا |
hawal taedil
alsiyasat lijaeliha 'akthar qbwlana |
尝试修改政策以重建更容易接受 |
chángshì
xiūgǎi zhèngcè yǐ chóngjiàn gèng róngyì jiēshòu |
尝试修改政策以使其更易于接受 |
Try to modify the
policy to make it more acceptable |
76 |
|
|
remonter sur |
صعد
مرة ثانية |
saeid maratan thany |
重新安装 |
chóngxīn
ānzhuāng |
remount |
remount |
77 |
|
|
remonter à cheval, à vélo, etc. après en
être descendu ou en être tombé |
لركوب
حصان أو
دراجة أو ما
إلى ذلك مرة أخرى
بعد النزول
منها أو
السقوط عنها |
lrukub hisan 'aw
dirajat 'aw ma 'iilaa dhlk maratan 'ukhraa baed alnzwl minha 'aw alsuqut
eanha |
下车或摔倒后再次骑上马,自行车等 |
xià chē huò shuāi dǎo hòu
zàicì qí shàngmǎ, zìxíngchē děng |
to get on a horse, bicycle, etc. again after
getting off it or falling off it |
to get on a horse, bicycle, etc. again after
getting off it or falling off it |
78 |
|
|
Montez à nouveau,
montez à nouveau (vélo à cheval, etc.) |
اركب
مرة أخرى ،
اركب مرة
أخرى (دراجة
حصان ، إلخ) |
arkab maratan
'ukhraa , arkab maratan 'ukhraa (drajt hisan , 'ilkh) |
再次骑上,重新跨上(马自行车等) |
zàicì qí shàng,
chóngxīn kuà shàng (mǎ zìxíngchē děng) |
再次骑上,重新跨上(马自行车等) |
Mount again, mount
again (horse bike, etc.) |
79 |
|
|
organiser et
recommencer qc une seconde fois |
للتنظيم
والبدء في كل
شيء مرة
ثانية |
liltanzim walbad' fi
kli shay' marat thany |
组织和第二次开始 |
zǔzhī hé dì
èr cì kāishǐ |
to
organize and begin sth a second time |
to organize and begin
sth a second time |
80 |
|
|
Organisez à nouveau;
recommencez |
تنظيم
مرة أخرى ؛
ابدأ من جديد |
tanzim marat 'ukhraa
; abda mn jadid |
再次组织;重新开始 |
zàicì
zǔzhī; chóngxīn kāishǐ |
再次组织;重新开始 |
Organize again; start
again |
81 |
|
|
Le respect |
احترام |
aihtiram |
尊贵 |
zūnguì |
尊 |
Respect |
82 |
|
|
amovible |
قابل
للإزالة |
qabil lil'iizala |
可移动的 |
kě yídòng de |
removable |
removable |
83 |
|
|
qui peut être enlevé ou sorti de qc |
التي
يمكن خلعها
أو الخروج
منها |
alty ymkn khaleuha
'aw alkhuruj minha |
可以摘下来 |
kěyǐ zhāi xiàlái |
that can be taken off or out of sth |
that can be taken off or out of sth |
84 |
|
|
Peut être enlevé |
يمكن
إزالتها |
yumkin 'iizalatuha |
可去除舍;可取出的 |
kě qùchú
shě; kě qǔchū de |
可去除舍;可取出的 |
Can be removed; can
be taken out |
85 |
|
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
86 |
|
|
détachable |
قابل
للفصل |
qabil lilfasl |
可拆卸 |
kě chāixiè |
detachable |
detachable |
87 |
|
|
Amovible |
قابل
للإزالة |
qabil lil'iizala |
可拆卸 |
kě chāixiè |
可拆卸 |
Removable |
88 |
|
|
suppression |
إزالة |
'iizala |
清除 |
qīngchú |
removal |
removal |
89 |
|
|
Remettre à neuf |
جدد |
jadad |
翻新 |
fānxīn |
翻新 |
Refurbish |
90 |
|
|
~ (de qn / qc) l'acte
d'emmener qn / qc loin d'un endroit particulier |
~ (من sb / sth) فعل
أخذ sb / sth بعيدًا
عن مكان معين |
~ (mn sb / sth) faeal
'akhadh sb / sth beydana ean makan maein |
〜(某人/某事)从某处撤走某事 |
〜(mǒu
rén/mǒu shì) cóng mǒu chù chè zǒu mǒu shì |
~ (of sb/sth) the act of taking
sb/sth away from a particular place |
~ (of sb/sth) the act
of taking sb/sth away from a particular place |
91 |
|
|
Déplacer; transférer;
supprimer |
نقل ؛
نقل ؛ إزالة |
naql ; naql ;
'iizala |
移动;调动;去除 |
yídòng; diàodòng;
qùchú |
移动;调动;去除 |
Move; transfer;
remove |
92 |
|
|
~ (Quelqu'un /
quelque chose) l'action de déplacer quelqu'un / quelque chose d'un endroit
spécifique |
~ (شخص ما /
شيء ما) عملية
نقل شخص / شيء
بعيدًا عن موقع
معين |
~ (ishkhas ma /
shay' ma) eamaliat naql shakhs / shay' beydana ean mawqie mueayan |
〜(某人/某物)将某人/某物从特定位置移开的动作 |
〜(mǒu
rén/mǒu wù) jiāng mǒu rén/mǒu wù cóng tèdìng wèizhì yí
kāi de dòngzuò |
〜(某人/某物)将某人/某物从特定位置移开的动作 |
~ (Someone/something)
the action of moving someone/something away from a specific location |
93 |
|
|
Le déboisement du
site a nécessité l'élimination de plusieurs arbres. |
تطهير
الموقع
يتطلب إزالة
عدد من
الأشجار. |
tathir almawqie
yatatalab 'iizalat eadad min al'ashjari. |
清理场地需要清除大量树木。 |
qīnglǐ
chǎngdì xūyào qīngchú dàliàng shùmù. |
Clearance
of the site required the removal of a number of trees. |
Clearance of the site
required the removal of a number of trees. |
94 |
|
|
De nombreux arbres
doivent être supprimés pour nettoyer cet endroit |
يجب
إزالة
العديد من
الأشجار
لتنظيف هذا
المكان |
yjb 'iizalat aledyd
min al'ashjar litanzif hdha almakan |
清理这一场所需要移走过多树 |
Qīnglǐ zhè
yī chǎngsuǒ xūyào yí zǒuguò duō shù |
清理这一场所需要移走不少树 |
Many trees need to be
removed to clean up this place |
95 |
|
|
Le défrichage du site
nécessite de supprimer beaucoup d'arbres |
تطهير
الموقع
يتطلب إزالة
الكثير من
الأشجار |
tathir almawqie
yatatalab 'iizalat alkthyr min al'ashjar |
清理场地需要清除大量树木 |
qīnglǐ
chǎngdì xūyào qīngchú dàliàng shùmù |
清理场地需要清除大量树木 |
Clearing the site
requires removing a lot of trees |
96 |
|
|
Ménage |
الأسرة |
al'usra |
户 |
hù |
戶 |
Household |
97 |
|
|
Alors |
وبالتالي |
wabialttali |
所 |
suǒ |
所 |
So |
98 |
|
|
l'ablation d'une
tumeur |
استئصال
الورم |
aistisal alwaram |
切除肿瘤 |
qiēchú
zhǒngliú |
the removal of a
tumour |
the removal of a
tumour |
99 |
|
|
Résection tumorale |
استئصال
الورم |
aistisal alwaram |
肿瘤切除 |
zhǒngliú
qiēchú |
肿瘤切除 |
Tumor resection |
100 |
|
|
Ablation de la tumeur |
استئصال
الورم |
aistisal alwaram |
切除肿瘤 |
qiēchú
zhǒngliú |
切除肿瘤 |
Removal of the tumor |
101 |
|
|
~ (de qc) |
~ (من كل
شيء) |
~ (mn kla shay'an) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (of
sth) |
~ (of sth) |
102 |
|
|
l'acte de se
débarrasser de qc |
فعل
التخلص من
شيء |
faeal altakhalus min
shay' |
摆脱某物的行为 |
bǎituō
mǒu wù de xíngwéi |
the act of getting
rid of sth |
the act of getting
rid of sth |
103 |
|
|
Retirer |
إزالة |
'iizala |
除去;消择;清除 |
chùqú; xiāo zé;
qīngchú |
除去;消择;
清除 |
Remove |
104 |
|
|
détachage |
ازالة
لطخة، تلوث |
'iizalat litakhat,
talawuth |
去污 |
qù wū |
stain removal |
stain removal |
105 |
|
|
Éliminer les taches |
إزالة
البقع |
'iizalat albaqae |
清除污点 |
qīngchú
wūdiǎn |
清除污点 |
Remove stains |
106 |
|
|
la suppression des
barrières commerciales |
إزالة
الحواجز
التجارية |
'iizalat alhawajiz
altijaria |
消除贸易壁垒 |
xiāochú màoyì
bìlěi |
the removal of trade barriers |
the removal of trade
barriers |
107 |
|
|
Élimination des
barrières commerciales |
إزالة
الحواجز
التجارية |
'iizalat alhawajiz
altijaria |
贸易壁垒的消除 |
màoyì bìlěi de
xiāochú |
贸易壁垒的消除 |
Elimination of trade
barriers |
108 |
|
|
Supprimer les
barrières commerciales |
إزالة
الحواجز
التجارية |
'iizalat alhawajiz
altijaria |
消除贸易壁垒 |
xiāochú màoyì
bìlěi |
消除贸易壁垒 |
Remove trade barriers |
109 |
|
|
~ (de qn) |
~ (من sb) |
~ (mn sb) |
〜(某人) |
〜(mǒu
rén) |
~ (of sb) |
~ (of sb) |
110 |
|
|
l'acte de licencier
qn de leur travail |
فعل
طرد sb من
وظيفتهم |
faeal tard sb min
wazifatihim |
解雇某人的行为 |
jiěgù mǒu
rén de xíngwéi |
the act of dismissing
sb from their job |
the act of dismissing
sb from their job |
111 |
|
|
Congédiement |
الفصل |
alfasl |
免职;解职 |
miǎnzhí; jiězhí |
免职;解职 |
Dismissal |
112 |
|
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
113 |
|
|
congédiement |
الفصل |
alfasl |
解雇 |
jiěgù |
dismissal |
dismissal |
114 |
|
|
événements ayant
conduit à la révocation du président de ses fonctions |
الأحداث
التي أدت إلى
عزل الرئيس
من منصبه |
al'ahdath alty 'adat
'iilaa eazl alrayiys min mansibih |
导致总统免职的事件 |
dǎozhì
zǒngtǒng miǎnzhí de shìjiàn |
events
leading to the removal of the presi dent from office |
events leading to the
removal of the presi dent from office |
115 |
|
|
Quelques événements
qui ont conduit à la démission du président |
بعض
الأحداث
التي أدت إلى
تنحي الرئيس |
bed al'ahdath alty
'adat 'iilaa tanahiy alrayiys |
导致总统下台的一些事件 |
dǎozhì
zǒngtǒng xiàtái de yīxiē shìjiàn |
导致总统下台的一些事件 |
Some events that led
to the president's resignation |
116 |
|
|
un acte de transport
de meubles, etc. d'une maison à une autre |
عملية
نقل أثاث ،
وما إلى ذلك
من منزل إلى
آخر |
eamaliat naql 'athath
, wama 'iilaa dhlk min manzil 'iilaa akhir |
将家具等从一所房屋转移到另一所房屋的行为 |
jiāng jiājù
děng cóng yī suǒ fángwū zhuǎnyí dào lìng yī
suǒ fángwū de xíngwéi |
an
act of taking furniture, etc. from one house to another |
an act of taking
furniture, etc. from one house to another |
117 |
|
|
Raconter |
حكى |
hakaa |
搬述;迁移 |
bān shù;
qiānyí |
搬述;迁移 |
Recount |
118 |
|
|
déménagement de
maison |
إزالة
المنزل |
'iizalat almanzil |
房屋搬迁 |
fángwū
bānqiān |
house
removal |
house removal |
119 |
|
|
bouge toi |
نقل |
naql |
搬家 |
bānjiā |
搬家 |
move |
120 |
|
|
une entreprise /
entreprise de déménagement |
شركة /
شركة إزالة |
sharikat / sharikat
'iizala |
搬家公司/公司 |
bānjiā
gōngsī/gōngsī |
a
removal company /firm |
a removal company
/firm |
121 |
|
|
entreprise de
déménagement |
شركة
نقل |
sharikat naql |
搬家公司 |
bānjiā
gōngsī |
搬家公司 |
moving company |
122 |
|
|
Quand les déménageurs
arrivent-ils? |
متى
يأتي رجال
الإزالة؟ |
mataa yati rijal
al'iizala? |
遣散人员什么时候来? |
qiǎnsàn rényuán
shénme shíhòu lái? |
When
are the removal men coming? |
When are the removal
men coming? |
123 |
|
|
Quand les déménageurs
arriveront-ils? |
متى
سيصل
المحركون؟ |
mataa sayasil
almuharakuna? |
搬家工人什么时候到? |
Bānjiā
gōngrén shénme shíhòu dào? |
搬家工人什么时候到? |
When will the movers
arrive? |
124 |
|
|
Quand viendra le
personnel démobilisé? |
متى
سيأتي
الأفراد
المسرحون؟ |
mataa sayati
al'afrad almusrahun? |
遣散人员什么时候来? |
Qiǎnsàn rényuán
shénme shíhòu lái? |
遣散人员什么时候来? |
When will the
demobilized personnel come? |
125 |
|
|
Vingt |
عشرين |
eshryn |
21 |
21 |
廿 |
Twenty |
126 |
|
|
fourgon de
déménagement |
شاحنة
الإزالة |
shahinat al'iizala |
搬运车 |
Bānyùn chē |
removal van |
removal van |
127 |
|
|
aussi |
أيضا |
'aydaan |
也 |
yě |
also |
also |
128 |
|
|
fourgon de meubles |
فان
الأثاث |
fa'iin al'athath |
厢式货车 |
xiāng shì
huòchē |
furniture
van |
furniture van |
129 |
|
|
cargaison |
البضائع |
albadayie |
厢式货车 |
xiāng shì
huòchē |
厢式货车 |
cargo |
130 |
|
|
Camion de
déménagement |
الانتقال
فان |
alaintiqal fa'iina |
搬运车 |
bānyùn chē |
moving
van |
moving van |
131 |
|
|
Van |
سيارة
نقل |
sayarat naql |
搬运车 |
bānyùn chē |
搬运车 |
Van |
132 |
|
|
une grande
camionnette utilisée pour déplacer des meubles d'une maison à une autre |
شاحنة
كبيرة لنقل
الاثاث من
منزل الى اخر |
shahinat kabirat
linaql alathath min manzil 'iilaa akhir |
大型货车,用于将家具从一所房子搬到另一所房子 |
yòng lái jiāng
jiājù cóng yī suǒ fángzi yí dào lìng yī suǒ fángzi
de dàxíng huòchē |
a
large van used for moving furniture from one house to another |
a large van used for
moving furniture from one house to another |
133 |
|
|
Camion de
déménagement |
تتحرك
الشاحنة |
tataharak
alshshahina |
搬家卡车 |
bānjiā
kǎchē |
搬家卡车 |
Moving truck |
134 |
|
|
Les gros camions
transportaient des meubles d'une maison à une autre |
كانت
الشاحنات
الكبيرة
تنقل الأثاث
من منزل إلى
آخر |
kanat alshshahinat
alkabirat tanqul al'athath min manzil 'iilaa akhir |
大型货车,用于将家具从一所房子搬到另一所房子 |
dàxíng huò chē,
yòng yú jiāng jiājù cóng yī suǒ fángzi bān dào lìng
yī suǒ fángzi |
大型货车,用于将家具从一所房子搬到另一所房子 |
Large truck used to
move furniture from one house to another |
135 |
|
|
La chance |
حظ |
haz |
运 |
yùn |
运 |
Luck |
136 |
|
|
carte |
بطاقة |
bitaqa |
卡 |
kǎ |
卡 |
card |
137 |
|
|
retirer |
إزالة |
'iizala |
去掉 |
qùdiào |
remove |
remove |
138 |
|
|
~ sth / sb (de
sth / sb) pour éloigner sth / sb d'un endroit |
~ sth / sb (من sth / sb)
لأخذ شيء / sb
بعيدًا عن
المكان |
~ sth / sb (mn sth /
sb) li'akhdh shay' / sb beydana ean almakan |
〜sth /
sb(从sth / sb起),使sth /
sb远离某个地方 |
〜sth/ sb(cóng
sth/ sb qǐ) shǐ sth/ sb yuǎnlí mǒu gè dìfāng |
〜sth/sb (from sth/sb) to take sth/sb
away from a place |
~sth/sb (from
sth/sb) to take sth/sb away from a place |
139 |
|
|
Retirer; retirer;
retirer; expulser de l'établissement |
إزالة
؛ إزالة ؛
إزالة ؛ طرد
من المؤسسة |
'iizalat ; 'iizalat
; 'iizalat ; turid min almuasasa |
移开;拿开;去掉;从...机构开除 |
yí kāi; ná
kāi; qùdiào; cóng... Jīgòu kāichú |
移开;拿开;去掉;从…机构开除 |
Remove; remove;
remove; expel from institution |
140 |
|
|
~ sth / sb (de sth /
sb), gardez sth / sb quelque part |
~ sth / sb (من sth / sb) ،
احتفظ بـ sth / sb
بعيدًا في
مكان ما |
~ sth / sb (mn sth /
sb) , aihtafaz b sth / sb beydana fi makan ma |
〜sth /
sb(从sth / sb起),使sth /
sb离开某个地方 |
〜sth/ sb(cóng
sth/ sb qǐ), shǐ sth/ sb líkāi mǒu gè dìfāng |
〜sth
/ sb(从sth / sb起),使sth /
sb远离某个地方 |
~sth/sb (from
sth/sb), keep sth/sb away somewhere |
141 |
|
|
Il retira sa main de
son épaule |
رفع
يده عن كتفها |
rafae yadah ean
kutafiha |
他从她的肩膀上移开手 |
tā cóng tā
de jiānbǎng shàng yí kāi shǒu |
He
removed his hand from her shoulder |
He removed his hand
from her shoulder |
142 |
|
|
Il a pris sa main de
son épaule |
رفع
يده عن كتفها |
rafae yadah ean
kutafiha |
他将手从她的榴上拿开 |
tā jiàng
shǒu cóng tā de liú shàng ná kāi |
他将手从她的肩膀上拿开 |
He took his hand off
her shoulder |
143 |
|
|
les véhicules
stationnés illégalement seront retirés |
ستتم
إزالة
المركبات
المتوقفة
بشكل غير قانوني |
satatimu 'iizalat
almarkabat almutawaqifat bishakl ghyr qanuniin |
违章停车的车辆将被移走 |
wéizhāng
tíngchē de chēliàng jiāng bèi yí zǒu |
illegally parked vehicles will be removed |
illegally parked
vehicles will be removed |
144 |
|
|
Les parkings illégaux
tels que les véhicules seront chassés |
وقوف
السيارات
غير
القانوني
مثل
المركبات سوف
يأخذها
الأرانب |
wuquf alsayarat ghyr
alqanunii mithl almarkabat sawf yakhudhuha al'aranib |
非法停放如车辆将被兔走 |
fēifǎ
tíngfàng rú chēliàng jiāng bèi tù zǒu |
非法停放如车辆将被兔走 |
Illegal parking such
as vehicles will be taken away by rabbits |
145 |
|
|
Les véhicules
stationnés illégalement seront supprimés |
سيتم
إزالة
المركبات
المتوقفة
بشكل غير قانوني |
sayatimu 'iizalat
almarkabat almutawaqifat bishakl ghyr qanuniin |
违章停车的车辆将被移走 |
wéizhāng
tíngchē de chēliàng jiāng bèi yí zǒu |
违章停车的车辆将被移走 |
Vehicles parked
illegally will be removed |
146 |
|
|
Fei |
فاي |
fa'aya |
菲 |
fēi |
菲 |
Fei |
147 |
|
|
non- |
عدم- |
eadm- |
非 |
fēi |
非 |
non- |
148 |
|
|
trois enfants ont été
retirés de l'école pour mauvais comportement persistant |
تم
إخراج ثلاثة
أطفال من
المدرسة
بسبب استمرار
سلوكهم
السيئ |
tama 'iikhraj thlatht
'atfal min almadrasat bsbb aistimrar sulukihim alsayiy |
由于持续的不良行为,三个孩子被学校开除 |
yóuyú chíxù de
bùliáng xíngwéi, sān gè háizi bèi xuéxiào kāichú |
three
children were removed from the school
for persistent bad behaviour |
three children were
removed from the school for persistent bad behaviour |
149 |
|
|
Trois enfants ont été
expulsés de l'école pour comportement désordonné continu |
تم طرد
ثلاثة أطفال
من المدرسة
لاستمرارهم
في السلوك
غير المنضبط |
tama tard thlatht
'atfal min almadrasat liaistimrarihim fi alsuluk ghyr almundabit |
三个孩子因持续行为不检被学校开除 |
sān gè háizi
yīn chíxù xíngwéi bù jiǎn bèi xuéxiào kāichú |
三个孩子因持续行为不检被学校开除 |
Three children were
expelled from school for continuing disorderly behavior |
150 |
|
|
pour enlever les
vêtements, etc. du corps |
لخلع
الملابس ،
وما إلى ذلك
من الجسم |
likhale almalabis ,
wama 'iilaa dhlk min aljism |
脱掉衣服等从身体 |
tuō diào
yīfú děng cóng shēntǐ |
to
take off clothing,etc. from the body |
to take off clothing,
etc. from the body |
151 |
|
|
Enlever (vêtements,
etc.); décoller |
خلع
(ملابس وما
إلى ذلك) ؛ خلع |
khle (mlabs wama
'iilaa dhlka) ; khale |
脱去(衣服等);摘下 |
tuō qù
(yīfú děng); zhāi xià |
脱去(衣服等);摘下 |
Take off (clothes
etc.); take off |
152 |
|
|
Elle enleva ses
lunettes et se frotta les yeux |
خلعت
نظارتها
وفركت
عينيها |
khalaeat nizaratuha
wafarakat eaynayha |
她摘下眼镜擦了擦眼睛 |
tā zhāi xià
yǎnjìng cāle cā yǎnjīng |
She
removed her glasses and rubbed her eyes |
She removed her
glasses and rubbed her eyes |
153 |
|
|
Elle a enlevé ses
lunettes et s'est frotté les yeux |
خلعت
نظارتها
وفركت
عينيها |
khalaeat nizaratuha
wafarakat eaynayha |
她摘下眼镜,揉了揉眼睛 |
tā zhāi xià
yǎnjìng, róule róu yǎnjīng |
她摘下眼镜,揉了揉眼睛 |
She took off her
glasses and rubbed her eyes |
154 |
|
|
~ qch (de qn / qch) |
~ شيء (من sb
/ sth) |
~ shay' (mn sb / sth) |
〜sth(来自sb
/ sth) |
〜sth(láizì sb/
sth) |
~
sth (from sb/sth) |
~ sth (from sb/sth) |
155 |
|
|
se débarrasser de qc
désagréable, sale, etc .; faire disparaître qc |
للتخلص
من الأشياء
غير السارة
والقذرة وما
إلى ذلك ؛
لجعلها
تختفي |
liltakhalus min
al'ashya' ghyr alssarat walqudhrat wama 'iilaa dhlk ; lijaeliha takhtafi |
摆脱不愉快,肮脏等;使某事消失 |
bǎituō
bùyúkuài, āng zāng děng; shǐ mǒu shì
xiāoshī |
to
get rid of sth unpleasant, dirty, etc.; to make sth disappear |
to get rid of sth
unpleasant, dirty, etc.; to make sth disappear |
156 |
|
|
Enlever (taches,
choses désagréables, etc.); faire disparaître |
لإزالة
(البقع ،
الأشياء غير
السارة ، إلخ)
؛ تختفي |
li'iizala (albqe ,
al'ashya' ghyr alssarat , 'ilkh) ; takhtafi |
去除,排除(污渍,不愉快的事物等);使消失 |
qùchú, páichú
(wūzì, bùyúkuài de shìwù děng); shǐ xiāoshī |
去除,排除(污渍、不愉快的事物等)
;使消失 |
Remove (stains,
unpleasant things, etc.); make disappear |
157 |
|
|
Elle a eu la tumeur
enlevée |
لقد
تمت إزالة
الورم |
laqad tamat 'iizalat
alwaram |
她已经切除了肿瘤 |
tā
yǐjīng qiēchúle zhǒngliú |
She
has had the tumour removed |
She has had the
tumour removed |
158 |
|
|
Elle a déjà abandonné
la tumeur. |
لقد
تخلت بالفعل
عن الورم " |
laqad takhalat
balfel ean alwarm " |
她已经将肿瘤切舍了' |
tā
yǐjīng jiāng zhǒngliú qiè shěle' |
她已经将肿瘤切舍了' |
She has already given
up the tumor' |
159 |
|
|
Elle a enlevé la
tumeur |
لقد
قامت بإزالة
الورم |
laqad qamat
bi'iizalat alwaram |
她已经切除了肿瘤 |
Tā
yǐjīng qiēchúle zhǒngliú |
她已经切除了肿瘤 |
She has removed the
tumor |
160 |
|
|
Chaque |
كل |
kl |
逢 |
féng |
逢 |
Every |
161 |
|
|
non |
لا |
la |
无 |
wú |
無 |
no |
162 |
|
|
volonté |
إرادة |
'iirada |
将 |
jiāng |
将 |
will |
163 |
|
|
pour supprimer les
problèmes / obstacles / objections |
لإزالة
المشاكل /
العقبات /
الاعتراضات |
li'iizalat almashakil
/ aleaqabat / alaietiradat |
消除问题/障碍/异议 |
xiāochú
wèntí/zhàng'ài/yìyì |
to remove
problems/obstacles/objections |
to remove
problems/obstacles/objections |
164 |
|
|
Résoudre les
problèmes; supprimer les obstacles; éliminer la dissidence |
حل
المشاكل
وإزالة
العقبات
وإزالة
المعارضة |
hala almashakil
wa'iizalat aleaqabat wa'iizalat almuearada |
解决问题;排除障碍;消余异议 |
jiějué wèntí;
páichú zhàng'ài; xiāo yú yìyì |
解决问题;排除障碍;消餘异议 |
Solve problems;
remove obstacles; eliminate dissent |
165 |
|
|
L’actualité a dissipé
tout doute sur l’avenir de l’entreprise. |
أزالت
الأخبار أي
شكوك حول
مستقبل
الشركة .. |
'azalat al'akhbar
'ayu shukuk hawl mustaqbal alsharika .. |
这则新闻消除了对公司未来的任何怀疑。 |
zhè zé xīnwén
xiāochúle duì gōngsī wèilái de rènhé huáiyí. |
The
news removed any doubts about the company’s future.. |
The news removed any
doubts about the company’s future.. |
166 |
|
|
Cette petite nouvelle
élimine tous les doutes sur l'avenir de l'entreprise |
هذا
الخبر
الصغير يزيل
كل الشكوك
حول مستقبل الشركة |
hadha alkhabar
alsaghir yuzil kl alshukuk hawl mustaqbal alsharika |
这小消息消除了一切有关公司未来的疑虑 |
Zhè xiǎo
xiāoxī xiāochúle yīqiè yǒuguān gōngsī
wèilái de yílǜ |
这小消息消除了一切有关公司未来的疑虑 |
This little news
eliminates all doubts about the future of the company |
167 |
|
|
licencier qn de leur
poste ou de leur travail |
لفصل sb
من مناصبهم
أو وظائفهم |
lifasl sb min
manasibihim 'aw wazayifihim |
从某人的职位或工作中解雇某人 |
cóng mǒu rén de
zhíwèi huò gōngzuò zhōng jiěgù mǒu rén |
to
dismiss sb from their position or job |
to dismiss sb from
their position or job |
168 |
|
|
Exemption |
الإعفاء |
al'iiefa' |
免除,解除(职务等) |
miǎnchú,
jiěchú (zhíwù děng) |
免除,解除(职务等) |
Exemption |
169 |
|
|
Les élections ont
écarté le gouvernement du pouvoir, |
أزلت
الانتخابات
الحكومة من
السلطة ، |
'azalat alaintikhabat
alhukumat min alsultat , |
选举使政府失去权力, |
xuǎnjǔ
shǐ zhèngfǔ shīqù quánlì, |
The
elections removed the government from power, |
The elections removed
the government from power, |
170 |
|
|
Les élections ont
fait tomber le gouvernement |
أسقطت
الانتخابات
الحكومة |
'asqatat
alaintikhabat alhukuma |
这次选举选举政府倒台 |
zhè cì
xuǎnjǔ xuǎnjǔ zhèngfǔ dǎotái |
这次选举使得政府倒台 |
The election brought
down the government |
171 |
|
|
Les élections ont
privé le gouvernement du pouvoir |
الانتخابات
حرمت
الحكومة من
السلطة |
alaintikhabat
haramat alhukumat min alsulta |
选举使政府失去权力 |
xuǎnjǔ
shǐ zhèngfǔ shīqù quánlì |
选举使政府失去权力 |
The elections
deprived the government of power |
172 |
|
|
une, deux fois, etc.
supprimé |
مرة ،
مرتين ، وما
إلى ذلك
إزالتها |
marat , maratayn ,
wama 'iilaa dhlk 'iizalatuha |
一次,两次等删除 |
yīcì, liǎng
cì děng shānchú |
once,
twice, etc. removed |
once, twice, etc.
removed |
173 |
|
|
(d'un cousin |
(من ابن
عم |
(mn abn em |
(表弟的 |
(biǎo dì de |
(of
a cousin |
(of a cousin |
174 |
|
|
Tang / Cousin |
تانغ /
ابن عم |
tangh / abn em |
堂/表亲 |
táng/biǎoqīn |
堂 / 表亲 |
Tang / Cousin |
175 |
|
|
appartenant à une
génération différente |
ينتمون
إلى جيل
مختلف |
yantamun 'iilaa jil
mukhtalif |
属于另一代人 |
shǔyú lìng
yīdài rén |
belonging
to a different generation |
belonging to a
different generation |
176 |
|
|
Intergénérationnel |
بين
الأجيال |
bayn al'ajyal |
隔代的 |
gé dài de |
隔代的 |
Intergenerational |
177 |
|
|
C'est le fils de mon
cousin, donc c'est mon cousin germain une fois enlevé. |
إنه
ابن ابن عمي
لذا فهو ابن
عمي الأول
الذي تمت
إزالته مرة
واحدة. |
'iinah abn abn eamia
lidha fahu abn eami al'awal aldhy tamat 'iizalatah maratan wahdat. |
他是我堂兄的儿子,所以他是我的第一任堂兄。 |
tā shì wǒ
táng xiōng de érzi, suǒyǐ tā shì wǒ de dì yī
rèn táng xiōng. |
He's my cousin's son so he's my first cousin
once removed. |
He's my cousin's son
so he's my first cousin once removed. |
178 |
|
|
Il est le fils de mon
cousin, donc il est mon cousin après une génération |
إنه
ابن ابن عمي ،
لذا فهو ابن
عمي بعد جيل |
'iinah abn abn eamia
, lidha fahu abn eami baed jil |
他是我表兄弟的儿子;所以他是我隔了一代的表亲 |
Tā shì wǒ
biǎo xiōngdì de érzi; suǒyǐ tā shì wǒ géle
yīdài de biǎoqīn |
他是我表兄弟的儿子;所以他是我隔了一代的表亲 |
He is the son of my
cousin; so he is my cousin after a generation |
179 |
|
|
être loin / plus loin
/ le plus éloigné de qc pour être très différent de qc; ne pas être connecté
avec qc |
يكون
بعيدًا /
بعيدًا /
بعيدًا عن كل
شيء ليكون مختلفًا
تمامًا عن
شيء ؛ حتى لا
يكون
مرتبطًا بشيء |
yakun beydana /
beydana / beydana ean kl shay' liakun mkhtlfana tmamana ean shay' ; hataa la
yakun mrtbtana bishay' |
与某人相距遥远/远/远不与某人联系 |
yǔ mǒu rén
xiāngjù yáoyuǎn/yuǎn/yuǎn bù yǔ mǒu rén liánxì |
be
far/further/furthest removed from sth to be very
different from sth; to not be connected with sth |
be
far/further/furthest removed from sth to be very different from sth; to not
be connected with sth |
180 |
|
|
Très différent de;
non pertinent pour |
مختلف
جدًا عن ؛ غير
ذي صلة بـ |
mukhtalif jdana ean
; ghayr dhi silat b |
与...大相径庭;与...不相干 |
yǔ...
Dàxiāngjìngtíng; yǔ... Bù xiānggān |
与…大相径庭;与…不相干 |
Very different from;
irrelevant to |
181 |
|
|
Beaucoup de ces
livres sont très éloignés de la réalité de la vie des enfants |
العديد
من هذه الكتب
بعيدة كل
البعد عن
واقع حياة
الأطفال |
aledyd min hadhih
alkutub baeidat kula albued ean waqie hayat al'atfal |
这些书中有许多与孩子的生活现实相去甚远 |
zhèxiē shū
zhōng yǒu xǔduō yǔ háizi de shēnghuó xiànshí
xiāngqù shén yuǎn |
Many
of these books are far removed from the reality of the children's lives |
Many of these books
are far removed from the reality of the children's lives |
182 |
|
|
Beaucoup de ces livres sont vraiment
déconnectés de la vie réelle des enfants |
العديد
من هذه الكتب
بعيدة عن
الحياة الحقيقية
للأطفال |
aledyd min hadhih
alkutub baeidat ean alhayat alhaqiqiat lil'atfal |
很多这样的书都跟孩子们的现实生活严重脱节 |
hěnduō zhèyàng de shū
dōu gēn háizimen de xiànshí shēnghuó yánzhòng tuōjié |
很多这样的书都跟孩子们的现实生活严重脱节 |
Many such books are seriously out of touch
with children’s real life |
183 |
|
|
Beaucoup de ces
livres sont loin de la réalité de la vie des enfants |
العديد
من هذه الكتب
بعيدة كل
البعد عن
واقع حياة
الأطفال |
aledyd min hadhih
alkutub baeidat kula albued ean waqie hayat al'atfal |
这些书中有许多与孩子的生活现实相去甚远 |
zhèxiē shū
zhōng yǒu xǔduō yǔ háizi de shēnghuó xiànshí
xiāngqù shén yuǎn |
这些书中有许多与孩子的生活现实相去甚远 |
Many of these books
are far from the reality of children’s lives |
184 |
|
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
185 |
|
|
un montant par lequel
deux choses sont séparées |
مقدار
يفصل به
شيئين |
miqdar yafsil bih
shayyiyn |
两件东西分开的量 |
liǎng jiàn
dōngxī fēnkāi de liàng |
an
amount by which two things are separated |
an amount by which
two things are separated |
186 |
|
|
Distance |
مسافة |
masafa |
距离;,差异;间距 |
jùlí;, chāyì;
jiānjù |
距离;,差距;间距 |
Distance |
187 |
|
|
La quantité de
séparation |
مقدار
الانفصال |
miqdar alainfisal |
两物分开的量 |
liǎng wù
fēnkāi de liàng |
两物分开的量 |
The amount of
separation |
188 |
|
|
Charlotte semblait
vivre à l'écart de la réalité |
يبدو
أن شارلوت
تعيش في مكان
بعيد عن
الواقع |
ybdw 'ana sharlwt
taeish fi makan baeid ean alwaqie |
夏洛特似乎活在离现实不远的地方 |
xià luò tè sìhū
huó zài lí xiànshí bù yuǎn dì dìfāng |
Charlotte seemed to be living at one remove from reality |
Charlotte seemed to
be living at one remove from reality |
189 |
|
|
Charlotte semble
vivre en dehors de la réalité |
يبدو
أن شارلوت
تعيش خارج
الواقع |
ybdw 'ana sharlwt
taeish kharij alwaqie |
夏洛特好像生活在现实之外 |
xià luò tè
hǎoxiàng shēnghuó zài xiànshí zhī wài |
夏洛特好像生活在现实之外 |
Charlotte seems to
live outside of reality |
190 |
|
|
dissolvant |
مزيل |
mazil |
卸妆 |
xièzhuāng |
remover |
remover |
191 |
|
|
généralement dans des
composés |
عادة
في مركبات |
eadatan fi markabat |
通常以化合物 |
tōngcháng
yǐ huàhéwù |
usually
in compounds |
usually in compounds |
192 |
|
|
Forme généralement
des mots composés |
عادة
ما تكون
كلمات مركبة |
eadatan ma takun
kalimat markaba |
通常构成复合词 |
tōngcháng
gòuchéng fùhécí |
通常构成复合词 |
Usually form compound
words |
193 |
|
|
une substance utilisée pour éliminer les
marques, la peinture, etc. |
مادة
تستخدم في
التخلص من
العلامات والطلاء
وغيرها |
madat tustakhdam fi
altakhalus min alealamat waltalla' waghyrha |
用于去除标记,油漆等的物质 |
yòng yú qùchú biāojì, yóuqī
děng de wùzhí |
a substance used for getting rid of marks,paint, etc |
a substance used for getting rid of marks,
paint, etc |
194 |
|
|
Charognard |
زبال |
zibal |
清除剂 |
qīngchú jì |
清除剂 |
Scavenger |
195 |
|
|
dissolvant pour
vernis à ongles |
مزيل
طلاء
الأظافر |
mazil tala' al'azafir |
指甲油去除剂 |
zhǐjiǎ yóu
qùchú jì |
nail
varnish remover |
nail varnish remover |
196 |
|
|
Dissolvant |
مزيل
طلاء
الأظافر |
mazil tala'
al'azafir |
指甲油清除剂 |
zhǐjiǎ yóu
qīngchú jì |
指甲油清除剂 |
Nail polish remover |
197 |
|
|
détachant |
مزيل
البقع |
mazil albaqae |
去污剂 |
qù wū jì |
stain
remover |
stain remover |
198 |
|
|
Détergent |
منظف |
munazaf |
去污剂 |
qù wū jì |
去污剂 |
Detergent |
199 |
|
|
une personne ou une
entreprise dont le travail consiste à transporter des meubles, etc. d'une
maison à une autre |
شخص أو
شركة تتمثل
وظيفتها في
نقل الأثاث
وما إلى ذلك
من منزل إلى
آخر |
shakhs 'aw sharikat
tatamathal wazifatuha fi naql al'athath wama 'iilaa dhlk min manzil 'iilaa
akhir |
工作是将家具等从一所房子搬到另一所的人或公司 |
gōngzuò shì
jiāng jiājù děng cóng yī suǒ fángzi bān dào
lìng yī suǒ de rén huò gōngsī |
a
person or company whose job is to take furniture, etc. from one house to
another |
a person or company
whose job is to take furniture, etc. from one house to another |
200 |
|
|
Déménagement de
travailleurs: entreprises de déménagement |
نقل
العمال:
شركات نقل |
naql aleumal:
sharikat naql |
搬家工人:搬家公司 |
bānjiā
gōngrén: Bānjiā gōngsī |
搬家工人:搬家公司 |
Moving workers:
moving companies |
201 |
|
|
une entreprise de
déménageurs |
شركة
مزيلات |
sharikat mazilat |
坚硬的去除剂 |
jiānyìng de
qùchú jì |
a
firm of removers |
a firm of removers |
202 |
|
|
entreprise de
déménagement |
شركة
نقل |
sharikat naql |
搬家公司 |
bānjiā
gōngsī |
搬家公司 |
moving company |
203 |
|
|
rémunérer |
تكافأ |
takafa |
补偿 |
bǔcháng |
remunerate |
remunerate |
204 |
|
|
~ sb (pour st-h) |
~ sb
(لـ st-h) |
~ sb (l st-h) |
〜SB(ST-H用) |
〜SB(ST-H yòng) |
〜sb (for st-h) |
~sb (for st-h) |
205 |
|
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
206 |
|
|
payer qn pour le travail qu'ils ont fait |
لدفع sb
مقابل العمل
الذي قاموا
به |
lidafe sb mqabl
aleamal aldhy qamuu bih |
支付某人已完成的工作 |
zhīfù mǒu rén yǐ wánchéng de
gōngzuò |
to pay sb for work that they have done |
to pay sb for work that they have done |
207 |
|
|
Rémunération |
تعويض |
taewid |
酬劳;付酬给 |
chóuláo; fù chóu
gěi |
酬劳;付酬给 |
Remuneration |
208 |
|
|
Payer pour le travail
effectué par quelqu'un |
دفع
مقابل العمل
الذي قام به
شخص ما |
dafe mqabl aleamal
aldhy qam bih shakhs ma |
支付某人已完成的工作 |
zhīfù mǒu
rén yǐ wánchéng de gōngzuò |
支付某人已完成的工作 |
Pay for work done by
someone |
209 |
|
|
rémunération |
تعويض |
taewid |
报酬 |
bàochóu |
remuneration |
remuneration |
210 |
|
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
211 |
|
|
une somme d'argent versée à qn pour le
travail qu'ils ont effectué |
مبلغ من
المال يتم
دفعه إلى sb
مقابل العمل
الذي قاموا
به |
mablagh min almal ytm
dafeih 'iilaa sb mqabl aleamal aldhy qamuu bih |
付给某人某事的钱 |
fù gěi mǒu rén mǒu shì de
qián |
an amount of money that is paid to sb for the work they have
done |
an amount of money that is paid to sb for
the work they have done |
212 |
|
|
Rémunération;
salaire; rémunération |
الأجر
والراتب
والمكافآت |
al'ajr walraatib
walmukafat |
酬金;薪水;报酬 |
chóujīn;
xīnshuǐ; bàochóu |
酬金;薪水;报酬 |
Remuneration; salary;
remuneration |
213 |
|
|
rémunérateur |
مجزية |
mjzy |
报酬的 |
bàochóu de |
remunerative |
remunerative |
214 |
|
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
215 |
|
|
payer beaucoup
d'argent |
دفع
الكثير من
المال |
dafe alkthyr min
almal |
付出很多钱 |
fùchū
hěnduō qián |
paying
a lot of money |
paying a lot of money |
216 |
|
|
Bien payé |
دفع
جيد |
dafe jayid |
报酬丰厚的 |
bàochóu fēnghòu
de |
报酬丰厚的 |
Well paid |
217 |
|
|
Payer beaucoup
d'argent |
ادفع
الكثير من
المال |
adfae alkthyr min
almal |
付出很多钱 |
fùchū
hěnduō qián |
付出很多钱 |
Pay a lot of money |
218 |
|
|
30 |
ثلاثين |
thlathyn |
卅 |
sà |
卅 |
thirty |
219 |
|
|
Abondance |
وفرة |
wafira |
丰 |
fēng |
丰 |
Abundant |
220 |
|
|
main |
كف |
kaf |
手 |
shǒu |
手 |
hand |
221 |
|
|
travail rémunérateur |
عمل
مجزي |
eamal majziun |
薪酬工作 |
xīnchóu
gōngzuò |
remunerative work |
remunerative work |
222 |
|
|
Travail bien rémunéré |
وظيفة
ذو راتب عالي |
wazifat dhu ratib
eali |
报酬很高的工作 |
bàochóu hěn
gāo de gōngzuò |
报酬很高的工作 |
High paying job |
223 |
|
|
REN |
رن |
ran |
任 |
rèn |
REN |
REN |
224 |
|
|
infirmière inscrite |
ممرضة
مسجلة |
mumridat musajila |
注册登记护士 |
zhùcè dēngjì hùshì |
registered enrolled nurse |
registered enrolled nurse |
225 |
|
|
Infirmière autorisée
(autorisée) |
(مسجلة)
ممرضة مسجلة |
(msijila) mumridatan
musajila |
(已登记)注册护士 |
(yǐ dēngjì)
zhùcè hùshì |
(已登记)
注册护士 |
(Registered)
registered nurse |
226 |
|
|
Infirmière autorisée |
ممرضة
مسجلة |
mumridat musajila |
注册登记护士 |
zhùcè dēngjì
hùshì |
注册登记护士 |
Registered nurse |
227 |
|
|
Renaissance |
عصر
النهضة |
easr alnahda |
再生 |
zàishēng |
renaissance |
renaissance |
228 |
|
|
la Renaissance |
النهضة |
alnahda |
复兴 |
fùxīng |
the
Renaissance |
the Renaissance |
229 |
|
|
la période en Europe
au cours des 14e, 15e et 16e siècles où les gens se sont intéressés aux idées
et à la culture de la Grèce et de la Rome antiques et ont utilisé ces
influences dans leur propre art, littérature, etc. |
الفترة
في أوروبا
خلال
القرنين
الرابع عشر والخامس
عشر والسادس
عشر عندما
أصبح الناس
مهتمين
بأفكار
وثقافة
اليونان
القديمة
وروما واستخدموا
هذه
التأثيرات
في فنهم
وأدبهم وما
إلى ذلك. |
alfatrat fi 'uwrubba
khilal alqarnayn alrrabie eshr walkhamis eshr walssadis eshr eindama 'asbah
alnaas muhtamiyn bi'afkar wathuqafat alyunan alqadimat warawma wastukhdimuu
hadhih altaathirat fi fanhim wa'adabihim wama 'iilaa dhalik. |
在14、15和16世纪的欧洲时期,人们开始对古希腊和罗马的思想和文化产生兴趣,并在自己的艺术,文学等方面运用了这些影响。 |
zài 14,15 hé 16 shìjì
de ōuzhōu shíqí, rénmen kāishǐ duì gǔ xīlà hé
luómǎ de sīxiǎng hé wénhuà chǎnshēng xìngqù, bìng
zài zìjǐ de yìshù, wénxué děng fāngmiàn yùnyòngle zhèxiē
yǐngxiǎng. |
the
period in Europe during the 14th, 15th and 16th centuries when people became
interested in the ideas and culture of ancient Greece and Rome and used these
influences in their own art,literature,etc. |
the period in Europe
during the 14th, 15th and 16th centuries when people became interested in the
ideas and culture of ancient Greece and Rome and used these influences in
their own art, literature, etc. |
230 |
|
|
Renaissance (en
Europe aux 14e, 15e et 16e siècles, les gens utilisaient l'idéologie et la
culture de la Grèce antique et de Rome pour épanouir la littérature et l'art) |
عصر
النهضة (في
القرنين
الرابع عشر
والخامس عشر
والسادس عشر
في أوروبا ،
استخدم
الناس أيديولوجية
وثقافة
اليونان
القديمة
وروما لازدهار
الأدب والفن) |
easr alnahda (fy
alqarnayn alrrabie eshr walkhamis eshr walssadis eshr fi 'uwrubba ,
aistakhdam alnaas 'aydiulujiatan wathaqafat alyunan alqadimat wruma
liaizdihar al'adab walfn) |
文艺复兴(欧洲14、15和16世纪时,人们以古希腊罗马的思想文化来繁荣文学艺术) |
Wényì fùxīng
(ōuzhōu 14,15 hé 16 shìjì shí, rénmen yǐ gǔ xīlà
luómǎ de sīxiǎng wénhuà lái fánróng wénxué yìshù) |
文艺复兴
(欧洲14、15和16世纪
时,人们以古希腊罗马的思想文化来繁荣文学艺术) |
Renaissance (in the
14th, 15th and 16th centuries in Europe, people used the ideology and culture
of ancient Greece and Rome to flourish literature and art) |
231 |
|
|
Art de la Renaissance |
فن
النهضة |
fin alnahda |
文艺复兴时期的艺术 |
wényì fùxīng
shíqí de yìshù |
Renaissance
art |
Renaissance art |
232 |
|
|
Art de la Renaissance |
فن
النهضة |
fin alnahda |
文艺复兴时期的艺术 |
wényì fùxīng
shíqí de yìshù |
文艺复兴时期的艺术 |
Renaissance art |
233 |
|
|
une situation où il y
a un nouvel intérêt pour un sujet particulier, une forme d'art, etc. après
une période où il n'était pas très populaire |
موقف
عندما يكون
هناك اهتمام
جديد بموضوع
معين ، أو شكل
من أشكال
الفن ، وما
إلى ذلك بعد
فترة لم يكن
فيها شائعًا
للغاية |
mawqif eindama yakun
hnak aihtimam jadid bimawdue mueayan , 'aw shakl min 'ashkal alfan , wama
'iilaa dhlk baed fatrat lm yakun fiha shayeana lilghaya |
在不太受欢迎的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况 |
zài bù tài shòu
huānyíng de shíqí zhīhòu, duì tèdìng zhǔtí, yìshù xíngshì
děng chǎnshēngle xīn xīng qù de qíngkuàng |
a
situation when there is new interest in a particular subject, form of art,
etc. after a period when it was not very popular |
a situation when
there is new interest in a particular subject, form of art, etc. after a
period when it was not very popular |
234 |
|
|
(Un sujet ou une
forme d'art qui a pris du retard) |
(موضوع أو
شكل فني تخلف)
إحياء |
(mwdwe 'aw shakal
faniy tkhlf) 'iihya' |
(某些学科或艺术形式等衰落落后的)复兴 |
(mǒu xiē
xuékē huò yìshù xíngshì děng cuī luò luòhòu de) fùxīng |
(某一学科或艺术形式等衰落后的)复兴 |
(A subject or art
form that has fallen behind) revival |
235 |
|
|
Après une période
moins populaire, un nouvel intérêt pour un sujet, une forme d'art, etc. |
بعد
فترة أقل
شعبية ، ظهر
اهتمام جديد
بموضوع معين
، شكل فني ،
إلخ |
baed fatrat 'aqala
shaebiatan , zahar aihtimam jadid bimawdue mueayan , shakal faniy , 'iilakh |
在不太受欢迎的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况 |
zài bù tài shòu
huānyíng de shíqí zhīhòu, duì tèdìng zhǔtí, yìshù xíngshì
děng chǎnshēngle xīn xīng qù de qíngkuàng |
在不太受欢迎的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况 |
After a less popular
period, a new interest in a specific subject, art form, etc. has arisen |
236 |
|
|
S'emparer de |
حجز
اسر يستولى |
hajz 'asr yastawlaa |
夺 |
duó |
奪 |
Seize |
237 |
|
|
déclin |
انخفاض |
ainkhifad |
衰 |
shuāi |
衰 |
decline |
238 |
|
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
239 |
|
|
la relance |
إحياء |
'iihya' |
复兴 |
fùxīng |
revival |
revival |
240 |
|
|
vivre une renaissance |
لتجربة
النهضة |
litajribat alnahda |
体验文艺复兴 |
tǐyàn wényì
fùxīng |
to experience a renaissance |
to experience a
renaissance |
241 |
|
|
Vivez la Renaissance |
اختبر
عصر النهضة |
aikhtabar easr
alnahda |
体验文艺复兴 |
tǐyàn wényì
fùxīng |
体验文艺复兴 |
Experience the
Renaissance |
242 |
|
|
Vivre le renouveau |
تشهد
إحياء |
tashhad 'iihya' |
经历复兴 |
jīnglì
fùxīng |
经历复兴 |
Experiencing revival |
243 |
|
|
homme de la
Renaissance |
نهضة
رجل |
nahdat rajul |
文艺复兴时期的人 |
wényì fùxīng
shíqí de rén |
Renaissance
man |
Renaissance man |
244 |
|
|
une personne qui est douée pour beaucoup de
choses et qui a beaucoup d'intérêts, en particulier l'écriture et la peinture |
شخص
يجيد الكثير
من الأشياء
ولديه الكثير
من
الاهتمامات
وخاصة
الكتابة
والرسم |
shakhs yajid alkthyr
min al'ashya' waladayh alkthyr min alaihtimamat wakhasatan alkitabat walrasm |
一个擅长很多事情并且有很多兴趣的人,尤其是书画 |
yīgè shàncháng hěnduō shìqíng
bìngqiě yǒu hěnduō xìngqù de rén, yóuqí shì shūhuà |
a
person who is good at a lot of things and has a lot of interests, especially
writing and painting |
a person who is good at a lot of things and
has a lot of interests, especially writing and painting |
245 |
|
|
Personne de la
Renaissance, tout talent (surtout une personne avec de nombreux talents en
écriture et en peinture) |
شخص
النهضة ، كل
المواهب
(خاصة الشخص
الذي لديه
العديد من
المواهب في
الكتابة
والرسم) |
shakhs alnahdat , kl
almawahib (khasat alshakhs aldhy ladayh aledyd min almawahib fi alkitabat
walrusm) |
文艺复兴人,全才人(尤指写作和绘画方面多才多艺的人) |
wényì fùxīng
rén, quán cái rén (yóu zhǐ xiězuò hé huìhuà fāngmiàn
duōcáiduōyì de rén) |
文艺复兴人,全才人(尤指写作和绘画方面多才多艺的人) |
Renaissance person,
all-talent (especially a person with many talents in writing and painting) |
246 |
|
|
Les gens de la
Renaissance |
شعب
عصر النهضة |
shaeb easr alnahda |
文艺复兴时期的人 |
wényì fùxīng
shíqí de rén |
文艺复兴时期的人 |
Renaissance people |
247 |
|
|
rénal |
كلوي |
klwy |
肾的 |
shèn de |
renal |
renal |
248 |
|
|
médical |
طبي |
tibiyin |
医疗 |
yīliáo |
medical |
medical |
249 |
|
|
concernant ou impliquant les reins |
تتعلق
أو تنطوي على
الكلى |
tataealaq 'aw tantawi
ealaa alklaa |
关于或涉及肾脏 |
guānyú huò shèjí shènzàng |
relating to or involving the kidneys |
relating to or involving the kidneys |
250 |
|
|
Du rein; lié au rein |
كلوي ؛
متعلق
بالكلى |
klwy ; mutaealiq
bialkulaa |
肾脏的;与肾脏柤关的 |
shènzàng de; yǔ
shènzàng zhā guān de |
肾脏的;与肾脏柤关的 |
Renal; related to the
kidney |
251 |
|
|
Relatif ou impliquant
les reins |
تتعلق
أو تنطوي على
الكلى |
tataealaq 'aw
tantawi ealaa alklaa |
关于或涉及肾脏 |
guānyú huò shèjí
shènzàng |
关于或涉及肾脏 |
Relating to or
involving the kidneys |
252 |
|
|
faire |
فعل |
faeal |
办 |
bàn |
办 |
do |
253 |
|
|
coing |
سفرجل |
safurajil |
柤 |
zhā |
柤 |
quince |
254 |
|
|
insuffisance rénale |
الفشل
الكلوي |
alfashal alkulawi |
肾衰竭 |
shèn shuāijié |
renal failure |
renal failure |
255 |
|
|
Épuisement nocturne |
الإرهاق
الليلي |
al'iirhaq alliyliu |
宵衰竭 |
xiāo
shuāijié |
宵衰竭 |
Night exhaustion |
256 |
|
Renommer |
إعادة
تسمية |
'iieadat tasmia |
改名 |
gǎimíng |
rename |
rename |
257 |
|
donner un nouveau nom à qn / qc |
لإعطاء
sb / sth اسمًا
جديدًا |
li'iieta' sb / sth
asmana jdydana |
给某人一个新的名字 |
gěi mǒu rén yīgè xīn de
míngzì |
to
give sb/sth a new name |
to give sb/sth a new name |
258 |
|
|
Renommer |
إعادة
تسمية |
'iieadat tasmia |
重新命名;给...改名 |
chóngxīn
mìngmíng; gěi... Gǎimíng |
重新命名;给…改名 |
Rename |
259 |
|
|
Donnez un nouveau nom
à quelqu'un |
امنح
شخصًا اسمًا
جديدًا |
aimnah shkhsana
asmana jdydana |
给某人某人一个新名字 |
gěi mǒu rén
mǒu rén yīgè xīn míngzì |
给某人某人一个新名字 |
Give someone a new
name |
260 |
|
renommer une rue |
لإعادة
تسمية شارع |
li'iieadat tasmiat
sharie |
重命名街道 |
zhòng mìngmíng jiēdào |
to rename a street |
to rename a street |
261 |
|
|
Renommer une rue |
إعادة
تسمية شارع |
'iieadat tasmiat
sharie |
给一条街道改名 |
gěi yītiáo
jiēdào gǎimíng |
给一条街道改名 |
Rename a street |
262 |
|
|
ensemble |
جلس |
jils |
套 |
tào |
套 |
set |
263 |
|
Leningrad a été
rebaptisée Saint-Pétersbourg |
تم
تغيير اسم
لينينغراد
إلى سان
بطرسبرج |
tama taghyir aism
lynynghrad 'iilaa san bitarasbiruj |
列宁格勒更名为圣彼得堡 |
lièníng gé lè
gēngmíng wèi shèngbǐdébǎo |
Leningrad
was renamed St Petersburg |
Leningrad was renamed
St Petersburg |
264 |
|
|
Leningrad est
renommée Saint-Pétersbourg |
تم
تغيير اسم
لينينغراد
إلى سان
بطرسبرج |
tama taghyir aism
lynynghrad 'iilaa san bitarasbiruj |
列宁格勒被重新命名为圣彼得堡 |
lièníng gé lè bèi
chóngxīn mìngmíng wèi shèngbǐdébǎo |
列宁格勒被重新命名为圣彼得堡 |
Leningrad is renamed
St Petersburg |
265 |
|
|
Leningrad a changé
son nom en Saint-Pétersbourg |
غيرت
لينينغراد
اسمها إلى
سانت
بطرسبرغ |
ghyrt lynynghrad
aismuha 'iilaa sant btrsbrgh |
列宁格勒改称为圣彼得堡 |
lièníng gé lè
gǎichēng wèi shèngbǐdébǎo |
列宁格勒改名为圣彼得堡 |
Leningrad changed its
name to St. Petersburg |
266 |
|
renaissance |
النهضة |
alnahda |
复活 |
fùhuó |
renascence |
renascence |
267 |
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
268 |
|
une situation dans laquelle il y a un nouvel
intérêt pour un sujet particulier, une forme d'art, etc. après une période où
il n'était pas très populaire |
موقف
يوجد فيه
اهتمام جديد
بموضوع معين
، أو شكل من
أشكال الفن ،
وما إلى ذلك
بعد فترة لم
يكن فيها
شائعًا
للغاية |
mawqif yujad fih
aihtimam jadid bimawdue mueayan , 'aw shakl min 'ashkal alfan , wama 'iilaa
dhlk baed fatrat lm yakun fiha shayeana lilghaya |
在不太流行的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况 |
zài bù tài liúxíng de shíqí zhīhòu, duì
tèdìng zhǔtí, yìshù xíngshì děng chǎnshēngle xīn
xīng qù de qíngkuàng |
a
situation in which there is new interest in a particular subject, form of
art, etc. after a period when it was not very popular |
a situation in which there is new interest
in a particular subject, form of art, etc. after a period when it was not
very popular |
269 |
|
|
La relance |
إحياء |
'iihya' |
复兴;再度流行 |
fùxīng; zàidù
liúxíng |
复兴;再度流行 |
Revival |
270 |
|
renaissant |
متجدد |
mutajadid |
重生 |
chóngshēng |
renascent |
renascent |
271 |
|
fascisme renaissant |
عودة
الفاشية |
eawdat alfashia |
法西斯主义 |
fàxīsī
zhǔyì |
renascent
fascism |
renascent fascism |
272 |
|
|
Le fascisme
ressuscité |
إحياء
الفاشية |
'iihya' alfashia |
死灰复燃的法西斯主义 |
sǐhuīfùrán
de fàxīsī zhǔyì |
死灰复燃的法西斯主义 |
Fascism Resurrected |
273 |
|
|
Fascisme |
الفاشية |
alfashia |
法西斯主义 |
fàxīsī
zhǔyì |
法西斯主义 |
Fascism |
274 |
|
|
兪 |
兪 |
yu |
兪 |
yú |
兪 |
兪 |
275 |
|
déchirer |
تمزيق |
tamziq |
撕裂 |
sī liè |
rend |
rend |
276 |
|
location |
تأجير |
tajir |
出租 |
chūzū |
rent |
rent |
277 |
|
location |
تأجير |
tajir |
出租 |
chūzū |
rent |
rent |
278 |
|
usage ancien ou
littéraire |
الاستخدام
القديم أو
الأدبي |
alaistikhdam alqadim
'aw al'adbi |
旧用途或文学 |
jiù yòngtú huò wénxué |
old use or literary |
old use or literary |
279 |
|
déchirer qc avec force ou violence |
لتمزيق
كل شيء
بالقوة أو
العنف |
litamziq kuli shay'
bialquat 'aw aleunf |
用武力或暴力撕毁 |
yòng wǔlì huò bàolì sīhuǐ |
to tear sth apart with force or violence |
to tear sth apart with force or violence |
280 |
|
|
Déchiré |
تحول
الى اجزاء |
tahawal 'iilaa
'ajza' |
撕开;撕碎 |
sī kāi;
sī suì |
撕开;撕碎 |
Torn apart |
281 |
|
ils louent leurs
vêtements dans le chagrin |
يؤجرون
ملابسهم في
حزن |
yujirun malabisahum
fi hazn |
他们悲痛地租了衣服 |
tāmen
bēitòng dìzūle yīfú |
they
rent their clothes in grief |
they rent their
clothes in grief |
282 |
|
Ils ont déchiré leurs
vêtements de chagrin |
مزقوا
ملابسهم في
حزن |
mazaquu malabisahum
fi hazn |
他们在悲痛之中扯碎了自己品衣服 |
tāmen zài
bēitòng zhī zhōng chě suìle zìjǐ pǐn yīfú |
他们在悲痛之中扯碎了自己品衣服 |
They tore their
clothes to pieces in grief |
283 |
|
Ils ont loué des
vêtements tristement |
لقد
استأجروا
الملابس
للأسف |
laqad astajaruu
almalabis llasf |
他们悲痛地租了衣服 |
tāmen
bēitòng dìzūle yīfú |
他们悲痛地租了衣服 |
They rented clothes
sadly |
284 |
|
Ardu |
شاق |
shaq |
奋 |
fèn |
奋 |
Furious |
285 |
|
|
cassé |
مكسور |
maksur |
碎 |
suì |
碎 |
broken |
286 |
|
(figuratif) |
(رمزي) |
(rmzi) |
(象征性的) |
(xiàngzhēng xìng
de) |
(figurative) |
(figurative) |
287 |
|
un pays déchu en deux
par la guerre civile |
بلد
يستأجر في
اثنين من
الحرب
الأهلية |
balad yastajir fi
athnyn min alharb al'ahlia |
内战使国家一分为二 |
nèizhàn shǐ
guójiā yì fēn wéi èr |
a
country rent in two by civil war |
a country rent in two
by civil war |
288 |
|
|
Un pays divisé en
deux par la guerre |
بلد
قسمته الحرب |
balad qasmatah
alharb |
被呙战一分为二的国家 |
bèi guō zhàn
yī fēn wéi èr de guójiā |
被呙战一分为二的国家 |
A country divided
into two by the war |
289 |
|
|
La guerre civile a
divisé le pays en deux |
قسمت
الحرب
الأهلية
البلاد إلى
قسمين |
qasamat alharb
al'ahliat albilad 'iilaa qasmayn |
内战使国家一分为二 |
nèizhàn shǐ
guójiā yì fēn wéi èr |
内战使国家一分为二 |
The civil war split
the country in two |
290 |
|
|
Marais |
فين |
fyn |
芬 |
fēn |
芬 |
Fen |
291 |
|
(figuratif) |
(رمزي) |
(rmzi) |
(象征性的) |
(xiàngzhēng xìng
de) |
(figurative) |
(figurative) |
292 |
|
des cris forts
déchirent l'air |
صرخات
صاخبة تؤجر
الهواء |
sarakhat sakhibat
tuajir alhawa' |
大声的尖叫声充斥着空气 |
dàshēng de
jiān jiào shēng chōngchìzhe kōngqì |
loud
screams rent the air |
loud screams rent the
air |
293 |
|
|
Le cri fort a
traversé le ciel |
الصراخ
الصاخب يقطع
السماء |
alsirakh alssakhib
yaqtae alsama' |
高声的尖叫划破了天空 |
gāo shēng
de jiān jiào huà pòle tiānkōng |
高声的尖叫划破了天空 |
The loud scream cut
through the sky |
294 |
|
voir également |
أنظر
أيضا |
'anzur 'aydaan |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
295 |
|
déchirant |
مفجع |
mafjie |
心痛 |
xīntòng |
heartrending |
heartrending |
296 |
|
rendre |
يجعل |
yajeal |
渲染 |
xuànrǎn |
render |
render |
297 |
|
causer qn / qc à qc |
تسبب sb / sth
إلى شيء |
tasabab sb / sth
'iilaa shay' |
引起某人某事 |
yǐnqǐ
mǒu rén mǒu shì |
cause sb/sth to sth |
cause sb/sth to sth |
298 |
|
|
Faire |
يصنع |
yasnae |
使成为 |
shǐ chéngwéi |
使成为 |
Make |
299 |
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
300 |
|
pour amener qn / qc à être dans un état ou
une condition particulière |
للتسبب
في أن يكون sb / sth
في حالة أو
حالة معينة |
liltasabub fi 'an
yakun sb / sth fi halat 'aw halat mueayana |
使某人/某人处于特定状态或状况 |
shǐ mǒu rén/mǒu rén
chǔyú tèdìng zhuàngtài huò zhuàngkuàng |
to cause sb/sth to be in a particular state
or condition |
to cause sb/sth to be in a particular state
or condition |
301 |
|
|
Faire devenir |
جعل
لتصبح |
jaeal litusbih |
使成为;使变得;使处于某获状态 |
shǐ chéngwéi;
shǐ biàn dé; shǐ chǔyú mǒu huò zhuàngtài |
使成为;使变得;使处于某获态 |
Make to become |
302 |
|
synonyme |
مرادف |
muradif |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
303 |
|
faire |
يصنع |
yasnae |
使 |
shǐ |
make |
make |
304 |
|
rendre qc inoffensif
/ inutile / inefficace |
لجعل
كل شيء غير
ضار / عديم
الفائدة / غير
فعال |
lajaeal kuli shay'
ghyr darin / edym alfayidat / ghyr faeeal |
使某事无害/无用/无效 |
shǐ mǒu shì
wú hài/wúyòng/wúxiào |
to render sth harmless/useless/ineffective |
to render sth
harmless/useless/ineffective |
305 |
|
|
Rendre quelque chose
d'inoffensif / inutile / inefficace |
اجعل
شيئًا غير
ضار / عديم
الفائدة / غير
فعال |
'ajaeal shyyana ghyr
darin / edym alfayidat / ghyr faeeal |
使某事物无害/无用/无效 |
shǐ mǒu
shìwù wú hài/wúyòng/wúxiào |
使某事物无害/无用/无效 |
Make something
harmless/useless/ineffective |
306 |
|
Des centaines de
personnes ont été rendues sans abri par le tremblement de terre. |
أصبح
المئات من
الناس بلا
مأوى بسبب
الزلزال. |
'asbah almiat min
alnaas bila mawaa bsbb alzalzal. |
地震使数百人无家可归。 |
dìzhèn shǐ shù
bǎi rén wú jiā kě guī. |
Hundreds of people were rendered homeless by
the earth- quake. |
Hundreds of people
were rendered homeless by the earth- quake. |
307 |
|
|
Des centaines de
personnes se sont retrouvées sans abri à cause du tremblement de terre |
أصبح
المئات من
الأشخاص بلا
مأوى بسبب
الزلزال |
'asbah almiat min
al'ashkhas bila mawaa bsbb alzilzal |
成百上千的人因为地震而无家可归 |
Chéng bǎi shàng
qiān de rén yīnwèi dìzhèn ér wú jiā kě guī |
成百上千的人因为地震而无家可归 |
Hundreds of people
were left homeless because of the earthquake |
308 |
|
|
Le tremblement de
terre a laissé des centaines de personnes sans abri |
تسبب
الزلزال في
تشريد مئات
الأشخاص |
tasabab alzilzal fi
tashrid miat al'ashkhas |
地震使数十人无家可归 |
dìzhèn shǐ shù
shí rén wú jiā kě guī |
地震使数百人无家可归 |
The earthquake left
hundreds of people homeless |
309 |
|
donner de l'aide |
قدم
المساعدة |
qadam almusaeada |
提供帮助 |
tígōng
bāngzhù |
give help |
give help |
310 |
|
|
fournir de l'aide |
تقديم
المساعدة |
taqdim almusaeada |
提供帮助 |
tígōng
bāngzhù |
提供帮助 |
provide help |
311 |
|
~ sth (à qn / qc) |
~ sth (إلى sb / sth) |
~ sth ('ilaa sb /
sth) |
〜sth(至sb
/ sth) |
〜sth(zhì sb/
sth) |
〜sth
(to sb/sth) |
~sth (to sb/sth) |
312 |
|
~ (sb) qc |
~ (sb) شيء |
~ (sb) shay' |
〜(某人) |
〜(mǒu
rén) |
〜(sb)
sth |
~(sb) sth |
313 |
|
formel |
رسمي |
rasmi |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
314 |
|
donner qc qc, surtout en échange de qc ou
parce que c'est attendu |
لإعطاء
sb sth ، خاصةً
مقابل شيء أو
لأنه متوقع |
li'iieta' sb sth ,
khastan mqabl shay' 'aw li'anah mutawaqae |
给某人某物,特别是作为某物的回报或因为期望 |
gěi mǒu rén mǒu wù, tèbié shì
zuòwéi mǒu wù de huíbào huò yīn wéi qí wàng |
to
give sb sth, especially in return for sth or because it is expected |
to give sb sth, especially in return for sth
or because it is expected |
315 |
|
|
Redonner |
يرجع |
yarjie |
给予;提供;回报 |
jǐyǔ;
tígōng; huíbào |
给予;提供;回报 |
Give back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|