A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT la maison a été signalée comme étant en excellent état. تم الإبلاغ عن أن المنزل في حالة ممتازة. tama al'iiblagh ean 'ana almanzil fi halat mumtazatin. 据报道该房屋状况良好。 Jù bàodào gāi fángwū zhuàngkuàng liánghǎo. the  house was reported as being in excellent condition.  the house was reported as being in excellent condition.
2   PRECEDENT Le rapport indique que la maison est en excellent état يذكر التقرير أن المنزل في حالة ممتازة yudhkar altaqrir 'ana almanzil fi halat mumtaza 报告说明这房子的状况极佳 Bàogào shuōmíng zhè fángzi de zhuàngkuàng jí jiā 说明这房子的状况极佳 The report states that the house is in excellent condition
3   pc Selon les rapports, la maison est en bon état وبحسب التقارير فإن المنزل في حالة جيدة wbhsb altaqarir fa'iina almanzil fi halat jayida 据报道,房屋状况良好 jù bàodào, fángwū zhuàngkuàng liánghǎo 据报道,房屋状况良好 According to reports, the house is in good condition
4 1 5g Informer إبلاغ 'iiblagh gào Inform
5 2 mobiles le comité rendra compte de ses recherches le mois prochain. وستقدم اللجنة تقريرا عن أبحاثها الشهر المقبل. wasatuqadim allajnat taqriraan ean 'abhathaha alshahr almuqbil. 该委员会将在下个月报告其研究情况。 gāi wěiyuánhuì jiàng zàixià gè yuè bàogào qí yánjiū qíngkuàng. the committee will report on its research next month. the committee will report on its research next month.
6 3 ALLEMAND Le comité rendra compte de ses recherches le mois prochain ستقدم اللجنة تقريرا عن أبحاثهم الشهر المقبل satuqadam allajnat taqriraan ean 'abhathihim alshahr almuqbil 委员会下个月将汇报他们的研究情况 Wěiyuánhuì xià gè yuè jiāng huìbào tāmen de yánjiū qíngkuàng 员会下个月将汇报他们的研究情况 The committee will report on their research next month
7 4 ANGLAIS Le comité rendra compte de ses recherches le mois prochain وستقدم اللجنة تقريرا عن أبحاثها الشهر المقبل wasatuqadim allajnat taqriraan ean 'abhathaha alshahr almuqbil 委员会将在下个月报告其研究 wěiyuánhuì jiàng zàixià gè yuè bàogào qí yánjiū 会将在下个月告其研究 The committee will report on its research next month
8 5 ARABE les voisins ont rapporté l'avoir vu quitter le bâtiment vers midi أفاد الجيران أنهم رأوه يغادر المبنى ظهراً 'afad aljiran 'anahum ra'awh yughadir almabnaa zhraan 邻居报告说他在中午左右离开大楼 línjū bàogào shuō tā zài zhōngwǔ zuǒyòu líkāi dàlóu the neighbours reported seeing him leave the building around noon the neighbours reported seeing him leave the building around noon
9 6 BENGALI Des voisins ont rapporté l'avoir vu quitter le bâtiment à midi أفاد الجيران أنهم رأوه يغادر المبنى ظهراً 'afad aljiran 'anahum ra'awh yughadir almabnaa zhraan 邻居们反映说在中午时分看见他离开了大楼 línjūmen fǎnyìng shuō zài zhōngwǔ shífēn kànjiàn tā líkāile dàlóu 邻居们反映说在中午时分看见他离开了大楼 Neighbors reported that they saw him leave the building at noon
10 7 CHINOIS Le médecin a signalé que le patient s'était complètement rétabli أفاد الطبيب أن المريض تعافى تمامًا 'afad altabib 'ana almarid taeafaa tmamana 医生报告病人完全康复 yīshēng bàogào bìngrén wánquán kāngfù The doctor reported the patient fully recovered The doctor reported the patient fully recovered
11 8 ESPAGNOL Le médecin a dit que le patient s'était rétabli قال الطبيب إن المريضة تعافت qal altabib 'iina almaridat taeafat 医生说这位病人已经完峑康复 yīshēng shuō zhè wèi bìngrén yǐjīng wán quān kāngfù 医生说这位病人已经完峑康复 The doctor said that the patient has recovered
12 9 FRANCAIS La maison serait en excellent état أفيد أن المنزل في حالة ممتازة 'ufid 'ana almanzil fi halat mumtaza 据报道房屋状况良好 jù bàodào fángwū zhuàngkuàng liánghǎo The house was reported to be in excellent condition The house was reported to be in excellent condition
13 10 HINDI Le rapport indique que la maison est en excellent état يذكر التقرير أن المنزل في حالة ممتازة yudhkar altaqrir 'ana almanzil fi halat mumtaza 报告说明这房子的状况极佳 bàogào shuōmíng zhè fángzi de zhuàngkuàng jí jiā 报告说明这房子的状况极佳 The report states that the house is in excellent condition
14 11 JAPONAIS Le porte-parole de l'hôpital a signalé qu'elle faisait d'excellents progrès وذكر المتحدث باسم المستشفى أنها تحرز تقدمًا ممتازًا wadhakar almutahadith biaism almustashfaa 'anaha tuhriz tqdmana mmtazana 医院发言人报告说她正在取得长足进步 yīyuàn fāyán rén bàogào shuō tā zhèngzài qǔdé chángzú jìnbù She was reported by the hospital spokesman to be making excelent progress She was reported by the hospital spokesman to be making excelent progress
15 12 PANJABI La porte-parole de l'hôpital a déclaré qu'elle s'était rétablie très rapidement قال المتحدث باسم المستشفى إنها تعافت بسرعة كبيرة qal almutahadith biaism almustashfaa 'iinaha taeafat bsret kabira 医院的据说说她恢复得非常快 yīyuàn de jùshuō shuō tā huīfù dé fēicháng kuài 医院的发言人说她恢复得非常快 The hospital spokesperson said that she recovered very quickly
16 13 POLONAIS Ce modèle n'est utilisé que dans le passif يستخدم هذا النمط فقط في المبني للمجهول yustakhdam hdha alnamat faqat fi almabnii lilmajhul 此模式仅用于被动模式 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì This pattern is only used in the passive This pattern is only used in the passive
17 14 PORTUGAIS Ce modèle de phrase n'est utilisé que dans la voix passive يستخدم نمط الجملة هذا فقط في صيغة المبني للمجهول yustakhdam namatu aljumlat hdha faqat fi sighat almabni lilmajhul 此句型仅用于被动语态 cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型仅用于被动语态 This sentence pattern is only used in the passive voice
18 15 RUSSE (ça), wh, ing (ذلك) ، wh ، جي (dhlk) , wh , jy 那个 nàgè (that), whing (that), wh, ing
19 16 help1 nouvelles histoires قصة الاخبار qisat al'akhbar 新闻故事 xīnwén gùshì news/story news/story
20 17 help3 Actualités: Vente الأخبار: بيع al'akhbar: baye 新闻:售件 xīnwén: Shòu jiàn 新闻:售件  News: Sale
21 18 http://abcde.facile.free.fr ~ (on) qc pour présenter un compte rendu écrit ou parlé d'un événement dans un journal, à la télévision; etc. ~ (on) لتقديم حساب مكتوب أو منطوق لحدث ما في إحدى الصحف ، على شاشة التلفزيون ؛ إلخ ~ (on) litaqdim hisab maktub 'aw mantuq lihadath ma fi 'ihda alsuhuf , ealaa shashat altilfizyun ; 'iilakh 某事在报纸,电视等上以书面形式或口头陈述某件事的形式; mǒu shì zài bàozhǐ, diànshì děng shàng yǐ shūmiàn xíngshì huò kǒutóu chénshù mǒu jiàn shì de xíngshì; 〜(on) sth to present a written or spoken account of an event in a newspaper, on television;etc ~(on) sth to present a written or spoken account of an event in a newspaper, on television;etc
22 19 http://akirameru.free.fr Rapport; publier; publier; annoncer تقرير ؛ نشر ؛ نشر ؛ إعلان taqrir ; nashr ; nashr ; 'iielan 报道;公布;发表;宣布 bàodào; gōngbù; fābiǎo; xuānbù 报道;公布;发表;宣布 Report; publish; publish; announce
23 20 http://jiaoyu.free.fr le coup de couteau a été rapporté dans la presse locale ووردت أنباء عن حادث الطعن في الصحف المحلية wawaradat 'anba' ean hadith altaen fi alsuhuf almahaliya 当地媒体报道了刺伤事件 dāngdì méitǐ bàodàole cì shāng shìjiàn the stabbing was reported in the local press the stabbing was reported in the local press
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Les médias locaux ont rapporté l'incident du coup de couteau أفادت وسائل الإعلام المحلية عن حادث الطعن 'afadat wasayil al'iielam almahaliyat ean hadith altaen 当地的新闻媒体报道了捅刺事件 dāngdì de xīnwén méitǐ bàodàole tǒng cì shìjiàn 当地的新闻媒体报道了捅刺事件 The local news media reported the stabbing incident
25 22 http://abcde.facile.free.fr il a été signalé que plusieurs personnes avaient été arrêtées. ووردت أنباء عن اعتقال عدة أشخاص. wawaradat 'anba' ean aietiqal edt 'ashkhasin. 据报道有几人被捕。 jù bàodào yǒu jǐ rén bèi bǔ. it was reported that several  people had been arrested. it was reported that several people had been arrested.
26 23 http://akirameru.free.fr Plusieurs personnes auraient été arrêtées وبحسب ما ورد قُبض على عدة أشخاص wbhsb ma warad qubd ealaa edt 'ashkhas 据报道已有数人被捕 Jù bàodào yǐ yǒushù rén bèi bǔ 据报道已有数人被捕 Several people have been reportedly arrested
27 24 http://jiaoyu.free.fr Elle rapporte des histoires royales pour la BBC إنها تقدم تقارير عن قصص ملكية لبي بي سي 'iinaha taqadam taqarir ean qisas malakiat lby by sy 她为英国广播公司报道皇家故事 tā wèi yīngguó guǎngbò gōngsī bàodào huángjiā gùshì She reports on royal stories for the BBC She reports on royal stories for the BBC
28 25 lexos Elle rend compte des événements royaux pour la BBC إنها تقدم تقارير عن الأحداث الملكية لبي بي سي 'iinaha taqadam taqarir ean al'ahdath almalakiat lby by sy 她为英国广播公司做有关王室活动的报道 tā wèi yīngguó guǎngbò gōngsī zuò yǒuguān wángshì huódòng de bàodào 她为国广播公司做有关王室活动的报道 She reports on royal events for the BBC
29 26 27500 Elle rapporte l'histoire royale pour la BBC إنها تروي القصة الملكية لبي بي سي 'iinaha tarwi alqisat almalakiat lby by sy 她为英国广播公司报道皇家故事 tā wèi yīngguó guǎngbò gōngsī bàodào huángjiā gùshì 为英国广播公司报道皇家故事 She reports the royal story for the BBC
30 27 abc image être signalé يتم الإبلاغ عنها ytmu al'iiblagh eanha 被报告 bèi bàogào be reported  be reported
31 28 KAKUKOTO utilisé pour montrer que qc a été déclaré, et vous ne savez pas si c'est vrai ou non تستخدم لإظهار أنه قد تم ذكر شيء ، ولا تعرف ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا tustakhdam li'iizhar 'anah qad tama dhakar shay' , wala taerif ma 'iidha kan hdha shyhana 'am la 用来表明某事已被陈述,并且你不知道它是否真实 yòng lái biǎomíng mǒu shì yǐ bèi chénshù, bìngqiě nǐ bùzhīdào tā shìfǒu zhēnshí used to show that sth has been stated, and you do not know if it is true or not used to show that sth has been stated, and you do not know if it is true or not
32 29 arabe  (Je me demande si les rumeurs sont concluantes) On dit que les rumeurs  (أتساءل ما إذا كانت الشائعات قاطعة) يقال أن الشائعات (atasa'ul ma 'iidha kanat alshshayieat qatiea) yuqal 'ana alshshayieat  (不知传言是否确实凿)最初,传闻  (bù zhī chuányán shìfǒu quèshí záo) zuìchū, chuánwén  (不知传言是否确凿)据说,传闻  (I wonder if the rumors are conclusive) It is said that rumors
33 30 JAPONAIS Elle gagnerait plus de 10 millions par an يقال إنها تكسب أكثر من 10 ملايين في السنة yuqal 'iinaha taksib 'akthar min 10 malayin fi alsana 据报道她的年收入超过一千万 jù bàodào tā de nián shōurù chāoguò yīqiān wàn She is reported to earn over 10 million a year She is reported to earn over 10 million a year
34 31 chinois On dit qu'elle gagne plus de 10 millions de yuans par an يشاع أنها تكسب أكثر من 10 ملايين يوان سنويًا yushae 'anaha taksib 'akthar min 10 malayin yawan snwyana 据传传她一年挣1000多万元 jù zhuàn chuán tā yī nián zhēng 1000 duō wàn yuán 据 传她一年挣 1000 多万元 It is rumored that she earns more than 10 million yuan a year
35 32 chinois Le président aurait déclaré qu'il avait besoin d'une pause وورد أن الرئيس قال إنه يحتاج إلى استراحة wawarad 'ana alrayiys qal 'iinah yahtaj 'iilaa aistiraha 据报道,总统说他需要休息一下 jù bàodào, zǒngtǒng shuō tā xūyào xiūxí yīxià The President is reported as saying that he needs a break The President is reported as saying that he needs a break
36 33 pinyin La rumeur dit que le président a besoin d'une pause يشاع أن الرئيس يقول إنه بحاجة إلى استراحة yushae 'ana alrayiys yaqul 'iinah bihajat 'iilaa aistiraha 据传总统说他需要休息一下 jù zhuàn zǒngtǒng shuō tā xūyào xiūxí yīxià 据传总统说他需休息一下 The president is rumored to say he needs a break
37 34 wanik Selon les rapports, le président a déclaré qu'il avait besoin de repos وبحسب التقارير ، قال الرئيس إنه بحاجة إلى راحة wbhsb altaqarir , qal alrayiys 'iinah bihajat 'iilaa raha 据报道,总统说他需要休息 jù bàodào, zǒngtǒng shuō tā xūyào xiūxí 报道总统说他需要休息 According to reports, the president said he needed a rest
38 35 http://wanglik.free.fr/ il a été signalé que des changements étaient envisagés تم الإبلاغ عن أنه تم النظر في التغييرات tama al'iiblagh ean 'anah tama alnazar fi altaghyirat 据报道正在考虑改变 jù bàodào zhèngzài kǎolǜ gǎibiàn it was reported that changes were being considered it was reported that changes were being considered
39 36 navire Il y a des rumeurs selon lesquelles des mesures de réforme sont en préparation هناك شائعات بأن إجراءات الإصلاح قيد الإعداد hnak shayieat bi'ana 'iijra'at al'iislah qayd al'iiedad 有传言说改革措施正在酝酿之中 yǒu chuányán shuō gǎigé cuòshī zhèngzài yùnniàng zhī zhōng 有传言说改革措施正在酝酿之中 There are rumors that reform measures are in the works
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm crime / accident; etc. جريمة / حادث ؛ إلخ jarimat / hadith ; 'iilakh 犯罪/事故等 fànzuì/shìgù děng crime/accident;etc crime/accident;etc
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm Crime ou accident جريمة أو حادث jarimat 'aw hadith 犯罪或事故等 fànzuì huò shìgù děng 犯罪或事故等  Crime or accident
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm ~ qch (à qn) ~ sth (to sb) ~ sth (to sb) 〜(某人) 〜(mǒu rén) sth (to sb) ~sth (to sb)
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm ~ sb (à sb) ~ sb (إلى sb) ~ sb ('ilaa sb) 〜sb(至某人) 〜sb(zhì mǒu rén) sb (to sb)  ~sb (to sb)
44 41 http://benkyo.free.fr (pour qc / pour faire qc) (لشيء / لعمل شيء) (lshay' / laeamal shi'an) (为了某事/为了某事) (wèile mǒu shì/wèile mǒu shì) (for sth/for doing sth)  (for sth/for doing sth)
45 42 http://huduu.free.fr pour parler à une personne en autorité d'un crime, d'un accident, d'une maladie, etc. ou de tout le mal que q a fait لإخبار شخص في السلطة عن جريمة ، أو حادث ، أو مرض ، أو ما إلى ذلك ، أو عن أشياء سيئة قام بها شخص ما li'iikhbar shakhs fi alsultat ean jarimat , 'aw hadith , 'aw marad , 'aw ma 'iilaa dhlk , 'aw ean 'ashya' sayiyat qam biha shakhs ma 告诉有权力的人犯罪,事故,生病等,或某人做某事的坏消息 gàosù yǒu quánlì de rén fànzuì, shìgù, shēngbìng děng, huò mǒu rén zuò mǒu shì de huài xiāoxī to tell a person in authority about a crime, an accident, an illness, etc. or about sth bad that sb has done  to tell a person in authority about a crime, an accident, an illness, etc. or about sth bad that sb has done
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm rapport نقل naql 如;告发 rú; gàofā 举报;告发 Report
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm Avez-vous déjà signalé l'accident à la police? هل أبلغت الشرطة بالحادث حتى الآن؟ hal 'ablaghat alshurtat bialhadith hataa alan? 你有没有把事故报告给警察? nǐ yǒu méiyǒu bǎ shìgù bàogào gěi jǐngchá? Have you reported the accident to the police yet? Have you reported the accident to the police yet?
48     Avez-vous appelé la police l'accident? هل اتصلت بالشرطة بالحادث؟ hal aitasalat bialshurtat bialhadith? 你将这次事故击警了吗? Nǐ jiāng zhè cì shìgù jī jǐngle ma? 你将这次事故击警了吗?  Did you call the police the accident?
49     Il a déjà été signalé deux fois pour être arrivé en retard تم الإبلاغ عنه بالفعل مرتين لوصوله متأخرًا tama al'iiblagh eanh balfel maratayn liwusulih mtakhrana 他已经被两次报告迟到 Tā yǐjīng bèi liǎng cì bàogào chídào He's already been reported twice for arriving late He's already been reported twice for arriving late
50     Il a été accusé à deux reprises d'être en retard وقد اتهم مرتين بالتأخر waqad aitaham maratayn bialta'akhur 他因为迟到已经两次被告发 tā yīnwèi chídào yǐjīng liǎng cì bèigào fā 因为迟到已经两次被告发 He has been accused twice for being late
51     Il a été signalé en retard deux fois تم الإبلاغ عنه في وقت متأخر مرتين tama al'iiblagh eanh fi waqt muta'akhir maratayn 他已经被两次报告迟到 tā yǐjīng bèi liǎng cì bàogào chídào 他已经被两次报告迟到 He has been reported late twice
52     une diminution du nombre de cas de sida signalés انخفاض في عدد حالات الإيدز المبلغ عنها ainkhifad fi eadad halat al'iidz almablagh eanha 艾滋病报告病例数减少 àizībìng bàogào bìnglì shù jiǎnshǎo a decrease in the number of reported cases of AIDS a decrease in the number of reported cases of AIDS
53     Nombre de rapports de cas de SIDA عدد تقارير حالة الإيدز eadad taqarir halat al'iydz 艾滋病病例报告数雩的 àizībìng bìnglì bàogào shù yú de 艾滋病病例报告数雩的 Number of AIDS case reports
54     Elle a signalé la disparition de sa fille. لقد أبلغت عن اختفاء ابنتها. laqad 'ablaghat ean aikhtifa' abnatiha. 她已经报告女儿失踪。 tā yǐjīng bàogào nǚ'ér shīzōng. She has reported her daughter missing. She has reported her daughter missing.
55      La fille a disparu, elle a signalé le cas à Seifa  الابنة مفقودة ، أبلغت سيفا عن الحالة alaibnat mafqudat , 'ablaghat syfa ean alhala  女儿失踪,她已经向瞀方报案  Nǚ'ér shīzōng, tā yǐjīng xiàng mào fāng bào'àn  女儿失踪,她已经向瞀方报案  The daughter is missing, she has reported the case to Seifa
56     arrivée يصل yasil 到达 dàodá arrive arrive
57     Arrivées  الوصول  alwusul 到达 dàodá 到达  Arrivals 
58     ~ (À qn / qc) ~ (إلى sb / sth) ~ ('ilaa sb / sth) 〜(至某人/某某) 〜(zhì mǒu rén/mǒu mǒu) to sb/sth)  ~ (To sb/sth)
59     (pour qc) (لشيء) (lshi') (某物) (mǒu wù) (for sth)  (for sth)
60     pour dire à qn que vous êtes arrivé, par exemple pour le travail ou pour une réunion avec qn أن تخبر sb أنك وصلت ، على سبيل المثال للعمل أو لقاء مع sb 'an tukhbir sb 'anak wasalat , ealaa sabil almithal lileamal 'aw liqa' mae sb 告诉某人你已经到了,例如为了工作或与某人见面 gàosù mǒu rén nǐ yǐjīng dàole, lìrú wèile gōngzuò huò yǔ mǒu rén jiànmiàn to tell sb that you have arrived, for example for work or for a meeting with sb  to tell sb that you have arrived, for example for work or for a meeting with sb
61     enregistrement تحقق في tuhaqiq fi 报到 bàodào 报到 check in
62     Vous devez vous présenter au travail à 9h30. يجب عليك الحضور للعمل الساعة 9:30 صباحًا. yjb ealayk alhudur lileamal alssaeat 9:30 sbahana. 您应在上午9.30上班。 nín yīng zài shàngwǔ 9.30 Shàngbān. You should report for duty at 9.30 a.m.  You should report for duty at 9.30 a.m.
63     Vous devez vous présenter au travail à 9h30 du matin يجب عليك الحضور إلى العمل الساعة 9:30 صباحًا yjb ealayk alhudur 'iilaa aleamal alssaeat 9:30 sbahana 你应该在上午9:30报到上班 Nǐ yīnggāi zài shàngwǔ 9:30 Bàodào shàngbān 你应该在上午 9:30 报到上班 You should report to work at 9:30 am
64     Vous devriez aller travailler à 9h30 يجب أن تذهب إلى العمل الساعة 9:30 صباحًا yjb 'an tadhhab 'iilaa aleamal alssaeat 9:30 sbahana 您应该在上午9.30上班 nín yīnggāi zài shàngwǔ 9.30 Shàngbān 应该在上午9.30上班 You should go to work at 9.30am
65     Tous les visiteurs doivent se présenter à la réception à l'arrivée يجب على جميع الزوار إبلاغ مكتب الاستقبال عند الوصول yjb ealaa jmye alzuwwar 'iiblagh maktab alaistiqbal eind alwusul 所有访客必须在抵达时向接待台报告 suǒyǒu fǎngkè bìxū zài dǐdá shí xiàng jiēdài tái bàogào All visitors must report to the reception desk  on arrival All visitors must report to the reception desk on arrival
66     Tous les visiteurs doivent se présenter à la réception à leur arrivée يجب على جميع الزوار إبلاغ مكتب الاستقبال عند الوصول yjb ealaa jmye alzuwwar 'iiblagh maktab alaistiqbal eind alwusul 所有参观者到达后最高在接待处报到 suǒyǒu cānguān zhě dàodá hòu zuìgāo zài jiēdài chù bàodào 所有参观者到达后务必在接待处报 All visitors must report to the reception desk upon arrival
67     rapport إعادة الميناء 'iieadat almina' 转回 zhuǎn huí re port  back  re port back
68     retourner dans un endroit, surtout pour travailler à nouveau للعودة إلى مكان ما ، وخاصة من أجل العمل مرة أخرى lileawdat 'iilaa makan ma , wakhasatan min ajl aleamal maratan 'ukhraa 回到某个地方,特别是为了再次工作 huí dào mǒu gè dìfāng, tèbié shì wèile zàicì gōngzuò to return to a place, especially in order to work again to return to a place, especially in order to work again
69     Retour; retour; (en particulier) retour à un stock de travaux العودة ؛ العودة (خاصة) العودة إلى مخزون الوظائف aleawdat ; aleawda (khas) aleawdat 'iilaa makhzun alwazayif 回归;返回;(尤指)回到工存职位 huíguī; fǎnhuí;(yóu zhǐ) huí dào gōng cún zhíwèi 回归;返回;(尤指)回到工存岗位 Return to
70     Prenez une heure d'art pour le déjeuner et faites votre rapport à 2 heures. خذ ساعة فنية لتناول طعام الغداء وراجع الساعة 2. khudh saeat faniyat litanawul taeam alghada' warajie alssaeat 2. 花点艺术时间吃午饭,然后在2点报告。 huā diǎn yìshù shíjiān chī wǔfàn, ránhòu zài 2 diǎn bàogào. Take art hour for lunch and report back at 2. Take art hour for lunch and report back at 2.
71     Prenez le déjeuner pendant une heure et revenez à deux heures تناول الغداء لمدة ساعة ثم عد الساعة الثانية tanawul alghada' limudat saeat thuma eud alssaeat alththania 花一个小时吃午饭,两点钟返回 Huā yīgè xiǎoshí chī wǔfàn, liǎng diǎn zhōng fǎnhuí 花一个小时吃午饭,两点钟返回 Take lunch for an hour and return at two o'clock
72     Passez du temps artistique pour le déjeuner, puis faites votre rapport à 14 heures اقض بعض وقت الفن لتناول طعام الغداء ثم اذهب إلى الساعة 2 aqd bed waqt alfan litanawul taeam alghada' thuma 'adhhab 'iilaa alssaeat 2 花点艺术时间吃午饭,然后在2点报告 huā diǎn yìshù shíjiān chī wǔfàn, ránhòu zài 2 diǎn bàogào 花点艺术时间吃午饭,然后在2点报告 Spend some art time for lunch and then report at 2
73     rapport تقرير مرة أخرى taqrir marat 'ukhraa 报告回来 bàogào huílái report back report back
74     (sur qc) (vers qn) (on sth) (to sb) (on sth) (to sb) (对某人) (duì mǒu rén) (on sth)(to sb)  (on sth)(to sb)
75     pour donner à qn des informations sur qc ils vous ont demandé de découvrir لإعطاء sb معلومات حول الأشياء التي طلبوا منك التعرف عليها l'iieta' sb maelumat hawl al'ashya' alty talabuu mink altaearuf ealayha 向某人提供某事的信息,他们已经请您了解 xiàng mǒu rén tígōng mǒu shì de xìnxī, tāmen yǐjīng qǐng nín liǎojiě to give sb information about sth that they have asked you to find out about to give sb information about sth that they have asked you to find out about
76      Rapport (informations requises); rétroaction  تقرير (المعلومات المطلوبة) ؛ التغذية الراجعة taqrir (almaelumat almatluba) ; altaghdhiat alrrajiea  汇报(所需信息);反馈  huìbào (suǒ xū xìnxī); fǎnkuì  汇报(所需信息);反馈  Report (required information); feedback
77      Renseignez-vous le plus possible sur lui et faites-moi un rapport.  اكتشف قدر ما تستطيع عنه وأبلغني. aiktashaf qadr ma tastatie eanh wa'ablighni.  尽可能多地了解他,并向我报告。  jǐn kěnéng duō de liǎojiě tā, bìng xiàng wǒ bàogào.  Find out as much as you can about him and report back to me.  Find out as much as you can about him and report back to me.
78     Essayez de trouver des informations sur lui et faites-moi un rapport حاول أن تجد معلومات عنه وأبلغني hawal 'an tajid maelumat eanh wa'ablighni 尽量查找有关他的资料,向我汇报 Jǐnliàng cházhǎo yǒuguān tā de zīliào, xiàng wǒ huìbào 尽量查找有关他的资料,向我汇报 Try to find information about him and report to me
79     Une personne dans le groupe doit être prête à faire rapport sur votre discussion يجب أن يكون شخص واحد في المجموعة مستعدًا لتقديم تقرير إلى الملف بشأن مناقشتك yjb 'an yakun shakhs wahid fi almajmueat mstedana litaqdim taqrir 'iilaa almilafi bishan munaqashatik 小组中的一个人应该准备向您的讨论报告 xiǎozǔ zhōng de yīgè rén yīnggāi zhǔnbèi xiàng nín de tǎolùn bàogào One person in the group should be prepared to report back to the doss on your discussion One person in the group should be prepared to report back to the doss on your discussion
80     L'un des chasseurs doit être prêt à rapporter vos discussions à la classe يجب أن يكون أحد المتسابقين مستعدًا لإبلاغ الفصل بمناقشاتك yjb 'an yakun ahd almutasabiqin mstedana li'iiblagh alfasl bimunaqashatik 应由其中一名追员准备向全班汇报你们碎讨论情况 yīng yóu qízhōng yī míng zhuī yuán zhǔnbèi xiàng quán bān huìbào nǐmen suì tǎolùn qíngkuàng 应由其中一名追员准备向全班汇报你们碎讨论情况 One of the chasers should be prepared to report your discussions to the class
81     ils ont rapporté qu'aucune loi n'avait été violée أبلغوا أنه لم يتم انتهاك أي قوانين بالفعل 'ablaghuu 'anah lm yatima aintihak 'ayi qawanin balfel 他们报告说没有任何法律被违反 tāmen bàogào shuō méiyǒu rènhé fǎlǜ bèi wéifǎn they reported back that no laws had actually been broken they reported back that no laws had actually been broken
82     Ils ont signalé qu'il n'y avait pas eu de véritable violation de la loi وأفادوا بأنه لم يكن هناك انتهاك حقيقي للقانون wa'afaduu bi'anah lm yakun hunak aintihak haqiqiun lilqanun 他们汇报说并没有真正发生违法的事 tāmen huìbào shuō bìng méiyǒu zhēnzhèng fāshēng wéifǎ de shì 他们汇报说并没有真正发生违法的事 They reported that there was no real violation of the law
83     rapport à qn تقرير إلى sb taqrir 'iilaa sb 向某人报告 xiàng mǒu rén bàogào report to sb report to sb
84      non utilisé dans les temps progressifs  لا تستخدم في الأزمنة التقدمية la tastakhdim fi al'azminat altaqadumia  不用于渐进式时态  bùyòng yú jiànjìn shì shí tài  not used in the progressive tenses   not used in the progressive tenses
85     Pas pour en cours ليس للاستمرار lays lilaistimrar 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 Not for ongoing
86     Entreprise اعمال 'aemal 商业 shāngyè business business
87      Quotient  حاصل القسمة hasil alqisma    shāng    Quotient
88     si vous faites rapport à un responsable particulier d'une organisation pour laquelle vous travaillez, il est officiellement responsable de votre travail et vous dit quoi faire إذا قمت بإبلاغ مدير معين في مؤسسة تعمل بها ، فسيكون مسؤولاً رسميًا عن عملك ويخبرك بما يجب عليك فعله 'iidha qumt bi'iiblagh mudir mueayan fi muasasat taemal biha , fsykwn mswwlaan rsmyana ean eamalik wayukhabiruk bima yjb ealayk faealah 如果您向您所工作的组织中的特定经理汇报,他们将正式负责您的工作并告诉您该怎么做 rúguǒ nín xiàng nín suǒ gōngzuò de zǔzhī zhōng de tèdìng jīnglǐ huìbào, tāmen jiāng zhèngshì fùzé nín de gōngzuò bìng gàosù nín gāi zěnme zuò if you report to a particular manager in an organization that you work for, they are officially responsible for your work and tell you what to do if you report to a particular manager in an organization that you work for, they are officially responsible for your work and tell you what to do
89     Être responsable de; subordonné; subordonné يكون مسؤولا عن المرؤوس yakun maswuwlaan ean almarwuws 对...负责;隶属;从属 duì... Fùzé; lìshǔ; cóngshǔ 负责;隶属;从属 Be responsible for; subordinate; subordinate
90     de nouvelles من الأخبار min al'akhbar 新闻的 xīnwén de of news of news
91     Nouvelles أخبار 'akhbar 新闻 xīnwén 新闻  News
92      ~ (Sur / sur qc)  ~ (تشغيل / من كل شيء) ~ (tshaghil / min kuli shay'an)  〜(某物)  〜(mǒu wù)  〜(on/of sth)   ~ (On/of sth)
93     un compte rendu écrit ou parlé d'un événement, en particulier celui qui est publié ou diffusé حساب مكتوب أو منطوق لحدث ، لا سيما الحدث المنشور أو البث hisab maktub 'aw mantuq lihadth , la syma alhadath almanshur 'aw albathi 事件的书面或口头陈述,特别是发布或广播的事件 shìjiàn de shūmiàn huò kǒutóu chénshù, tèbié shì fābù huò guǎngbò de shìjiàn a written or spoken account of an event, especially one that is published or broadcast  a written or spoken account of an event, especially one that is published or broadcast
94     rapport نقل naql 报道 bàodào 报道 Report
95     Ces articles de journaux sont-ils vrais? هل هذه التقارير الصحفية صحيحة؟ hal hadhih altaqarir alsahufiat sahiha? 这些报纸报道是真的吗? zhèxiē bàozhǐ bàodào shì zhēn de ma? Are these newspaper reports true? Are these newspaper reports true?
96     Ces rapports dans les journaux sont-ils bons? هل هذه التقارير في الصحف جيدة؟ hal hadhih altaqarir fi alsuhuf jyd? 报纸上这些报道运实吗? Bàozhǐ shàng zhèxiē bàodào yùn shí ma? 报纸上这些报道运实吗? Are these reports in the newspapers good?
97     Ces articles de journaux sont-ils vrais? هل هذه التقارير الصحفية صحيحة؟ hal hadhih altaqarir alsahufiat sahiha? 这些报纸报道是真的吗? Zhèxiē bàozhǐ bàodào shì zhēn de ma? 这些报纸报道是真的吗 Are these newspaper reports true?
98     un bulletin météo تقرير الطقس taqrir altaqs 天气报告 Tiānqì bàogào a weather report a weather report
99     Prévisions météorologiques النشرة الجوية alnashrat aljawiya 天气预报 tiānqì yùbào 天气预报 Weather forecast
100     information معلومات maelumat 信息 xìnxī information information
101     information معلومات maelumat 资讯 zīxùn 信息 information
102     ~ (sur qc) ~ (على شيء) ~ (elaa shi') 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (on sth)  ~ (on sth)
103     une description orale ou écrite de qc contenant les informations dont qc a besoin وصف منطوق أو مكتوب لكل شيء يحتوي على معلومات يحتاجها الشخص المعني wasaf mantuq 'aw maktub likuli shay' yahtawi ealaa maelumat yahtajuha alshakhs almaeniu 某物的口头或书面描述包含某人需要的信息 mǒu wù de kǒutóu huò shūmiàn miáoshù bāohán mǒu rén xūyào de xìnxī a spoken or written description of sth containing information that sb needs to have  a spoken or written description of sth containing information that sb needs to have
104     rapport نقل naql 汇报;报告;记述 huìbào; bàogào; jìshù 汇报;报告;记述 Report
105     un rapport de police / médical تقرير طبي / شرطة taqrir tibiyi / shurta 警察/医疗报告 jǐngchá/yīliáo bàogào a police/medical report a police/medical report
106      Avis de police / médical  الشرطة / إشعار طبي alshurtat / 'iishear tibiyun  警察的/医疗相告  jǐngchá de/yīliáo xiāng gào  警方的 / 医疗相告  Police / Medical notice
107     Pouvez-vous nous faire un rapport d'étape? هل يمكنك أن تعطينا تقرير مرحلي؟ hal yumkinuk 'an tuetiana taqrir marhali? 您能给我们一份进度报告吗? nín néng gěi wǒmen yī fèn jìndù bàogào ma? Can you give us a progress report? Can you give us a progress report?
108     Pouvez-vous nous fournir un rapport d'étape? هل يمكنك تزويدنا بتقرير مرحلي؟ hal yumkinuk tazwiduna bitaqrir marhali? 你可以给我们提供进度报告吗? Nǐ kěyǐ gěi wǒmen tígōng jìndù bàogào ma? 你可以给我们提供进度报告吗? Can you provide us with a progress report?
109     étude officielle دراسة رسمية dirasat rasmia 正式学习 Zhèngshì xuéxí official study official study
110     l'étude   الدراسة   aldirasa 研究 yánjiū 研究   the study  
111     ~ (sur qc) un document officiel rédigé par un groupe de personnes qui ont examiné une situation ou un problème particulier ~ (on sth) وثيقة رسمية مكتوبة من قبل مجموعة من الأشخاص الذين قاموا بفحص حالة أو مشكلة معينة ~ (on sth) wathiqatan rasmiatan maktubatan min qibal majmueat min al'ashkhas aldhyn qamuu bifahs halat 'aw mushkilat mueayana 〜(某物)一组由研究过特定情况或问题的人员撰写的正式文件 〜(mǒu wù) yī zǔ yóu yánjiūguò tèdìng qíngkuàng huò wèntí de rényuán zhuànxiě de zhèngshì wénjiàn on sth) an official document written by a group of people who have examined a particular situation or problem  ~(on sth) an official document written by a group of people who have examined a particular situation or problem
112     Rapport d'investigation تقرير التحقيق taqrir altahqiq 调查报告 diàochá bàogào 调查报告 Investigation report
113     Le comité publiera son rapport sur le service de santé dans quelques semaines. ستنشر اللجنة تقريرها حول الخدمة الصحية في غضون أسابيع قليلة. satanshar allajnat taqririha hawl alkhidmat alsihiyat fi ghdwn 'asabie qalilat. 委员会将在几周内发布其有关卫生服务的报告。 wěiyuánhuì jiàng zài jǐ zhōu nèi fābù qí yǒuguān wèishēng fúwù de bàogào. The com­mittee will publish their report on the health service in a few weeks. The com­mittee will publish their report on the health service in a few weeks.
114     Le comité publiera son rapport d'enquête sur les services de santé publique dans quelques semaines ستنشر اللجنة تقرير التحقيق حول خدمات الصحة العامة في غضون أسابيع قليلة satanshur allajnat taqrir altahqiq hawl khadamat alsihat aleamat fi ghdwn 'asabie qalilatan 委员会将在几周内发表他们对公共医疗服务的调查报告 Wěiyuánhuì jiàng zài jǐ zhōu nèi fābiǎo tāmen duì gōnggòng yīliáo fúwù de diàochá bàogào 委员会将在几周内发表他们对公共医疗服务的调查报告 The committee will publish their investigation report on public health services in a few weeks
115     récit قصة qisa 故事 gùshì story story
116     récit قصة qisa 故事 gùshì 故事 story
117     Légende عنوان تفسيري eunwan tafsiriun 传说 chuánshuō 传说 legend
118     une histoire ou une information qui peut ou peut ne pas être vraie قصة أو معلومة قد تكون أو لا تكون صحيحة qisat 'aw maelumat qad takun 'aw la takun sahihatan 可能是真实的故事或信息 kěnéng shì zhēnshí de gùshì huò xìnxī a story or piece of information that may or may not be true  a story or piece of information that may or may not be true
119     Peut être des histoires ou des informations vraies قد تكون قصصًا أو معلومات حقيقية qad takun qssana 'aw maelumat haqiqia 可能是真实的故事或信息 kěnéng shì zhēnshí de gùshì huò xìnxī 可能是真实的故事或信息 May be true stories or information
120     rumeur شائعة shayiea 传闻 chuánwén rumor
121     Je ne crois pas ces rapports d'observations d'OVNIS لا أصدق هذه التقارير عن مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة la 'usadiq hadhih altaqarir ean mushahadat al'ajsam alttayirat almajhula 我不相信这些关于不明飞行物目击事件的报道 wǒ bù xiāngxìn zhèxiē guānyú bùmíng fēixíng wù mùjí shìjiàn de bàodào I don't believe these reports of UFO sightings I don't believe these reports of UFO sightings
122     Je ne crois pas à ces rumeurs d’observation d’ovnis لا أصدق هذه الشائعات حول مشاهدة الأجسام الطائرة المجهولة la 'usadiq hadhih alshshayieat hawl mushahadat al'ajsam alttayirat almajhula 我不相信这些有关目击不明飞行物的传言 wǒ bù xiāngxìn zhèxiē yǒuguān mùjí bùmíng fēixíng wù de chuányán 我不相信这些有关目击不明飞行物的传言 I don’t believe these rumors about sightings of UFOs
123     Je ne crois pas ces rapports sur les observations d’ovnis لا أصدق هذه التقارير عن مشاهدات الأجسام الطائرة المجهولة la 'usadiq hadhih altaqarir ean mushahadat al'ajsam alttayirat almajhula 我不相信这些有关不明飞行物目击事件的报道 wǒ bù xiāngxìn zhèxiē yǒuguān bùmíng fēixíng wù mùjí shìjiàn de bàodào 我不相信这些有关不明飞行物目击事件的报道 I don’t believe these reports about UFO sightings
124     Des informations non confirmées font état d'une fusillade dans la capitale ووردت أنباء غير مؤكدة عن إطلاق نار في العاصمة wawaradat 'anba' ghyr muakadat ean 'iitlaq nar fi aleasima 未经证实的报道称首都发生枪击事件 wèi jīng zhèngshí de bàodào chēng shǒudū fāshēng qiāngjī shìjiàn There are unconfirmed reports of a shooting in the capital There are unconfirmed reports of a shooting in the capital
125     Il y a des rumeurs non confirmées selon lesquelles il y a eu une fusillade dans la capitale هناك شائعات غير مؤكدة بحدوث إطلاق نار في العاصمة hnak shayieat ghyr muakadat bihuduth 'iitlaq nar fi aleasima 有公认的传言说在首都发生了枪击事件 yǒu gōngrèn de chuányán shuō zài shǒudū fāshēngle qiāngjī shìjiàn 有未经证实的传言说在首都发生了枪击事件 There are unconfirmed rumors that there has been a shooting in the capital
126     SUR LE TRAVAIL DES ÉTUDIANTS على عمل الطلاب ealaa eamal altullab 学生工作 xuéshēng gōngzuò ON STUDENTS WORK ON STUDENTS WORK
127     Apprentissage des étudiants تعلم الطالب taealam altaalib 学生的学习 xuéshēng de xuéxí 学生的学 Student learning
128     travail étudiant عمل طالب eamal talab 学生工作 xuéshēng gōngzuò 学生工作 student work
129     bulletin scolaire بطاقة تقرير bitaqat taqrir 报告卡 bàogào kǎ report card report card
130     une déclaration écrite sur le travail d'un élève à l'école, au collège, etc. بيان مكتوب حول عمل الطالب في المدرسة أو الكلية ، إلخ bayan maktub hawl eamal altaalib fi almadrasat 'aw alkuliyat , 'iilakh 关于学生在学校,学院等工作的书面陈述 Guānyú xuéshēng zài xuéxiào, xuéyuàn děng gōngzuò de shūmiàn chénshù a written statement about a student's work at schoolcollege, etc a written statement about a student's work at school, college, etc
131     Bulletin scolaire بطاقة تقرير bitaqat taqrir 成绩报告单 chéngjī bàogào dān 成绩报告单 Report card
132     un bulletin scolaire تقرير المدرسة taqrir almadrasa 学校报告 xuéxiào bàogào a school report a school report
133     Bulletin scolaire بطاقة تقرير الطالب bitaqat taqrir altaalib 学生成绩报告单 xuéshēng chéngjī bàogào dān 学生成绩报告单 Student report card
134     pour obtenir un bon / mauvais rapport للحصول على تقرير جيد / سيئ lilhusul ealaa taqrir jayid / sayy 得到好/坏的报告 dédào hǎo/huài de bàogào to get a good/bad report to get a good/bad report
135     Excellentes / faibles notes درجات ممتازة / منخفضة darajat mumtazat / munkhafida 成绩优秀/欠佳 chéng jì yōuxiù/qiàn jiā 成绩优/ Excellent/low grades
136     Obtenez de bons / mauvais rapports الحصول على تقارير جيدة / سيئة alhusul ealaa taqarir jayidat / sayiya 得到好/坏的报告 dédào hǎo/huài de bàogào 得到好/坏的报告 Get good/bad reports
137     d'arme à feu من البندقية min albunduqia qiāng of gun of gun
138     Armes à feu البنادق albanadiq 枪炮 qiāng pào 枪炮  Guns
139      le bruit d'une explosion ou d'un coup de feu  صوت انفجار أو صوت إطلاق نار sawt ainfijar 'aw sawt 'iitlaq nar  爆炸声或开枪声  bàozhà shēng huò kāi qiāng shēng  the sound of an explosion or of a gun being fired   the sound of an explosion or of a gun being fired
140     Son d'explosion صوت الانفجار sawt alainfijar 爆炸声;射击声 bàozhà shēng; shèjí shēng 爆炸声;射击声 Explosion sound
141     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
142     coup انفجار ainfijar pēng bang bang
143     explosion انفجار ainfijar 爆破 bàopò blast  blast
144     un rapport fort تقرير بصوت عال taqrir bisawt eal 大声的报告 dàshēng de bàogào a loud report a loud report
145     Forte explosion دوي انفجار dawiu ainfijar 巨大的爆炸声 jùdà de bàozhà shēng 巨大的爆炸声 Loud explosion
146     de mauvais / bon rapport تقرير سيء / جيد taqrir sayi' / jayid 不良/良好报告 bùliáng/liánghǎo bàogào of bad/good report of bad/good report
147     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
148     parlé par les gens d'une manière mauvaise / bonne تحدث عنها الناس بطريقة سيئة / جيدة tahadath eanha alnaas bitariqat sayiyat / jayida 人们以坏/好方式谈论 rénmen yǐ huài/hǎo fāngshì tánlùn talked about by people in a bad/good way  talked about by people in a bad/good way
149     Mauvaise réputation / bonne سمعة سيئة / جيدة sumeat sayiyat / jayida 名声坏/好 míngshēng huài/hǎo 名声坏 / Bad reputation / good
150     reportage ريبورتاج riburtaj 报告文学 bàogào wénxué reportage  reportage
151     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
152      le reportage des nouvelles ou le style typique dans lequel cela se fait dans les journaux, à la télévision et à la radio  نقل الأخبار أو الأسلوب النموذجي الذي يتم به ذلك في الصحف أو في التلفزيون والراديو naql al'akhbar 'aw al'uslub alnamudhajiu aldhy ytmu bih dhlk fi alsuhuf 'aw fi altilfizyun walrradiu  在报纸,电视和广播上报道新闻或报道的典型方式  zài bàozhǐ, diànshì hé guǎngbò shàng bàodào xīnwén huò bàodào de diǎnxíng fāngshì  the reporting of news or the typical style in which this is done in newspapers, or on TV and radio  the reporting of news or the typical style in which this is done in newspapers, or on TV and radio
153     Rapport d'actualité; style de rapport; style de rapport تقرير إخباري ؛ أسلوب التقرير ؛ أسلوب التقرير taqrir 'iikhbariun ; 'uslub altaqrir ; 'uslub altaqrir 新闻报道;报道风格;报道文体 xīnwén bàodào; bàodào fēnggé; bàodào wéntǐ 新闻报道;报道风格;报道文体 News report; report style; report style
154     aurait يقال yuqal 据说 jùshuō reportedly reportedly
155     selon ce que disent certains بحسب ما يقوله البعض bhsb ma yaquluh albaed 根据一些人说的 gēnjù yīxiē rén shuō de according to what some people say  according to what some people say
156     Il est dit; Elle a rapporté; Selon les rumeurs يقال ؛ ذكرت ؛ حسب الشائعات yuqal ; dhakarat ; hsb alshshayieat 所谓;舍报道;据传闻 suǒwèi; shě bàodào; jù zhuàn wén 据说;舍报道;据传闻 It is said; She reported; According to rumors
157     Le groupe a décidé de se séparer الفرقة قررت الانقسام alfurqat qararat alainqisam 乐队已经决定分开 yuèduì yǐjīng juédìng fēnkāi The band have repordly decided to split up The band have repordly decided to split up
158     On dit que ce groupe a été dissous يقال أنه تم حل هذه الفرقة yuqal 'anah tama halu hadhih alfurqa 据说这个乐队已经矣定解散 jùshuō zhège yuèduì yǐjīng yǐ dìng jiěsàn 据说这个乐队已经矣定解散 It is said that this band has been disbanded
159     question signalée ذكرت السؤال dhakarat alsuwal 报告的问题 bàogào de wèntí reported question   reported question
160     grammaire قواعد qawaeid 语法 yǔfǎ grammar grammar
161     grammaire قواعد qawaeid 语法 yǔfǎ 语法 grammar
162     question indirecte سؤال غير مباشر sual ghyr mubashir 间接问题 jiànjiē wèntí indirect question indirect question
163     discours rapporté كلام منقول kalam manqul 报告的演讲 bàogào de yǎnjiǎng reported speech  reported speech
164     aussi أيضا 'aydaan also also
165     discours indirect كلام غير مباشر kalam ghyr mubashir 间接引语 jiànjiē yǐn yǔ indirect speech indirect speech
166     grammaire قواعد qawaeid 语法 yǔfǎ grammar grammar
167      un rapport de ce que q a dit qui n'utilise pas leurs mots exacts  تقرير عما قاله sb لا يستخدم كلماتهم بالضبط taqrir eamaa qalah sb la yustakhdam kalamatihim baldbt  关于某人所说的话的报告,没有使用他们的确切话  guānyú mǒu rén suǒ shuō dehuà de bàogào, méiyǒu shǐyòng tāmen dí quèqiè huà  a report of what sb has said that does not use their exact words   a report of what sb has said that does not use their exact words
168     Discours indirect: كلام غير مباشر: kalam ghyr mubashr: 间接引语: jiànjiē yǐn yǔ: 间接引语: Indirect speech:
169     Dans un discours rapporté, في الكلام المبلغ عنه ، fi alkalam almablagh eanh , 在报道的演讲中, Zài bàodào de yǎnjiǎng zhōng, In reported speech, In reported speech,
170     Je viendrai plus tard سآتي لاحقا sati lahiqaan 我待会再来 wǒ dài huì zàilái I'll come later  I'll come later
171     Je reviendrai plus tard سأعود مرة أخرى في وقت لاحق sa'aeud maratan 'ukhraa fi waqt lahiq 我待会再来 wǒ dài huì zàilái 我待会再来 I will come again later
172     devient يصبح yusbih 变成 biàn chéng becomes  becomes
173     Il a dit qu'il viendrait plus tard قال إنه سيأتي لاحقًا qal 'iinah sayati lahqana 他说以后再来 tā shuō yǐhòu zàilái He said he’d come later He said he’d come later
174     Dans le discours indirect في الكلام غير المباشر fi alkalam ghyr almubashir 在间接引语中 zài jiànjiē yǐn yǔ zhòng 在间接引语中 In indirect speech
175     Je viendrai plus tard سآتي لاحقا sati lahiqaan 我待会再来 wǒ dài huì zàilái I’ll come later  I’ll come later
176     Il a dit de venir plus tard قال ليأتي لاحقا qal liati lahiqaan 他说以后再来 tā shuō yǐhòu zàilái 说以后再来 He said to come later
177     Devient يصبح yusbih 体现 tǐxiàn 变为  Becomes
178     je أنا 'ana I
179     dans في fi zài in
180     Il a dit qu'il viendrait plus tard قال إنه سيأتي لاحقًا qal 'iinah sayati lahqana 他说以后再来 tā shuō yǐhòu zàilái He said he’d come later He said he’d come later
181     une personne qui recueille et rapporte des nouvelles pour les journaux, la radio ou la télévision الشخص الذي يجمع ويبلغ عن الأخبار للصحف أو الإذاعة أو التلفزيون alshakhs aldhy yajmae wayablugh ean al'akhbar lilsuhuf 'aw al'iidhaeat 'aw altilfizyun 为报纸,广播或电视收集和报道新闻的人 wèi bàozhǐ, guǎngbò huò diànshì shōují hé bàodào xīnwén de rén a person who collects and reports news for newspapers, radio or tele­vision a person who collects and reports news for newspapers, radio or tele­vision
182     Reporter; correspondant مراسل ؛ مراسل murasil ; murasil 记者;通讯员 jìzhě; tōngxùnyuán 记者 ;通讯员 Reporter; correspondent
183     un journaliste du New York Times مراسل من نيويورك تايمز murasil min niuyurk taymz 纽约时报记者 niǔyuē shíbào jìzhě a reporter from  the new york Times a reporter from the new york Times
184     Reporter pour le New York Times مراسل لصحيفة نيويورك تايمز murasil lisahifat niuyurk taymz 《纽约时报》的记者 “niǔyuē shíbào” de jìzhě 《纽约时报》的记者 Reporter for The New York Times
185     un journaliste policier مراسل جريمة murasil jarima 犯罪记者 fànzuì jìzhě a crime reporter a crime reporter
186     Journaliste signalant un crime مراسل الإبلاغ عن الجريمة murasil al'iiblagh ean aljarima 报道犯罪的记者 bàodào fànzuì de jìzhě 报道犯罪的记者 Reporter reporting crime
187     comparer قارن qaran 比较 bǐjiào compare  compare
188     Journaliste صحافي sahafiin 记者 jìzhě Journalist Journalist
189     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
190     journaliste cub مراسل شبل murasil shabal 幼崽记者 yòu zǎi jìzhě cub reporter cub reporter
191     rapport التقارير altaqarir 报告 bàogào reporting  reporting
192      la présentation et la rédaction de nouvelles à la télévision et à la radio et dans les journaux  تقديم الأخبار والكتابة عنها في التلفزيون والراديو والصحف taqdim al'akhbar walkitabat eanha fi altilfizyun walrradiu walsahf  在电视,广播和报纸上展示和撰写新闻报道  zài diànshì, guǎngbò hé bàozhǐ shàng zhǎnshì hé zhuànxiě xīnwén bàodào  the presenting and writing about news on television and radio, and in newspapers   the presenting and writing about news on television and radio, and in newspapers
193     Bulletin d'information تقرير أخبار taqrir 'akhbar 新闻报道 xīnwén bàodào 新闻报道 News report
194     rapports précis / équilibrés / objectifs تقرير دقيق / متوازن / موضوعي taqrir daqiq / mutawazin / mawdueiun 准确/平衡/客观的报告 zhǔnquè/pínghéng/kèguān de bàogào accurate/balanced/ objective reporting accurate/balanced/ objective reporting
195     Rapports de nouvelles précis / publics / objectifs تقارير إخبارية دقيقة / عامة / موضوعية taqarir 'iikhbariat daqiqat / eamatan / mawdueia 准确的/公的/客观的新闻报道 zhǔnquè de/gōng de/kèguān de xīnwén bàodào 准确的/公的/客观的新闻报道  Accurate/public/objective news reports
196     Les restrictions de rapport sur l'essai ont été levées ( تم رفع قيود الإبلاغ عن المحاكمة ( tama rafe quyud al'iiblagh ean almuhakama ( 解除了对审判的报告限制( jiěchúle duì shěnpàn de bàogào xiànzhì ( Reporting restrictions on the trial have been lifted( Reporting restrictions on the trial have been lifted(
197     (il peut désormais être signalé légalement) (يمكن الآن الإبلاغ عنها قانونيًا) (ymkn alan al'iiblagh eanha qanwnyana) (现在可以合法举报) (xiànzài kěyǐ héfǎ jǔbào) ( it can now legally be reported) (it can now legally be reported)
198     La restriction privée concernant le signalement de cet interrogatoire a été levée وقد تم رفع القيود الخاصة على الإبلاغ عن هذا الاستجواب waqad tama rafe alquyud alkhasat ealaa al'iiblagh ean hdha alaistijwab 对报道这次审讯私限制已经撤销 duì bàodào zhè cì shěnxùn sī xiànzhì yǐjīng chèxiāo 对报道这次审讯私限制已经撤销 The private restriction on reporting this interrogation has been lifted
199     repos راحة raha 休息 xiūxí repose  repose
200     (littéraire) (أدبي) (adbi) (文学) (wénxué) (literary) (literary)
201      un état de repos, de sommeil ou de calme  حالة من الراحة والنوم أو الشعور بالهدوء halat min alrrahat walnawm 'aw alshueur bialhudu'  休息,睡觉或感到镇定的状态  xiūxí, shuìjiào huò gǎndào zhèndìng de zhuàngtài  a state of rest, sleep or feeling calm  a state of rest, sleep or feeling calm
202     Repos; sommeil; calme; sédation الراحة ، والنوم ، والهدوء ، والتخدير alrrahat , walnawm , walhudu' , waltakhdir 休息;睡眠;平静;镇静 xiūxí; shuìmián; píngjìng; zhènjìng 息;睡眠;平静;镇静 Rest; sleep; calm; sedation
203     Se reposer, dormir ou se sentir calme الراحة أو النوم أو الشعور بالهدوء alrrahat 'aw alnuwm 'aw alshueur bialhudu' 休息,睡觉或感到镇定的状态 xiūxí, shuìjiào huò gǎndào zhèndìng de zhuàngtài 休息,睡觉或感到镇定的状态 Resting, sleeping, or feeling calm
204     littéraire أدبي 'adbi 文学的 wénxué de literary literary
205     d'un objet من كائن min kayin 一个对象 yīgè duìxiàng of an object  of an object
206     objet موضوع mawdue 物体 wùtǐ 物体 object
207     être ou être conservé dans un endroit particulier أن تكون أو يتم الاحتفاظ بها في مكان معين 'an takun 'aw ytma alaihtifaz biha fi makan maein 待在或保留在一个特定的地方 dài zài huò bǎoliú zài yīgè tèdìng dì dìfāng to be or be kept in a particular place  to be or be kept in a particular place
208     Être placé sur توضع على tudae ealaa 在;被搁置在 zài; bèi gēzhì zài 位于;被搁置在 Be placed on
209     d'une personne شخص shakhs 一个人 yīgè rén of a person of a person
210      gens  اشخاص 'ashkhas    rén    people
211     se coucher ou se reposer dans un endroit particulier أن تكذب أو تستريح في مكان معين 'an tukadhib 'aw tastarih fi makan maein 躺在或休息在一个特定的地方 tǎng zài huò xiūxí zài yīgè tèdìng dì dìfāng to lie or rest in a particular place to lie or rest in a particular place
212      S'allonger  تستلقي tastalqi  躺;休息  tǎng; xiūxí  躺;休  Lie down
213     dépôt مخزن makhzin 资料库 zīliào kù repository  repository
214     référentiels مستودعات mustawdaeat 仓库 cāngkù repositories  repositories
215     entrepôt مستودع mustawdae 仓库 cāngkù 仓库 warehouse
216     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
217      un endroit où qc est stocké en grande quantité  مكان حيث يتم تخزين كل شيء بكميات كبيرة makan hayth ytm takhzin kula shay' bikamiyat kabira  大量存放东西的地方  dàliàng cúnfàng dōngxī dì dìfāng  a place where sth is stored in large quantities   a place where sth is stored in large quantities
218     Entrepôt مستودع mustawdae 仓库;贮藏室;存放处 cāngkù; zhùcáng shì; cúnfàng chù 库;;存放处 Warehouse
219     Un endroit pour stocker beaucoup de choses مكان لتخزين الكثير من الأشياء makan litakhzin alkthyr min al'ashya' 大量存放东西的地方 dàliàng cúnfàng dōngxī dì dìfāng 大量存放东西的地方 A place to store a lot of things
220     chaque كل kl each
221     couverture التغطية altaghatiya gài cover
222     Trésor كنز kanz bǎo treasure
223     une personne ou un livre plein d'informations شخص أو كتاب مليء بالمعلومات shakhs 'aw kitab mali' bialmaelumat 充满信息的人或书 chōngmǎn xìnxī de rén huò shū a person or book that is full of information a person or book that is full of information
224     Personne bien informée; groupe de réflexion; livre de connaissances شخص مطلع ؛ مركز تفكير ؛ كتاب معرفي shakhs matlae ; markaz tafkir ; kitab maerifiin 学识渊博的人;智囊;知识宝典 xuéshì yuānbó de rén; zhìnáng; zhīshì bǎodiǎn 学识渊博的人;智囊;知识宝典 Knowledgeable person; think tank; knowledge book
225     mon père est le dépositaire de mon histoire familiale والدي هو مستودع لتاريخ عائلتي walidaya hu mustawdae litarikh eayilati 我父亲是我家族史的资料库 wǒ fùqīn shì wǒ jiāzú shǐ de zīliào kù my father is a repository of my family history my father is a repository of my family history
226     Mon père sait tout sur l'histoire de la famille أبي يعرف كل شيء عن تاريخ العائلة 'abi yaerif kula shay' ean tarikh aleayila 我的父亲对家族史无所不知 wǒ de fùqīn duì jiāzú shǐ wú suǒ bùzhī 我的父亲对家族无所不知 My father knows everything about family history
227     Mon père est la base de données de mon histoire familiale والدي هو قاعدة بيانات تاريخ عائلتي walidaya hu qaeidat bayanat tarikh eayilati 我父亲是我家族史的的资料库 wǒ fùqīn shì wǒ jiāzú shǐ de de zīliào kù 我父亲是我家族史的资料库 My father is the database of my family history
228     reprendre possession de استرجاعها aistirjaeuha 收回 shōuhuí repossess  repossess
229      de reprendre des biens ou des biens à qn qui s'est arrangé pour les acheter mais qui doit encore de l'argent pour eux et ne peut pas payer  لاستعادة الممتلكات أو البضائع من sb الذي رتب لشرائها ولكن لا يزال مدينًا لها بالمال ولا يمكنه الدفع liaistieadat almumtalakat 'aw albadayie min sb aldhy ratab lishirayiha walakun la yazal mdynana laha bialmal wala yumkinuh aldafe  从某人那里买回财产或货物,该人已安排购买但仍欠他们钱且无法支付  cóng mǒu rén nàlǐ mǎi huí cáichǎn huò huòwù, gāi rén yǐ ānpái gòumǎi dàn réng qiàn tāmen qián qiě wúfǎ zhīfù  to take back property or goods from sb who has arranged to buy them but who still owes money for them and cannot pay   to take back property or goods from sb who has arranged to buy them but who still owes money for them and cannot pay
230     (Parce que l'acheteur n'a pas payé à temps) Reprise (marchandise) et réappropriation (immobilier, etc.) (لأن المشتري لم يدفع في الوقت المحدد) استرجع (سلعة) وأعد التملك (عقارات ، إلخ) (l'ana almushtari lm yadfae fi alwaqt almhdd) aistarjae (sle) wa'aeada altamlik (eqarat , 'ilkh) (因买者未如期付款而)收回(商品)重新拥有(房地产等) (yīn mǎi zhě wèi rúqí fùkuǎn ér) shōuhuí (shāngpǐn) chóngxīn yǒngyǒu (fángdìchǎn děng) (因买者未如期付款而)收回(商品)重新拥有(房地产等) (Because the buyer did not pay on time) Take back (commodity) and re-own (real estate, etc.)
231     reprise de possession التملك altamaluk 收回 shōuhuí repossession repossession
232     Se rétracter تراجع tarajue 回复 huífù 收回 Retract
233      l'acte de reprendre possession de biens, de biens, etc.  فعل استعادة الممتلكات والسلع وما إلى ذلك. faeal aistieadat almumtalikat walsule wama 'iilaa dhalik.  占有财产,货物等的行为  zhànyǒu cáichǎn, huòwù děng de xíngwéi  the act of repossessing property, goods, etc.   the act of repossessing property, goods, etc.
234     (Biens immobiliers, etc.) récupération (سلع الممتلكات ، إلخ) الاسترداد (sle almumtalakat , 'ilkh) alaistirdad (财产商品等的)收回 (cáichǎn shāngpǐn děng de) shōuhuí (财产商品等的)收回 (Property goods, etc.) recovery
235     L'acte de récupérer des biens, des biens, etc.: فعل استعادة الممتلكات والسلع وما إلى ذلك: faeal aistieadat almumtalakat walsilae wama 'iilaa dhlk: 收回财产,货物等的行为: shōuhuí cáichǎn, huòwù děng de xíngwéi: 收回财产物等的行 The act of recovering property, goods, etc.:
236     familles menacées de reprise الأسر المهددة بالرجوع al'usar almuhadadat bialrujue 家庭面临被收回的威胁 Jiātíng miànlín bèi shōuhuí de wēixié families  threatened with repossesion families threatened with repossesion
237     Les familles ont menacé de reprendre leur maison هددت العائلات بإعادة منزلها hadadat aleayilat bi'iieadat munaziluha 受到房子将被收回威胁的家庭 shòudào fángzi jiāng bèi shōuhuí wēixié de jiātíng 受到房子将被收回胁的家庭 Families threatened with house repossession
238     Famille menacée de rapatriement الأسرة مهددة بالعودة إلى الوطن al'usrat muhadadat bialeawdat 'iilaa alwatan 家庭受到收归威胁 jiātíng shòudào shōu guī wēixié 家庭受到收归威胁 Family threatened by repatriation
239      un ordre de reprise  أمر استعادة الملكية 'amr aistieadat almalakia  收回令  shōuhuí lìng  a repossession order  a repossession order
240     Ordre de récupération d'article أمر استرداد العنصر 'amra aistirdad aleunsur 物品收回令 wùpǐn shōuhuí lìng 物品收回令 Item recovery order
241     une maison, une voiture, etc. qui a été reprise منزل أو سيارة أو ما إلى ذلك تم استرداده manzil 'aw sayarat 'aw ma 'iilaa dhlk tama aistirdaduh 被收回的房屋,汽车等 bèi shōuhuí de fángwū, qìchē děng a house, car, etc. that has been repossessed a house, car, etc. that has been repossessed
242     La maison qui a été reprise (ou chaque voiture) منزل (أو سيارة لكل) تمت إعادته manzil (aw sayarat lkl) tamat 'iieadatuh 被收回的房子(或汽车每) bèi shōuhuí de fángzi (huò qìchē měi) 被收回的房子(或车每 The house that was taken back (or every car)
243     Maisons, voitures, etc. récupérées تمت استعادة منازل وسيارات وما إلى ذلك tamat aistieadat manazil wasayarat wama 'iilaa dhlk 被收回的房屋,汽车等 bèi shōuhuí de fángwū, qìchē děng 被收回的房屋,汽 Houses, cars, etc. recovered
244     Les enchères sont le meilleur endroit pour acheter des reprises de possession. المزادات هي أفضل مكان لشراء ممتلكات. almazadat hi 'afdal makan lishira' mumtalakatin. 拍卖是购买收据的最佳场所。 pāimài shì gòumǎi shōujù de zuì jiā chǎngsuǒ. Auctions are the best place for buying repossessions. Auctions are the best place for buying repossessions.
245     Les enchères sont le meilleur endroit pour acheter des biens récupérés المزادات هي أفضل مكان لشراء البضائع المستردة almazadat hi 'afdal makan lishira' albadayie almustarada 拍卖会是购买被收回商品的最佳地方 Pāimài huì shì gòumǎi bèi shōuhuí shāngpǐn de zuì jiā dìfāng 拍卖会是购买被收回商品的最佳地方 Auctions are the best place to buy recovered goods
246     répréhensible مستهجن mustahjin 应受谴责的 yīng shòu qiǎnzé de reprehensible  reprehensible
247     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
248      moralement mauvais et méritant d'être critiqué  خاطئة أخلاقيا وتستحق النقد khatiat 'akhlaqiaan watastahiqu alnaqd  道德上的错误,值得批评  dàodé shàng de cuòwù, zhídé pīpíng  morally wrong and deserving criticism  morally wrong and deserving criticism
249     Immoral; blâmable; blâmable غير أخلاقي ؛ مذموم ؛ مذموم ghyr 'akhlaqi ; madhmum ; madhmum 不道德的;应受指责的;应受谴责的 bù dàodé de; yīng shòu zhǐzé de; yīng shòu qiǎnzé de 不道德的;应受指责的; 应受谴责的 Immoral; blameworthy; blameworthy
250     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
251     déplorable مؤسف musif 可悲的 kěbēi de deplorable deplorable
252     représenter تركيز tarkiz 代表 dàibiǎo represent  represent
253     agir / parler pour qn فعل / تحدث عن sb faeal / tahadath ean sb 替某人代言 tì mǒu rén dàiyán act/speak for sb act/speak for sb
254     Faire / dire pour quelqu'un افعل / قل لشخص ما afeal / qul lishakhs ma 为某人做/说 wèi mǒu rén zuò/shuō 为某人做/说   Do/say for someone
255 être membre d'un groupe de personnes et agir ou parler en leur nom lors d'un événement, d'une réunion, etc. أن تكون عضوًا في مجموعة من الأشخاص وتتصرف أو تتحدث نيابة عنهم في حدث أو اجتماع أو ما إلى ذلك 'an takun edwana fi majmueat min al'ashkhas watatasaraf 'aw tatahadath niabat eanhum fi hadath 'aw aijtimae 'aw ma 'iilaa dhlk 成为一群人的成员,并在活动,会议等场合代表他们行事或讲话 chéngwéi yīqún rén de chéngyuán, bìng zài huódòng, huìyì děng chǎnghé dàibiǎo tāmen xíngshì huò jiǎnghuà to be a member of a group of people and act or speak on their behalf at an event, a meeting, etc to be a member of a group of people and act or speak on their behalf at an event, a meeting, etc
256     Représentant وكيل wakil 代表 dàibiǎo 代表  Representative
257 Le concours a attiré plus de 500 candidats représentant 8 pays différents. استقطبت المسابقة أكثر من 500 متسابق يمثلون 8 دول مختلفة. aistaqtabat almusabaqat 'akthar min 500 mutasabiq yumathilun 8 dual mukhtalifatun. 比赛吸引了来自8个不同国家的500多名参赛者。 bǐsài xīyǐnle láizì 8 gè bùtóng guójiā de 500 duō míng cānsài zhě. The competition attracted over 500 contestants representing 8 different countries. The competition attracted over 500 contestants representing 8 different countries.
258     Le concours a attiré plus de 500 participants représentant 8 pays différents استقطبت المسابقة أكثر من 500 مشارك يمثلون 8 دول مختلفة aistaqtabat almusabaqat 'akthar min 500 masharik yumathilun 8 dual mukhtalifatan 这次比赛吸引了代表8个不同国家的500多名选手 Zhè cì bǐsài xīyǐnle dàibiǎo 8 gè bùtóng guójiā de 500 duō míng xuǎnshǒu 这次比赛吸引了代表8个不同国家的 500 多名参赛者 The competition attracted more than 500 participants representing 8 different countries
259 les entreprises locales sont bien représentées au comité يتم تمثيل الشركات المحلية بشكل جيد في اللجنة ytmu tamthil alsharikat almahaliyat bishakl jayid fi allajna 当地企业在委员会中有很好的代表 dāngdì qǐyè zài wěiyuánhuì zhōng yǒu hěn hǎo de dàibiǎo local businesses are well represented on the committee  local businesses are well represented on the committee
260 (il y a beaucoup de gens parmi eux au comité) (هناك الكثير من الناس منهم في اللجنة) (hnak alkthyr min alnnas minhum fi allajnata) (委员会中有很多人) (wěiyuánhuì zhōng yǒu hěnduō rén) (there are a lot of people from them on the committee) (there are a lot of people from them on the committee)
261     Le comité compte de nombreux représentants d'entreprises locales هناك العديد من ممثلي الشركات المحلية في اللجنة hnak aledyd min mumathili alsharikat almahaliyat fi allajna 委员会中有许多地方企业的代表 wěiyuánhuì zhōng yǒu xǔduō dìfāng qǐyè de dàibiǎo 委员会中有许多地方企业的代表 There are many representatives of local companies on the committee