A F A C   E
    D FRANCAIS PORTUGAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT éloignement éloignement 遥远 Yáoyuǎn remoteness remoteness
2   PRECEDENT l'éloignement géographique de l'île l'éloignement géographique de l'île 岛屿的地理偏远 dǎoyǔ dì dìlǐ piānyuǎn the geographical remoteness of the island the geographical remoteness of the island
3   pc L'île est géographiquement éloignée L'île est géographiquement éloignée 最初岛地理位置偏远 zuìchū dǎo dìlǐ wèizhì piānyuǎn 这座岛地理位置偏远 The island is geographically remote
4 1 5g Son éloignement la faisait se sentir mal aimée Son éloignement la faisait se sentir mal aimée 他的偏僻使她感到不被爱 tā de piānpì shǐ tā gǎndào bù bèi ài His remoteness made her feel unloved His remoteness made her feel unloved
5 2 mobiles Son indifférence lui a fait penser qu'il ne l'aimait pas Son indifférence lui a fait penser qu'il ne l'aimait pas 他的冷漠使她觉得他不爱她 tā de lěngmò shǐ tā juédé tā bù ài tā 他的冷漠使她觉得他不爱她 His indifference made her think he didn't love her
6 3 ALLEMAND Son éloignement la faisait se sentir mal aimée Son éloignement la faisait se sentir mal aimée 他的偏僻使她感到不被爱 tā de piānpì shǐ tā gǎndào bù bèi ài 他的偏僻使她感到不被爱 His remoteness made her feel unloved
7 4 ANGLAIS . . . .
8 5 ARABE informel informel 非正式的 Fēi zhèngshì de informal informal
9 6 BENGALI télécommande télécommande 遥控 yáokòng remote control remote control
10 7 CHINOIS accès à distance accès à distance 远程访问 yuǎnchéng fǎngwèn remote access  remote access
11 8 ESPAGNOL  l'utilisation d'un système informatique, etc. qui se trouve dans un autre endroit, auquel vous pouvez vous connecter lorsque vous êtes loin, en utilisant un lien électronique  l'utilisation d'un système informatique, etc. qui se trouve dans un autre endroit, auquel vous pouvez vous connecter lorsque vous êtes loin, en utilisant un lien électronique  使用电子链接在其他地方可以连接的计算机系统等的使用  shǐyòng diànzǐ liànjiē zài qítā dìfāng kěyǐ liánjiē de jìsuànjī xìtǒng děng de shǐyòng  the use of a computer system, etc. that is in another place, that you can connect to when you are far away, using an electronic link  the use of a computer system, etc. that is in another place, that you can connect to when you are far away, using an electronic link
12 9 FRANCAIS Accès à distance Accès à distance 远程访问;远程访问 yuǎnchéng fǎngwèn; yuǎnchéng fǎngwèn 远程存取;远程访问 Remote access
13 10 HINDI télécommande télécommande 遥控 yáokòng remote control remote control
14 11 JAPONAIS la capacité de faire fonctionner une machine à distance à l'aide de signaux radio ou électriques la capacité de faire fonctionner une machine à distance à l'aide de signaux radio ou électriques 使用无线电或电信号远距离操作机器的能力 shǐyòng wúxiàndiàn huò diàn xìnhào yuǎn jùlí cāozuò jīqì de nénglì the ability to operate a machine from a distance using radio or electrical signals  the ability to operate a machine from a distance using radio or electrical signals
15 12 PANJABI télécommande télécommande 遥控 yáokòng 遥控 remote control
16 13 POLONAIS cela fonctionne par télécommande cela fonctionne par télécommande 它通过遥控器工作 tā tōngguò yáokòng qì gōngzuò it works by remote control it works by remote control
17   PORTUGAIS Cela fonctionne par télécommande Cela fonctionne par télécommande 它通过遥控工作 tā tōngguò yáokòng gōngzuò 它通过遥控工作 It works by remote control
18   RUSSE une caméra télécommandée une caméra télécommandée 遥控摄像机 yáokòng shèxiàngjī a remote control  camera  a remote control camera
19   help1 Caméra à distance Caméra à distance 遥控摄像机 yáokòng shèxiàngjī 遥控摄像机  Remote camera
20   help3 aussi informel aussi informel 也非正式 yě fēi zhèngshì also informal  also informal
21   http://abcde.facile.free.fr éloigné éloigné 远程 yuǎnchéng remote remote
22   http://akirameru.free.fr À distance À distance 远程 yuǎnchéng 远程 Remotely
23   http://jiaoyu.free.fr zapper zapper 拉链 lāliàn zapper zapper
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm fermeture éclair fermeture éclair 拉链 lāliàn 拉链 zipper
25   http://abcde.facile.free.fr un appareil qui vous permet de faire fonctionner un téléviseur, etc. à distance un appareil qui vous permet de faire fonctionner un téléviseur, etc. à distance 允许您远距离操作电视机等的设备 yǔnxǔ nín yuǎn jùlí cāozuò diànshì jī děng de shèbèi a device that allows you to operate a television, etc. from a distance  a device that allows you to operate a television, etc. from a distance
26   http://akirameru.free.fr télécommande télécommande 遥控器 yáokòng qì 遥控器 remote control
27   http://jiaoyu.free.fr Appareils pouvant faire fonctionner les téléviseurs et autres à distance: Appareils pouvant faire fonctionner les téléviseurs et autres à distance: 可以远距离操作电视机等的设备: kěyǐ yuǎn jùlí cāozuò diànshì jī děng de shèbèi: 可以远距离操作电视机等的设备: Devices that can operate televisions and other remotely:
28   lexos Cabanon Cabanon Shě Shed
29   27500 Je ne trouve pas la télécommande Je ne trouve pas la télécommande 我找不到遥控器 wǒ zhǎo bù dào yáokòng qì I  can’t find the remote control  I can’t find the remote control
30   abc image Je ne trouve pas la télécommande Je ne trouve pas la télécommande 我找不到遥控器 wǒ zhǎo bù dào yáokòng qì 我找不到遥控器 I can't find the remote
31   KAKUKOTO Télécommandé Télécommandé 遥控的 yáokòng de remote-controlled  remote-controlled
32   arabe équipement télécommandé équipement télécommandé 遥控设备 yáokòng shèbèi remote-controlled equipment remote-controlled equipment
33   JAPONAIS Équipement de contrôle à distance Équipement de contrôle à distance 可遥控的设备 kě yáokòng de shèbèi 可遥控的设备 Remote control equipment
34   chinois à distance à distance 遥远地 yáoyuǎn dì remotely remotely
35   chinois généralement dans des phrases négatives généralement dans des phrases négatives 通常用否定句 tōngcháng yòng fǒudìng jù usually in negative sentences   usually in negative sentences
36   pinyin Habituellement utilisé dans les phrases négatives Habituellement utilisé dans les phrases négatives 通常用于否定句 tōngcháng yòng yú fǒudìng jù 通常用于否定句 Usually used in negative sentences
37   wanik Phrases négatives Phrases négatives 通常用否定句 tōngcháng yòng fǒudìng jù 通常用否定句 Negative sentences
38   http://wanglik.free.fr/ à un très faible degré à un très faible degré 在很小的程度上 zài hěn xiǎo de chéngdù shàng to a very slight degree to a very slight degree
39   navire Légèrement; subtile; très faible Légèrement; subtile; très faible 微弱地;细微地;隹麁很低地 wéiruò de; xìwéi de; zhuī cū hěn dīdì 微弱地;细微地;隹麁很低地 Faintly; subtle; very low
40     synonyme synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym
41     légèrement légèrement lüè slightly slightly
42     Ce n'était même pas drôle à distance Ce n'était même pas drôle à distance 甚至都不是很有趣 shènzhì dōu bùshì hěn yǒuqù It wasn't even remotely funny It wasn't even remotely funny
43      (ce n'était pas du tout drôle)  (ce n'était pas du tout drôle)  (一点都不有趣)  (yīdiǎn dōu bù yǒuqù)  ( it wasn't at all funny)  (it wasn't at all funny)
44     Ce n'est pas un sourire narquois Ce n'est pas un sourire narquois 这一点也不奸笑 zhè yīdiǎn yě bù jiānxiào 这一点也不奸笑 This is not a smirk
45     les deux incidents n'étaient connectés qu'à distance les deux incidents n'étaient connectés qu'à distance 这两个事件只是远程连接 zhè liǎng gè shìjiàn zhǐshì yuǎnchéng liánjiē the two incidents were only remotely connected the two incidents were only remotely connected
46     Il y a peu de corrélation entre les deux événements Il y a peu de corrélation entre les deux événements 两次事件之间无甚关联 liǎng cì shìjiàn zhī jiān wú shén guānlián 两次事件之间无甚关联 There is little correlation between the two events
47     Ces deux événements ne sont que des connexions à distance Ces deux événements ne sont que des connexions à distance 这两个事件只是远程连接 zhè liǎng gè shìjiàn zhǐshì yuǎnchéng liánjiē 这两个事件只是远程连接 These two events are only remote connections
48     certain certain 某人 mǒu rén certain
49     base base base
50     Difficulté Difficulté Trouble
51     sondage sondage kān survey
52     Digne Digne kān Worthy
53     certain certain 某人 mǒu rén certain
54     très très shén very
55      d'une certaine distance  d'une certaine distance  从远处  cóng yuǎn chù  from a distance  from a distance
56     À distance À distance 远程地 yuǎnchéng de 远程地 Remotely
57     télécommandé télécommandé 远程操作 yuǎnchéng cāozuò remotely operated  remotely operated
58     Télécommandé Télécommandé 远程操作的 yuǎnchéng cāozuò de 远程操作的  Remotely operated
59     loin des endroits où vivent d'autres personnes loin des endroits où vivent d'autres personnes 远离其他人居住的地方 yuǎnlí qítā rén jūzhù dì dìfāng far away from places where other people live  far away from places where other people live
60     Dans un endroit éloigné Dans un endroit éloigné 在偏偏地方 zài piānpiān dìfāng 在偏僻地方 In a remote place
61     L'église est située à distance sur la côte nord de l'île L'église est située à distance sur la côte nord de l'île 教堂位于岛的北海岸偏远地区 jiàotáng wèiyú dǎo de běi hǎi'àn piānyuǎn dìqū The church is remotely situated on the north coast of the island The church is remotely situated on the north coast of the island
62     L'église est située sur la côte nord reculée de l'île L'église est située sur la côte nord reculée de l'île 教堂位于这个岛偏僻的北部海岸 jiàotáng wèiyú zhège dǎo piānpì de běibù hǎi'àn 教堂位于这个岛偏僻的北部海岸 The church is located on the remote northern coast of the island
63     L'église est située dans une région isolée sur la côte nord de l'île L'église est située dans une région isolée sur la côte nord de l'île 教堂位于岛的北海岸偏远地区 jiàotáng wèiyú dǎo de běi hǎi'àn piānyuǎn dìqū 教堂位于岛的北海岸偏远地区 The church is located in a remote area on the north coast of the island
64     télédétection télédétection 遥感 yáogǎn remote sensing  remote sensing
65     l'utilisation de satellites pour rechercher et collecter des informations sur la Terre l'utilisation de satellites pour rechercher et collecter des informations sur la Terre 使用卫星搜索和收集有关地球的信息 shǐyòng wèixīng sōusuǒ hé shōují yǒuguān dìqiú de xìnxī the use of satellites to search for and collect information about the earth the use of satellites to search for and collect information about the earth
66     Télédétection Télédétection 前后;遥测 qiánhòu; yáocè 遥感;遥测 Remote sensing
67     refaire refaire 重塑 chóng sù remould remould
68     remodeler remodeler 重塑 chóng sù remold remold
69     formel formel 正式 zhèngshì formal formal
70     changer quelque chose comme une idée, un système, etc. changer quelque chose comme une idée, un système, etc. 改变诸如思想,系统等之类的东西 gǎibiàn zhūrú sīxiǎng, xìtǒng děng zhī lèi de dōngxī to change sth such as an idea, a system, etc. to change sth such as an idea, a system, etc.
71     Nouveau, changement (idée, système, etc.) Nouveau, changement (idée, système, etc.) 新,改变(想法,系统等) xīn, gǎibiàn (xiǎngfǎ, xìtǒng děng) 新,改变(想法、系统等) New, change (idea, system, etc.)
72     Changer des choses comme les pensées, les systèmes, etc. Changer des choses comme les pensées, les systèmes, etc. 改变某种思想,系统等之类的东西 gǎibiàn mǒu zhǒng sīxiǎng, xìtǒng děng zhī lèi de dōngxī 改变诸如思想,系统等之类的东西 Change things like thoughts, systems, etc.
73     tente de remodeler la politique pour la rendre plus acceptable tente de remodeler la politique pour la rendre plus acceptable 尝试修改政策以使其更易于接受 chángshì xiūgǎi zhèngcè yǐ shǐ qí gēng yìyú jiēshòu attempts to remould policy to make it more acceptable attempts to remould policy to make it more acceptable
74     Essayez de changer la politique pour rendre acceptable le changement de mains des gens Essayez de changer la politique pour rendre acceptable le changement de mains des gens 力图改变政策以重建易手为人们所接受 lìtú gǎibiàn zhěng cè yǐ chóngjiàn yìshǒu wéi rénmen suǒ jiēshòu 力图改变政策以使其易手为人们所接受 Try to change the policy to make it acceptable for people to change hands
75     Essayez de modifier la politique pour la rendre plus acceptable Essayez de modifier la politique pour la rendre plus acceptable 尝试修改政策以重建更容易接受 chángshì xiūgǎi zhèngcè yǐ chóngjiàn gèng róngyì jiēshòu 尝试修改政策以使其更易于接受 Try to modify the policy to make it more acceptable
76     remonter sur remonter sur 重新安装 chóngxīn ānzhuāng remount remount
77      remonter à cheval, à vélo, etc. après en être descendu ou en être tombé  remonter à cheval, à vélo, etc. après en être descendu ou en être tombé  下车或摔倒后再次骑上马,自行车等  xià chē huò shuāi dǎo hòu zàicì qí shàngmǎ, zìxíngchē děng  to get on a horse, bicycle, etc. again after getting off it or falling off it   to get on a horse, bicycle, etc. again after getting off it or falling off it
78     Montez à nouveau, montez à nouveau (vélo à cheval, etc.) Montez à nouveau, montez à nouveau (vélo à cheval, etc.) 再次骑上,重新跨上(马自行车等) zàicì qí shàng, chóngxīn kuà shàng (mǎ zìxíngchē děng) 再次骑上,重新跨上(马自行车等) Mount again, mount again (horse bike, etc.)
79     organiser et recommencer qc une seconde fois organiser et recommencer qc une seconde fois 组织和第二次开始 zǔzhī hé dì èr cì kāishǐ to organize and begin sth a second time to organize and begin sth a second time
80     Organisez à nouveau; recommencez Organisez à nouveau; recommencez 再次组织;重新开始 zàicì zǔzhī; chóngxīn kāishǐ 再次组织;重新开始 Organize again; start again
81     Le respect Le respect 尊贵 zūnguì Respect
82     amovible amovible 可移动的 kě yídòng de removable removable
83      qui peut être enlevé ou sorti de qc  qui peut être enlevé ou sorti de qc  可以摘下来  kěyǐ zhāi xiàlái  that can be taken off or out of  sth   that can be taken off or out of sth
84     Peut être enlevé Peut être enlevé 可去除舍;可取出的 kě qùchú shě; kě qǔchū de 可去除舍;可取出的  Can be removed; can be taken out
85     synonyme synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym
86     détachable détachable 可拆卸 kě chāixiè detachable detachable
87     Amovible Amovible 可拆卸 kě chāixiè 可拆卸 Removable
88     suppression suppression 清除 qīngchú removal  removal
89     Remettre à neuf Remettre à neuf 翻新 fānxīn 翻新 Refurbish
90     ~ (de qn / qc) l'acte d'emmener qn / qc loin d'un endroit particulier ~ (de qn / qc) l'acte d'emmener qn / qc loin d'un endroit particulier 〜(某人/某事)从某处撤走某事 〜(mǒu rén/mǒu shì) cóng mǒu chù chè zǒu mǒu shì ~ (of sb/sth) the act of taking sb/sth away from a particular place  ~ (of sb/sth) the act of taking sb/sth away from a particular place
91     Déplacer; transférer; supprimer Déplacer; transférer; supprimer 移动;调动;去除 yídòng; diàodòng; qùchú 移动;调动;去除 Move; transfer; remove
92     ~ (Quelqu'un / quelque chose) l'action de déplacer quelqu'un / quelque chose d'un endroit spécifique ~ (Quelqu'un / quelque chose) l'action de déplacer quelqu'un / quelque chose d'un endroit spécifique 〜(某人/某物)将某人/某物从特定位置移开的动作 〜(mǒu rén/mǒu wù) jiāng mǒu rén/mǒu wù cóng tèdìng wèizhì yí kāi de dòngzuò 〜(某人/某物)将某人/某物从特定位置移开的动作 ~ (Someone/something) the action of moving someone/something away from a specific location
93     Le déboisement du site a nécessité l'élimination de plusieurs arbres. Le déboisement du site a nécessité l'élimination de plusieurs arbres. 清理场地需要清除大量树木。 qīnglǐ chǎngdì xūyào qīngchú dàliàng shùmù. Clearance of the site required the removal of a number of trees. Clearance of the site required the removal of a number of trees.
94     De nombreux arbres doivent être supprimés pour nettoyer cet endroit De nombreux arbres doivent être supprimés pour nettoyer cet endroit 清理这一场所需要移走过多树 Qīnglǐ zhè yī chǎngsuǒ xūyào yí zǒuguò duō shù 清理一场需要移走不少树 Many trees need to be removed to clean up this place
95     Le défrichage du site nécessite de supprimer beaucoup d'arbres Le défrichage du site nécessite de supprimer beaucoup d'arbres 清理场地需要清除大量树木 qīnglǐ chǎngdì xūyào qīngchú dàliàng shùmù 清理场地需要清除大量树木 Clearing the site requires removing a lot of trees
96     Ménage Ménage Household
97     Alors Alors suǒ So
98     l'ablation d'une tumeur l'ablation d'une tumeur 切除肿瘤 qiēchú zhǒngliú the removal of a tumour the removal of a tumour
99     Résection tumorale Résection tumorale 肿瘤切除 zhǒngliú qiēchú 肿瘤切除 Tumor resection
100     Ablation de la tumeur Ablation de la tumeur 切除肿瘤 qiēchú zhǒngliú 切除肿瘤 Removal of the tumor
101     ~ (de qc) ~ (de qc) 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (of sth)  ~ (of sth)
102     l'acte de se débarrasser de qc l'acte de se débarrasser de qc 摆脱某物的行为 bǎituō mǒu wù de xíngwéi the act of getting rid of sth the act of getting rid of sth
103     Retirer Retirer 除去;消择;清除 chùqú; xiāo zé; qīngchú 除去;消择; 清除 Remove
104     détachage détachage 去污 qù wū stain removal  stain removal
105     Éliminer les taches Éliminer les taches 清除污点 qīngchú wūdiǎn 清除污点 Remove stains
106     la suppression des barrières commerciales la suppression des barrières commerciales 消除贸易壁垒 xiāochú màoyì bìlěi the removal of  trade barriers  the removal of trade barriers
107     Élimination des barrières commerciales Élimination des barrières commerciales 贸易壁垒的消除 màoyì bìlěi de xiāochú 贸易壁垒的消除 Elimination of trade barriers
108     Supprimer les barrières commerciales Supprimer les barrières commerciales 消除贸易壁垒 xiāochú màoyì bìlěi 消除贸易壁垒 Remove trade barriers
109     ~ (de qn) ~ (de qn) 〜(某人) 〜(mǒu rén) ~ (of sb)  ~ (of sb)
110     l'acte de licencier qn de leur travail l'acte de licencier qn de leur travail 解雇某人的行为 jiěgù mǒu rén de xíngwéi the act of dismissing sb from their job the act of dismissing sb from their job
111      Congédiement  Congédiement  免职;解职  miǎnzhí; jiězhí  免职;解职  Dismissal
112     synonyme synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym
113     congédiement congédiement 解雇 jiěgù dismissal dismissal
114     événements ayant conduit à la révocation du président de ses fonctions événements ayant conduit à la révocation du président de ses fonctions 导致总统免职的事件 dǎozhì zǒngtǒng miǎnzhí de shìjiàn events leading to the removal of the presi dent from office events leading to the removal of the presi dent from office
115     Quelques événements qui ont conduit à la démission du président Quelques événements qui ont conduit à la démission du président 导致总统下台的一些事件 dǎozhì zǒngtǒng xiàtái de yīxiē shìjiàn 导致总统下台的一些事件 Some events that led to the president's resignation
116     un acte de transport de meubles, etc. d'une maison à une autre un acte de transport de meubles, etc. d'une maison à une autre 将家具等从一所房屋转移到另一所房屋的行为 jiāng jiājù děng cóng yī suǒ fángwū zhuǎnyí dào lìng yī suǒ fángwū de xíngwéi an act of taking furniture, etc. from one house to another  an act of taking furniture, etc. from one house to another
117     Raconter Raconter 搬述;迁移 bān shù; qiānyí 搬述;迁移 Recount
118     déménagement de maison déménagement de maison 房屋搬迁 fángwū bānqiān house removal  house removal
119     bouge toi bouge toi 搬家 bānjiā 搬家 move
120     une entreprise / entreprise de déménagement une entreprise / entreprise de déménagement 搬家公司/公司 bānjiā gōngsī/gōngsī a removal company /firm a removal company /firm
121     entreprise de déménagement entreprise de déménagement 搬家公司 bānjiā gōngsī 搬家公司 moving company
122     Quand les déménageurs arrivent-ils? Quand les déménageurs arrivent-ils? 遣散人员什么时候来? qiǎnsàn rényuán shénme shíhòu lái? When are the removal men coming? When are the removal men coming?
123     Quand les déménageurs arriveront-ils? Quand les déménageurs arriveront-ils? 搬家工人什么时候到? Bānjiā gōngrén shénme shíhòu dào? 搬家工人什么时候到? When will the movers arrive?
124     Quand viendra le personnel démobilisé? Quand viendra le personnel démobilisé? 遣散人员什么时候来? Qiǎnsàn rényuán shénme shíhòu lái? 遣散人员什么时候来? When will the demobilized personnel come?
125     Vingt Vingt 21 21 廿 Twenty
126     fourgon de déménagement fourgon de déménagement 搬运车 Bānyùn chē removal van removal van
127     aussi aussi also  also
128     fourgon de meubles fourgon de meubles 厢式货车 xiāng shì huòchē furniture van furniture van
129     cargaison cargaison 厢式货车 xiāng shì huòchē 厢式货车 cargo
130     Camion de déménagement Camion de déménagement 搬运车 bānyùn chē moving van moving van
131     Van Van 搬运车 bānyùn chē 搬运车 Van
132     une grande camionnette utilisée pour déplacer des meubles d'une maison à une autre une grande camionnette utilisée pour déplacer des meubles d'une maison à une autre 大型货车,用于将家具从一所房子搬到另一所房子 yòng lái jiāng jiājù cóng yī suǒ fángzi yí dào lìng yī suǒ fángzi de dàxíng huòchē a large van used for moving furni­ture from one house to another a large van used for moving furni­ture from one house to another
133     Camion de déménagement Camion de déménagement 搬家卡车 bānjiā kǎchē 家卡 Moving truck
134     Les gros camions transportaient des meubles d'une maison à une autre Les gros camions transportaient des meubles d'une maison à une autre 大型货车,用于将家具从一所房子搬到另一所房子 dàxíng huò chē, yòng yú jiāng jiājù cóng yī suǒ fángzi bān dào lìng yī suǒ fángzi 大型货车,用于将家具从一所房子搬到另一所房子 Large truck used to move furniture from one house to another
135     La chance La chance yùn Luck
136     carte carte card
137     retirer retirer 去掉 qùdiào remove remove
138     ~ sth / sb (de sth / sb) pour éloigner sth / sb d'un endroit ~ sth / sb (de sth / sb) pour éloigner sth / sb d'un endroit 〜sth / sb(从sth / sb起),使sth / sb远离某个地方 〜sth/ sb(cóng sth/ sb qǐ) shǐ sth/ sb yuǎnlí mǒu gè dìfāng sth/sb (from sth/sb) to take sth/sb away from a place ~sth/sb (from sth/sb) to take sth/sb away from a place
139     Retirer; retirer; retirer; expulser de l'établissement Retirer; retirer; retirer; expulser de l'établissement 移开;拿开;去掉;从...机构开除 yí kāi; ná kāi; qùdiào; cóng... Jīgòu kāichú 移开;拿开;去掉;从…机构开除 Remove; remove; remove; expel from institution
140     ~ sth / sb (de sth / sb), gardez sth / sb quelque part ~ sth / sb (de sth / sb), gardez sth / sb quelque part 〜sth / sb(从sth / sb起),使sth / sb离开某个地方 〜sth/ sb(cóng sth/ sb qǐ), shǐ sth/ sb líkāi mǒu gè dìfāng 〜sth / sb(从sth / sb起),使sth / sb远离某个地方 ~sth/sb (from sth/sb), keep sth/sb away somewhere
141     Il retira sa main de son épaule Il retira sa main de son épaule 他从她的肩膀上移开手 tā cóng tā de jiānbǎng shàng yí kāi shǒu He removed his hand from her shoulder He removed his hand from her shoulder
142     Il a pris sa main de son épaule Il a pris sa main de son épaule 他将手从她的榴上拿开 tā jiàng shǒu cóng tā de liú shàng ná kāi 他将手从她的肩膀上拿开 He took his hand off her shoulder
143     les véhicules stationnés illégalement seront retirés les véhicules stationnés illégalement seront retirés 违章停车的车辆将被移走 wéizhāng tíngchē de chēliàng jiāng bèi yí zǒu illegally  parked vehicles will be removed illegally parked vehicles will be removed
144     Les parkings illégaux tels que les véhicules seront chassés Les parkings illégaux tels que les véhicules seront chassés 非法停放如车辆将被兔走 fēifǎ tíngfàng rú chēliàng jiāng bèi tù zǒu 法停放如车辆将被兔走 Illegal parking such as vehicles will be taken away by rabbits
145     Les véhicules stationnés illégalement seront supprimés Les véhicules stationnés illégalement seront supprimés 违章停车的车辆将被移走 wéizhāng tíngchē de chēliàng jiāng bèi yí zǒu 违章停车的车辆将被移走 Vehicles parked illegally will be removed
146     Fei Fei fēi Fei
147     non- non- fēi non-
148     trois enfants ont été retirés de l'école pour mauvais comportement persistant trois enfants ont été retirés de l'école pour mauvais comportement persistant 由于持续的不良行为,三个孩子被学校开除 yóuyú chíxù de bùliáng xíngwéi, sān gè háizi bèi xuéxiào kāichú three children were removed  from the school for persistent bad behaviour three children were removed from the school for persistent bad behaviour
149     Trois enfants ont été expulsés de l'école pour comportement désordonné continu Trois enfants ont été expulsés de l'école pour comportement désordonné continu 三个孩子因持续行为不检被学校开除 sān gè háizi yīn chíxù xíngwéi bù jiǎn bèi xuéxiào kāichú 三个孩子因持续行为不检被学校开除 Three children were expelled from school for continuing disorderly behavior
150     pour enlever les vêtements, etc. du corps pour enlever les vêtements, etc. du corps 脱掉衣服等从身体 tuō diào yīfú děng cóng shēntǐ to take off clothing,etc. from the body to take off clothing, etc. from the body
151     Enlever (vêtements, etc.); décoller Enlever (vêtements, etc.); décoller 脱去(衣服等);摘下 tuō qù (yīfú děng); zhāi xià 脱去(衣服等);摘下 Take off (clothes etc.); take off
152     Elle enleva ses lunettes et se frotta les yeux Elle enleva ses lunettes et se frotta les yeux 她摘下眼镜擦了擦眼睛 tā zhāi xià yǎnjìng cāle cā yǎnjīng She removed her glasses and rubbed her eyes She removed her glasses and rubbed her eyes
153     Elle a enlevé ses lunettes et s'est frotté les yeux Elle a enlevé ses lunettes et s'est frotté les yeux 她摘下眼镜,揉了揉眼睛 tā zhāi xià yǎnjìng, róule róu yǎnjīng 她摘下眼镜,揉了揉眼睛 She took off her glasses and rubbed her eyes
154     ~ qch (de qn / qch) ~ qch (de qn / qch) 〜sth(来自sb / sth) 〜sth(láizì sb/ sth) ~ sth (from sb/sth)  ~ sth (from sb/sth)
155     se débarrasser de qc désagréable, sale, etc .; faire disparaître qc se débarrasser de qc désagréable, sale, etc .; faire disparaître qc 摆脱不愉快,肮脏等;使某事消失 bǎituō bùyúkuài, āng zāng děng; shǐ mǒu shì xiāoshī to get rid of sth unpleasant, dirty, etc.; to make sth disappear to get rid of sth unpleasant, dirty, etc.; to make sth disappear
156     Enlever (taches, choses désagréables, etc.); faire disparaître Enlever (taches, choses désagréables, etc.); faire disparaître 去除,排除(污渍,不愉快的事物等);使消失 qùchú, páichú (wūzì, bùyúkuài de shìwù děng); shǐ xiāoshī 去除,排除(污渍、不愉快的事物等) ;使消失 Remove (stains, unpleasant things, etc.); make disappear
157     Elle a eu la tumeur enlevée Elle a eu la tumeur enlevée 她已经切除了肿瘤 tā yǐjīng qiēchúle zhǒngliú She has had the tumour removed  She has had the tumour removed
158     Elle a déjà abandonné la tumeur. Elle a déjà abandonné la tumeur. 她已经将肿瘤切舍了' tā yǐjīng jiāng zhǒngliú qiè shěle' 她已经肿瘤切舍了' She has already given up the tumor'
159     Elle a enlevé la tumeur Ela removeu o tumor 她已经切除了肿瘤 Tā yǐjīng qiēchúle zhǒngliú 她已经切除了肿瘤 She has removed the tumor
160     Chaque Cada féng Every
161     non não no
162     volonté vai jiāng will
163     pour supprimer les problèmes / obstacles / objections para remover problemas / obstáculos / objeções 消除问题/障碍/异议 xiāochú wèntí/zhàng'ài/yìyì to remove problems/obstacles/objections to remove problems/obstacles/objections
164     Résoudre les problèmes; supprimer les obstacles; éliminer la dissidence Resolva o problema 解决问题;排除障碍;消余异议 jiějué wèntí; páichú zhàng'ài; xiāo yú yìyì 解决问题;排除障碍;消餘异议 Solve problems; remove obstacles; eliminate dissent
165     L’actualité a dissipé tout doute sur l’avenir de l’entreprise. A notícia tirou quaisquer dúvidas sobre o futuro da empresa. 这则新闻消除了对公司未来的任何怀疑。 zhè zé xīnwén xiāochúle duì gōngsī wèilái de rènhé huáiyí. The news removed any doubts about the company’s future.. The news removed any doubts about the company’s future..
166     Cette petite nouvelle élimine tous les doutes sur l'avenir de l'entreprise Esta pequena notícia elimina todas as dúvidas sobre o futuro da empresa 这小消息消除了一切有关公司未来的疑虑 Zhè xiǎo xiāoxī xiāochúle yīqiè yǒuguān gōngsī wèilái de yílǜ 这小消息消除了一切有关公司未来的疑虑 This little news eliminates all doubts about the future of the company
167     licencier qn de leur poste ou de leur travail demitir sb de sua posição ou trabalho 从某人的职位或工作中解雇某人 cóng mǒu rén de zhíwèi huò gōngzuò zhōng jiěgù mǒu rén to dismiss sb from their position or job to dismiss sb from their position or job
168     Exemption Isenção 免除,解除(职务等) miǎnchú, jiěchú (zhíwù děng) 免除,解除(职务等) Exemption
169     Les élections ont écarté le gouvernement du pouvoir, As eleições tiraram o governo do poder, 选举使政府失去权力, xuǎnjǔ shǐ zhèngfǔ shīqù quánlì, The elections removed the government from power, The elections removed the government from power,
170     Les élections ont fait tomber le gouvernement A eleição derrubou o governo 这次选举选举政府倒台 zhè cì xuǎnjǔ xuǎnjǔ zhèngfǔ dǎotái 这次选举使得政府倒台 The election brought down the government
171     Les élections ont privé le gouvernement du pouvoir As eleições privaram o governo de poder 选举使政府失去权力 xuǎnjǔ shǐ zhèngfǔ shīqù quánlì 选举使政府失去权力 The elections deprived the government of power
172     une, deux fois, etc. supprimé uma, duas vezes, etc. removido 一次,两次等删除 yīcì, liǎng cì děng shānchú once, twice, etc. removed  once, twice, etc. removed
173     (d'un cousin (de um primo (表弟的 (biǎo dì de (of a cousin (of a cousin
174      Tang / Cousin  Tang / primo  堂/表亲  táng/biǎoqīn   / 表亲  Tang / Cousin
175     appartenant à une génération différente pertencendo a uma geração diferente 属于另一代人 shǔyú lìng yīdài rén belonging to a different generation  belonging to a different generation
176     Intergénérationnel Intergeracional 隔代的 gé dài de 隔代的 Intergenerational
177     C'est le fils de mon cousin, donc c'est mon cousin germain une fois enlevé. Ele é filho do meu primo, então ele é meu primo em primeiro grau uma vez removido. 他是我堂兄的儿子,所以他是我的第一任堂兄。 tā shì wǒ táng xiōng de érzi, suǒyǐ tā shì wǒ de dì yī rèn táng xiōng. He's my cousin's son so he's my first cousin once removed. He's my cousin's son so he's my first cousin once removed.
178     Il est le fils de mon cousin, donc il est mon cousin après une génération Ele é filho do meu primo; então, ele é meu primo depois de uma geração 他是我表兄弟的儿子;所以他是我隔了一代的表亲 Tā shì wǒ biǎo xiōngdì de érzi; suǒyǐ tā shì wǒ géle yīdài de biǎoqīn 他是我表兄弟的儿子;所以他是我隔了一代的表亲 He is the son of my cousin; so he is my cousin after a generation
179     être loin / plus loin / le plus éloigné de qc pour être très différent de qc; ne pas être connecté avec qc estar longe / mais / mais longe do sth para ser muito diferente do sth; não estar conectado com o sth 与某人相距遥远/远/远不与某人联系 yǔ mǒu rén xiāngjù yáoyuǎn/yuǎn/yuǎn bù yǔ mǒu rén liánxì be far/further/furthest removed from sth to be very different from sth; to not be connected with sth  be far/further/furthest removed from sth to be very different from sth; to not be connected with sth
180     Très différent de; non pertinent pour Muito diferente de; irrelevante para 与...大相径庭;与...不相干 yǔ... Dàxiāngjìngtíng; yǔ... Bù xiānggān 大相径庭;与不相干 Very different from; irrelevant to
181     Beaucoup de ces livres sont très éloignés de la réalité de la vie des enfants Muitos desses livros estão muito distantes da realidade da vida das crianças 这些书中有许多与孩子的生活现实相去甚远 zhèxiē shū zhōng yǒu xǔduō yǔ háizi de shēnghuó xiànshí xiāngqù shén yuǎn Many of these books  are far removed from the reality of the children's  lives Many of these books are far removed from the reality of the children's lives
182      Beaucoup de ces livres sont vraiment déconnectés de la vie réelle des enfants  Muitos desses livros estão seriamente fora de sintonia com a vida real das crianças  很多这样的书都跟孩子们的现实生活严重脱节  hěnduō zhèyàng de shū dōu gēn háizimen de xiànshí shēnghuó yánzhòng tuōjié  这样的书都跟孩子们的现实生活严重脱节  Many such books are seriously out of touch with children’s real life
183     Beaucoup de ces livres sont loin de la réalité de la vie des enfants Muitos desses livros estão longe da realidade da vida das crianças 这些书中有许多与孩子的生活现实相去甚远 zhèxiē shū zhōng yǒu xǔduō yǔ háizi de shēnghuó xiànshí xiāngqù shén yuǎn 这些书中有许多与孩子的生活现实相去甚远 Many of these books are far from the reality of children’s lives
184     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
185     un montant par lequel deux choses sont séparées uma quantidade pela qual duas coisas são separadas 两件东西分开的量 liǎng jiàn dōngxī fēnkāi de liàng an amount by which two things are separated  an amount by which two things are separated
186     Distance Distância 距离;,差异;间距 jùlí;, chāyì; jiānjù 距离;,差距;间距 Distance
187     La quantité de séparation A quantidade de separação 两物分开的量 liǎng wù fēnkāi de liàng 两物分开的量 The amount of separation
188     Charlotte semblait vivre à l'écart de la réalité Charlotte parecia estar vivendo distante da realidade 夏洛特似乎活在离现实不远的地方 xià luò tè sìhū huó zài lí xiànshí bù yuǎn dì dìfāng Charlotte seemed to be living  at one remove from reality Charlotte seemed to be living at one remove from reality
189     Charlotte semble vivre en dehors de la réalité Charlotte parece viver fora da realidade 夏洛特好像生活在现实之外 xià luò tè hǎoxiàng shēnghuó zài xiànshí zhī wài 夏洛特好像生活在现实之外 Charlotte seems to live outside of reality
190     dissolvant removedor 卸妆 xièzhuāng remover remover
191     généralement dans des composés geralmente em compostos 通常以化合物 tōngcháng yǐ huàhéwù usually in com­pounds  usually in com­pounds
192     Forme généralement des mots composés Normalmente formam palavras compostas 通常构成复合词 tōngcháng gòuchéng fùhécí 通常构成复合词 Usually form compound words
193      une substance utilisée pour éliminer les marques, la peinture, etc.  uma substância usada para se livrar de marcas, tinta, etc.  用于去除标记,油漆等的物质  yòng yú qùchú biāojì, yóuqī děng de wùzhí  a substance used for getting rid of markspaint, etc  a substance used for getting rid of marks, paint, etc
194     Charognard Carniceiro 清除剂 qīngchú jì 清除剂 Scavenger
195     dissolvant pour vernis à ongles removedor de verniz de unha 指甲油去除剂 zhǐjiǎ yóu qùchú jì nail varnish remover  nail varnish remover
196     Dissolvant Removedor de esmalte 指甲油清除剂 zhǐjiǎ yóu qīngchú jì 指甲油清除剂 Nail polish remover
197     détachant removedor de mancha 去污剂 qù wū jì stain remover  stain remover
198     Détergent Detergente 去污剂 qù wū jì 去污剂 Detergent
199     une personne ou une entreprise dont le travail consiste à transporter des meubles, etc. d'une maison à une autre uma pessoa ou empresa cujo trabalho é levar móveis, etc. de uma casa para outra 工作是将家具等从一所房子搬到另一所的人或公司 gōngzuò shì jiāng jiājù děng cóng yī suǒ fángzi bān dào lìng yī suǒ de rén huò gōngsī a person or company whose job is to take furniture, etc. from one house to another  a person or company whose job is to take furniture, etc. from one house to another
200     Déménagement de travailleurs: entreprises de déménagement Trabalhadores em mudança: empresas de mudança 搬家工人:搬家公司 bānjiā gōngrén: Bānjiā gōngsī 搬家工人:搬家公司 Moving workers: moving companies
201     une entreprise de déménageurs uma empresa de removedores 坚硬的去除剂 jiānyìng de qùchú jì a firm of removers a firm of removers
202     entreprise de déménagement empresa de mudanças 搬家公司 bānjiā gōngsī 搬家公司 moving company
203     rémunérer remunerar 补偿 bǔcháng remunerate remunerate
204      ~ sb (pour st-h)  ~ sb (para st-h)  〜SB(ST-H用)  〜SB(ST-H yòng)  〜sb (for st-h)  ~sb (for st-h)
205     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
206      payer qn pour le travail qu'ils ont fait  pagar sb pelo trabalho que eles fizeram  支付某人已完成的工作  zhīfù mǒu rén yǐ wánchéng de gōngzuò  to pay sb for work that they have done  to pay sb for work that they have done
207     Rémunération Remuneração 酬劳;付酬给 chóuláo; fù chóu gěi 酬劳;付酬给 Remuneration
208     Payer pour le travail effectué par quelqu'un Pague pelo trabalho feito por alguém 支付某人已完成的工作 zhīfù mǒu rén yǐ wánchéng de gōngzuò 支付某人已完成的工作 Pay for work done by someone
209     rémunération remuneração 报酬 bàochóu remuneration  remuneration
210     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
211      une somme d'argent versée à qn pour le travail qu'ils ont effectué  uma quantia que é paga à sb pelo trabalho que realizaram  付给某人某事的钱  fù gěi mǒu rén mǒu shì de qián  an amount of money that is paid to sb for the work they have done  an amount of money that is paid to sb for the work they have done
212     Rémunération; salaire; rémunération Remuneração; salário; remuneração 酬金;薪水;报酬 chóujīn; xīnshuǐ; bàochóu 酬金;薪水;报酬 Remuneration; salary; remuneration
213     rémunérateur remunerativo 报酬的 bàochóu de remunerative  remunerative
214     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
215     payer beaucoup d'argent pagando muito dinheiro 付出很多钱 fùchū hěnduō qián paying a lot of money  paying a lot of money
216     Bien payé Bem pago 报酬丰厚的 bàochóu fēnghòu de 报酬厚的 Well paid
217     Payer beaucoup d'argent Pague muito dinheiro 付出很多钱 fùchū hěnduō qián 付出很多钱 Pay a lot of money
218     30 trinta thirty
219     Abondance Abundância fēng Abundant
220     main mão shǒu hand
221     travail rémunérateur trabalho remunerado 薪酬工作 xīnchóu gōngzuò remunerative work remunerative work
222     Travail bien rémunéré Trabalho bem remunerado 报酬很高的工作 bàochóu hěn gāo de gōngzuò 报酬很高的工作 High paying job
223     REN REN rèn REN REN
224      infirmière inscrite  enfermeira registrada  注册登记护士  zhùcè dēngjì hùshì  registered enrolled nurse  registered enrolled nurse
225     Infirmière autorisée (autorisée) (Registrado) enfermeira registrada (已登记)注册护士 (yǐ dēngjì) zhùcè hùshì (已登记) 注册护士 (Registered) registered nurse
226     Infirmière autorisée Enfermeira registrada 注册登记护士 zhùcè dēngjì hùshì 注册登记护士 Registered nurse
227     Renaissance renascimento 再生 zàishēng renaissance renaissance
228     la Renaissance o renascimento 复兴 fùxīng the Renaissance  the Renaissance
229     la période en Europe au cours des 14e, 15e et 16e siècles où les gens se sont intéressés aux idées et à la culture de la Grèce et de la Rome antiques et ont utilisé ces influences dans leur propre art, littérature, etc. o período na Europa durante os séculos 14, 15 e 16, quando as pessoas se interessaram pelas ideias e pela cultura da Grécia e Roma antigas e usaram essas influências em sua própria arte, literatura, etc. 在14、15和16世纪的欧洲时期,人们开始对古希腊和罗马的思想和文化产生兴趣,并在自己的艺术,文学等方面运用了这些影响。 zài 14,15 hé 16 shìjì de ōuzhōu shíqí, rénmen kāishǐ duì gǔ xīlà hé luómǎ de sīxiǎng hé wénhuà chǎnshēng xìngqù, bìng zài zìjǐ de yìshù, wénxué děng fāngmiàn yùnyòngle zhèxiē yǐngxiǎng. the period in Europe during the 14th, 15th and 16th centuries when people became interested in the ideas and culture of ancient Greece and Rome and used these influences in their own artliteratureetc. the period in Europe during the 14th, 15th and 16th centuries when people became interested in the ideas and culture of ancient Greece and Rome and used these influences in their own art, literature, etc.
230     Renaissance (en Europe aux 14e, 15e et 16e siècles, les gens utilisaient l'idéologie et la culture de la Grèce antique et de Rome pour épanouir la littérature et l'art) Renascimento (na Europa nos séculos 14, 15 e 16, as pessoas usaram a ideologia e a cultura da Grécia e Roma antigas para florescer a literatura e a arte) 文艺复兴(欧洲14、15和16世纪时,人们以古希腊罗马的思想文化来繁荣文学艺术) Wényì fùxīng (ōuzhōu 14,15 hé 16 shìjì shí, rénmen yǐ gǔ xīlà luómǎ de sīxiǎng wénhuà lái fánróng wénxué yìshù) 文艺复兴 (欧洲14、15和16世纪 时,人们以古希腊罗马的思想文化来繁荣文学艺术)  Renaissance (in the 14th, 15th and 16th centuries in Europe, people used the ideology and culture of ancient Greece and Rome to flourish literature and art)
231     Art de la Renaissance Arte renascentista 文艺复兴时期的艺术 wényì fùxīng shíqí de yìshù Renaissance art  Renaissance art
232     Art de la Renaissance Arte renascentista 文艺复兴时期的艺术 wényì fùxīng shíqí de yìshù 文艺复兴时期的艺术  Renaissance art
233     une situation où il y a un nouvel intérêt pour un sujet particulier, une forme d'art, etc. après une période où il n'était pas très populaire uma situação em que há um novo interesse por um determinado assunto, forma de arte, etc. após um período em que não era muito popular 在不太受欢迎的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况 zài bù tài shòu huānyíng de shíqí zhīhòu, duì tèdìng zhǔtí, yìshù xíngshì děng chǎnshēngle xīn xīng qù de qíngkuàng a situation when there is new interest in a particular subject, form of art, etc. after a period when it was not very popular  a situation when there is new interest in a particular subject, form of art, etc. after a period when it was not very popular
234     (Un sujet ou une forme d'art qui a pris du retard) (Um assunto ou forma de arte que ficou para trás) avivamento (某些学科或艺术形式等衰落落后的)复兴 (mǒu xiē xuékē huò yìshù xíngshì děng cuī luò luòhòu de) fùxīng (某一学科或艺术形式等衰落后的)复兴 (A subject or art form that has fallen behind) revival
235     Après une période moins populaire, un nouvel intérêt pour un sujet, une forme d'art, etc. Depois de um período menos popular, surgiu um novo interesse em tópicos específicos, formas de arte, etc. 在不太受欢迎的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况 zài bù tài shòu huānyíng de shíqí zhīhòu, duì tèdìng zhǔtí, yìshù xíngshì děng chǎnshēngle xīn xīng qù de qíngkuàng 在不太受欢迎的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况 After a less popular period, a new interest in a specific subject, art form, etc. has arisen
236     S'emparer de Apreender duó Seize
237     déclin declínio shuāi decline
238     synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym synonym
239     la relance renascimento 复兴 fùxīng revival revival
240     vivre une renaissance experimentar um renascimento 体验文艺复兴 tǐyàn wényì fùxīng to experience a renaissance to experience a renaissance
241     Vivez la Renaissance Experimente o Renascimento 体验文艺复兴 tǐyàn wényì fùxīng 体验文艺复兴 Experience the Renaissance
242     Vivre le renouveau Experimentando avivamento 经历复兴 jīnglì fùxīng 历复兴 Experiencing revival
243     homme de la Renaissance homem renascentista 文艺复兴时期的人 wényì fùxīng shíqí de rén Renaissance man  Renaissance man
244      une personne qui est douée pour beaucoup de choses et qui a beaucoup d'intérêts, en particulier l'écriture et la peinture  uma pessoa que é boa em muitas coisas e tem muitos interesses, especialmente escrever e pintar  一个擅长很多事情并且有很多兴趣的人,尤其是书画  yīgè shàncháng hěnduō shìqíng bìngqiě yǒu hěnduō xìngqù de rén, yóuqí shì shūhuà  a person who is good at a lot of things and has a lot of interests, especially writing and painting  a person who is good at a lot of things and has a lot of interests, especially writing and painting
245     Personne de la Renaissance, tout talent (surtout une personne avec de nombreux talents en écriture et en peinture) Pessoa renascentista, todo talentoso (especialmente uma pessoa com muitos talentos na escrita e na pintura) 文艺复兴人,全才人(尤指写作和绘画方面多才多艺的人) wényì fùxīng rén, quán cái rén (yóu zhǐ xiězuò hé huìhuà fāngmiàn duōcáiduōyì de rén) 文艺复兴人,全才人(尤指写作绘画方面多才多艺的人) Renaissance person, all-talent (especially a person with many talents in writing and painting)
246     Les gens de la Renaissance Povo renascentista 文艺复兴时期的人 wényì fùxīng shíqí de rén 文艺复兴时期的人 Renaissance people
247     rénal renal 肾的 shèn de renal  renal
248     médical médico 医疗 yīliáo medical  medical
249      concernant ou impliquant les reins  relacionados ou envolvendo os rins  关于或涉及肾脏  guānyú huò shèjí shènzàng  relating to or involving the kidneys  relating to or involving the kidneys
250     Du rein; lié au rein Renal; relacionado ao rim 肾脏的;与肾脏柤关的 shènzàng de; yǔ shènzàng zhā guān de 肾脏的;与肾脏柤关的 Renal; related to the kidney
251     Relatif ou impliquant les reins Relacionado ou envolvendo os rins 关于或涉及肾脏 guānyú huò shèjí shènzàng 关于或涉及肾脏 Relating to or involving the kidneys
252     faire Faz bàn do
253     coing marmelo zhā quince
254     insuffisance rénale insuficiência renal 肾衰竭 shèn shuāijié renal failure  renal failure
255     Épuisement nocturne Esgotamento noturno 宵衰竭 xiāo shuāijié 宵衰竭 Night exhaustion
256 Renommer renomear 改名 gǎimíng rename  rename
257  donner un nouveau nom à qn / qc  dar um novo nome ao sb / sth  给某人一个新的名字  gěi mǒu rén yīgè xīn de míngzì  to give sb/sth a new name   to give sb/sth a new name
258     Renommer Renomear 重新命名;给...改名 chóngxīn mìngmíng; gěi... Gǎimíng 重新命名;给改名 Rename
259     Donnez un nouveau nom à quelqu'un Dê a alguém um novo nome 给某人某人一个新名字 gěi mǒu rén mǒu rén yīgè xīn míngzì 给某人某人一个新名字 Give someone a new name
260  renommer une rue  renomear uma rua  重命名街道  zhòng mìngmíng jiēdào  to rename a street  to rename a street
261     Renommer une rue Renomear uma rua 给一条街道改名 gěi yītiáo jiēdào gǎimíng 给一条街道改名 Rename a street
262     ensemble conjunto tào set
263 Leningrad a été rebaptisée Saint-Pétersbourg Leningrado foi renomeado para São Petersburgo 列宁格勒更名为圣彼得堡 lièníng gé lè gēngmíng wèi shèngbǐdébǎo Leningrad was renamed St Petersburg Leningrad was renamed St Petersburg
264     Leningrad est renommée Saint-Pétersbourg Leningrado é renomeado para São Petersburgo 列宁格勒被重新命名为圣彼得堡 lièníng gé lè bèi chóngxīn mìngmíng wèi shèngbǐdébǎo 列宁格勒被重新命名为圣彼得堡 Leningrad is renamed St Petersburg
265     Leningrad a changé son nom en Saint-Pétersbourg Leningrado mudou seu nome para São Petersburgo 列宁格勒改称为圣彼得堡 lièníng gé lè gǎichēng wèi shèngbǐdébǎo 列宁格勒改名为圣彼得堡 Leningrad changed its name to St. Petersburg
266 renaissance renascimento 复活 fùhuó renascence  renascence
267 formel formal 正式 zhèngshì formal formal
268  une situation dans laquelle il y a un nouvel intérêt pour un sujet particulier, une forme d'art, etc. après une période où il n'était pas très populaire  uma situação em que há novo interesse por um determinado assunto, forma de arte, etc. após um período em que não era muito popular  在不太流行的时期之后,对特定主题,艺术形式等产生了新兴趣的情况  zài bù tài liúxíng de shíqí zhīhòu, duì tèdìng zhǔtí, yìshù xíngshì děng chǎnshēngle xīn xīng qù de qíngkuàng  a situation in which there is new interest in a particular subject, form of art, etc. after a period when it was not very popular   a situation in which there is new interest in a particular subject, form of art, etc. after a period when it was not very popular
269     La relance Renascimento 复兴;再度流行 fùxīng; zàidù liúxíng 复兴;再度流行 Revival
270 renaissant renascente 重生 chóngshēng renascent renascent
271 fascisme renaissant fascismo renascente 法西斯主义 fàxīsī zhǔyì renascent fascism renascent fascism
272     Le fascisme ressuscité Fascismo ressuscitado 死灰复燃的法西斯主义 sǐhuīfùrán de fàxīsī zhǔyì 死灰复燃的法西斯主义 Fascism Resurrected
273     Fascisme Fascismo 法西斯主义 fàxīsī zhǔyì 法西斯主义 Fascism
274    
275 déchirer rasgar 撕裂 sī liè rend rend
276 location renda 出租 chūzū rent rent
277 location renda 出租 chūzū rent rent
278 usage ancien ou littéraire uso antigo ou literário 旧用途或文学 jiù yòngtú huò wénxué old use or literary old use or literary
279  déchirer qc avec force ou violence  para destruir tudo com força ou violência  用武力或暴力撕毁  yòng wǔlì huò bàolì sīhuǐ  to tear sth apart with force or violence   to tear sth apart with force or violence
280     Déchiré Dilacerado 撕开;撕碎 sī kāi; sī suì 撕开;撕碎  Torn apart
281 ils louent leurs vêtements dans le chagrin eles alugam suas roupas em luto 他们悲痛地租了衣服 tāmen bēitòng dìzūle yīfú they rent their clothes in grief they rent their clothes in grief
282 Ils ont déchiré leurs vêtements de chagrin Eles rasgaram suas roupas em luto 他们在悲痛之中扯碎了自己品衣服 tāmen zài bēitòng zhī zhōng chě suìle zìjǐ pǐn yīfú 他们在悲痛之中扯了自己品衣服 They tore their clothes to pieces in grief
283 Ils ont loué des vêtements tristement Eles alugaram roupas infelizmente 他们悲痛地租了衣服 tāmen bēitòng dìzūle yīfú 他们悲痛地租了衣服 They rented clothes sadly
284 Ardu Extenuante fèn Furious
285     cassé quebrado suì broken
286 (figuratif) (figurativo) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (figurative)  (figurative)
287 un pays déchu en deux par la guerre civile um país foi dividido em dois pela guerra civil 内战使国家一分为二 nèizhàn shǐ guójiā yì fēn wéi èr a country rent in two by civil war  a country rent in two by civil war
288     Un pays divisé en deux par la guerre Um país dividido em dois pela guerra 被呙战一分为二的国家 bèi guō zhàn yī fēn wéi èr de guójiā 被呙战一分为二的国家 A country divided into two by the war
289     La guerre civile a divisé le pays en deux A guerra civil dividiu o país em dois 内战使国家一分为二 nèizhàn shǐ guójiā yì fēn wéi èr 内战使国家一分为二 The civil war split the country in two
290     Marais Fen fēn Fen
291 (figuratif) (figurativo) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (figurative)  (figurative)
292 des cris forts déchirent l'air gritos altos rasgaram o ar 大声的尖叫声充斥着空气 dàshēng de jiān jiào shēng chōngchìzhe kōngqì loud screams rent the air loud screams rent the air
293     Le cri fort a traversé le ciel O grito alto cortou o céu 高声的尖叫划破了天空 gāo shēng de jiān jiào huà pòle tiānkōng 高声的尖叫划破了天空 The loud scream cut through the sky
294 voir également Veja também 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
295 déchirant comovente 心痛 xīntòng heartrending heartrending
296 rendre render 渲染 xuànrǎn render render
297 causer qn / qc à qc fazer sb / sth para sth 引起某人某事 yǐnqǐ mǒu rén mǒu shì cause sb/sth to sth cause sb/sth to sth
298     Faire Faço 使成为 shǐ chéngwéi 使成为 Make
299 formel formal 正式 zhèngshì formal formal
300  pour amener qn / qc à être dans un état ou une condition particulière  para fazer com que sb / sth esteja em um determinado estado ou condição  使某人/某人处于特定状态或状况  shǐ mǒu rén/mǒu rén chǔyú tèdìng zhuàngtài huò zhuàngkuàng  to cause sb/sth to be in a particular state or condition  to cause sb/sth to be in a particular state or condition
301     Faire devenir Faça para se tornar 使成为;使变得;使处于某获状态 shǐ chéngwéi; shǐ biàn dé; shǐ chǔyú mǒu huò zhuàngtài 使成为;使变得;使处于某获态 Make to become
302 synonyme sinônimo 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
303 faire faço 使 shǐ make make
304 rendre qc inoffensif / inutile / inefficace para tornar o sth inofensivo / inútil / ineficaz 使某事无害/无用/无效 shǐ mǒu shì wú hài/wúyòng/wúxiào to render sth harmless/useless/ineffective to render sth harmless/useless/ineffective
305     Rendre quelque chose d'inoffensif / inutile / inefficace Faça algo inofensivo / inútil / ineficaz 使某事物无害/无用/无效 shǐ mǒu shìwù wú hài/wúyòng/wúxiào 使某事物无害/无用/无效 Make something harmless/useless/ineffective
306 Des centaines de personnes ont été rendues sans abri par le tremblement de terre. Centenas de pessoas ficaram desabrigadas com o terremoto. 地震使数百人无家可归。 dìzhèn shǐ shù bǎi rén wú jiā kě guī. Hundreds of people were rendered homeless by the earth- quake. Hundreds of people were rendered homeless by the earth- quake.
307     Des centaines de personnes se sont retrouvées sans abri à cause du tremblement de terre Centenas de pessoas ficaram desabrigadas por causa do terremoto 成百上千的人因为地震而无家可归 Chéng bǎi shàng qiān de rén yīnwèi dìzhèn ér wú jiā kě guī 成百上千的人因为地震而无家可 Hundreds of people were left homeless because of the earthquake
308     Le tremblement de terre a laissé des centaines de personnes sans abri O terremoto deixou centenas de pessoas desabrigadas 地震使数十人无家可归 dìzhèn shǐ shù shí rén wú jiā kě guī 地震使数百人无家可归 The earthquake left hundreds of people homeless
309 donner de l'aide dar ajuda 提供帮助 tígōng bāngzhù give help give help
310     fournir de l'aide Fornecer ajuda  提供帮助 tígōng bāngzhù 提供帮助  provide help 
311 ~ sth (à qn / qc) ~ sth (para sb / sth) 〜sth(至sb / sth) 〜sth(zhì sb/ sth) 〜sth (to sb/sth) ~sth (to sb/sth)
312 ~ (sb) qc ~ (sb) sth 〜(某人) 〜(mǒu rén) 〜(sb) sth ~(sb) sth
313 formel formal 正式 zhèngshì formal formal
314  donner qc qc, surtout en échange de qc ou parce que c'est attendu  para dar sb sth, especialmente em troca de sth ou porque é esperado  给某人某物,特别是作为某物的回报或因为期望  gěi mǒu rén mǒu wù, tèbié shì zuòwéi mǒu wù de huíbào huò yīn wéi qí wàng  to give sb sth, especially in return for sth or because it is expected   to give sb sth, especially in return for sth or because it is expected
315     Redonner Devolva 给予;提供;回报 jǐyǔ; tígōng; huíbào 给予;提供;回报 Give back