A L A C   E
    D FRANCAIS POLONAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT Le président était représenté à la cérémonie par le vice-président. Prezydenta na uroczystości reprezentował Wiceprzewodniczący. 总统由副总统出席仪式。 Zǒngtǒng yóu fù zǒngtǒng chūxí yíshì. The President was represented at the ceremony by the Vice-President. The President was represented at the ceremony by the Vice-President.
2   PRECEDENT Le vice-président a représenté le président à cette célébration. Wiceprezydent reprezentował prezydenta na uroczystości. 副总统代表总统出席了这次庆典。 Fù zǒngtǒng dàibiǎo zǒngtǒng chūxíle zhè cì qìngdiǎn. 副总统代表总统出席了这次庆典。 The vice president represented the president at this celebration.        
3   pc agir ou parler officiellement pour qn et défendre leurs intérêts działać lub mówić oficjalnie w imieniu kogoś i bronić jego interesów 为某人正式行动或发言并捍卫他们的利益 Wèi mǒu rén zhèngshì xíngdòng huò fāyán bìng hànwèi tāmen de lìyì to act or speak officially for sb and defend their interests to act or speak officially for sb and defend their interests
4 1 5g Agir en tant que porte-parole pour; sauvegarder les intérêts de Działać jako rzecznik; w celu ochrony interesów domeny 作为…的代言人;维护…的利益 zuòwéi…de dàiyánrén; wéihù…de lìyì 作为的代言人;维护的利益 To act as a spokesperson for; to safeguard the interests of        
5 2 mobiles Le syndicat représente plus de 200 000 enseignants. Związek reprezentuje ponad 200 000 nauczycieli. 工会代表20万多名教师。 gōnghuì dàibiǎo 20 wàn duō míng jiàoshī. The union represents over 200000 teachers.. The union represents over 200000 teachers..
6 3 ALLEMAND Le syndicat représente les intérêts de plus de 200 000 enseignants Związek reprezentuje interesy ponad 200 000 nauczycieli 工会代表着20余万名教师的利益 Gōnghuì dàibiǎozhuó 20 yú wàn míng jiàoshī de lìyì 工会代表着20余万名教师的利益 The union represents the interests of more than 200,000 teachers        
7 4 ANGLAIS l'association a été créée pour représenter les intérêts des femmes artistes Stowarzyszenie zostało utworzone w celu reprezentowania interesów artystek 该协会的成立代表了女性艺术家的利益 gāi xiéhuì de chénglì dàibiǎole nǚxìng yìshùjiā de lìyì the  association was formed to represent the interests of women artists the association was formed to represent the interests of women artists
8 5 ARABE Cette association a été créée pour protéger les intérêts des femmes artistes Stowarzyszenie powstało w celu ochrony interesów artystek 成立这个协会是为了维护女性艺术家的利益 chénglì zhège xiéhuì shì wèile wéihù nǚxìng yìshùjiā de lìyì 成立这个协会是为 了维护女性艺术家的利益 This association was established to protect the interests of female artists        
9 6 BENGALI Mme Daie représente le défendeur (est son avocat) dans l'affaire Pani Daie reprezentuje pozwanego (jest jego prawnikiem) w sprawie Daie女士代表该案的被告(是其律师) Daie nǚshì dàibiǎo gāi àn de bèigào (shì qí lǜshī) Ms Daie is representing the defendant ( is his/her lawyer) in the case Ms Daie is representing the defendant (is his/her lawyer) in the case
10 7 CHINOIS Dans cette affaire, Mme Dell a défendu le défendeur W tym przypadku pani Dell broniła pozwanego 在这个案件当中,戴尔女士为被告作辩护 zài zhège ànjiàn dāngzhōng, dài'ěr nǚshì wéi bèigào zuò biànhù 在这个案件当中,戴尔女士为被告作辩护 In this case, Ms. Dell defended the defendant        
11 8 ESPAGNOL être égal à Być równe 等于 děngyú be equalto be equalto
12 9 FRANCAIS mise en relation łączenie 连结 liánjié linking  linking
13 10 HINDI non utilisé dans les temps progressifs nie używane w czasach progresywnych 不用于渐进式时态 bùyòng yú jiànjìn shìshí tài not used in the progressive tenses not used in the progressive tenses
14 11 JAPONAIS Pas pour en cours Nie na bieżąco 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 Not for ongoing        
15 12 PANJABI être qc być czymś 做某事 zuò mǒu shì to be sth to be sth
16 13 POLONAIS Égal à Równy 等于;相当于;意味着 děngyú; xiāngdāng yú; yìwèizhe 等于;相当于;意味着  Equal to        
17 14 PORTUGAIS synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
18 15 RUSSE constituer stanowić 构成 gòuchéng constitute constitute
19 16 help1 Ce contrat représente 20% du chiffre d’affaires annuel de l’entreprise Ta umowa stanowi 20% rocznych przychodów firmy 该合同占公司年收入的20% gāi hétóng zhàn gōngsī nián shōurù de 20% This contract represents 20% of the company’s annual revenue This contract represents 20% of the company’s annual revenue
20 17 help3 Ce contrat équivaut à 20% de l’engagement annuel de l’entreprise Ten kontrakt stanowi równowartość 20% rocznego zobowiązania firmy 这份合约相当于公司20%的年心入 zhè fèn héyuē xiāngdāng yú gōngsī 20%de nián xīn rù 这份合约相当于公司20% 的年心入 This contract is equivalent to 20% of the company’s annual commitment        
21 18 http://abcde.facile.free.fr cette décision représente un écart important par rapport à la politique précédente. decyzja ta stanowi istotne odejście od poprzedniej polityki. 该决定与先前的政策有很大不同。 gāi juédìng yǔ xiānqián de zhèngcè yǒu hěn dà bùtóng. this decision represents a significant departure from   previous policy. this decision represents a significant departure from previous policy.
22 19 http://akirameru.free.fr Cette décision signifie qu'elle s'est largement écartée de la politique initiale Ta decyzja oznacza wielkie odejście od pierwotnej polityki 这个决定意味着在过多脱离了原先的政策 Zhège juédìng yìwèizhe zàiguò duō tuōlíle yuánxiān de zhèngcè 这个决定意味着在很大程度上脱离了原先的政策 This decision means that it has largely deviated from the original policy        
23 20 http://jiaoyu.free.fr être un exemple de być przykładem 成为 chéngwéi be example of be example of
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Soyez un exemple Bądź przykładem 成为民主 chéngwéi mínzhǔ 成为例证  Be an example        
25 22 http://abcde.facile.free.fr être un exemple ou une expression de qc być przykładem lub wyrazem czegoś 作为某事的一个例子或表达 zuòwéi mǒu shì de yīgè lìzi huò biǎodá to be an example or expression of sth to be an example or expression of sth
26 23 http://akirameru.free.fr Devenir une instance de; devenir un modèle; manifester Stań się przykładem; zostań wzorem; manifestuj 成为…实例;成为典型;体现 chéngwéi…shílì; chéngwéi diǎnxíng; tǐxiàn 实例;成为典型; 体现 Become an instance of; become a model; manifest        
27 24 http://jiaoyu.free.fr synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
28 25 lexos être typique de być typowym dla 是典型的 shì diǎnxíng de be typical of be typical of
29 26 27500 un projet représentant tout ce qui est bon dans la communauté projekt reprezentujący wszystko, co dobre w społeczności 一个代表社区所有美好事物的项目 yīgè dàibiǎo shèqū suǒyǒu měihǎo shìwù de xiàngmù a project representing all that is good in the community a project representing all that is good in the community
30 27 abc image Des projets qui reflètent toutes les belles images de la communauté Projekty, które odzwierciedlają wszystkie piękne obrazy w społeczności 体现着社区中一切美好美好形象的工程 tǐxiànzhe shèqū zhōng yīqiè měihǎo měihǎo xíngxiàng de gōngchéng 体现社区中切美好形象的工程 Projects that reflect all the beautiful images in the community        
31 28 KAKUKOTO Un projet qui représente toutes les bonnes choses de la communauté Projekt, który reprezentuje wszystkie dobre rzeczy w społeczności 一个代表社区所有美好事物的项目 yīgè dàibiǎo shèqū suǒyǒu měihǎo shìwù de xiàngmù 一个代表社区所有美好事物的项目 A project that represents all the good things in the community        
32 29 arabe extravagant ekstrawagancki 奢侈 shēchǐ extravagant        
33 30 JAPONAIS Regardez Popatrz kàn Look        
34 31 chinois Avec Z zhe With        
35 32 chinois  ces commentaires ne représentent pas notre point de vue à tous  te komentarze nie odzwierciedlają poglądów nas wszystkich  这些评论并不代表我们所有人的观点  zhèxiē pínglùn bìng bù dàibiǎo wǒmen suǒyǒu rén de guāndiǎn  those comments do not represent the views of us all  those comments do not represent the views of us all
36 33 pinyin Ces remarques ne sont pas nos opinions à tous Te uwagi nie są opiniami nas wszystkich 这些评论并不是我们所有人的看法 zhèxiē pínglùn bìng bùshì wǒmen suǒyǒu rén de kànfǎ 这些言论并不是我们所有人的看法 These remarks are not the opinions of all of us        
37 34 wanik être symbole być symbolem 成为象征 chéngwéi xiàngzhēng be symbol be symbol
38 35 http://wanglik.free.fr/ Devenez un symbole Zostań symbolem 成为象征 chéngwéi xiàngzhēng 成为象征  Become a symbol        
39 36 navire non utilisé dans les temps progressifs nie używane w czasach progresywnych 不用于渐进式时态 bùyòng yú jiànjìn shì shí tài not used in the progressive tenses not used in the progressive tenses
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm En marchant sans les mains Podczas chodzenia bez rąk 不用手逯行时 bùyòng shǒu lùxíngshí 不用手逯行时 When walking without hands        
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm être un symbole de qc być symbolem czegoś 成为某事的象征 chéngwéi mǒu shì de xiàngzhēng to be a symbol of sth to be a symbol of sth
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm En tant que symbole de Jako symbol 作为…的象征;象征;代表 zuòwéi…de xiàngzhēng; xiàngzhēng; dàibiǎo 作为…的象征;象征; As a symbol of        
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym synonym
44 41 http://benkyo.free.fr symboliser symbolizować 象征 xiàngzhēng symbolize symbolize
45 42 http://huduu.free.fr Chaque couleur du graphique représente un département différent Każdy kolor na wykresie reprezentuje inny dział 图表上的每种颜色代表一个不同的部门 túbiǎo shàng de měi zhǒng yánsè dàibiǎo yīgè bùtóng de bùmén Each colour on the chart represents a different department Each colour on the chart represents a different department
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm  Chaque couleur du graphique représente un département différent  Każdy kolor na wykresie reprezentuje inny dział  图表上中每一种颜色都代表一个未同的部门  túbiǎo shàng zhōng měi yī zhǒng yánsè dōu dàibiǎo yīgè wèi tóng de bùmén  图表上中每一种颜色都代表个未同的部门  Each color on the chart represents a different department        
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm Chaque couleur du graphique représente un département différent Każdy kolor na wykresie reprezentuje inny dział 图表上的某个颜色代表一个不同的部门 túbiǎo shàng de mǒu gè yánsè dàibiǎo yīgè bùtóng de bùmén 图表上的每种颜色代表一个不同的部门 Each color on the chart represents a different department        
48     dans w zhōng in        
49     Central Centralny yāng Central        
50     la direction wiind est représentée par des flèches. kierunek wiind jest reprezentowany przez strzałki. 方向用箭头表示。 fāngxiàng yòng jiàntóu biǎoshì. wiind direction is represented by arrows. wiind direction is represented by arrows.
51     La direction du vent est indiquée par des flèches Kierunek wiatru jest oznaczony strzałkami 风向是用箭头表示的 Fēngxiàng shì yòng jiàntóu biǎoshì de 风向是用箭头表示的 Wind direction is indicated by arrows        
52     en photo na obrazku 在图片中 zài túpiàn zhōng in picture in picture
53     image obrazek 绘画 huìhuà 图画 picture        
54     ~ sb / sth (comme sb / sth) ~ sb / sth (as sb / sth) 〜sb / sth(按sb / sth) 〜sb/ sth(àn sb/ sth) sb/sth (as sb/sth) ~sb/sth (as sb/sth)
55      pour montrer qn / qc, surtout dans une image  pokazać kogoś / coś, szczególnie na zdjęciu  显示某物/某物,特别是在图片中  xiǎnshì mǒu wù/mǒu wù, tèbié shì zài túpiàn zhōng  to show sb/sthespecially in a picture   to show sb/sth, especially in a picture
56     Affichage: représenter Wyświetlacz: zobrazować 展示: zhǎnshì: 展示:描绘 Display: depict        
57     synonyme synonim 代名词 Dàimíngcí synonym synonym
58     représenter przedstawiać 描绘 miáohuì depict depict
59     les sculptures représentent une scène de chasse rzeźby przedstawiają scenę polowania 雕刻代表狩猎现场 diāokè dàibiǎo shòuliè xiànchǎng the carvings  represent a hunting scene the carvings represent a hunting scene
60     Ces sculptures représentent une scène de boutons de chasse Te rzeźby przedstawiają scenę polowania na guziki 这些雕刻作品投射了一幅幅狩猎扣场面 zhèxiē diāokè zuòpǐn tóushèle yī fú fú shòuliè kòu chǎngmiàn 这些雕刻作品描绘了一 幅狩猎釦场面 These carvings depict a scene of hunting buttons        
61     les résultats sont représentés sur la fig.3 ci-dessous wyniki przedstawiono na rys. 3 poniżej 结果如下图3所示 jiéguǒ rúxià tú 3 suǒ shì the results  are represented in fig.3 below the results are represented in fig. 3 below
62     Le résultat est illustré dans la figure 3 ci-dessous Wynik pokazano na rysunku 3 poniżej 结果如下面的图3所示 jiéguǒ rúxià miàn de tú 3 suǒ shì 结果如下面的图3所示 The result is shown in Figure 3 below        
63     Le résultat est présenté dans la figure 3 ci-dessous Wynik pokazano na rysunku 3 poniżej 结果如下图3所示 jiéguǒ rúxià tú 3 suǒ shì 结果如下图3所示 The result is shown in Figure 3 below        
64     décris opisać 描述 miáoshù describe describe
65     La description Opis 描述 miáoshù 描述  Description        
66     ~ sb. (comme qc) ~ sb. (as sth) 〜某人(某物) 〜mǒu rén (mǒu wù) ~ sb .(as sth)  ~ sb .(as sth)
67     formel formalny 正式 zhèngshì formal formal
68     présenter ou décrire qn / qc d'une manière particulière, surtout lorsque cela peut ne pas être juste przedstawić lub opisać kogoś / coś w określony sposób, zwłaszcza gdy może to być niesprawiedliwe 以一种特殊的方式来表达或描述某人/某物,尤其是在这可能不公平的情况下 yǐ yī zhǒng tèshū de fāngshì lái biǎodá huò miáoshù mǒu rén/mǒu wù, yóuqí shì zài zhè kěnéng bù gōngpíng de qíngkuàng xià to present or describe sb/sth in a particular way, especially when this may not be fair  to present or describe sb/sth in a particular way, especially when this may not be fair
69     (Surtout injustement) pour montrer, décrire, jouer (Szczególnie niesprawiedliwie) pokazywać, opisywać, występować (尤指不公平地)展现,描述,表现 (yóu zhǐ bù gōngpíng dì) zhǎnxiàn, miáoshù, biǎoxiàn (尤指不公平地)展现,描述,表现 (Especially unfairly) to show, describe, perform        
70     Présenter ou décrire quelqu'un ou quelque chose d'une manière spécifique Przedstaw lub opisz kogoś lub coś w określony sposób 以特定方式呈现或描述某人某事 yǐ tèdìng fāngshì chéngxiàn huò miáoshù mǒu rén mǒu shì 以特定方式呈现或描述某人某事 Present or describe someone or something in a specific way        
71     niveau poziom píng level        
72     Presque Prawie Almost        
73     Publique publiczny gōng public        
74     le roi est représenté comme un méchant dans la pièce. król jest przedstawiony jako czarny charakter w sztuce. 国王在剧中代表小人。 guówáng zài jù zhōng dàibiǎo xiǎo rén. the king is represented as villain in the play.. the king is represented as villain in the play..
75     L'image du roi dans la pièce est un méchant Wizerunek króla w sztuce to czarny charakter 剧中国王的形象是一个恶棍 Jù zhōngguó wáng de xíngxiàng shì yīgè ègùn 剧中国王的形象是一个恶棍 The image of the king in the play is a villain        
76     les risques étaient représentés comme négligeables ryzyko zostało przedstawione jako nieistotne 风险可忽略不计 fēngxiǎn kě hūlüè bùjì the risks were represented as negligible the risks were represented as negligible
77     Ils rendent le risque insignifiant Sprawiają, że ryzyko jest banalne 他们把风险说得微不足道 tāmen bǎ fēngxiǎn shuō dé wēibùzúdào 他们把风险说得微不足道 They make the risk trivial        
78     faire une déclaration formelle złożyć formalne oświadczenie 发表正式声明 fābiǎo zhèngshì shēngmíng make formal statement make formal statement
79     Déclaration formelle Oświadczenie formalne 正式声明 zhèngshì shēngmíng 正式声明  Formal statement        
80     ~ qch (à qn) ~ sth (do kogoś) 〜(某人) 〜(mǒu rén) 〜sth (to sb)  ~sth (to sb)
81     formel formalny 正式 zhèngshì formal formal
82      faire une déclaration officielle à qn en autorité pour faire connaître vos opinions ou protester  złożyć formalne oświadczenie do kogoś, kto ma władzę, aby przedstawić swoje opinie lub zaprotestować  发表正式声明,授权某人发表您的意见或抗议  fābiǎo zhèngshì shēngmíng, shòuquán mǒu rén fà biǎo nín de yìjiàn huò kàngyì  to make a formal statement to sb in authority to make your opinions known or to protest   to make a formal statement to sb in authority to make your opinions known or to protest
83     Formellement mis en avant (opinions, protestations, etc.) Formalnie zgłoszone (opinie, protesty itp.) 正式提出(意见,抗议等) zhèngshì tíchū (yìjiàn, kàngyì děng) 正式提出(意见、抗议等) Formally raised (opinions, protests, etc.)        
84     Faites une déclaration officielle, autorisez quelqu'un à exprimer votre opinion ou à protester Złóż oficjalne oświadczenie, upoważnij kogoś do wyrażenia swojej opinii lub protestu 发表正式声明,授权某人发表您的意见或抗议 fābiǎo zhèngshì shēngmíng, shòuquán mǒu rén fà biǎo nín de yìjiàn huò kàngyì 发表正式声明,授权某人发表您的意见或抗议 Make an official statement, authorize someone to express your opinion or protest        
85     ils ont fait part de leurs préoccupations aux autorités. przedstawili swoje obawy władzom. 他们向当局表示了他们的关注。 tāmen xiàng dāngjú biǎoshìle tāmen de guānzhù. they represented their  concerns to the authorities. they represented their concerns to the authorities.
86     Ils ont fait part de leurs préoccupations au public Przedstawili swoje obawy opinii publicznej 他们向当界陈述了他们关心的问题 Tāmen xiàng dāng jiè chénshùle tāmen guānxīn de wèntí 他们向当界陈述了他们关心的问题 They stated their concerns to the public        
87     Ils ont exprimé leur inquiétude aux autorités Wyrazili swoje zaniepokojenie władzom 他们向当局表示了他们的关注 tāmen xiàng dāngjú biǎoshìle tāmen de guānzhù 他们向当局表示了他们的关注 They expressed their concern to the authorities        
88     représenter przedstawiać 代表 dàibiǎo represent represent
89     représentant przedstawiciel 代表 dàibiǎo 代表 representative        
90      pour donner, montrer ou renvoyer qc, en particulier un chèque, une facture, etc. qui n'a pas été payé  dawać, pokazywać lub wysyłać ponownie, zwłaszcza czek, rachunek itp., który nie został zapłacony  再次发出,显示或发送某物,尤其是尚未付款的支票,账单等  zàicì fāchū, xiǎnshì huò fāsòng mǒu wù, yóuqí shì shàngwèi fùkuǎn de zhīpiào, zhàngdān děng  to give, show or send sth again, especially a cheque, bill, etc. that has not been paid   to give, show or send sth again, especially a cheque, bill, etc. that has not been paid
91     (En particulier les chèques impayés, les factures, etc.) donner, soumettre et soumettre (Szczególnie niezapłacone czeki, rachunki itp.) Dają, przesyłają i przesyłają (尤指未支付的支票,账单等)再给予,再呈上,再递上 (yóu zhǐ wèi zhīfù de zhīpiào, zhàngdān děng) zài jǐyǔ, zài chéng shàng, zài dì shàng (尤指未支付的支票、账单等)再给予,再呈上,再递上 (Especially unpaid checks, bills, etc.) give, submit, and submit        
92       Réémettre, afficher ou envoyer quelque chose, en particulier un chèque, une facture, etc. qui n'a pas été payé   Wystaw ponownie, pokaż lub wyślij coś, zwłaszcza czek, rachunek itp., Co nie zostało opłacone   再次发出,显示或发送某物,尤其是尚未付款的支票,账单等   zàicì fāchū, xiǎnshì huò fāsòng mǒu wù, yóuqí shì shàngwèi fùkuǎn de zhīpiào, zhàngdān děng   再次发出,显示或发送某物,尤其是尚未付款的支票,账单等   Reissue, display or send something, especially a check, bill, etc. that has not been paid        
93     représentation reprezentacja 表示 biǎoshì representation  representation
94     l'acte de présenter qc / qc d'une manière particulière; quelque chose qui montre ou décrit qc akt przedstawienia kogoś / czegoś w określony sposób; coś, co coś pokazuje lub opisuje 以某种特定方式展示某人某事的行为;显示或描述某物的东西 yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì zhǎnshì mǒu rén mǒu shì de xíngwéi; xiǎnshì huò miáoshù mǒu wù de dōngxī the act of presenting sb/sth in a particular way; something that shows or describes sth the act of presenting sb/sth in a particular way; something that shows or describes sth
95     Performance; description; représentation; performance Marathi Wydajność; opis; przedstawienie; wydajność Marathi 表现;描述;重构;表现玛式 biǎoxiàn; miáoshù; zhòng gòu; biǎoxiàn mǎ shì 表现;描述;描绘;表现瑪式  Performance; description; depiction; performance Marathi        
96     Qin Qin qín Qin        
97     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym synonym
98     représentation sportretowanie 写照 xiězhào portrayal portrayal
99     la représentation négative des mères célibataires dans les médias negatywna reprezentacja samotnych matek w mediach 媒体中单身母亲的负面代表 méitǐ zhōng dānshēn mǔqīn de fùmiàn dàibiǎo the negative representation of single mothers in the media the negative representation of single mothers in the media
100     La représentation négative des célibataires par les médias Negatywny obraz singli w mediach 媒体对单身每亲的任意描画 méitǐ duì dānshēn měi qīn de rènyì miáohuà 媒体对单身每亲的负面描 Media’s negative portrayal of singles        
101     le serpent avalant sa queue est une représentation de l'infini wąż połykający swój ogon jest reprezentacją nieskończoności 吞噬尾巴的蛇代表着无限 tūnshì wěibā de shé dàibiǎozhuó wúxiàn the  snake swallowing its tail is a representation of infinity the snake swallowing its tail is a representation of infinity
102     Le serpent avec sa queue signifie sans fin Wąż z ogonem oznacza nieskończoność 蛇含其尾表示无穷无尽 shé hán qí wěi biǎoshì wúqióng wújìn 其尾表示无穷无尽 The snake with its tail means endless        
103     Le serpent qui avale sa queue représente l'infini Wąż, który połyka swój ogon, reprezentuje nieskończoność 吞噬尾巴的蛇代表着无限 tūnshì wěibā de shé dàibiǎozhuó wúxiàn 吞噬尾巴的蛇代表着无限 The snake that swallows its tail represents infinity        
104     glouton chciwy tān greedy        
105     Avec Z hán With        
106     le fait d'avoir des représentants qui parleront ou voteront pour vous ou en votre nom fakt posiadania przedstawicieli, którzy będą przemawiać lub głosować za Ciebie lub w Twoim imieniu 具有代表您或代表您发言或投票的代表的事实 jùyǒu dàibiǎo nín huò dàibiǎo nín fāyán huò tóupiào de dàibiǎo de shì shí the fact of having repre­sentatives who will speak or vote for you or on your behalf the fact of having repre­sentatives who will speak or vote for you or on your behalf
107     Avoir un agent; représentant; maintenance; support Mieć agenta; przedstawiciela; konserwację; wsparcie 有代理人;代表;维护;支持 yǒu dàilǐ rén; dàibiǎo; wéihù; zhīchí 有代理人;代表;维护;支持 Have an agent; representative; maintenance; support        
108     le mouvement vert manque de représentation effective dans Partiament ruch zielonych nie ma skutecznej reprezentacji w Partiament 绿色运动在党派中缺乏有效的代表 lǜsè yùndòng zài dǎngpài zhōng quēfá yǒuxiào de dàibiǎo the green move­ment lacks  effective representation in Partiament the green move­ment lacks effective representation in Partiament
109     Le mouvement de protection de l'environnement manque de solides partisans à Yisheng Ruchowi ochrony środowiska brakuje w Yisheng silnych zwolenników 环境保护运动在议圣中缺乏有力的支持者 huánjìng bǎohù yùndòng zài yì shèng zhōng quēfá yǒulì de zhīchí zhě 环境保护运动在议圣中缺乏有力的支持者 The environmental protection movement lacks strong supporters in Yisheng        
110     l'accusé n'a pas été autorisé à être représenté par un avocat oskarżony nie miał możliwości reprezentacji prawnej 被告被禁止合法代理 bèigào bèi jìnzhǐ héfǎ dàilǐ the accused was not allowed legal  representation the accused was not allowed legal representation
111     N'a pas permis au défendeur d'engager un avocat Nie pozwolił oskarżonemu na zatrudnienie prawnika 没有允许被告请律师 méiyǒu yǔnxǔ bèigào qǐng lǜshī 沒有允许被告请律师  Did not allow the defendant to hire a lawyer        
113     représentation proportionnelle reprezentacja proporcjonalna 比例代表 bǐlì dàibiǎo proportional representation proportional representation
114     représentations reprezentacje 表示 biǎoshì repre­sentations  repre­sentations
115     formel formalny 正式 zhèngshì formal formal
116      déclarations formelles faites à qn en autorité, notamment pour faire connaître vos opinions ou pour protester  formalne oświadczenia kierowane do kogoś, kto ma władzę, zwłaszcza w celu przedstawienia swoich opinii lub protestu  正式授权某人的声明,特别是为了表达您的观点或抗议  zhèngshì shòuquán mǒu rén de shēngmíng, tèbié shì wèile biǎodá nín de guāndiǎn huò kàngyì  formal statements made to sb in authority, especially in order to make your opinions known or .to protest  formal statements made to sb in authority, especially in order to make your opinions known or .to protest
117      Déclaration; protestation  Oświadczenie; protest  陈述;抗议  chénshù; kàngyì  陈述;抗议  Statement; protest        
118     Nous avons fait des démarches auprès du Premier ministre, mais sans succès • Złożyliśmy oświadczenia przed premierem, ale bez powodzenia • 我们已经向总理做了交涉,但没有成功• wǒmen yǐjīng xiàng zǒnglǐ zuòle jiāoshè, dàn méiyǒu chénggōng• We have made representations to the prime minister, but without success We have made representations to the prime minister, but without success•
119     J'ai négocié avec le Premier ministre, mais en vain Negocjowałem z premierem, ale bezskutecznie 我扪同首相进行交涉,但没有效果 wǒ mén tóng shǒuxiàng jìnxíng jiāoshè, dàn méiyǒu xiàoguǒ 我扪同首相进行交涉,但没有效果 I have negotiated with the prime minister, but to no avail        
120     représentatif reprezentacyjny 代表性的 dàibiǎo xìng de representational  representational
121     technique techniczny 技术 jìshù technical  technical
122     en particulier d'un style d'art ou de peinture zwłaszcza stylu malarstwa lub sztuki 特别是艺术或绘画风格 tèbié shì yìshù huò huìhuà fēnggé especially of a style of art or painting  especially of a style of art or painting
123     Surtout l'art ou la peinture Szczególnie sztuka lub malarstwo 尤指艺术或绘画咸格 yóu zhǐ yìshù huò huìhuà xián gé 尤指艺术或绘画咸格 Especially art or painting        
124     essayer de montrer les choses telles qu'elles sont vraiment próbując pokazać rzeczy takimi, jakimi są naprawdę 试图展示真实的事物 shìtú zhǎnshì zhēnshí de shìwù trying to show things as they really are trying to show things as they really are
125      Véridique  Prawdomówny  真象派的  zhēnxiàng pài de  真象  Truthful        
126     Essayer de montrer la vraie chose Próbuję pokazać prawdziwą rzecz 试图展示真实的事 shìtú zhǎnshì zhēnshí de shì 试图展示真实的事 Trying to show the real thing        
127     comparer porównać 比较 bǐjiào compare  compare
128     abstrait abstrakcyjny 抽象 chōuxiàng abstract abstract
129      impliquant l'acte de représenter qn / qc  obejmujący akt reprezentowania kogoś / czegoś  涉及代表某人的行为  shèjí dàibiǎo mǒu rén de xíngwéi  involving the act of representing sb/sth  involving the act of representing sb/sth
130      Représentant  Przedstawiciel  杰出的  jiéchū de  代表性的  Representative        
131     démocratie représentative locale lokalna demokracja przedstawicielska 地方代议制民主 dìfāng dàiyìzhì mínzhǔ local representational democracy local representational democracy
132     Gouvernement représentatif local Samorząd lokalny 地方代议主政体 dìfāng dài yì zhǔ zhèngtǐ 地方代议主 Local representative government        
133     Démocratie représentative locale Lokalna demokracja przedstawicielska 地方代议制民主 dìfāng dàiyìzhì mínzhǔ 地方代议制民 Local representative democracy        
134     représentant przedstawiciel 代表 dàibiǎo representative representative
135      ~ (de qn / qc)  ~ (z kogoś / czegoś)  〜(某人/某事)  〜(mǒu rén/mǒu shì)  (of sb/sth)   ~(of sb/sth)
136      une personne qui a été choisie pour parler ou voter pour qn d'autre ou au nom d'un groupe  osoba, która została wybrana do zabrania głosu lub głosowania na kogoś innego lub w imieniu grupy  被选为某人发言或为某人发言或投票的人  bèi xuǎn wèi mǒu rén fà yán huò wèi mǒu rén fà yán huò tóupiào de rén  a person who has been chosen to speak or vote for sb else or on behalf of a group   a person who has been chosen to speak or vote for sb else or on behalf of a group
137     Représentant Przedstawiciel 代表 dàibiǎo 代表  Representative        
138     un représentant de l'ONU przedstawiciel ONZ 联合国代表 liánhéguó dàibiǎo a representative of the UN a representative of the UN
139      Représentant des Nations Unies  Przedstawiciel ONZ  联合国代表  liánhéguó dàibiǎo  联合国代表  United Nations Representative
140     nos élus au gouvernement naszych wybranych przedstawicieli w rządzie 我们当选的政府代表 Wǒmen dāngxuǎn de zhèngfǔ dàibiǎo  our elected representatives in government our elected representatives in government
141     Représentants élus au gouvernement Wybrani przedstawiciele w rządzie 政府中选举产生的代表 zhèngfǔ zhòng xuǎnjǔ chǎnshēng de dàibiǎo 政府中选举产生的代表 Elected representatives in the government        
142      un représentant syndical  przedstawiciel związku  工会代表  gōnghuì dàibiǎo  a union representative  a union representative
143     représentant syndical Przedstawiciel związku 工会代表 gōnghuì dàibiǎo 工会代表 Union representative        
144     Le comité comprend des représentants de l'industrie W skład komitetu wchodzą przedstawiciele przemysłu 该委员会包括行业代表 gāi wěiyuánhuì bāokuò hángyè dàibiǎo The committee includes representatives  from  industry The committee includes representatives from industry
145     Ce comité comprend des représentants de l'industrie W skład komitetu wchodzą przedstawiciele przemysłu 这个委员会包括产业界的代表 zhège wěiyuánhuì bāokuò chǎnyè jiè de dàibiǎo 这个委员会包括产业的代表 This committee includes representatives from industry        
146     Le comité comprend des représentants de l'industrie W skład komitetu wchodzą przedstawiciele branży 该委员会包括行业代表 gāi wěiyuánhuì bāokuò hángyè dàibiǎo 该委员会包括行业代表 The committee includes industry representatives        
147     Cabanon Budka shě Shed        
148     informel nieformalny 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
149      représentant  reprezentant  代表  dàibiǎo  rep  rep
150      une personne qui travaille pour une entreprise et se déplace pour vendre ses produits  osoba, która pracuje dla firmy i podróżuje po okolicy sprzedając jej produkty  在公司工作并到处兜售产品的人  zài gōngsī gōngzuò bìng dàochù dōushòu chǎnpǐn de rén  a person who works for a company and travels around selling its products   a person who works for a company and travels around selling its products
151     Représentant des ventes; agent de vente; destinataire Przedstawiciel handlowy; agent handlowy; odbiorca 销售代表;销售代理;代销人 xiāoshòu dàibiǎo; xiāoshòu dàilǐ; dàixiāo rén 销售代表;销售代理;代销人 Sales representative; sales agent; consignee
152     un représentant commercial przedstawiciel handlowy 销售代表 xiāoshòu dàibiǎo a sales representative a sales representative
153     Commercial  Przedstawiciel handlowy 销售代表 xiāoshòu dàibiǎo 销售代表  Sales Representative         
154     Elle est notre représentante en France Jest naszą przedstawicielką we Francji 她是我们在法国的代表 tā shì wǒmen zài fàguó de dàibiǎo She’s our representative in France She’s our representative in France
155     Elle est la représentante commerciale de notre entreprise en France Jest przedstawicielem handlowym naszej firmy we Francji 她是我们公司驻法国的销售代表 tā shì wǒmen gōngsī zhù fàguó de xiāoshòu dàibiǎo 她是我们公司驻法国的销售代表 She is our company's sales representative in France        
156     Elle est notre représentante en France Jest naszym przedstawicielem we Francji 她是我们在法国的代表 tā shì wǒmen zài fàguó de dàibiǎo 她是我们在法国的代表 She is our representative in France        
157     une personne choisie pour remplacer qn autre osoba wybrana na miejsce kogoś innego 选择代替某人的人 xuǎnzé dàitì mǒu rén de rén a person chosen to take the place of sb else  a person chosen to take the place of sb else
158     Table tactique; représentative des autres Stół taktyczny; reprezentatywny dla innych 诀表;代表他人者 jué biǎo; dàibiǎo tārén zhě 诀表;代表他人者 Tactic table; representative of others        
159     il était le représentant de la reine à la cérémonie był przedstawicielem królowej na ceremonii 他是仪式上的女王代表 tā shì yíshì shàng de nǚwáng dàibiǎo he  was the Queen’s representative at the ceremony he was the Queen’s representative at the ceremony
160     Il a représenté la reine à la célébration Reprezentował królową na uroczystości 他代表女王出席了庆典 tā dàibiǎo nǚwáng chūxíle qìngdiǎn 他代表女王出席了庆典 He represented the queen at the celebration        
161     Il est le représentant de la reine à la cérémonie Jest przedstawicielem królowej na ceremonii 他是仪式上的女王代表 tā shì yíshì shàng de nǚwáng dàibiǎo 他是仪式上的女王代表 He is the queen representative at the ceremony        
162     gris szary huī gray        
163      une personne typique d'un groupe particulier  osoba typowa dla określonej grupy  一个典型的人  yīgè diǎnxíng de rén  a person who is typical of a particular group   a person who is typical of a particular group
164     Caractère typique Typowy charakter 典型人物;预期人物 diǎnxíng rénwù; yùqí rénwù 典型人物;代表性人物 Typical character        
165     Une personne typique Typowa osoba 一个典型的人 yīgè diǎnxíng de rén 一个典型的人 A typical person        
166     Qin Qin qín Qin        
167     ne pas nie rób bié do not        
168     la chanteuse est considérée comme une représentante de la jeunesse de sa génération piosenkarka uchodzi za reprezentantkę młodego pokolenia 这位歌手被认为是这一代年轻人的代表 zhè wèi gēshǒu bèi rènwéi shì zhè yīdài niánqīng rén de dàibiǎo the singer is regarded as a representa­tive of the youth of her generation the singer is regarded as a representa­tive of the youth of her generation
169     La chanteuse est considérée comme son représentant typique de votre jeune homme Piosenkarka jest uważana za jej typowego przedstawiciela twojego młodego mężczyzny 这位歌手录音的是她那一你年轻人的典型代表 zhè wèi gēshǒu lùyīn de shì tā nà yī nǐ niánqīng rén de diǎnxíng dàibiǎo 这位歌手摄看作是她那一你年轻人的典型代表 The singer is regarded as her typical representative of your young man        
170     Le chanteur est considéré comme le représentant de cette génération de jeunes Piosenkarka uchodzi za przedstawiciela tego pokolenia młodych ludzi 这位歌手被视为这一代年轻人的代表 zhè wèi gēshǒu bèi shì wéi zhè yīdài niánqīng rén de dàibiǎo 这位歌手被视为这一代年轻人的代表 The singer is regarded as the representative of this generation of young people        
171     Bong Bong fèng Bong        
172     Représentant (abbr.rep.) Przedstawiciel (skr. Rep.) 代表(简称) dàibiǎo (jiǎnchēng) Representative (abbr.rep.)  Representative (abbr.rep.)
173     (aux Etats-Unis) (w Stanach Zjednoczonych) (在美国) (zài měiguó) (in the US)  (in the US)
174     membre de la Chambre des représentants, de la Chambre basse du Congrès; membre de la Chambre des représentants à la chambre basse d'un parlement d'État członek Izby Reprezentantów, Niższa Izba Kongresu; członek Izby Reprezentantów w izbie niższej parlamentu krajowego 国会众议院众议院议员;州议会下院的众议院议员 guóhuì zhòngyìyuàn zhòngyìyuàn yìyuán; zhōu yìhuì xiàyuàn de zhòngyìyuàn yìyuán a member of the House of Repre­sentatives, the Lower House of Congress; a member of the House of Representatives in the lower house of a state parliament  a member of the House of Repre­sentatives, the Lower House of Congress; a member of the House of Representatives in the lower house of a state parliament
175     (États-Unis) Membre de la Chambre des représentants (Stany Zjednoczone) Członek Izby Reprezentantów (美国)众议员议员 (měiguó) zhòng yìyuán yìyuán (美国) 众议院议员 (United States) Member of the House of Representatives        
176      ~ (de qn / qc)  ~ (z kogoś / czegoś)  〜(某人/某事)  〜(mǒu rén/mǒu shì)  (of sb/sth)  ~(of sb/sth)
177      typique d'un groupe particulier de personnes  typowe dla określonej grupy osób  典型的特定人群  diǎnxíng de tèdìng rénqún  typical of a particular group of people   typical of a particular group of people
178     Typique Typowy 典型的;有代表备的 diǎnxíng de; yǒu dàibiǎo bèi de 典型的;有代表备的 Typical        
179     Un questionnaire auquel ont répondu 500 personnes est-il vraiment représentatif de l'ensemble de la population? czy na ankietę odpowiedziało 500 osób naprawdę reprezentatywnych dla całej populacji? 是否有500人回答的问卷真正代表了整个人口? shìfǒu yǒu 500 rén huídá de wènjuàn zhēnzhèng dàibiǎole zhěnggè rénkǒu? is a questionnaire answered by 500 people truly representative of the population as a whole? is a questionnaire answered by 500 people truly representative of the population as a whole?
180     Une enquête par questionnaire auprès de 500 personnes peut-elle vraiment représenter tout le monde? Czy badanie ankietowe przeprowadzone na 500 osobach może naprawdę reprezentować wszystkich ludzi? 由500人参加的问卷调查能真正代表所有民众吗? Yóu 500 rén shēn jiā de wènjuàn diàochá néng zhēnzhèng dàibiǎo suǒyǒu mínzhòng ma? 500人参加的问卷调查能真正代表所有民众吗?  Can a questionnaire survey of 500 people truly represent all the people?        
181     contenant ou incluant des exemples de tous les différents types de personnes ou de choses dans un grand groupe zawierające przykłady wszystkich różnych typów osób lub rzeczy w dużej grupie 包含或包含一大组中所有不同类型的人或事物的示例 Bāohán huò bāohán yī dà zǔ zhōng suǒyǒu bùtóng lèixíng de rén huò shìwù de shìlì containing or including examples of all the different types of people or things in a large group containing or including examples of all the different types of people or things in a large group
182      Représenter toutes sortes de personnes (ou de choses)  Reprezentowanie wszelkiego rodzaju ludzi (lub rzeczy)  代表各类人(或事物)的  dàibiǎo gè lèi rén (huò shìwù) de  代表各类人(或事物)的  Representing all kinds of people (or things)        
183     Inclure ou inclure des exemples de tous les types de personnes ou de choses dans un grand groupe Uwzględnij lub dołącz przykłady różnych typów osób lub rzeczy w dużej grupie 包含或包含一大组中所有所有类型的人或事物的示例 bāohán huò bāohán yī dà zǔ zhōng suǒyǒu suǒyǒu lèixíng de rén huò shìwù de shìlì 包含或包含一大组中所有不同类型的人或事物的示例 Include or include examples of all different types of people or things in a large group        
184     un échantillon représentatif d'enseignants reprezentatywna próba nauczycieli 代表性的教师样本 dàibiǎo xìng de jiàoshī yàngběn a represen­tative sample of teachers a represen­tative sample of teachers
185      Représentants de divers types d'enseignants  Przedstawiciele różnych typów nauczycieli  各类教师的代表  gè lèi jiàoshī de dàibiǎo   类教师 的代表   Representatives of various types of teachers        
186      ~ (De qc)  ~ (Z czegoś)  〜(某物)  〜(mǒu wù)   (of sth)   ~ (Of sth)
187     pouvant être utilisé comme exemple typique de qc do użycia jako typowy przykład czegoś 可以作为某事的典型例子 kěyǐ zuòwéi mǒu shì de diǎnxíng lìzi able to be used as a typical example of sth able to be used as a typical example of sth
188     Peut être utilisé comme typique (ou exemple) Może być użyty jako typowy (lub przykład) 可作为典型(或示例)的 kě zuòwéi diǎnxíng (huò shìlì) de 可作为典型 (或示例) Can be used as a typical (or example)        
189     Le tableau n'est pas représentatif de son œuvre de l'époque Obraz nie jest reprezentatywny dla jego twórczości z tamtego okresu 这幅画不代表他那时期的作品 zhè fú huà bù dàibiǎo tā nà shíqí de zuòpǐn The painting is not representative of his work of the period The painting is not representative of his work of the period
190     Ce tableau n'est pas son chef-d'œuvre à cette époque Ten obraz nie jest jego arcydziełem w tamtym okresie 这幅画不是他在那个时期的代表作 zhè fú huà bùshì tā zài nàgè shíqí de dàibiǎozuò 这幅画不是他在那个时期的代表作 This painting is not his masterpiece in that period        
191     d'un système de gouvernement, etc. systemu rządów itp 政府体系等 zhèngfǔ tǐxì děng of a system of government, etc of a system of government, etc
192     Système politique, etc. Ustrój polityczny itp. 政治体制等 zhèngzhì tǐzhì děng 政治体制等 Political system etc.        
193     composé de personnes qui ont été choisies pour parler ou voter au nom du reste d'un groupe składający się z osób, które zostały wybrane do zabrania głosu lub głosowania w imieniu pozostałej części grupy 由被选为代表其他人发言或投票的人组成 yóu bèi xuǎn wèi dàibiǎo qítā rén fà yán huò tóupiào de rén zǔchéng consisting of people who have been chosen to speak or vote on behalf of the rest of a group  consisting of people who have been chosen to speak or vote on behalf of the rest of a group
194     Composé de représentants; système représentatif Składa się z przedstawicieli; system przedstawicielski 由代表组成的;代议制的 yóu dàibiǎo zǔchéng de; dàiyìzhì de 由代表组成的;代议制的 Composed of representatives; representative system        
195     une démocratie représentative demokracja przedstawicielska 代议制民主 dàiyìzhì mínzhǔ a representative democracy a representative democracy
196     Démocratie représentative Demokracja reprezentatywna 代议制民主政体 dàiyìzhì mínzhǔ zhèngtǐ 代议制民主 Representative democracy        
197     Démocratie représentative Demokracja reprezentatywna 代议制民主 dàiyìzhì mínzhǔ 议制民主 Representative democracy        
198     s'opposer sprzeciwiać się 反对 fǎnduì opposé opposé
199     non représentatif niereprezentatywny 没有代表性 méiyǒu dàibiǎo xìng unrepresentative unrepresentative
200     réprimer stłumić repress  repress
201     essayer de ne pas avoir ou montrer une émotion, un sentiment, etc. starać się nie okazywać emocji, uczuć itp. 试图不具有或不表现出情感,感觉等 shìtú bù jùyǒu huò bù biǎoxiàn chū qínggǎn, gǎnjué děng to try not to have or show an emotiona feelingetc. to try not to have or show an emotion, a feeling, etc.
202     Retenue Powściągliwość 克制;压抑;抑制 kèzhì; yāyì; yìzhì 克制;压抑;抑制  Restraint        
203     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym synonym
204     contrôle kontrola 控制 kòngzhì control control
205     réprimer un sourire stłumić uśmiech 压抑微笑 yāyì wéixiào to repress a smile  to repress a smile
206     Retiens-toi pour ne pas rire Powstrzymaj się, żeby się nie śmiać 忍住不笑 rěn zhù bù xiào 忍住不笑 Hold back not to laugh        
207      Il a éclaté, ne faisant aucun effort pour réprimer sa fureur  Wpadł, nie starając się stłumić wściekłości  他突然闯进来,没有努力抑制他的愤怒  tā túrán chuǎng jìnlái, méiyǒu nǔlì yìzhì tā de fènnù  He burst, in, making no effort to repress his  fury  He burst, in, making no effort to repress his fury
208     Il s'est précipité, ne cachant pas sa colère Wbiegł do środka, nie ukrywając swojej złości 他冲了进来,毫不掩饰自己的愤怒 tā chōngle jìn lái, háo bù yǎnshì zìjǐ de fènnù 他冲了进来,毫不掩饰自己的愤怒 He rushed in, making no secret of his anger        
209     utiliser la force politique et militaire pour contrôler un groupe de personnes et restreindre leur liberté używać siły politycznej i militarnej do kontrolowania grupy ludzi i ograniczania ich wolności 用政治和军事力量控制一群人并限制他们的自由 yòng zhèngzhì hé jūnshì lìliàng kòngzhì yì qún rén bìng xiànzhì tāmen de zìyóu to use political and for military force to control a group of people and restrict their freedom to use political and for military force to control a group of people and restrict their freedom
210      Réprimer  Stłumić  压制;镇压  yāzhì; zhènyā  压制;镇压   Suppress        
211     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym synonym
212     déposer położyć 放下 fàngxià put down put down
213     réprimer stłumić 压制 yāzhì suppress suppress
214     refoulé stłumiony 压抑 yāyì repressed  repressed
215     d'une personne osoby 一个人 yīgè rén of a person  of a person
216     gens ludzie rén people        
217     avoir des émotions ou des désirs qui ne peuvent pas être exprimés posiadanie emocji lub pragnień, których nie można wyrazić 有不允许表达的情绪或欲望 yǒu bù yǔnxǔ biǎodá de qíngxù huò yùwàng having emotions or desires that are not allowed to be expressed having emotions or desires that are not allowed to be expressed
218      Répressif; retenu  Represyjny; powściągliwy  压抑的;克制的  yāyì de; kèzhì de  压抑的;克制的   Repressive; restrained        
219     d'émotions emocji 情感 qínggǎn of emotions of emotions
220      émotion  emocja  情感  qínggǎn  情感  emotion        
221     pas exprimé ouvertement nie wyrażone otwarcie 不公开表达 bù gōngkāi biǎodá not ex­pressed openly  not ex­pressed openly
222     Supprimé Zduszony 受压抑的;被抑制的 shòu yāyì de; bèi yìzhì de 受压抑的; 被抑制的 Suppressed        
223     colère réprimée tłumiony gniew 压抑的愤怒 yāyì de fènnù repressed anger  repressed anger
224     Colère réprimée Tłumiony gniew 被抑制的怒气 bèi yìzhì de nùqì 被抑制的怒气 Suppressed anger        
225     répression represja 抑制 yìzhì repression  repression
226      l'acte d'utiliser la force pour contrôler un groupe de personnes et restreindre leur liberté  akt użycia siły do ​​kontrolowania grupy ludzi i ograniczania ich wolności  用武力控制一群人并限制其自由的行为  yòng wǔlì kòngzhì yì qún rén bìng xiànzhì qí zìyóu de xíngwéi  the act of using force to control a group of people and restrict their freedom   the act of using force to control a group of people and restrict their freedom
227     Réprimer Stłumić 压制;镇压 yāzhì; zhènyā 压制;镇压 Suppress        
228     répression gouvernementale represje rządowe 政府镇压 zhèngfǔ zhènyā government repression government repression
229     Suppression du gouvernement Tłumienie rządu 政府的压制 zhèngfǔ de yāzhì 政府的压制 Government suppression        
230     l'acte de contrôler les émotions et les désirs forts et de ne pas les laisser s'exprimer pour qu'ils ne semblent plus exister akt kontrolowania silnych emocji i pragnień i niedopuszczania do ich wyrażenia, aby nie wydawały się już istnieć 控制强烈的情绪和欲望并不允许他们表达出来从而使它们不再存在的行为 kòngzhì qiángliè de qíngxù hé yùwàng bìng bù yǔnxǔ tāmen biǎodá chūlái cóng'ér shǐ tāmen bù zài cúnzài de xíngwéi the act of controlling strong emotions and desires and not allowing them to be expressed so that they no longer seem to exist  the act of controlling strong emotions and desires and not allowing them to be expressed so that they no longer seem to exist
231     Inhiber Hamować 抑制;克秦;压抑 yìzhì; kè qín; yāyì 抑制;克秦;压抑 Inhibit        
232     répression sexuelle represje seksualne 性压抑 xìng yāyì sexual repression sexual repression
233      Dépression sexuelle  Depresja seksualna  性压抑  xìng yāyì  性压抑  Sexual depression        
234     répressif represyjny 压抑的 yāyì de repressive  repressive
235     d'un système de gouvernement systemu rządów 政府体制 zhèngfǔ tǐzhì of a system of government of a system of government
236     système politique system polityczny 政治体制 zhèngzhì tǐzhì 政治体制 political system        
237     contrôler les gens par la force et restreindre leur liberté kontrolowanie ludzi siłą i ograniczanie ich wolności 武力控制人民,限制人民自由 wǔlì kòngzhì rénmín, xiànzhì rénmín zìyóu controlling people by force and restricting their freedom controlling people by force and restricting their freedom
238     Répressif; autocratique; sévère Represyjny; autokratyczny; surowy 压制的;专制的;严厉的 yāzhì de; zhuānzhì de; yánlì de 压制的;专制的;严厉的 Repressive; autocratic; severe        
239     synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym synonym
240     dictatorial dyktatorski 独裁的 dúcái de dictatorial dictatorial
241     tyrannique despotyczny 强横 qiánghèng tyrannical tyrannical
242     un régime / une mesure / une loi répressifs represyjny reżim / środek / prawo 压制性政权/措施/法律 yāzhì xìng zhèngquán/cuòshī/fǎlǜ a repressive regime/ measure/law a repressive regime/ measure/law
243     Un régime qui met en œuvre une politique répressive; des mesures répressives; des lois strictes Reżim realizujący politykę represji, środki represyjne, surowe prawa 实行高压政策的政权;镇压措施;严房的法律 shí háng gāoyā zhèngcè de zhèngquán; zhènyā cuòshī; yán fáng de fǎlǜ 实行高压政策的政权;镇压措施;严房的法律 A regime that implements a repressive policy; repressive measures; strict laws        
244     contrôler les émotions et les désirs et ne pas leur permettre de s'exprimer kontrolowanie emocji i pragnień i niedopuszczanie do ich wyrażania 控制情绪和欲望,不允许他们表达 kòngzhì qíngxù hé yùwàng, bù yǔnxǔ tāmen biǎodá controlling emotions and desires and not allowing them to be expressed controlling emotions and desires and not allowing them to be expressed
245     Réprimé; supprimé; retenu Przygnębiony; stłumiony; powściągliwy 压抑的;抑制的;克制的 yāyì de; yìzhì de; kèzhì de 压抑的;抑制的;克制的  Depressed; suppressed; restrained        
246     répressif represyjnie 压抑地 yāyì de repressively repressively
247     répressivité represyjność 压抑性 yāyì xìng repressiveness repressiveness
248     sursis wytchnienie 缓刑 huǎnxíng reprieve  reprieve
249     non utilisé dans les temps progressifs nie używane w czasach progresywnych 不用于渐进式时态 bùyòng yú jiànjìn shì shí tài not  used in the progressive tenses  not used in the progressive tenses
250     Habituellement non utilisé pour les Zwykle nie jest używany do ciągłego 通常不用于进行时 tōngcháng bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 Usually not used for ongoing        
251     Non utilisé dans les temps progressifs Nie używany w czasach progresywnych 不用作渐进式时态 bùyòng zuò jiànjìn shì shí tài 不用于渐进式时态 Not used in progressive tenses        
252     d'annuler ou de retarder officiellement la peine d'un prisonnier condamné à mort oficjalne odwołanie lub opóźnienie kary dla więźnia skazanego na śmierć 正式取消或延迟对被判死刑的囚犯的处罚 zhèngshì qǔxiāo huò yánchí duì bèi pàn sǐxíng de qiúfàn de chǔfá to officially cancel or delay a punishment for a prisoner who is condemned to death to officially cancel or delay a punishment for a prisoner who is condemned to death
253     Révoquer la peine de mort de; Cofnąć karę śmierci; 撤销...的死刑;缓期执行...的死刑 chèxiāo... De sǐxíng; huǎnqí zhíxíng... De sǐxíng 撤销的死刑;缓期执行的死刑 Revoke the death penalty of;        
254     un meurtrier récupéré morderca z ulgą 死刑犯 sǐxíng fàn a reprieved murderer a reprieved murderer
255     Meurtres condamnés à mort et suspendus pour exécution Morderca skazany na śmierć i zawieszony 被判死刑而暂缓执行的杀人犯 bèi pàn sǐxíng ér zhànhuǎn zhíxíng de shārén fàn 被判死刑而暂缓执行的杀人犯 Murders sentenced to death and suspended for execution        
256 pour annuler ou retarder officiellement les plans de fermeture de qc ou de fin qc oficjalnie anulować lub opóźnić plany zamknięcia czegoś lub zakończenia czegoś 正式取消或延迟关闭某事或结束某事的计划 zhèngshì qǔxiāo huò yánchí guānbì mǒu shì huò jiéshù mǒu shì de jìhuà to officially cancel or delay plans to close sth or end sth  to officially cancel or delay plans to close sth or end sth
257     Annuler la fermeture; suspension de la résiliation: Odwołanie zamknięcia; zawieszenie wypowiedzenia: 取消关闭;暂缓终止: qǔxiāo guānbì; zhànhuǎn zhōngzhǐ: 取消关闭; 暂缓终止: Cancel closure; suspension of termination:        
258 70 emplois ont été récupérés jusqu'en avril prochain. 70 miejsc pracy zostało zwolnionych do kwietnia przyszłego roku. 直到明年四月,已有70个工作被撤职。 Zhídào míngnián sì yuè, yǐ yǒu 70 gè gōngzuò bèi chèzhí. 70 jobs have been reprieved until next April. 70 jobs have been reprieved until next April.
259      70 postes sont temporairement réservés jusqu'en avril de l'année prochaine  70 stanowisk jest tymczasowo zarezerwowanych do kwietnia przyszłego roku  有70个职位暂时保留到明年四月份  Yǒu 70 gè zhíwèi zhànshí bǎoliú dào míngnián sì yuèfèn  70个职位暂时保留到明年四月份  70 positions are temporarily reserved until April next year        
260 un ordre officiel mettant fin à une peine, en particulier pour un prisonnier condamné à mort oficjalny nakaz wstrzymania kary, zwłaszcza dla więźnia skazanego na śmierć 停止惩罚的官方命令,特别是对于被判处死刑的囚犯而言 tíngzhǐ chéngfá de guānfāng mìnglìng, tèbié shì duìyú bèi pànchǔ sǐxíng de qiúfàn ér yán an official order stopping a punish­ment, especially for a prisoner who is condemned to death an official order stopping a punish­ment, especially for a prisoner who is condemned to death
261     Ordonnance de résiliation; (en particulier) ordonnance de suspension de la peine de mort Nakaz rozwiązania; (w szczególności) nakaz zawieszenia wykonania kary śmierci 刑罚终止令;(尤指)死刑缓刑令 xíngfá zhōngzhǐ lìng;(yóu zhǐ) sǐxíng huǎnxíng lìng 刑罚终止令;(尤指)死刑缓刑令 Termination order; (especially) death sentence suspension order        
262 synonyme synonim 代名词 dàimíngcí synonym synonym
263 suspension de l'exécution wstrzymanie wykonania 死缓 sǐhuǎn stay of execution stay of execution
264 un délai avant que quelque chose ne se produise opóźnienie, zanim stanie się coś złego 发生某事之前的延迟 fāshēng mǒu shì zhīqián de yánchí a delay before sth bad happens  a delay before sth bad happens
265 Retard Opóźnienie 延缓;缓解 yánhuǎn; huǎnjiě 延缓;缓解 Delay
266 Les militants ont obtenu un sursis l'hôpital menacé de fermeture. Uczestnicy kampanii wygrali odroczenie szpitala, którym groziło zamknięcie. 竞选者赢得了以关闭为威胁的医院的缓刑。 jìngxuǎn zhě yíngdéle yǐ guānbì wèi wēixié de yīyuàn de huǎnxíng. Campaigners have won a reprieve the hospital threatened with closure. Campaigners have won a reprieve the hospital threatened with closure.
267     Des militants ont obtenu un répit pour cet hôpital menacé de fermeture Aktywiści zyskali wytchnienie dla tego szpitala zagrożonego zamknięciem 活动家们为这家受关闭威胁的医院赢得了喘息的机会 Huódòng jiāmen wèi zhè jiā shòu guānbì wēixié de yīyuàn yíngdéle chuǎnxī de jīhuì 活动家们为这家受关闭威胁的医院贏得了喘息的机会 Activists have won a respite for this hospital threatened by closure