|
|
|
A |
M |
I |
|
|
D |
FRANCAIS |
RUSSE |
RUSSE |
1 |
|
NEXT |
la maison a été
signalée comme étant en excellent état. |
дом
был в
отличном
состоянии. |
dom byl v otlichnom
sostoyanii. |
2 |
|
PRECEDENT |
Le rapport indique
que la maison est en excellent état |
В
отчете
указано, что
дом в
отличном
состоянии. |
V otchete ukazano,
chto dom v otlichnom sostoyanii. |
3 |
|
pc |
Selon les rapports,
la maison est en bon état |
По
имеющимся
данным, дом в
хорошем
состоянии. |
Po imeyushchimsya
dannym, dom v khoroshem sostoyanii. |
4 |
1 |
5g |
Informer |
Поставить
в
известность |
Postavit' v
izvestnost' |
5 |
2 |
mobiles |
le comité rendra
compte de ses recherches le mois prochain. |
комитет
сообщит о
своем
исследовании
в следующем
месяце. |
komitet soobshchit o
svoyem issledovanii v sleduyushchem mesyatse. |
6 |
3 |
ALLEMAND |
Le comité rendra
compte de ses recherches le mois prochain |
Комитет
представит
отчет о
своем
исследовании
в следующем
месяце. |
Komitet predstavit
otchet o svoyem issledovanii v sleduyushchem mesyatse. |
7 |
4 |
ANGLAIS |
Le comité rendra
compte de ses recherches le mois prochain |
Комитет
сообщит о
своем
исследовании
в следующем
месяце. |
Komitet soobshchit o
svoyem issledovanii v sleduyushchem mesyatse. |
8 |
5 |
ARABE |
les voisins ont
rapporté l'avoir vu quitter le bâtiment vers midi |
соседи
сообщили,
что видели,
как он
выходил из
дома около
полудня |
sosedi soobshchili,
chto videli, kak on vykhodil iz doma okolo poludnya |
9 |
6 |
BENGALI |
Des voisins ont
rapporté l'avoir vu quitter le bâtiment à midi |
Соседи
сообщили,
что видели,
как он
выходил из
дома в
полдень. |
Sosedi soobshchili,
chto videli, kak on vykhodil iz doma v polden'. |
10 |
7 |
CHINOIS |
Le médecin a signalé
que le patient s'était complètement rétabli |
Врач
сообщил, что
пациент
полностью
выздоровел. |
Vrach soobshchil,
chto patsiyent polnost'yu vyzdorovel. |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Le médecin a dit que
le patient s'était rétabli |
Врач
сказал, что
пациент
поправился. |
Vrach skazal, chto
patsiyent popravilsya. |
12 |
9 |
FRANCAIS |
La maison serait en
excellent état |
Сообщается,
что дом в
отличном
состоянии. |
Soobshchayetsya, chto
dom v otlichnom sostoyanii. |
13 |
10 |
HINDI |
Le rapport indique
que la maison est en excellent état |
В
отчете
указано, что
дом в
отличном
состоянии. |
V otchete ukazano,
chto dom v otlichnom sostoyanii. |
14 |
11 |
JAPONAIS |
Le porte-parole de
l'hôpital a signalé qu'elle faisait d'excellents progrès |
Представитель
больницы
сообщил, что
у нее очень
хорошие
результаты. |
Predstavitel'
bol'nitsy soobshchil, chto u neye ochen' khoroshiye rezul'taty. |
15 |
12 |
PANJABI |
La porte-parole de
l'hôpital a déclaré qu'elle s'était rétablie très rapidement |
Представитель
больницы
сказал, что
она очень
быстро
поправилась. |
Predstavitel'
bol'nitsy skazal, chto ona ochen' bystro popravilas'. |
16 |
13 |
POLONAIS |
Ce modèle n'est
utilisé que dans le passif |
Этот
шаблон
используется
только в
пассивном |
Etot shablon
ispol'zuyetsya tol'ko v passivnom |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
Ce modèle de phrase
n'est utilisé que dans la voix passive |
Этот
образец
предложения
используется
только в
пассивном
залоге. |
Etot obrazets
predlozheniya ispol'zuyetsya tol'ko v passivnom zaloge. |
18 |
15 |
RUSSE |
(ça), wh, ing |
(что),
wh, ing |
(chto), wh, ing |
19 |
16 |
help1 |
nouvelles histoires |
новости
/ рассказ |
novosti / rasskaz |
20 |
17 |
help3 |
Actualités: Vente |
Новости:
Распродажа |
Novosti: Rasprodazha |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
~ (on)
qc pour présenter un compte rendu écrit ou parlé d'un événement dans un
journal, à la télévision; etc. |
~ (on)
sth, чтобы
представить
письменный
или устный
отчет о
событии в
газете, на
телевидении
и т. Д. |
~ (on)
sth, chtoby predstavit' pis'mennyy ili ustnyy otchet o sobytii v gazete, na
televidenii i t. D. |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
Rapport; publier;
publier; annoncer |
Отчет;
опубликовать;
опубликовать;
объявить |
Otchet; opublikovat';
opublikovat'; ob"yavit' |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
le coup de couteau a
été rapporté dans la presse locale |
о
ранении
сообщили в
местной
прессе |
o ranenii soobshchili
v mestnoy presse |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Les médias locaux ont
rapporté l'incident du coup de couteau |
Местные
СМИ
сообщили об
инциденте с
нанесением
ножевого
ранения. |
Mestnyye SMI
soobshchili ob intsidente s naneseniyem nozhevogo raneniya. |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
il a été signalé que
plusieurs personnes avaient été arrêtées. |
Сообщалось,
что
несколько
человек
были арестованы. |
Soobshchalos', chto
neskol'ko chelovek byli arestovany. |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
Plusieurs personnes
auraient été arrêtées |
Сообщается,
что
несколько
человек
были арестованы |
Soobshchayetsya, chto
neskol'ko chelovek byli arestovany |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
Elle rapporte des
histoires royales pour la BBC |
Она
сообщает о
королевских
историях
для BBC. |
Ona soobshchayet o
korolevskikh istoriyakh dlya BBC. |
28 |
25 |
lexos |
Elle rend compte des
événements royaux pour la BBC |
Она
сообщает о
королевских
мероприятиях
для BBC. |
Ona soobshchayet o
korolevskikh meropriyatiyakh dlya BBC. |
29 |
26 |
27500 |
Elle rapporte
l'histoire royale pour la BBC |
Она
сообщает
королевскую
историю для BBC. |
Ona soobshchayet
korolevskuyu istoriyu dlya BBC. |
30 |
27 |
abc image |
être signalé |
сообщать |
soobshchat' |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
utilisé pour montrer
que qc a été déclaré, et vous ne savez pas si c'est vrai ou non |
используется,
чтобы
показать,
что что-то было
сказано, и вы
не знаете,
правда это
или нет |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto chto-to bylo skazano, i vy ne znayete, pravda eto ili
net |
32 |
29 |
arabe |
(Je me demande si les rumeurs sont
concluantes) On dit que les rumeurs |
(Интересно,
верны ли
слухи) |
(Interesno, verny li slukhi) |
33 |
30 |
JAPONAIS |
Elle gagnerait plus
de 10 millions par an |
Сообщается,
что она
зарабатывает
более 10 миллионов
в год. |
Soobshchayetsya, chto
ona zarabatyvayet boleye 10 millionov v god. |
34 |
31 |
chinois |
On dit qu'elle gagne
plus de 10 millions de yuans par an |
Ходят
слухи, что
она
зарабатывает
более 10 миллионов
юаней в год. |
Khodyat slukhi, chto
ona zarabatyvayet boleye 10 millionov yuaney v god. |
35 |
32 |
chinois |
Le président aurait
déclaré qu'il avait besoin d'une pause |
Сообщается,
что
президент
сказал, что
ему нужен
перерыв. |
Soobshchayetsya, chto
prezident skazal, chto yemu nuzhen pereryv. |
36 |
33 |
pinyin |
La rumeur dit que le
président a besoin d'une pause |
По
слухам,
президент
говорит, что
ему нужен перерыв |
Po slukham, prezident
govorit, chto yemu nuzhen pereryv |
37 |
34 |
wanik |
Selon les rapports,
le président a déclaré qu'il avait besoin de repos |
По
имеющимся
данным,
президент
сказал, что ему
нужен отдых. |
Po imeyushchimsya
dannym, prezident skazal, chto yemu nuzhen otdykh. |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
il a été signalé que
des changements étaient envisagés |
сообщалось,
что
изменения
рассматриваются |
soobshchalos', chto
izmeneniya rassmatrivayutsya |
39 |
36 |
navire |
Il y a des rumeurs
selon lesquelles des mesures de réforme sont en préparation |
Ходят
слухи, что
меры по
реформе
находятся в
разработке |
Khodyat slukhi, chto
mery po reforme nakhodyatsya v razrabotke |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
crime / accident;
etc. |
преступление
/ несчастный
случай и т. д. |
prestupleniye /
neschastnyy sluchay i t. d. |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
Crime ou accident |
Преступление
или
несчастный
случай |
Prestupleniye ili
neschastnyy sluchay |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
~ qch (à qn) |
~ sth (в
сб) |
~ sth (v sb) |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
~ sb (à sb) |
~
сбн (в сб) |
~ sbn (v sb) |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
(pour qc / pour faire
qc) |
(для
чего-то / для
чего-то) |
(dlya chego-to / dlya
chego-to) |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
pour parler à une
personne en autorité d'un crime, d'un accident, d'une maladie, etc. ou de
tout le mal que q a fait |
рассказать
уполномоченному
лицу о преступлении,
несчастном
случае,
болезни и т. д.
или о том, что
сделал
кто-то
плохой |
rasskazat'
upolnomochennomu litsu o prestuplenii, neschastnom sluchaye, bolezni i t. d.
ili o tom, chto sdelal kto-to plokhoy |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
rapport |
Отчет |
Otchet |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
Avez-vous déjà
signalé l'accident à la police? |
Вы
уже
сообщили о
происшествии
в полицию? |
Vy uzhe soobshchili o
proisshestvii v politsiyu? |
48 |
|
|
Avez-vous appelé la
police l'accident? |
Вы
вызывали
полицию в
аварию? |
Vy vyzyvali politsiyu
v avariyu? |
49 |
|
|
Il a déjà été signalé
deux fois pour être arrivé en retard |
О
нем уже
дважды
сообщили за
опоздание |
O nem uzhe dvazhdy
soobshchili za opozdaniye |
50 |
|
|
Il a été accusé à
deux reprises d'être en retard |
Его
дважды
обвиняли в
опоздании |
Yego dvazhdy
obvinyali v opozdanii |
51 |
|
|
Il a été signalé en
retard deux fois |
О
нем дважды
сообщали
поздно |
O nem dvazhdy
soobshchali pozdno |
52 |
|
|
une diminution du
nombre de cas de sida signalés |
снижение
количества
зарегистрированных
случаев
СПИДа |
snizheniye
kolichestva zaregistrirovannykh sluchayev SPIDa |
53 |
|
|
Nombre de rapports de
cas de SIDA |
Количество
сообщений о
случаях
СПИДа |
Kolichestvo
soobshcheniy o sluchayakh SPIDa |
54 |
|
|
Elle a signalé la
disparition de sa fille. |
Она
сообщила о
пропаже
дочери. |
Ona soobshchila o
propazhe docheri. |
55 |
|
|
La fille a disparu, elle a signalé le cas à
Seifa |
Дочь
пропала, она
сообщила о
случившемся
Сейфе |
Doch' propala, ona soobshchila o
sluchivshemsya Seyfe |
56 |
|
|
arrivée |
прибыть |
pribyt' |
57 |
|
|
Arrivées |
Прибытие |
Pribytiye |
58 |
|
|
~ (À qn / qc) |
~ (К
сбн / стч) |
~ (K sbn / stch) |
59 |
|
|
(pour qc) |
(для
sth) |
(dlya sth) |
60 |
|
|
pour dire à qn que
vous êtes arrivé, par exemple pour le travail ou pour une réunion avec qn |
сообщить
кому-нибудь,
что вы
приехали,
например на
работу или
на встречу с
кем-нибудь |
soobshchit'
komu-nibud', chto vy priyekhali, naprimer na rabotu ili na vstrechu s
kem-nibud' |
61 |
|
|
enregistrement |
регистрироваться |
registrirovat'sya |
62 |
|
|
Vous devez vous
présenter au travail à 9h30. |
Вы
должны
явиться на
дежурство в 9.30. |
Vy dolzhny yavit'sya
na dezhurstvo v 9.30. |
63 |
|
|
Vous devez vous
présenter au travail à 9h30 du matin |
Вы
должны
явиться на
работу в 9:30. |
Vy dolzhny yavit'sya
na rabotu v 9:30. |
64 |
|
|
Vous devriez aller
travailler à 9h30 |
На
работу надо
идти в 9:30. |
Na rabotu nado idti v
9:30. |
65 |
|
|
Tous les visiteurs
doivent se présenter à la réception à l'arrivée |
Все
посетители
должны
явиться на
стойку регистрации
по прибытии. |
Vse posetiteli
dolzhny yavit'sya na stoyku registratsii po pribytii. |
66 |
|
|
Tous les visiteurs
doivent se présenter à la réception à leur arrivée |
Все
посетители
должны
явиться на
стойку регистрации
по прибытии. |
Vse posetiteli
dolzhny yavit'sya na stoyku registratsii po pribytii. |
67 |
|
|
rapport |
доложить |
dolozhit' |
68 |
|
|
retourner dans un
endroit, surtout pour travailler à nouveau |
вернуться
на место,
особенно
чтобы снова
работать |
vernut'sya na mesto,
osobenno chtoby snova rabotat' |
69 |
|
|
Retour; retour; (en
particulier) retour à un stock de travaux |
Возврат;
возврат;
(особенно)
возврат к
запасу
работы |
Vozvrat; vozvrat;
(osobenno) vozvrat k zapasu raboty |
70 |
|
|
Prenez une heure
d'art pour le déjeuner et faites votre rapport à 2 heures. |
Возьмите
час
искусства
на обед и
доложите в 2. |
Voz'mite chas
iskusstva na obed i dolozhite v 2. |
71 |
|
|
Prenez le déjeuner
pendant une heure et revenez à deux heures |
Обедаем
на час и
возвращаемся
в два часа |
Obedayem na chas i
vozvrashchayemsya v dva chasa |
72 |
|
|
Passez du temps
artistique pour le déjeuner, puis faites votre rapport à 14 heures |
Потратьте
немного
времени на
обед за обедом,
а затем
явитесь в 2 |
Potrat'te nemnogo
vremeni na obed za obedom, a zatem yavites' v 2 |
73 |
|
|
rapport |
доложить |
dolozhit' |
74 |
|
|
(sur qc) (vers qn) |
(на
стч) (на сб) |
(na stch) (na sb) |
75 |
|
|
pour donner à qn des
informations sur qc ils vous ont demandé de découvrir |
предоставить
кому-либо
информацию
о том, о чем
они просили
вас узнать |
predostavit'
komu-libo informatsiyu o tom, o chem oni prosili vas uznat' |
76 |
|
|
Rapport (informations requises); rétroaction |
Отчет
(необходимая
информация);
обратная
связь |
Otchet (neobkhodimaya informatsiya);
obratnaya svyaz' |
77 |
|
|
Renseignez-vous le plus possible sur lui et
faites-moi un rapport. |
Узнай о
нем как
можно
больше и
доложи мне. |
Uznay o nem kak mozhno bol'she i dolozhi
mne. |
78 |
|
|
Essayez de trouver
des informations sur lui et faites-moi un rapport |
Попробуй
найти
информацию
о нем и
доложи мне |
Poprobuy nayti
informatsiyu o nem i dolozhi mne |
79 |
|
|
Une personne dans le
groupe doit être prête à faire rapport sur votre discussion |
Один
человек в
группе
должен быть
готов отчитаться
о вашем
обсуждении. |
Odin chelovek v
gruppe dolzhen byt' gotov otchitat'sya o vashem obsuzhdenii. |
80 |
|
|
L'un des chasseurs
doit être prêt à rapporter vos discussions à la classe |
Один
из
преследователей
должен быть
готов
сообщить о
ваших
обсуждениях
классу. |
Odin iz
presledovateley dolzhen byt' gotov soobshchit' o vashikh obsuzhdeniyakh
klassu. |
81 |
|
|
ils ont rapporté
qu'aucune loi n'avait été violée |
они
сообщили,
что на самом
деле
никакие законы
не были
нарушены |
oni soobshchili, chto
na samom dele nikakiye zakony ne byli narusheny |
82 |
|
|
Ils ont signalé qu'il
n'y avait pas eu de véritable violation de la loi |
Сообщили,
что
реального
нарушения
закона не
было. |
Soobshchili, chto
real'nogo narusheniya zakona ne bylo. |
83 |
|
|
rapport à qn |
сообщить
кому-л. |
soobshchit' komu-l. |
84 |
|
|
non utilisé dans les temps progressifs |
не
используется
в
прогрессивном
времени |
ne ispol'zuyetsya v progressivnom vremeni |
85 |
|
|
Pas pour en cours |
Не
для
постоянного |
Ne dlya postoyannogo |
86 |
|
|
Entreprise |
бизнес |
biznes |
87 |
|
|
Quotient |
Частное |
Chastnoye |
88 |
|
|
si vous faites
rapport à un responsable particulier d'une organisation pour laquelle vous
travaillez, il est officiellement responsable de votre travail et vous dit
quoi faire |
если
вы
подчиняетесь
определенному
менеджеру в
организации,
в которой
работаете, они
официально
несут
ответственность
за вашу
работу и
говорят вам,
что делать |
yesli vy
podchinyayetes' opredelennomu menedzheru v organizatsii, v kotoroy
rabotayete, oni ofitsial'no nesut otvetstvennost' za vashu rabotu i govoryat
vam, chto delat' |
89 |
|
|
Être responsable de;
subordonné; subordonné |
Быть
ответственным;
подчиненным;
подчиненным |
Byt' otvetstvennym;
podchinennym; podchinennym |
90 |
|
|
de nouvelles |
новостей |
novostey |
91 |
|
|
Nouvelles |
Новости |
Novosti |
92 |
|
|
~ (Sur / sur qc) |
~ (В / из
часов) |
~ (V / iz chasov) |
93 |
|
|
un compte rendu écrit
ou parlé d'un événement, en particulier celui qui est publié ou diffusé |
письменный
или устный
отчет о
событии, особенно
опубликованном
или
транслируемом |
pis'mennyy ili ustnyy
otchet o sobytii, osobenno opublikovannom ili transliruyemom |
94 |
|
|
rapport |
Отчет |
Otchet |
95 |
|
|
Ces articles de
journaux sont-ils vrais? |
Правдивы
ли эти
газетные
сообщения? |
Pravdivy li eti
gazetnyye soobshcheniya? |
96 |
|
|
Ces rapports dans les
journaux sont-ils bons? |
Эти
сообщения в
газетах
хороши? |
Eti soobshcheniya v
gazetakh khoroshi? |
97 |
|
|
Ces articles de
journaux sont-ils vrais? |
Правдивы
ли эти
газетные
сообщения? |
Pravdivy li eti
gazetnyye soobshcheniya? |
98 |
|
|
un bulletin météo |
прогноз
погоды |
prognoz pogody |
99 |
|
|
Prévisions
météorologiques |
Прогноз
погоды |
Prognoz pogody |
100 |
|
|
information |
Информация |
Informatsiya |
101 |
|
|
information |
Информация |
Informatsiya |
102 |
|
|
~ (sur qc) |
~ (на
sth) |
~ (na sth) |
103 |
|
|
une description orale
ou écrite de qc contenant les informations dont qc a besoin |
устное
или
письменное
описание
чего-либо, содержащее
информацию,
которая
необходима
кому-либо |
ustnoye ili
pis'mennoye opisaniye chego-libo, soderzhashcheye informatsiyu, kotoraya
neobkhodima komu-libo |
104 |
|
|
rapport |
Отчет |
Otchet |
105 |
|
|
un rapport de police
/ médical |
полицейский
/
медицинский
отчет |
politseyskiy /
meditsinskiy otchet |
106 |
|
|
Avis de police / médical |
Полиция
/
медицинское
уведомление |
Politsiya / meditsinskoye uvedomleniye |
107 |
|
|
Pouvez-vous nous
faire un rapport d'étape? |
Вы
можете дать
нам отчет о
проделанной
работе? |
Vy mozhete dat' nam
otchet o prodelannoy rabote? |
108 |
|
|
Pouvez-vous nous
fournir un rapport d'étape? |
Вы
можете
предоставить
нам отчет о
проделанной
работе? |
Vy mozhete
predostavit' nam otchet o prodelannoy rabote? |
109 |
|
|
étude officielle |
официальное
исследование |
ofitsial'noye
issledovaniye |
110 |
|
|
l'étude |
изучение |
izucheniye |
111 |
|
|
~ (sur
qc) un document officiel rédigé par un groupe de personnes qui ont examiné
une situation ou un problème particulier |
~
(на sth)
официальный
документ,
написанный
группой
людей,
изучавших
конкретную
ситуацию
или
проблему. |
~ (na
sth) ofitsial'nyy dokument, napisannyy gruppoy lyudey, izuchavshikh
konkretnuyu situatsiyu ili problemu. |
112 |
|
|
Rapport
d'investigation |
Отчет
о
расследовании |
Otchet o
rassledovanii |
113 |
|
|
Le comité publiera
son rapport sur le service de santé dans quelques semaines. |
Комитет
опубликует
свой отчет о
службе здравоохранения
через
несколько
недель. |
Komitet opublikuyet
svoy otchet o sluzhbe zdravookhraneniya cherez neskol'ko nedel'. |
114 |
|
|
Le comité publiera
son rapport d'enquête sur les services de santé publique dans quelques
semaines |
Комитет
опубликует
свой отчет о
расследовании
в области
общественного
здравоохранения
через
несколько
недель. |
Komitet opublikuyet
svoy otchet o rassledovanii v oblasti obshchestvennogo zdravookhraneniya
cherez neskol'ko nedel'. |
115 |
|
|
récit |
история |
istoriya |
116 |
|
|
récit |
история |
istoriya |
117 |
|
|
Légende |
легенда |
legenda |
118 |
|
|
une histoire ou une
information qui peut ou peut ne pas être vraie |
история
или
информация,
которая
может или не
может быть
правдой |
istoriya ili
informatsiya, kotoraya mozhet ili ne mozhet byt' pravdoy |
119 |
|
|
Peut être des
histoires ou des informations vraies |
Могут
быть
правдивые
истории или
информация |
Mogut byt' pravdivyye
istorii ili informatsiya |
120 |
|
|
rumeur |
слух |
slukh |
121 |
|
|
Je ne crois pas ces
rapports d'observations d'OVNIS |
Я
не верю этим
сообщениям
о
наблюдениях
НЛО |
YA ne veryu etim
soobshcheniyam o nablyudeniyakh NLO |
122 |
|
|
Je ne crois pas à ces
rumeurs d’observation d’ovnis |
Я
не верю
слухам о
наблюдениях
НЛО. |
YA ne veryu slukham o
nablyudeniyakh NLO. |
123 |
|
|
Je ne crois pas ces
rapports sur les observations d’ovnis |
Я
не верю этим
сообщениям
о
наблюдениях
НЛО |
YA ne veryu etim
soobshcheniyam o nablyudeniyakh NLO |
124 |
|
|
Des informations non
confirmées font état d'une fusillade dans la capitale |
Есть
неподтвержденные
сообщения о
стрельбе в
столице. |
Yest'
nepodtverzhdennyye soobshcheniya o strel'be v stolitse. |
125 |
|
|
Il y a des rumeurs
non confirmées selon lesquelles il y a eu une fusillade dans la capitale |
Ходят
неподтвержденные
слухи, что в
столице
произошла
стрельба. |
Khodyat
nepodtverzhdennyye slukhi, chto v stolitse proizoshla strel'ba. |
126 |
|
|
SUR LE TRAVAIL DES
ÉTUDIANTS |
О
РАБОТЕ
СТУДЕНТОВ |
O RABOTE STUDENTOV |
127 |
|
|
Apprentissage des
étudiants |
Студенческое
обучение |
Studencheskoye
obucheniye |
128 |
|
|
travail étudiant |
Студенческая
работа |
Studencheskaya rabota |
129 |
|
|
bulletin scolaire |
табель
успеваемости |
tabel' uspevayemosti |
130 |
|
|
une déclaration
écrite sur le travail d'un élève à l'école, au collège, etc. |
письменное
заявление о
работе
ученика в школе,
колледже и т.
д. |
pis'mennoye
zayavleniye o rabote uchenika v shkole, kolledzhe i t. d. |
131 |
|
|
Bulletin scolaire |
Табель
успеваемости |
Tabel' uspevayemosti |
132 |
|
|
un bulletin scolaire |
школьный
отчет |
shkol'nyy otchet |
133 |
|
|
Bulletin scolaire |
Табель
успеваемости
студента |
Tabel' uspevayemosti
studenta |
134 |
|
|
pour obtenir un bon /
mauvais rapport |
получить
хороший /
плохой
отчет |
poluchit' khoroshiy /
plokhoy otchet |
135 |
|
|
Excellentes / faibles
notes |
Отличные
/ низкие
оценки |
Otlichnyye / nizkiye
otsenki |
136 |
|
|
Obtenez de bons /
mauvais rapports |
Получайте
хорошие /
плохие
отчеты |
Poluchayte khoroshiye
/ plokhiye otchety |
137 |
|
|
d'arme à feu |
пистолета |
pistoleta |
138 |
|
|
Armes à feu |
Пушки |
Pushki |
139 |
|
|
le bruit d'une explosion ou d'un coup de feu |
звук
взрыва или
выстрела |
zvuk vzryva ili vystrela |
140 |
|
|
Son d'explosion |
Звук
взрыва |
Zvuk vzryva |
141 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
142 |
|
|
coup |
удар |
udar |
143 |
|
|
explosion |
взрыв |
vzryv |
144 |
|
|
un rapport fort |
громкий
отчет |
gromkiy otchet |
145 |
|
|
Forte explosion |
Громкий
взрыв |
Gromkiy vzryv |
146 |
|
|
de mauvais / bon
rapport |
плохого
/ хорошего
отчета |
plokhogo / khoroshego
otcheta |
147 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
148 |
|
|
parlé par les gens
d'une manière mauvaise / bonne |
люди
говорят
плохо /
хорошо |
lyudi govoryat plokho
/ khorosho |
149 |
|
|
Mauvaise réputation /
bonne |
Плохая
репутация /
хорошая |
Plokhaya reputatsiya
/ khoroshaya |
150 |
|
|
reportage |
репортаж |
reportazh |
151 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
152 |
|
|
le reportage des nouvelles ou le style
typique dans lequel cela se fait dans les journaux, à la télévision et à la
radio |
сообщение
новостей
или
типичный стиль,
в котором
это
делается в
газетах, на
телевидении
и радио |
soobshcheniye novostey ili tipichnyy stil',
v kotorom eto delayetsya v gazetakh, na televidenii i radio |
153 |
|
|
Rapport d'actualité;
style de rapport; style de rapport |
Новостной
отчет; стиль
отчета;
стиль отчета |
Novostnoy otchet;
stil' otcheta; stil' otcheta |
154 |
|
|
aurait |
по
сообщениям |
po soobshcheniyam |
155 |
|
|
selon ce que disent
certains |
согласно
тому, что
говорят
некоторые
люди |
soglasno tomu, chto
govoryat nekotoryye lyudi |
156 |
|
|
Il est dit; Elle a
rapporté; Selon les rumeurs |
Сказано;
Она
сообщила; По
слухам |
Skazano; Ona
soobshchila; Po slukham |
157 |
|
|
Le groupe a décidé de
se séparer |
Группа
решила
распасться |
Gruppa reshila
raspast'sya |
158 |
|
|
On dit que ce groupe
a été dissous |
Говорят,
что эта
группа
распущена |
Govoryat, chto eta
gruppa raspushchena |
159 |
|
|
question signalée |
отправленный
вопрос |
otpravlennyy vopros |
160 |
|
|
grammaire |
грамматика |
grammatika |
161 |
|
|
grammaire |
грамматика |
grammatika |
162 |
|
|
question indirecte |
косвенный
вопрос |
kosvennyy vopros |
163 |
|
|
discours rapporté |
косвенная
речь |
kosvennaya rech' |
164 |
|
|
aussi |
также |
takzhe |
165 |
|
|
discours indirect |
косвенная
речь |
kosvennaya rech' |
166 |
|
|
grammaire |
грамматика |
grammatika |
167 |
|
|
un rapport de ce que q a dit qui n'utilise
pas leurs mots exacts |
отчет о
том, что
сказал
кто-то, что не
использует
их точные
слова |
otchet o tom, chto skazal kto-to, chto ne
ispol'zuyet ikh tochnyye slova |
168 |
|
|
Discours indirect: |
Косвенная
речь: |
Kosvennaya rech': |
169 |
|
|
Dans un discours
rapporté, |
В
отчетной
речи |
V otchetnoy rechi |
170 |
|
|
Je viendrai plus tard |
я
позже зайду |
ya pozzhe zaydu |
171 |
|
|
Je reviendrai plus
tard |
Я
приду позже |
YA pridu pozzhe |
172 |
|
|
devient |
становится |
stanovitsya |
173 |
|
|
Il a dit qu'il
viendrait plus tard |
Он
сказал, что
придет
позже |
On skazal, chto
pridet pozzhe |
174 |
|
|
Dans le discours
indirect |
В
косвенной
речи |
V kosvennoy rechi |
175 |
|
|
Je viendrai plus tard |
Я
позже зайду |
YA pozzhe zaydu |
176 |
|
|
Il a dit de venir
plus tard |
Он
сказал
прийти
позже |
On skazal priyti
pozzhe |
177 |
|
|
Devient |
Становится |
Stanovitsya |
178 |
|
|
je |
я |
ya |
179 |
|
|
dans |
в |
v |
180 |
|
|
Il a dit qu'il
viendrait plus tard |
Он
сказал, что
придет
позже |
On skazal, chto
pridet pozzhe |
181 |
|
|
une personne qui
recueille et rapporte des nouvelles pour les journaux, la radio ou la
télévision |
человек,
который
собирает и
сообщает
новости для
газет, радио
или
телевидения |
chelovek, kotoryy
sobirayet i soobshchayet novosti dlya gazet, radio ili televideniya |
182 |
|
|
Reporter;
correspondant |
Репортер;
корреспондент |
Reporter;
korrespondent |
183 |
|
|
un journaliste du New
York Times |
репортер
из New York Times |
reporter iz New York
Times |
184 |
|
|
Reporter pour le New
York Times |
Репортер
The New York Times |
Reporter The New York
Times |
185 |
|
|
un journaliste
policier |
криминальный
репортер |
kriminal'nyy reporter |
186 |
|
|
Journaliste signalant
un crime |
Репортер,
сообщающий
о
преступлении |
Reporter,
soobshchayushchiy o prestuplenii |
187 |
|
|
comparer |
сравнить |
sravnit' |
188 |
|
|
Journaliste |
Журналистка |
Zhurnalistka |
189 |
|
|
voir également |
смотрите
также |
smotrite takzhe |
190 |
|
|
journaliste cub |
репортер |
reporter |
191 |
|
|
rapport |
составление
отчетов |
sostavleniye otchetov |
192 |
|
|
la présentation et la rédaction de nouvelles
à la télévision et à la radio et dans les journaux |
представление
и написание
новостей на
телевидении
и радио, а
также в
газетах |
predstavleniye i napisaniye novostey na
televidenii i radio, a takzhe v gazetakh |
193 |
|
|
Bulletin
d'information |
Репортаж |
Reportazh |
194 |
|
|
rapports précis /
équilibrés / objectifs |
точная
/
сбалансированная
/
объективная
отчетность |
tochnaya /
sbalansirovannaya / ob"yektivnaya otchetnost' |
195 |
|
|
Rapports de nouvelles
précis / publics / objectifs |
Точные
/ публичные /
объективные
новостные сообщения |
Tochnyye /
publichnyye / ob"yektivnyye novostnyye soobshcheniya |
196 |
|
|
Les restrictions de
rapport sur l'essai ont été levées ( |
Сняты
ограничения
на
отчетность
по делу ( |
Snyaty ogranicheniya
na otchetnost' po delu ( |
197 |
|
|
(il peut désormais
être signalé légalement) |
(теперь
об этом
можно
официально
сообщить) |
(teper' ob etom
mozhno ofitsial'no soobshchit') |
198 |
|
|
La restriction privée
concernant le signalement de cet interrogatoire a été levée |
Частное
ограничение
на
сообщение
об этом испытании
снято |
Chastnoye
ogranicheniye na soobshcheniye ob etom ispytanii snyato |
199 |
|
|
repos |
отдыхать |
otdykhat' |
200 |
|
|
(littéraire) |
(литературный) |
(literaturnyy) |
201 |
|
|
un état de repos, de sommeil ou de calme |
состояние
покоя, сна
или
спокойствия |
sostoyaniye pokoya, sna ili spokoystviya |
202 |
|
|
Repos; sommeil;
calme; sédation |
Отдых;
сон;
спокойствие;
седативный
эффект |
Otdykh; son;
spokoystviye; sedativnyy effekt |
203 |
|
|
Se reposer, dormir ou
se sentir calme |
Отдых,
сон или
спокойствие |
Otdykh, son ili
spokoystviye |
204 |
|
|
littéraire |
литературный |
literaturnyy |
205 |
|
|
d'un objet |
объекта |
ob"yekta |
206 |
|
|
objet |
объект |
ob"yekt |
207 |
|
|
être ou être conservé
dans un endroit particulier |
быть
или
храниться в
определенном
месте |
byt' ili khranit'sya
v opredelennom meste |
208 |
|
|
Être placé sur |
Быть
размещенным
на |
Byt' razmeshchennym
na |
209 |
|
|
d'une personne |
человека |
cheloveka |
210 |
|
|
gens |
люди |
lyudi |
211 |
|
|
se coucher ou se
reposer dans un endroit particulier |
лежать
или
отдыхать в
определенном
месте |
lezhat' ili otdykhat'
v opredelennom meste |
212 |
|
|
S'allonger |
Ложиться |
Lozhit'sya |
213 |
|
|
dépôt |
хранилище |
khranilishche |
214 |
|
|
référentiels |
репозитории |
repozitorii |
215 |
|
|
entrepôt |
склад |
sklad |
216 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
217 |
|
|
un endroit où qc est stocké en grande
quantité |
место,
где что-то
хранится в
больших количествах |
mesto, gde chto-to khranitsya v bol'shikh
kolichestvakh |
218 |
|
|
Entrepôt |
Склад |
Sklad |
219 |
|
|
Un endroit pour
stocker beaucoup de choses |
Место
для
хранения
множества
вещей |
Mesto dlya khraneniya
mnozhestva veshchey |
220 |
|
|
chaque |
каждый |
kazhdyy |
221 |
|
|
couverture |
обложка |
oblozhka |
222 |
|
|
Trésor |
сокровище |
sokrovishche |
223 |
|
|
une personne ou un
livre plein d'informations |
человек
или книга,
полная
информации |
chelovek ili kniga,
polnaya informatsii |
224 |
|
|
Personne bien
informée; groupe de réflexion; livre de connaissances |
Знающий
человек;
аналитический
центр; книга
знаний |
Znayushchiy chelovek;
analiticheskiy tsentr; kniga znaniy |
225 |
|
|
mon père est le
dépositaire de mon histoire familiale |
мой
отец хранит
историю
моей семьи |
moy otets khranit
istoriyu moyey sem'i |
226 |
|
|
Mon père sait tout
sur l'histoire de la famille |
Мой
отец знает
все о
семейной
истории |
Moy otets znayet vse
o semeynoy istorii |
227 |
|
|
Mon père est la base
de données de mon histoire familiale |
Мой
отец - база
данных моей
семейной
истории |
Moy otets - baza
dannykh moyey semeynoy istorii |
228 |
|
|
reprendre possession
de |
возвращать |
vozvrashchat' |
229 |
|
|
de reprendre des biens ou des biens à qn qui
s'est arrangé pour les acheter mais qui doit encore de l'argent pour eux et
ne peut pas payer |
забрать
имущество
или товары у
кого-либо из
лиц, которые
договорились
о их покупке,
но которые
все еще
должны за
них деньги и
не могут
заплатить |
zabrat' imushchestvo ili tovary u kogo-libo
iz lits, kotoryye dogovorilis' o ikh pokupke, no kotoryye vse yeshche dolzhny
za nikh den'gi i ne mogut zaplatit' |
230 |
|
|
(Parce que l'acheteur
n'a pas payé à temps) Reprise (marchandise) et réappropriation (immobilier,
etc.) |
(Потому
что
покупатель
не оплатил
вовремя) Забрать
(товар) и
вернуть в
собственность
(недвижимость
и т. Д.) |
(Potomu chto
pokupatel' ne oplatil vovremya) Zabrat' (tovar) i vernut' v sobstvennost'
(nedvizhimost' i t. D.) |
231 |
|
|
reprise de possession |
возвращение
во владение |
vozvrashcheniye vo
vladeniye |
232 |
|
|
Se rétracter |
Отозвать |
Otozvat' |
233 |
|
|
l'acte de reprendre possession de biens, de
biens, etc. |
акт о
возврате
имущества,
товаров и т. д. |
akt o vozvrate imushchestva, tovarov i t. d. |
234 |
|
|
(Biens immobiliers,
etc.) récupération |
(Имущество
и т. Д.)
Восстановление |
(Imushchestvo i t.
D.) Vosstanovleniye |
235 |
|
|
L'acte de récupérer
des biens, des biens, etc.: |
Акт
о взыскании
имущества,
товаров и т.д .: |
Akt o vzyskanii
imushchestva, tovarov i t.d .: |
236 |
|
|
familles menacées de
reprise |
семьи
под угрозой
репатии |
sem'i pod ugrozoy
repatii |
237 |
|
|
Les familles ont
menacé de reprendre leur maison |
Семьям
угрожают
возвращением
права собственности
на дом |
Sem'yam ugrozhayut
vozvrashcheniyem prava sobstvennosti na dom |
238 |
|
|
Famille menacée de
rapatriement |
Семья
под угрозой
репатриации |
Sem'ya pod ugrozoy
repatriatsii |
239 |
|
|
un ordre de reprise |
приказ
о
возвращении
во владение |
prikaz o vozvrashchenii vo vladeniye |
240 |
|
|
Ordre de récupération
d'article |
Порядок
восстановления
предметов |
Poryadok
vosstanovleniya predmetov |
241 |
|
|
une maison, une
voiture, etc. qui a été reprise |
дом,
автомобиль
и т. д., которые
были
возвращены
во владение |
dom, avtomobil' i t.
d., kotoryye byli vozvrashcheny vo vladeniye |
242 |
|
|
La maison qui a été
reprise (ou chaque voiture) |
Дом,
который
забрали (или
каждая
машина) |
Dom, kotoryy zabrali
(ili kazhdaya mashina) |
243 |
|
|
Maisons, voitures,
etc. récupérées |
Восстановленные
дома, машины
и т. Д. |
Vosstanovlennyye
doma, mashiny i t. D. |
244 |
|
|
Les enchères sont le
meilleur endroit pour acheter des reprises de possession. |
Аукционы
- лучшее
место для
покупки
повторных
владений. |
Auktsiony - luchsheye
mesto dlya pokupki povtornykh vladeniy. |
245 |
|
|
Les enchères sont le
meilleur endroit pour acheter des biens récupérés |
Аукционы
- лучшее
место для
покупки
восстановленных
товаров |
Auktsiony - luchsheye
mesto dlya pokupki vosstanovlennykh tovarov |
246 |
|
|
répréhensible |
предосудительный |
predosuditel'nyy |
247 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
248 |
|
|
moralement mauvais et méritant d'être
critiqué |
морально
неправильный
и заслуживающий
критики |
moral'no nepravil'nyy i zasluzhivayushchiy
kritiki |
249 |
|
|
Immoral; blâmable;
blâmable |
Аморальный;
заслуживающий
порицания;
заслуживающий
порицания |
Amoral'nyy;
zasluzhivayushchiy poritsaniya; zasluzhivayushchiy poritsaniya |
250 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
251 |
|
|
déplorable |
прискорбный |
priskorbnyy |
252 |
|
|
représenter |
представлять |
predstavlyat' |
253 |
|
|
agir / parler pour qn |
действовать
/ говорить за
кого-то |
deystvovat' /
govorit' za kogo-to |
254 |
|
|
Faire / dire pour
quelqu'un |
Сделай
/ скажи для
кого-то |
Sdelay / skazhi dlya
kogo-to |
255 |
|
être membre d'un
groupe de personnes et agir ou parler en leur nom lors d'un événement, d'une
réunion, etc. |
быть
членом
группы
людей и
действовать
или
говорить от
их имени на
мероприятии,
встрече и т. д. |
byt' chlenom gruppy
lyudey i deystvovat' ili govorit' ot ikh imeni na meropriyatii, vstreche i t.
d. |
256 |
|
|
Représentant |
Представитель |
Predstavitel' |
257 |
|
Le concours a attiré
plus de 500 candidats représentant 8 pays différents. |
В
конкурсе
приняли
участие
более 500
конкурсантов
из 8 стран. |
V konkurse prinyali
uchastiye boleye 500 konkursantov iz 8 stran. |
258 |
|
|
Le concours a attiré
plus de 500 participants représentant 8 pays différents |
В
конкурсе
приняли
участие
более 500
участников
из 8 разных
стран. |
V konkurse prinyali
uchastiye boleye 500 uchastnikov iz 8 raznykh stran. |
259 |
|
les entreprises
locales sont bien représentées au comité |
местные
предприятия
хорошо
представлены
в комитете |
mestnyye
predpriyatiya khorosho predstavleny v komitete |
260 |
|
(il y a beaucoup de
gens parmi eux au comité) |
(из
них в
комитете
много людей) |
(iz nikh v komitete
mnogo lyudey) |
261 |
|
|
Le comité compte de
nombreux représentants d'entreprises locales |
В
комитете
много
представителей
местных компаний. |
V komitete mnogo
predstaviteley mestnykh kompaniy. |
|
|
|
|
|
|