A F
    D FRANCAIS PORTUGAIS
         
1   NEXT pour changer l'ordre dans lequel qc est arrangé para alterar a ordem em que o sth é organizado
2   PRECEDENT Réarranger Reorganizar
3   pc réorganiser reorganizar
4 1 5g réorganiser reorganizar
5 2 mobiles  changer la façon dont qc est organisé ou fait  para mudar a maneira como o sth é organizado ou feito
6 3 ALLEMAND Réorganiser; réorganiser; réorganiser Reorganizar; reorganizar; reorganizar
7 4 ANGLAIS réorganisation reorganização
8 5 ARABE réorganisation reorganização
9 6 BENGALI la réorganisation du système scolaire a reorganização do sistema escolar
10 7 CHINOIS Réorganisation du système scolaire Reorganização do sistema escolar
11 8 ESPAGNOL Représentant Representante
12 9 FRANCAIS  abbr. (dans la politique américaine)  abrev. (na política americana)
13 10 HINDI Politique américaine) Política americana)
14 11 JAPONAIS représentant representante
15 12 PANJABI Chambre des députés Câmara dos Representantes
16 13 POLONAIS républicain republicano
17   PORTUGAIS Républicain; membre du Parti républicain Republicano; membro do Partido Republicano
18   RUSSE représentant representante
19   help1 informel informal
20   help3 commercial representante de vendas
21   http://abcde.facile.free.fr représentant representante
22   http://akirameru.free.fr Vendeur; représentant des ventes; représentant Vendedor; representante de vendas; representante
23   http://jiaoyu.free.fr une personne qui parle officiellement pour un groupe de personnes, en particulier au travail uma pessoa que fala oficialmente por um grupo de pessoas, especialmente no trabalho
24   http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Représentant Representante
25   http://abcde.facile.free.fr un représentant syndical um representante sindical
26   http://akirameru.free.fr Table des syndicats Mesa sindical
27   http://jiaoyu.free.fr (informel) (informal)
28   lexos l'abréviation de répertoire a abreviatura de repertório
29   27500 Rotation du répertoire Rotação de repertório
30   abc image (Tous écrits comme répertoire) (Tudo escrito como repertório)
31   KAKUKOTO Répertoire Repertório
32   arabe faire Faz
33   JAPONAIS pour para
34   chinois reconditionner reembalar
35   chinois  pour changer les boîtes, sacs, etc. dans lesquels un produit est vendu  para mudar as caixas, sacos, etc. em que um produto é vendido
36   pinyin Changer l'emballage (produit); reconditionner Alterar embalagem (produto); reembalar
37   wanik présenter qc d'une manière nouvelle apresentar sth de uma nova maneira
38   http://wanglik.free.fr/  Changer l'image de  Mudar a imagem de
39   navire Elle gagne plus depuis qu'elle s'est reconditionnée en tant que consultante en entreprise Ela ganha mais porque se recompôs como consultora de negócios
40   http://bungo.free.fr/14001.htm Depuis qu'elle s'est reconditionnée en tant que consultante en entreprise, ses revenus ont augmenté Desde que se reformulou como consultora de negócios, sua renda aumentou
41   http://bungo.free.fr/13001.htm remboursé reembolsado
42     pt, pp de remboursement pt, pp de reembolso
43      réparation  reparar
44     pour restaurer quelque chose qui est cassé, endommagé ou déchiré en bon état para restaurar o sth que está quebrado, danificado ou rasgado em boas condições
45     réparation Reparar
46     réparer une voiture / une voiture / une route / une télévision para consertar um carro / rooof / estrada / televisão
47      Réparation de voiture / toit / route / TV  Reparar carro / telhado / estrada / TV
48     Réparation de voiture / toit / route / TV Reparar carro / telhado / estrada / TV
49     il a presque 15 ans. Cela ne vaut pas la peine de le faire réparer tem quase 15 anos. Não vale a pena mandar consertá-lo
50     Cette chose a presque 15 ans. Ne vaut pas la peine d'envoyer pour réparation Essa coisa tem quase 15 anos. Não vale a pena enviar para conserto
51     dire ou faire qc pour améliorer une situation mauvaise ou désagréable dizer ou fazer algo para melhorar uma situação ruim ou desagradável
52      Remède  Remédio
53     synonyme sinônimo
54     mettre correctement colocar certo
55     Il était trop tard pour réparer les dommages causés à leur relation. Era tarde demais para reparar o dano causado ao relacionamento deles.
56     Il est trop tard pour compenser le traumatisme de leur relation É tarde demais para compensar o trauma de seu relacionamento
57     réparateur reparador
58     Réparateurs TV Reparadores de TV
59      Réparateur TV  Técnico de TV
60     réparer à ... reparar para ...
61     (formel ou humoristique) (formal ou humorístico)
62     aller dans un endroit particulier ir para um lugar particular
63     Aller à un endroit précis Vá para um lugar específico
64     Aller à (quelque part) Vá para (algum lugar)
65     un acte de réparation qc um ato de reparar sth
66     réparation Reparar
67     L'acte de réparer quelque chose O ato de reparar algo
68     tasse copo
69     Maquillage Maquiagem
70      Ils ont accepté de payer les coûts de toute réparation  Eles concordaram em pagar os custos de quaisquer reparos
71     Ils ont promis de payer toutes les réparations Eles concordaram em pagar por todos os reparos
72     Ils ont accepté de payer les réparations Eles concordaram em pagar por quaisquer reparos
73     paquet pacote
74     faire fazer
75     J'ai ramené mon vélo en réparation Levei minha bicicleta para conserto
76     J'ai transporté mon vélo pour le réparer Eu transportei minha bicicleta para consertar
77     Le buiiding avait besoin de réparation O prédio precisava de reparos
78     Ce bâtiment a besoin de réparations Este prédio precisa de reparos
79     un atelier de réparation de téléviseurs uma loja de conserto de TV
80     Atelier de réparation TV Oficina de conserto de tv
81      La voiture a été endommagée au-delà de toute réparation  O carro foi danificado além do reparo
82     Voiture endommagée au-delà de la réparation Carro danificado além do reparo
83      (il était trop endommagé pour être réparé)  (estava muito danificado para ser reparado)
84     La voiture est gravement endommagée et irréparable O carro está seriamente danificado e não pode ser reparado
85     Paralysé Paralisado
86     L'hôtel est actuellement en réparation O hotel está atualmente em reparos
87     (me fait réparer). (sendo reparado).
88      Cet hôtel est en réparation  Este hotel está em reparos
89     le pont restera fermé jusqu'à ce que les travaux de réparation essentiels aient été effectués. a ponte permanecerá fechada até que os reparos essenciais sejam realizados.
90     Avant la fin des travaux de réparation de base, le pont est temporairement fermé Antes que o trabalho de reparo básico seja concluído, a ponte é temporariamente fechada
91     Le pont restera fermé jusqu'à l'entretien de base A ponte permanecerá fechada até a manutenção básica
92     en bon, mauvais, etc. réparation em bom, mau, etc. reparo
93     en bon, mauvais état, etc. em bom, mau, etc. estado de conservação
94      (formel)  (formal)
95      en bon état, etc.  em boas condições, etc.
96     Bon (ou mauvais, etc.) Bom (ou ruim, etc.)
97     réparable reparável
98     qui peut être réparé que pode ser reparado
99     Réparable; réparable; réparable Reparável; reparável; reparável
100     oposé oposição
101     irréparable irreparável
102     dépanneur reparador
103     réparateurs reparadores
104     aussi Além disso
105     réparateur reparador
106     une personne dont le travail est de réparer des choses uma pessoa cujo trabalho é consertar coisas
107     Dépanneur Reparador
108     un réparateur de télévision um técnico de TV
109      Réparateur TV  Técnico de TV
110     réparation reparação
111     formel formal
112     réparations reparações
113     Compensation Compensação
114      l'argent payé par un pays qui a perdu une guerre, pour les dommages, blessures, etc. qu'il a causés  dinheiro que é pago por um país que perdeu uma guerra, pelos danos, ferimentos, etc. que ela causou
115     Indemnité (d'un pays vaincu) Indenização (de um país derrotado)
116     Argent payé par les pays / régions qui ont perdu la guerre pour des dommages, des blessures, etc. Dinheiro pago por países / regiões que perderam a guerra por danos, lesões, etc.
117      l'acte de donner qc à qn ou de faire qc pour eux afin de montrer que vous êtes désolé pour la souffrance que vous avez causée  o ato de dar sth para sb ou fazer sth por eles, a fim de mostrar que você está arrependido pelo sofrimento que causou
118     Compensation Compensação
119     sens sentido
120     Les délinquants devraient être forcés de réparer la communauté Os infratores devem ser forçados a fazer reparações à comunidade
121     Les criminels devraient être forcés d'indemniser la communauté Os criminosos devem ser forçados a compensar a comunidade
122     Les criminels devraient être obligés de payer une compensation à la communauté Os criminosos devem ser forçados a pagar uma compensação à comunidade
123     repartie réplica
124      des commentaires et des réponses intelligents et amusants qui se font rapidement  comentários e respostas inteligentes e divertidos que são feitos rapidamente
125     Tact et réponse (ou réponse) intelligente Tato e resposta inteligente (ou resposta)
126     synonyme sinônimo
127     jeu d'épée esgrima
128     repas repasto
129      un repas  uma refeição
130     Repas Refeição
131     aliments Comida
132     rapatrier repatrio
133     envoyer ou ramener qn dans leur propre pays para enviar ou trazer sb de volta para seu próprio país
134      Semaine de rapatriement; rapatriement  Semana de repatriação; repatriação
135     Les refuges ont été rapatriés de force. Os refúgios foram repatriados à força.
136     Les réfugiés ont été rapatriés de force Refugiados foram repatriados à força
137      Entreprise  o negócio
138     Quotient Quociente
139     pour envoyer de l'argent ou des bénéfices dans votre propre pays para enviar dinheiro ou lucros de volta para seu próprio país
140     Renvoyer (de l'argent) dans le pays; transférer (profit) vers le pays Enviar (dinheiro) de volta para o país; transferência (lucro) de volta para o país
141      rapatriement  repatriamento
142      le rapatriement des immigrés / bénéfices  o repatriamento de imigrantes / lucros
143     Rapatriement d'immigrants; rapatriement des bénéfices Repatriação de imigrantes; repatriação de lucros
144      un programme de rapatriement librement consenti  um programa de repatriação voluntária
145      Programme de rapatriement librement consenti  Programa de Repatriação Voluntária
146     rembourser reembolsar
147     rembourser reembolsar
148     remboursé reembolsado
149     remboursé reembolsado
150      ~ qch (à qn)  ~ sth (para sb)
151     ~ (sb) (sth) pour rembourser l'argent que vous avez emprunté à qn ~ (sb) (sth) para devolver o dinheiro que você emprestou do sb
152     Rembourser Reembolsar
153     Remboursez l'argent que vous avez emprunté à quelqu'un Reembolsar o dinheiro que você emprestou de alguém
154     Envoi Despacho
155     Revenir Retorna
156     Contenu Conteúdo
157      pour rembourser une dette / un prêt / une hypothèque  para pagar uma dívida / Ioan / hipoteca
158     Remboursement de l'indemnité de départ / paiement alimentaire / paiement hypothécaire Reembolso de indenização / pagamento de alimentação / pagamento de hipoteca
159     Quand allez-vous les rembourser? Quando você vai retribuir?
160     Quand allez-vous leur rendre l'argent? Quando você vai devolver o dinheiro para eles?
161     Je vais rembourser l'argent que je leur dois la semaine prochaine Vou pagar o dinheiro que devo a eles na próxima semana
162     Je leur rembourserai l'argent qui leur est dû la semaine prochaine Vou devolver o dinheiro devido a eles na próxima semana
163     Je vais rembourser l'argent que je leur dois la semaine prochaine Vou devolver o dinheiro que devo a eles na próxima semana
164     J'ai bien l'intention de leur rembourser l'argent qu'ils m'ont prêté. Tenciono devolver totalmente o dinheiro que me emprestaram.
165     Je veux vraiment rendre l'argent qu'ils m'ont prêté Eu realmente quero devolver o dinheiro que eles me emprestaram
166     ~ sb (pour qc) ~ sb (para sth)
167      ~ qc (avec qc)  ~ sth (com sth)
168     donner qc à qc ou faire qc pour eux en échange de qc ce qu'ils ont fait pour vous dar sth para sb ou fazer sth por eles em troca do sth que eles fizeram por você
169     Récompense Recompensa
170     synonyme sinônimo
171     récompense recompensa
172     Comment puis-je jamais vous remercier pour votre générosité? Como posso retribuir sua generosidade?
173      Comment puis-je savoir si vous êtes si généreux avec moi?  Como posso saber se você é tão generoso comigo?
174     leur confiance a été récompensée avec une loyauté farouche sua confiança foi retribuída com lealdade feroz
175     La récompense de leur confiance est la fidélité A recompensa por sua confiança é a lealdade
176     (formel) (formal)
177     si qc vous récompense votre attention, votre intérêt, vos études, etc., cela vaut la peine de passer du temps à le regarder, etc. se sth recompensa sua atenção, interesse, estudo, etc., vale a pena dedicar algum tempo para examiná-lo, etc.
178     ça vaut le coup Vale a pena
179     Le rapport rend une lecture attentive O relatório compensa uma leitura cuidadosa
180     Ce rapport mérite d'être lu attentivement Vale a pena ler este relatório com atenção
181     remboursable reembolsável
182      qui peut ou doit être remboursé  que pode ou deve ser devolvido
183     Remboursable; doit être remboursé; doit être remboursé Reembolsável; deve ser reembolsado; deve ser reembolsado
184     Le prêt est remboursable par mensualités O empréstimo é reembolsável em prestações mensais
185     Ce prêt peut être remboursé par amortissement mensuel Este empréstimo pode ser reembolsado por amortização mensal
186     Remboursement du prêt par mensualités Reembolso do empréstimo em prestações mensais
187     remboursement reembolso
188     le fait de rembourser de l'argent que vous avez emprunté à une banque, etc. o ato de devolver o dinheiro que você pediu emprestado a um banco, etc. 、
189     Rembourser un prêt; rembourser une dette Reembolsar um empréstimo; pagar uma dívida
190     le prêt doit être remboursé avant la fin de l'année o empréstimo deve ser pago até o final do ano
191     Ce prêt doit être remboursé en fin d'année Este empréstimo deve ser pago no final do ano
192     Le prêt doit être remboursé avant la fin de l'année O empréstimo deve ser pago antes do final do ano
193     mouton ovelha
194     une somme d'argent que vous payez régulièrement à une banque, etc. jusqu'à ce que vous ayez rendu tout l'argent que vous devez uma quantia que você paga regularmente a um banco, etc. até que tenha devolvido todo o dinheiro que deve
195     Montant reçu dans les délais; amortissement Valor recebido dentro do cronograma; amortização
196     Nous n'avons pas pu honorer (payer) les remboursements du prêt Não fomos capazes de cumprir (pagar) os reembolsos do empréstimo
197     Nous ne pouvons pas payer le prêt acompte_repaiement Não podemos pagar o empréstimo parcelamento_repagamento
198     Nous ne pouvons pas rembourser (rembourser) le remboursement du prêt Não podemos reembolsar (reembolsar) o reembolso do empréstimo
199     remboursements hypothécaires reembolsos de hipotecas
200     Remboursement hypothécaire Reembolso de hipoteca
201     Remboursement du prêt hypothécaire Reembolso de empréstimo hipotecário
202     Ne pas manger não coma
203     Paiement Forma de pagamento
204     remboursement hypothécaire hipoteca de reembolso
205     un type d'hypothèque dans lequel vous versez régulièrement des sommes d'argent à la banque, etc. jusqu'à ce que vous ayez remboursé tout l'argent et les intérêts que vous devez um tipo de hipoteca em que você paga quantias regulares de dinheiro ao banco, etc. até ter devolvido todo o dinheiro e os juros devidos
206      Prêt hypothécaire à terme fixe  Hipoteca a prazo fixo
207     comparer comparar
208     hypothèque de dotation hipoteca de doação
209     abrogation revogação
210     abolition abolição
211     si un gouvernement ou un autre groupe ou une personne ayant autorité abroge une loi, cette loi n'est plus valide se um governo ou outro grupo ou pessoa com autoridade revoga uma lei, essa lei não é mais válida
212     Abrogation, révocation, abrogation (règlements) Revogação, revogação, revogação (regulamentos)
213     Si le gouvernement ou d'autres groupes ou personnes autorisées abrogent la loi, la loi n'est plus valide Se o governo ou outros grupos ou pessoas autorizadas revogarem a lei, a lei não é mais válida
214     abrogation revogação
215     répéter repetir
216     dire / écrire à nouveau diga / escreva novamente
217     Répéter parler / écrire Repita falar / escrever
218     ~ (qc / vous-même) pour dire ou écrire qc encore ou plus d'une fois ~ (sth / você mesmo) para dizer ou escrever sth novamente ou mais de uma vez
219     Répéter; répéter; réécrire Repita; repita; reescreva
220     répéter une question repetir uma pergunta
221     Répétez la question Repita a pergunta
222     Je suis désolé, pouvez-vous répéter? Desculpe, você poderia repetir isso?
223     Pardon, pouvez-vous le redire? Desculpe, você pode dizer isso de novo?
224      Elle n'arrêtait pas de répéter doucement son nom encore et encore.  Ela repetia seu nome suavemente uma e outra vez.
225     Elle a répété son nom doucement encore et encore Ela repetiu seu nome suavemente uma e outra vez
226     L’opposition a réitéré ses appels à la démission du président. A oposição tem repetido seus apelos pela renúncia do presidente.
227     L'opposition a demandé à plusieurs reprises au président de démissionner A oposição pediu repetidamente ao presidente para renunciar
228     Dites si je me répète Diga se estou me repetindo
229     (si je l'ai déjà dit) (se eu já disse isso)
230      Si je répète ce que j'ai dit, veuillez parler  Se estou repetindo o que disse, por favor, fale
231      Il aime à répéter que le succès de l’entreprise dépend de lui.  Ele gosta de repetir que o sucesso da empresa depende dele.
232     Il aime toujours dire que le succès de l'entreprise est dû à lui Ele sempre gosta de dizer que o sucesso da empresa é tudo devido a ele
233     refaire fazer de novo
234     Refais-le Faça isso novamente
235     Refaire Refazer
236     faire ou produire qc à nouveau ou plus d'une fois fazer ou produzir sth novamente ou mais de uma vez
237     Refaire; relancer; répéter Refazer; reiniciar; repetir
238     répéter une erreur / un processus / un exercice repetir um erro / um processo / um exercício
239     Répéter une erreur / un processus / un exercice inverse Repita um erro / processo / exercício reverso
240     Répétez l'erreur / le processus / la pratique Erro / processo / prática de repetição
241     complexe complexo
242     entraine toi prática
243     Apprendre Aprender
244      Le traitement doit être répété toutes les deux à trois heures  O tratamento deve ser repetido a cada duas a três horas
245     Ce traitement doit être répété toutes les deux à trois heures Este tratamento deve ser repetido a cada duas a três horas
##     Ils espèrent répéter la victoire de l'année dernière. Eles esperam repetir a vitória do ano passado.
       Ils espèrent répéter la victoire de l'année dernière  Eles esperam repetir a vitória do ano passado
      Ils espèrent répéter la victoire de l'année dernière Eles esperam repetir a vitória do ano passado
      il est peu probable que ces offres se répètent essas ofertas provavelmente não serão repetidas
      Il est peu probable qu'une telle offre se reproduise É improvável que tal lance aconteça novamente
      Il est peu probable que ces citations soient répétées É improvável que essas citações sejam repetidas
      les programmes seront répétés l'année prochaine. os programas serão repetidos no próximo ano.
      Ces cours se poursuivront l'année prochaine Esses cursos continuarão no próximo ano
       pour redoubler la classe / année / année  repetir a aula / ano / série
Répéter classe / année / année Repetir aula / ano / série
(dans une école, pour reprendre la classe / année / année à nouveau) (em uma escola, para fazer a aula / ano / série novamente)
      Reprendre ce cours; reprendre un an; redoubler une année Refaça este curso; repita um ano; repita uma série
      (À l'école, retourne en classe / année scolaire / année scolaire) (Na escola, vá para a aula novamente / série / ano escolar)
      Participer Participar
soulevez et abaissez la jambe droite 20 fois. Répétez avec la jambe gauche levante e abaixe a perna direita 20 vezes. Repita com a perna esquerda
      Soulevez la jambe droite 20 fois. Soulevez la jambe gauche 20 fois Levante a perna direita 20 vezes. Levante a perna esquerda 20 vezes
      parler falar
se reproduira aconteceu denovo
      Se produire une fois de plus Acontecer mais uma vez
~ (lui-même) pour se produire plus d'une fois de la même manière ~ (em si) acontecer mais de uma vez da mesma maneira
      Récurrent; récurrent Recorrente; recorrente
L'histoire a une étrange façon de se répéter. A história tem uma maneira estranha de se repetir.
      Poids au sol Peso do solo
      L'histoire se répète étrangement A história se repete estranhamente
      L'histoire se répète d'une manière étrange A história se repete de uma forma estranha
      de do
      carré quadrado
      formule Fórmula
 un motif / dessin répétitif  um padrão / design repetido
       Motifs / dessins répétitifs  Padrões / designs repetitivos
      Motif / motif répété Padrão / desenho repetido