|
|
|
A |
K |
|
|
D |
FRANCAIS |
ALLEMAND |
1 |
|
NEXT |
pour remplacer le
combiné |
um das Mobilteil zu
ersetzen |
2 |
|
PRECEDENT |
Raccrochez le combiné |
Ersetzen Sie den
Hörer |
3 |
|
pc |
après avoir utilisé
le téléphone |
nach dem Telefonieren |
4 |
1 |
5g |
Remettez le combiné
du téléphone |
Legen Sie den Hörer
wieder auf |
5 |
2 |
mobiles |
Après avoir utilisé
le téléphone |
Nach dem Telefonieren |
6 |
3 |
ALLEMAND |
remplaçable |
austauschbar |
7 |
4 |
ANGLAIS |
Remplaçable |
Austauschbar |
8 |
5 |
ARABE |
qui peut être
remplacé |
das kann ersetzt
werden |
9 |
6 |
BENGALI |
Remplaçable |
Austauschbar |
10 |
7 |
CHINOIS |
s'opposer |
ablehnen |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
irremplaçable |
unersetzlich |
12 |
9 |
FRANCAIS |
remplacement |
Ersatz |
13 |
10 |
HINDI |
le fait de remplacer
une chose par une autre, en particulier celle qui est plus récente ou
meilleure |
das Ersetzen einer
Sache durch eine andere, insbesondere etwas, das neuer oder besser ist |
14 |
11 |
JAPONAIS |
Remplacer |
Ersetzen |
15 |
12 |
PANJABI |
le remplacement des
pièces automobiles usées |
den Austausch
verschlissener Autoteile |
16 |
13 |
POLONAIS |
Remplacement de
pièces endommagées dans les voitures |
Austausch
beschädigter Teile in Autos |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
fenêtres de
remplacement |
Ersatzfenster |
18 |
15 |
RUSSE |
Nouvelle fenetre |
Neues Fenster |
19 |
16 |
help1 |
une chose qui remplace qc, surtout parce que
la première chose est vieille, cassée, etc. |
eine Sache, die etw ersetzt, vor allem, weil
die erste Sache alt, kaputt usw. ist |
20 |
17 |
help3 |
Remplacer |
Ersatz |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
une arthroplastie de
la hanche |
ein Hüftersatz |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
Faux hanche |
Falsche Hüfte |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
~ (pour qn) une
personne qui remplace une autre personne dans une organisation, en
particulier dans son travail |
~ (für jdn) eine
Person, die eine andere Person in einer Organisation ersetzt, insbesondere in
ihrem Beruf |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
(Surtout au travail)
un successeur |
(Besonders bei der
Arbeit) ein Nachfolger |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
Avec |
Mit |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
nous devons trouver
un remplaçant pour Sue |
Wir müssen einen
Ersatz für Sue finden |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
Nous devons trouver
quelqu'un pour remplacer Hugh |
Wir müssen jemanden
finden, der Hugh ersetzt |
28 |
25 |
lexos |
Nous devons trouver
un substitut à Su |
Wir müssen einen
Ersatz für Su finden |
29 |
26 |
27500 |
rejouer |
Wiederholung |
30 |
27 |
abc image |
Rejouer |
Wiederholung |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
sport |
Sport |
32 |
29 |
arabe |
mouvement |
Bewegung |
33 |
30 |
JAPONAIS |
une partie qui est
rejouée car aucune des deux équipes n'a gagné lors de la partie précédente |
Ein Spiel, das erneut
gespielt wird, weil keine der beiden Mannschaften im vorherigen Spiel
gewonnen hat |
34 |
31 |
chinois |
Rematch (en raison
d'une victoire indécise) |
Rückkampf (wegen
unentschlossenem Sieg) |
35 |
32 |
chinois |
Une partie rejouée
car aucun des joueurs n'a gagné la partie précédente |
Ein Spiel wurde
erneut gespielt, da keiner der Spieler das vorherige Spiel gewonnen hat |
36 |
33 |
pinyin |
la lecture à nouveau
d'une courte section d'un film / film, cassette, etc. surtout pour regarder
ou écouter qc plus attentivement |
das erneute Abspielen
eines kurzen Abschnitts eines Films / Films, eines Bandes usw., insbesondere
um etwas genauer anzusehen oder anzuhören |
37 |
34 |
wanik |
(Vidéo, audio, etc.)
relecture, relecture, relecture |
(Video, Audio usw.)
Wiedergabe, Wiedergabe, Wiedergabe |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
Lisez à nouveau des
films / films, cassettes et autres courts métrages, en particulier pour
regarder ou écouter quelque chose de plus près |
Spielen Sie Filme /
Filme, Kassetten und andere Kurzfilme erneut ab, insbesondere um etwas
genauer anzusehen oder anzuhören |
39 |
36 |
navire |
tuer |
töten |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
record |
Aufzeichnung |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
système |
System |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
Nous avons regardé
une rediffusion du mariage en vidéo |
Wir haben eine
Wiederholung der Hochzeit auf Video gesehen |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
Nous avons regardé la
vidéo de mariage rejouée |
Wir haben uns das
wiedergegebene Hochzeitsvideo angesehen |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
voir également |
siehe auch |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
relecture d'action |
Aktionswiedergabe |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
informel |
informell |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
quelque chose qui se répète ou se passe
exactement de la même manière qu'avant |
etwas, das wiederholt wird oder genauso
passiert wie zuvor |
48 |
|
|
Quelque chose de
répété; quelque chose de répété |
Etwas wiederholte
sich, etwas wiederholte sich |
49 |
|
|
Cette élection ne
sera pas une rediffusion de la dernière. |
Diese Wahl wird keine
Wiederholung der letzten sein. |
50 |
|
|
Cette élection ne
sera pas une répétition de la dernière fois |
Diese Wahl wird keine
Wiederholung des letzten Males sein |
51 |
|
|
Cette élection ne
répétera pas l'élection précédente |
Diese Wahl wird die
vorherige Wahl nicht wiederholen |
52 |
|
|
De |
Von |
53 |
|
|
rejouer à un match de
sport car aucune des deux équipes n'a remporté le premier match |
wieder ein Sportspiel
zu spielen, weil keine der beiden Mannschaften das erste Spiel gewonnen hat |
54 |
|
|
(En raison d'une
victoire indécise) revanche |
(Wegen
unentschlossenen Sieges) Rückkampf |
55 |
|
|
pour lire à nouveau
tout ce qui a été enregistré sur bande, film, etc. |
um wieder etwas
abzuspielen, das auf Band, Film usw. aufgenommen wurde |
56 |
|
|
. Replay (vidéo,
audio, etc.) |
Wiedergabe (Video,
Audio usw.) |
57 |
|
|
La police a rejoué
les images de l'accident encore et encore |
Die Polizei
wiederholte immer wieder Aufnahmen des Unfalls |
58 |
|
|
La police a rejoué
les images de l'accident encore et encore |
Die Polizei
wiederholte das Filmmaterial des Unfalls immer wieder |
59 |
|
|
(figuratif) |
(bildlich) |
60 |
|
|
Il a rejoué la scène
dans son esprit |
Er wiederholte die
Szene in seinem Kopf |
61 |
|
|
(il y a pensé plusieurs fois) |
(er hat oft darüber nachgedacht) |
62 |
|
|
Il n'arrêtait pas de
penser à la scène |
Er dachte immer
wieder an die Szene zurück |
63 |
|
|
remplir |
auffüllen |
64 |
|
|
~ qc (avec qc) |
~ etw (mit etw) |
65 |
|
|
(formel) |
(formell) |
66 |
|
|
remplir à nouveau qc
en remplaçant ce qui a été utilisé |
etw wieder voll zu
machen, indem man das ersetzt, was benutzt wurde |
67 |
|
|
Recharge |
Nachfüllung |
68 |
|
|
synonyme |
Synonym |
69 |
|
|
recharger |
nachfüllen |
70 |
|
|
pour reconstituer les
réserves de nourriture et d'eau |
Nahrungsmittel- und
Wasservorräte aufzufüllen |
71 |
|
|
Complément
alimentaire et eau |
Nahrungsergänzung und
Wasser ergänzen |
72 |
|
|
Permettez-moi de
remplir votre verre. |
Gestatten Sie mir,
Ihr Glas wieder aufzufüllen. |
73 |
|
|
Laissez-moi vous
interroger à nouveau |
Lassen Sie mich Sie
noch einmal überblicken |
74 |
|
|
réapprovisionnement |
Nachschub |
75 |
|
|
rempli |
voll |
76 |
|
|
~ (Avec qc) |
~ (Mit etw) |
77 |
|
|
rempli de qc; avec un
approvisionnement complet de qc |
gefüllt mit etw; mit
einem vollen Vorrat an etw |
78 |
|
|
Plein |
Voll |
79 |
|
|
littérature pleine de
drame et d'excitation |
Literatur voller
Drama und Aufregung |
80 |
|
|
Œuvres littéraires
pleines d'intrigues passionnantes |
Literarische Werke
voller spannender Handlungen |
81 |
|
|
(démodé ou formel) |
(altmodisch oder
formell) |
82 |
|
|
très plein de
nourriture |
sehr voll mit Essen |
83 |
|
|
Très plein |
Sehr voll |
84 |
|
|
réplique |
Replik |
85 |
|
|
une copie très bonne
ou exacte de qc |
eine sehr gute oder
genaue Kopie von etw |
86 |
|
|
Copie |
Kopieren |
87 |
|
|
une réplique de la
tour Eiffel |
eine Nachbildung des
Eiffelturms |
88 |
|
|
Modèle de la tour
Eiffel |
Eiffelturm-Modell |
89 |
|
|
L'arme utilisée dans le raid était une
réplique |
Die bei dem Überfall verwendete Waffe war
eine Nachbildung |
90 |
|
|
L'arme utilisée dans
le vol est une imitation |
Die im Raub
verwendete Waffe ist eine Nachahmung |
91 |
|
|
répliques d'armes à
feu |
Replik Waffen |
92 |
|
|
Pistolets d'imitation |
Imitationswaffen |
93 |
|
|
reproduire |
replizieren |
94 |
|
|
formel |
formal |
95 |
|
|
copier qc exactement |
etw genau kopieren |
96 |
|
|
Copie; imitation
(exacte comme) |
Kopie; (genau wie)
Nachahmung |
97 |
|
|
synonyme |
Synonym |
98 |
|
|
dupliquer |
Duplikat |
99 |
|
|
répéter |
wiederholen |
100 |
|
|
poids |
Gewicht |
101 |
|
|
Les expériences
ultérieures n'ont pas réussi à reproduire ces résultats |
Nachfolgende
Experimente konnten diese Ergebnisse nicht wiederholen |
102 |
|
|
Des expériences
ultérieures n'ont pas donné le même résultat |
Spätere Experimente
ergaben nicht das gleiche Ergebnis |
103 |
|
|
Les expériences
ultérieures n'ont pas réussi à reproduire ces résultats |
Nachfolgende
Experimente konnten diese Ergebnisse nicht wiederholen |
104 |
|
|
~ (Lui-même) |
~ (Selbst) |
105 |
|
|
technique |
technisch |
106 |
|
|
le terme |
der Begriff |
107 |
|
|
d'un virus ou d'une
molécule |
eines Virus oder
eines Moleküls |
108 |
|
|
Virus ou molécule |
Virus oder Molekül |
109 |
|
|
produire des copies
exactes de lui-même |
exakte Kopien von
sich selbst zu produzieren |
110 |
|
|
Réinvention;
régénération; auto-réplication |
Regeneration,
Regeneration, Selbstreplikation |
111 |
|
|
Faites une copie
exacte de vous-même |
Machen Sie eine
genaue Kopie von sich |
112 |
|
|
Qin |
Qin |
113 |
|
|
Droiture |
Gerechtigkeit |
114 |
|
|
Le médicament empêche le virus de se
répliquer |
Das Medikament verhindert, dass sich das
Virus selbst repliziert |
115 |
|
|
Ce médicament empêche
la réplication du virus |
Dieses Arzneimittel
verhindert die Virusreplikation |
116 |
|
|
réplication |
Reproduzieren |
117 |
|
|
réponse |
Antworten |
118 |
|
|
réponses |
antwortet |
119 |
|
|
répondre, |
antworten, |
120 |
|
|
a répondu, |
antwortete, |
121 |
|
|
a répondu |
antwortete |
122 |
|
|
~ (à qn / qc) |
~ (zu jdn / etw) |
123 |
|
|
(avec qc) |
(mit etw) |
124 |
|
|
dire ou écrire qc comme réponse à qn / qc |
etw als Antwort auf jdn / etw sagen oder
schreiben |
125 |
|
|
Répondre |
Antworten |
126 |
|
|
pour répondre à une
question une annonce |
auf eine Frage eine
Anzeige zu beantworten |
127 |
|
|
Répondre aux
questions; répondre aux annonces |
Beantworten Sie
Fragen und antworten Sie auf Anzeigen |
128 |
|
|
Répondre à la
question |
Beantworten Sie die
Frage Anzeige |
129 |
|
|
Il n'a jamais répondu
à aucune de mes lettres |
Er hat auf keinen
meiner Briefe geantwortet |
130 |
|
|
Il ne m'a jamais
répondu |
Er hat mir nie
zurückgeschrieben |
131 |
|
|
Il n'a jamais répondu
à aucune de mes lettres |
Er hat auf keinen
meiner Briefe geantwortet |
132 |
|
|
Elle a seulement répondu avec un sourire |
Sie antwortete nur mit einem Lächeln |
133 |
|
|
Elle a juste souri |
Sie lächelte nur |
134 |
|
|
Elle vient de
répondre avec un sourire |
Sie antwortete nur
mit einem Lächeln |
135 |
|
|
Elle a juste souri |
Sie lächelte nur |
136 |
|
|
Être |
Sein |
137 |
|
|
Signe |
Zeichen |
138 |
|
|
Bien |
Gut |
139 |
|
|
micro- |
Mikro- |
140 |
|
|
emblème |
Emblem |
141 |
|
|
Mensonge |
Lüge |
142 |
|
|
Je ne te laisserai
pas tomber, répondit-il avec confiance |
Ich werde dich nicht
im Stich lassen, antwortete er zuversichtlich |
143 |
|
|
Il a répondu avec
confiance: je ne vous laisserai pas tomber |
Er antwortete
zuversichtlich: Ich werde dich nicht im Stich lassen |
144 |
|
|
Je ne vous décevrai
pas, répondit-il avec confiance. |
Ich werde dich nicht
im Stich lassen, antwortete er zuversichtlich. |
145 |
|
|
Le sénateur a répondu
qu'il n'était pas en mesure de commenter |
Der Senator
antwortete, dass er nicht in der Lage sei, sich zu äußern |
146 |
|
|
Le sénateur a répondu
qu'il ne devrait pas commenter |
Der Senator
antwortete, dass er nicht kommentieren sollte |
147 |
|
|
Ne pas manger |
nicht essen |
148 |
|
|
répondre |
Antworten |
149 |
|
|
~ (À qc) |
~ (Zu etw) |
150 |
|
|
(avec qc) |
(mit etw) |
151 |
|
|
faire qc en réaction
à qc que q a dit ou fait |
etw als Reaktion auf
etw zu tun, was jdn gesagt oder getan hat |
152 |
|
|
Répondre à |
Antworten auf |
153 |
|
|
les terroristes ont
répondu à la déclaration du gouvernement par plus de violence |
Die Terroristen
antworteten auf die Erklärung der Regierung mit mehr Gewalt |
154 |
|
|
Les terroristes ont
répondu à la déclaration du gouvernement par plus de violence |
Die Terroristen
reagierten auf die Erklärung der Regierung mit mehr Gewalt |
155 |
|
|
un acte de réponse à
qc / q par la parole, par écrit ou par une action |
ein Akt der
Beantwortung von etw / jdn in Sprache, Schrift oder durch eine Handlung |
156 |
|
|
Répondre |
Antworten |
157 |
|
|
Nous avons eu plus de
200 réponses à notre annonce |
Wir hatten über 200
Antworten auf unsere Anzeige |
158 |
|
|
Nous avons reçu plus
de 100 réponses à notre publicité |
Wir haben mehr als
100 Antworten auf unsere Werbung erhalten |
159 |
|
|
Je lui ai demandé
quel était son nom mais elle n'a rien répondu |
Ich fragte sie, wie
sie heiße, aber sie antwortete nicht |
160 |
|
|
Je lui ai demandé son
nom, mais elle n'a pas répondu |
Ich fragte sie nach
ihrem Namen, aber sie antwortete nicht |
161 |
|
|
formel |
formal |
162 |
|
|
Je vous écris en réponse à votre lettre du
16 mars |
Ich schreibe als Antwort auf Ihren Brief vom
16. März |
163 |
|
|
J'ai reçu la lettre du 16 mars et la réponse
est la suivante |
Ich habe den Brief vom 16. März erhalten und
die Antwort lautet wie folgt |
164 |
|
|
Je vous écris pour
répondre à votre lettre du 16 mars |
Ich schreibe, um auf
Ihren Brief vom 16. März zu antworten |
165 |
|
|
une enveloppe avec
réponse payée |
ein Umschlag mit
Antwortzahlung |
166 |
|
|
(sur lequel vous
n'avez pas à mettre de cachet car il a déjà été payé) |
(auf die Sie keinen
Stempel setzen müssen, weil er bereits bezahlt wurde) |
167 |
|
|
Enveloppe affranchie |
Porto bezahlter
Umschlag |
168 |
|
|
Le Maroc a marqué
quatre buts sans réponse pour remporter le match |
Marokko erzielte vier
Tore ohne Antwort, um das Spiel zu gewinnen |
169 |
|
|
L'équipe marocaine a
remporté le match en marquant quatre buts sans encaisser de but. |
Die marokkanische
Mannschaft gewann das Spiel, indem sie vier Tore erzielte, ohne ein Gegentor
zu kassieren. |
170 |
|
|
Ne pas manger |
nicht essen |
171 |
|
|
répondre |
Antworten |
172 |
|
|
repo man |
Repo Mann |
173 |
|
|
informel |
informell |
174 |
|
|
une personne dont le travail est de
reprendre possession |
eine Person, deren Aufgabe es ist, wieder in
Besitz zu nehmen |
175 |
|
|
Une personne pour
travailler |
Eine Person zum
Arbeiten |
176 |
|
|
(reprendre) |
(zurücknehmen) |
177 |
|
|
(Reprendre) |
(Zurücknehmen) |
178 |
|
|
les biens de personnes qui doivent encore de
l'argent pour eux et ne peuvent pas payer |
Waren von Menschen, die noch Geld für sie
schulden und nicht bezahlen können |
179 |
|
|
Collecteur de marchandises (récupération de
la marchandise auprès de la personne qui doit le paiement) |
Warensammler (Rückgewinnung von Waren von
einer Person, die sich im Rückstand befindet) |
180 |
|
|
Marchandises
provenant de personnes qui leur doivent encore de l'argent mais ne peuvent
pas payer |
Waren von Menschen,
die ihnen noch Geld schulden, aber nicht bezahlen können |
181 |
|
|
Gémissement |
Stöhnen |
182 |
|
|
membre |
Mitglied |
183 |
|
|
SYNONYMES |
SYNONYME |
184 |
|
|
Discrimination des
synonymes |
Synonym
Diskriminierung |
185 |
|
|
rapport |
Bericht |
186 |
|
|
la description |
Beschreibung |
187 |
|
|
récit |
Geschichte |
188 |
|
|
Compte |
Konto |
189 |
|
|
version |
Ausführung |
190 |
|
|
Ce sont tous des mots
pour un compte rendu écrit ou parlé des événements |
Dies sind alles
Wörter für eine schriftliche oder mündliche Darstellung von Ereignissen |
191 |
|
|
Tous les mots
ci-dessus font référence à la description et à la narration de ce qui s'est
passé |
Alle obigen Wörter
beziehen sich auf die Beschreibung und Erzählung dessen, was passiert ist |
192 |
|
|
rapport |
Bericht |
193 |
|
|
un compte rendu écrit
ou parlé d'un événement, en particulier celui qui est publié ou diffusé |
ein schriftlicher
oder mündlicher Bericht über ein Ereignis, insbesondere ein veröffentlichtes
oder ausgestrahltes |
194 |
|
|
Surtout un reportage
publié ou diffusé |
Insbesondere ein
veröffentlichter oder ausgestrahlter Bericht |
195 |
|
|
ces journaux sont-ils
vrais? |
Sind diese
Zeitungsberichte wahr? |
196 |
|
|
Ces informations dans
le journal sont-elles vraies? |
Sind diese Berichte
in der Zeitung wahr? |
197 |
|
|
la description |
Beschreibung |
198 |
|
|
un texte ou un
discours qui dit à quoi ressemble qn / qc |
eine Schrift oder
Rede, die sagt, wie jdn / etw ist |
199 |
|
|
Description
descriptive (texte) |
Beschreibende (Text-)
Beschreibung |
200 |
|
|
Le catalogue donne
une description complète de chaque produit. |
Der Katalog enthält
eine vollständige Beschreibung jedes Produkts. |
201 |
|
|
Le catalogue contient une description
détaillée de chaque produit |
Der Katalog enthält eine detaillierte
Beschreibung jedes Produkts |
202 |
|
|
récit |
Geschichte |
203 |
|
|
un compte rendu,
souvent parlé, de ce qui est arrivé à qn ou de la façon dont qc est arrivé;
un compte rendu d'événements dans un journal, un magazine ou une émission
d'information |
ein oft gesprochener
Bericht darüber, was mit jdn passiert ist oder wie etw passiert ist, ein
Bericht über Ereignisse in einer Zeitung, einem Magazin oder einer
Nachrichtensendung |
204 |
|
|
Fait souvent
référence à des récits oraux, des descriptions, des rapports (d'actualité)
d'événements |
Bezieht sich oft auf
mündliche Erzählungen, Beschreibungen, (Nachrichten-) Berichte über
Ereignisse |
205 |
|
|
Ce qui est
généralement dit sur ce qui est arrivé à quelqu'un ou comment quelque chose
s'est passé; un rapport d'incident dans un journal, un magazine ou une
émission d'information |
Was normalerweise
darüber gesagt wird, was mit jemandem passiert ist oder wie etwas passiert
ist, ein Vorfallbericht in einer Zeitung, einem Magazin oder einer
Nachrichtensendung |
206 |
|
|
il a fallu de
nombreuses années avant que l'histoire complète ne soit rendue publique |
Es dauerte viele
Jahre, bis die ganze Geschichte veröffentlicht wurde |
207 |
|
|
Plusieurs années plus
tard, le tableau complet de la question a été rendu public |
Viele Jahre später
wurde das Gesamtbild der Angelegenheit veröffentlicht |
208 |
|
|
L'histoire est
publique depuis de nombreuses années |
Die Geschichte ist
seit vielen Jahren öffentlich |
209 |
|
|
l'histoire de la
première page |
die
Titelseitengeschichte |
210 |
|
|
Rapport de première
page |
Bericht auf der
Titelseite |
211 |
|
|
Compte |
Konto |
212 |
|
|
une description
écrite ou orale de qc qui s'est passé |
eine schriftliche
oder mündliche Beschreibung von etw |
213 |
|
|
Fait référence à une
description écrite ou orale, une narration, un rapport de ce qui s'est passé |
Bezieht sich auf eine
schriftliche oder mündliche Beschreibung, Erzählung, Bericht darüber, was
passiert ist |
214 |
|
|
Elle a donné à la
police un compte rendu complet de l'incident |
Sie gab der Polizei
einen vollständigen Bericht über den Vorfall |
215 |
|
|
Elle a donné un
compte rendu détaillé de ce qui est arrivé à la police |
Sie gab einen
detaillierten Bericht darüber, was mit der Polizei passiert war |
216 |
|
|
rapport ou compte? |
Bericht oder Konto? |
217 |
|
|
utilisation |
verwenden |
218 |
|
|
rapport |
Bericht |
219 |
|
|
est encore |
Ist immernoch |
220 |
|
|
Compte? |
Konto? |
221 |
|
|
Un rapport est
toujours des événements récents, en particulier des nouvelles. |
Ein Bericht enthält
immer aktuelle Ereignisse, insbesondere Nachrichten. |
222 |
|
|
Un compte peut être
d'événements récents ou passés |
Ein Konto kann
aktuelle oder vergangene Ereignisse enthalten |
223 |
|
|
rapport |
Bericht |
224 |
|
|
Fait toujours référence aux rapports sur les
derniers événements, en particulier aux reportages. |
Bezieht sich immer auf Berichte über die
neuesten Ereignisse, insbesondere auf Nachrichtenberichte. |
225 |
|
|
Compte |
Konto |
226 |
|
|
Peut faire référence
à un récit d'événements récents ou passés |
Kann sich auf eine
Erzählung der jüngsten oder vergangenen Ereignisse beziehen |
227 |
|
|
version |
Ausführung |
228 |
|
|
une description d'un
événement du point de vue d'une personne ou d'un groupe de personnes en
particulier |
eine Beschreibung
eines Ereignisses aus der Sicht einer bestimmten Person oder Personengruppe |
229 |
|
|
Fait référence à la description ou à la
déclaration de quelque chose par un danseur ou un groupe spécial |
Bezieht sich auf die Beschreibung oder
Aussage von etwas durch einen bestimmten Tänzer oder eine bestimmte Gruppe |
230 |
|
|
Elle nous a donné sa
version de ce qui s'était passé ce jour-là. |
Sie gab uns ihre
Version von dem, was an diesem Tag passiert war. |
231 |
|
|
De son point de vue,
elle nous a décrit ce qui s'est passé ce jour-là |
Sie beschrieb uns,
was an diesem Tag aus ihrer Sicht passiert war |
232 |
|
|
modèles et
collocations |
Muster und
Kollokationen |
233 |
|
|
un rapport / une
histoire sur qc |
ein Bericht / eine
Geschichte über etw |
234 |
|
|
un rapport sur qc |
ein Bericht über etw |
235 |
|
|
un bref / bref
rapport / description / histoire / récit |
ein kurzer / kurzer
Bericht / Beschreibung / Geschichte / Bericht |
236 |
|
|
un rapport /
description / compte long / long |
ein langer / langer
Bericht / eine Beschreibung / ein Konto |
237 |
|
|
un rapport /
description / histoire / compte / version complet |
ein vollständiger
Bericht / Beschreibung / Geschichte / Konto / Version |
238 |
|
|
un rapport /
description / compte détaillé |
ein detaillierter
Bericht / Beschreibung / Konto |
239 |
|
|
un reportage /
histoire |
ein
Nachrichtenbericht / eine Geschichte |
240 |
|
|
pour donner un (n)
rapport / description / compte / version |
einen (n) Bericht /
eine Beschreibung / ein Konto / eine Version zu geben |
241 |
|
|
rapport |
Bericht |
242 |
|
|
donner des
informations |
gebe Informationen an |
243 |
|
|
fournir des informations |
Informationen bereitstellen |
244 |
|
|
~ (Sur qc) (vers qn) |
~ (Auf etw) (zu jdn) |
245 |
|
|
~ qch (à qn) |
~ etw (zu jdn) |
246 |
|
|
~ sb / sth (comme sth / comme faisant qc) |
~ sb / etw (als etw / als etw) |
247 |
|
|
pour donner aux gens des informations sur ce
que vous avez entendu, vu, fait, etc. |
um Menschen Informationen über etw zu geben,
die Sie gehört, gesehen, getan usw. haben. |
248 |
|
|
rapport |
Bericht |
249 |
|
|
l'accident s'est
produit quelques secondes après que le pilote a signalé un problème de moteur |
Der Absturz ereignete
sich Sekunden, nachdem der Pilot einen Motorschaden gemeldet hatte |
250 |
|
|
L'avion s'est écrasé
quelques secondes après que le pilote a signalé que le moteur spécial était
défectueux |
Das Flugzeug stürzte
einige Sekunden ab, nachdem der Pilot eine Fehlfunktion des Motors gemeldet
hatte |
251 |
|
|
Le pilote s'est
écrasé quelques secondes après avoir signalé une panne moteur |
Der Pilot stürzte
nach einigen Sekunden ab, nachdem er einen Motorschaden gemeldet hatte |
252 |
|
|
soutien |
Unterstützung |
253 |
|
|
Appelez-moi de toute urgence si vous avez
quelque chose à signaler. |
Rufen Sie mich dringend an, wenn Sie etwas
zu melden haben. |
254 |
|
|
Si vous avez quelque
chose à me signaler, appelez-moi immédiatement |
Wenn Sie mir etwas zu
melden haben, rufen Sie mich sofort an |
255 |
|
|
Si vous avez quelque
chose à signaler, veuillez m'appeler d'urgence |
Wenn Sie etwas zu
melden haben, rufen Sie mich bitte dringend an |
256 |
|
|
tout |
alles |
257 |
|
|
Électricité |
Elektrizität |
258 |
|
|
mots |
Wörter |
259 |
|
|
La société devrait
déclarer des bénéfices records cette année |
Das Unternehmen wird
voraussichtlich in diesem Jahr Rekordgewinne ausweisen |
260 |
|
|
La société devrait
réaliser des bénéfices records cette année |
Das Unternehmen wird
voraussichtlich in diesem Ja |
|
|
|
|
|