|
|
|
A |
E |
A |
C |
|
|
|
D |
FRANCAIS |
ANGLAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
1 |
|
NEXT |
réprimande |
reprimand |
惩戒 |
Chéngjiè |
reprimand |
2 |
|
PRECEDENT |
~ sb (pour qc) |
~ sb (for sth) |
〜某人(某物) |
〜mǒu rén (mǒu wù) |
~ sb
(for sth) |
3 |
|
pc |
(formel) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
4 |
1 |
5g |
pour dire
officiellement à qn que vous ne les approuvez pas ou leurs actions |
to tell sb officially
that you do not approve of them or their actions |
正式告诉某人您不同意他们或他们的行为 |
zhèngshì gàosù
mǒu rén nín bù tóngyì tāmen huò tāmen de xíngwéi |
to
tell sb officially that you do not approve of them or their actions |
5 |
2 |
mobiles |
Réprimander |
Rebuke |
申斥;训斥;拒责 |
shēnchì; xùnchì;
chìzé |
申斥;训斥;斥责 |
6 |
3 |
ALLEMAND |
Dites formellement à
quelqu'un que vous n'êtes pas d'accord avec lui ou ses actions |
Tell someone formally
that you disagree with them or their actions |
正式告诉某人您不同意他们或他们的行为 |
zhèngshì gàosù
mǒu rén nín bù tóngyì tāmen huò tāmen de xíngwéi |
正式告诉某人您不同意他们或他们的行为 |
7 |
4 |
ANGLAIS |
synonyme |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
8 |
5 |
ARABE |
réprimander |
rebuke |
训斥 |
xùnchì |
rebuke |
9 |
6 |
BENGALI |
Les agents ont été
sévèrement réprimandés pour leur comportement non professionnel. |
The officers were
severely reprimanded for their unprofessional behaviour. |
这些官员因其不专业的行为受到严厉谴责。 |
zhèxiē
guānyuán yīn qí bù zhuānyè de xíngwéi shòudào yánlì
qiǎnzé. |
The
officers were severely
reprimanded for their unprofessional behaviour. |
10 |
7 |
CHINOIS |
Les agents ont été
sévèrement réprimandés pour avoir enfreint les règles professionnelles |
The officers were
severely reprimanded for violating professional rules |
军官们因违反职业规则而受到了严厉的拒绝责 |
Jūnguānmen
yīn wéifǎn zhíyè guīzé ér shòudàole yánlì de jùjué zé |
军官们因违反职业规则而受到了严厉的斥责 |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Ces responsables ont
été sévèrement condamnés pour leur comportement non professionnel |
These officials were
severely condemned for their unprofessional behavior |
这些官员因其不专业的行为受到严厉谴责 |
zhèxiē
guānyuán yīn qí bù zhuānyè de xíngwéi shòudào yánlì
qiǎnzé |
这些官员因其不专业的行为受到严厉谴责 |
12 |
9 |
FRANCAIS |
oreille |
ear |
耳 |
ěr |
耳 |
13 |
10 |
HINDI |
puis |
then |
则 |
zé |
则 |
14 |
11 |
JAPONAIS |
régulation |
regulation |
规 |
guī |
规 |
15 |
12 |
PANJABI |
industrie |
industry |
业 |
yè |
业 |
16 |
13 |
POLONAIS |
Position |
Position |
职 |
zhí |
职 |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
réprimande |
reprimand |
惩戒 |
chéngjiè |
reprimand |
18 |
15 |
RUSSE |
Il a reçu une sévère
réprimande pour son comportement. |
He received a severe
reprimand for his behaviour. |
他的行为受到严厉的谴责。 |
tā de xíngwéi
shòudào yánlì de qiǎnzé. |
He
received a severe reprimand for his behaviour. |
19 |
16 |
help1 |
Son comportement a été condamné. |
His behavior was condemned. |
他的行为受到了谴责。 |
Tā de xíngwéi shòudàole qiǎnzé. |
他的行为受到了谴责。 |
20 |
17 |
help3 |
réimpression |
reprint |
重印 |
Chóngyìn |
reprint |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
pour imprimer plus d'exemplaires d'un livre,
d'un article, etc. avec peu ou pas de modifications |
to print more copies of a book, an article,
etc. with few or no changes |
只需很少或根本没有更改,就可以打印更多的书籍,文章等副本 |
zhǐ xū hěn shǎo huò
gēnběn méiyǒu gēnggǎi, jiù kěyǐ dǎyìn
gèng duō de shūjí, wénzhāng děng fùběn |
to print more copies of
a book,an
article, etc. with few or no changes |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
Réimpression |
Reprint |
重印;再版 |
chóngyìn; zàibǎn |
重印;再版 |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
un acte d'imprimer
plus d'exemplaires d'un livre parce que tous les autres ont été vendus |
an act of printing
more copies of a book because all the others have been sold |
印刷更多书籍的行为,因为其他所有书籍均已售出 |
yìnshuā gèng
duō shūjí de xíngwéi, yīn wéi qítā suǒyǒu
shūjí jūn yǐ shòu chū |
an
act of printing more copies of a book because all the others have been
sold |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Sceau enfant;
réimpression |
Child seal; reprint |
童印;再版 |
tóng yìn; zàibǎn |
童印;再版 |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
un livre qui a été
réimprimé |
a book that has been
reprinted |
一本已经转载的书 |
yī běn
yǐjīng zhuǎnzài de shū |
a
book that has been reprinted |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
Réimpression |
Reprint |
重印本;再版本 |
chóngyìn běn;
zàibǎnběn |
重印本;再版本 |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
représailles |
reprisal |
报复 |
bàofù |
reprisal |
28 |
25 |
lexos |
un acte violent ou agressif envers qn à
cause de qc du mal qu'ils ont fait envers vous |
a violent or aggressive act towards sb
because of sth bad that they have done towards you |
对某人的暴力或侵略性行为,因为他们对你做了某事 |
duì mǒu rén de bàolì huò qīnlüè
xìng xíngwéi, yīnwèi tāmen duì nǐ zuòle mǒu shì |
a violent or aggressive act towards sb
because of sth bad that they have done towards you |
29 |
26 |
27500 |
Représailles |
Retaliation |
报复;报复行动 |
bàofù; bàofù xíngdòng |
报复;报复行动 |
30 |
27 |
abc image |
synonyme |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
représailles |
retaliation |
报复 |
bàofù |
retaliation |
32 |
29 |
arabe |
vengeance |
revenge |
报复 |
bàofù |
报复 |
33 |
30 |
JAPONAIS |
Ils ne voulaient pas
témoigner par crainte de représailles, |
They did not want to
give evidence for fear of reprisals, |
他们不想因为害怕遭到报复而提供证据, |
tāmen
bùxiǎng yīn wéi hàipà zāo dào bàofù ér tígōng zhèngjù, |
They
did not want to give evidence for fear of reprisals, |
34 |
31 |
chinois |
Ils ne veulent pas
témoigner parce qu'ils ont peur de la vengeance |
They don't want to
testify because they are afraid of revenge |
他们因为害怕报复而不想作证 |
tāmen yīn
wéi hàipà bàofù ér bùxiǎng zuòzhèng |
他们因为害怕报复而不想作证 |
35 |
32 |
chinois |
Ils ne veulent pas
fournir de preuves par crainte de représailles |
They don’t want to
provide evidence for fear of retaliation |
他们不想因为害怕遭到报复而提供证据 |
tāmen
bùxiǎng yīn wéi hàipà zāo dào bàofù ér tígōng zhèngjù |
他们不想因为害怕遭到报复而提供证据 |
36 |
33 |
pinyin |
Ils ont abattu dix
otages en représailles à l'assassinat de leur chef |
They shot ten
hostages in reprisal for the assassination of their leader |
他们枪杀了十名人质,以报复暗杀其领导人 |
tāmen
qiāngshāle shí míng rénzhì, yǐ bàofù ànshā qí
lǐngdǎo rén |
They
shot ten hostages in reprisal for the assassination of
their leader |
37 |
34 |
wanik |
Leur chef a été
assassiné, et ils ont tiré et tué dix otages pour se venger. |
Their leader was
assassinated, and they shot and killed ten hostages in revenge. |
他们的首领遭到暗杀,他们为了报复,枪杀了十名人质 |
tāmen de
shǒulǐng zāo dào ànshā, tāmen wèile bàofù,
qiāngshāle shí míng rénzhì |
他们的首领遭到暗杀,他们为了报复,枪杀了十名人质 |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
Ils ont attaqué dix
otages pour assassiner leur chef |
They attacked ten
hostages to assassinate their leader |
他们击ten了十名人质,以暗杀其领导人 |
tāmen jī
tenle shí míng rénzhì, yǐ ànshā qí lǐngdǎo rén |
他们击ten了十名人质,以暗杀其领导人 |
39 |
36 |
navire |
reprise |
reprise |
重现 |
chóng xiàn |
reprise |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
une partie répétée de
qc, en particulier un morceau de musique |
a repeated part of
sth, especially a piece of music |
重复的部分,尤指一段音乐 |
chóngfù de bùfèn, yóu
zhǐ yīduàn yīnyuè |
a
repeated part of sth, especially a piece of music |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
Partie répétitive;
(en particulier d'un morceau de musique) partie répétitive, partie
reproduction |
Repetitive part;
(especially of a piece of music) repetitive part, reproduction part |
重复部分;(尤指乐曲的)重复部分,再现部 |
chóngfù bùfèn;(yóu
zhǐ yuèqǔ de) chóngfù bùfèn, zàixiàn bù |
重复部分;(尤指乐曲的)重复部分,再现部 |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
repro |
repro |
复制 |
fùzhì |
repro |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
informel |
informal |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
copié, en particulier
à partir d'un style créé à l'origine dans le passé |
copied, especially
from a style that was originally made in the past |
复制,尤其是从过去的原始样式复制而来 |
fùzhì, yóuqí shì cóng
guòqù de yuánshǐ yàngshì fùzhì ér lái |
copied,
especially from a style that was originally made in the past |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
Copié (surtout dans
le style classique) |
Copied (especially in
the classical style) |
(尤指按古典风格)复制的,仿带的 |
(yóu zhǐ àn
gǔdiǎn fēnggé) fùzhì de, fǎng dài de |
(尤指按古典风格)复制的,仿带的 |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
Meubles de repro
victorien |
Victorian repro
furniture |
维多利亚风格的家具 |
wéiduōlìyǎ
fēnggé de jiājù |
Victorian repro
furniture |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
Imitation de meubles
victoriens |
Imitation Victorian
furniture |
仿制的维多利亚式家具 |
fǎngzhì de
wéiduōlìyǎ shì jiājù |
仿制的维多利亚式家具 |
48 |
|
|
quelque chose qui est
copié à partir d'un style qui a été créé à l'origine dans le passé. |
something that is
copied from a style that was originally made in the past. |
从过去的原始样式复制而来的东西。 |
cóng guòqù de
yuánshǐ yàngshì fùzhì ér lái de dōngxī. |
something
that is copied from a style that was originally made in the past. |
49 |
|
|
Objets antiques |
Antique items |
仿古物品 |
Fǎnggǔ
wùpǐn |
仿古物品 |
50 |
|
|
reprographie |
reprographics |
复制技术 |
fùzhì jìshù |
reprographics |
51 |
|
|
reproche |
reproach |
责备 |
zébèi |
reproach |
52 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
53 |
|
|
blâme ou critique pour ce que vous avez fait |
blame or criticism for sth you have done |
指责或批评你做了某事 |
zhǐzé huò pīpíng nǐ zuòle
mǒu shì |
blame or criticism for sth you have
done |
54 |
|
|
Faire des reproches |
Blame |
责备;批评 |
zébèi; pīpíng |
责备;批评 |
55 |
|
|
sa voix était pleine
de reproche. |
his voice was full of
reproach. |
他的声音充满责备。 |
tā de
shēngyīn chōngmǎn zébèi. |
his
voice was full of reproach. |
56 |
|
|
Ses paroles sont
entièrement d'un ton de reproche |
His words are
entirely a reproachful tone |
他的话完全是一种责备的语气 |
Tā dehuà wánquán
shì yī zhǒng zébèi de yǔqì |
他的话完全是一种责备的语气 |
57 |
|
|
Sa voix est pleine de
reproche |
His voice is full of
blame |
他的声音充满责备 |
tā de
shēngyīn chōngmǎn zébèi |
他的声音充满责备 |
58 |
|
|
Le comportement du
capitaine est irréprochable / irréprochable |
The captain’s
behaviour is above/beyond reproach |
队长的行为是无可非议的 |
duìzhǎng de
xíngwéi shì wúkěfēiyì de |
The
captain’s behaviour is above/beyond reproach |
59 |
|
|
(vous ne pouvez pas
le critiquer) |
(you cannot criticize
it) |
(你不能批评它) |
(nǐ bùnéng
pīpíng tā) |
(
you cannot criticize it) |
60 |
|
|
Le comportement du capitaine est
compréhensible |
The captain's behavior is understandable |
队长的行为无可厚非 |
duìzhǎng de xíngwéi
wúkěhòufēi |
队长的行为无可厚非 |
61 |
|
|
Le comportement du
capitaine est plus que justifiable |
The captain's
behavior is beyond justifiable |
机长的行为超过了无可非议 |
jī zhǎng de
xíngwéi chāo guò liǎo wúkěfēiyì |
机长的行为超出了无可非议 |
62 |
|
|
un mot ou une
remarque exprimant un blâme ou une critique |
a word or remark
expressing blame or criticism |
表达责备或批评的词或言论 |
biǎodá zébèi huò
pīpíng de cí huò yánlùn |
a
word or remark expressing blame or criticism |
63 |
|
|
Paroles de reproche;
paroles de critique |
Words of reproach;
words of criticism |
责备的话语;批评的言辞 |
zébèi de huàyǔ;
pīpíng de yáncí |
责备的话语;批评的言辞 |
64 |
|
|
Il a écouté les
reproches amers de sa femme |
He listened to his
wife's bitter reproaches |
他听了他妻子的苦涩指责。 |
tā tīngle
tā qīzi de kǔsè zhǐzé. |
He
listened to his wife's bitter reproaches |
65 |
|
|
Il a écouté la sévère
réprimande de sa femme |
He listened to his
wife's severe rebuke |
他听着妻子严厉的责备 |
Tā tīngzhe
qīzi yánlì de zébèi |
他听着妻子严厉的责备 |
66 |
|
|
Il a écouté les
accusations amères de sa femme |
He listened to his
wife's bitter accusations |
他听了他妻子的苦涩指责 |
tā tīngle
tā qīzi de kǔsè zhǐzé |
他听了他妻子的苦涩指责 |
67 |
|
|
un état de honte ou
de perte d'honneur |
a state of shame or
loss of honour |
羞耻或失落的状态 |
xiūchǐ huò
shīluò de zhuàngtài |
a
state of shame or loss of honour |
68 |
|
|
la honte |
Shame |
羞耻;没面子;丢脸 |
xiūchǐ; méi
miànzi; diūliǎn |
羞耻;没面子;
丢脸 |
69 |
|
|
Ses actions ont
suscité des reproches sur elle-même |
Her actions brought
reproach upon herself |
她的行为使她自责 |
tā de xíngwéi
shǐ tā zì zé |
Her
actions brought reproach upon herself |
70 |
|
|
Ses actions lui ont
fait perdre la face |
Her actions made her
lose face |
她的举动使她很丢面子 |
tā de
jǔdòng shǐ tā hěn diūmiànzi |
她的举动使她很丢面子 |
71 |
|
|
Son comportement la
faisait se blâmer |
Her behavior made her
blame herself |
她的行为使她自责 |
tā de xíngwéi
shǐ tā zì zé |
她的行为使她自责 |
72 |
|
|
~ (à qn / qc) |
~ (to sb/sth) |
〜(某人/某人) |
〜(mǒu rén/mǒu rén) |
~ (to sb/sth) |
73 |
|
|
une personne ou une
chose qui fait honte à qn / qc |
a person or thing
that brings shame on sb/sth |
使某人感到羞耻的人或事物 |
shǐ mǒu rén
gǎndào xiūchǐ de rén huò shìwù |
a
person or thing that brings shame on sb/sth |
74 |
|
|
(À ...) une personne
(ou une chose) qui fait honte; (à ...)) une personne (ou une chose) qui fait
honte |
(To...) a person (or
thing) who brings shame; (to... )) a person (or thing) who brings shame |
(给…)带来羞辱的人(或事);(使…))丢脸的人(或事) |
(gěi…) dài lái
xiūrù de rén (huò shì);(shǐ…)) diūliǎn de rén (huò shì) |
(给…)带来羞辱的人(或事);(使… )) 丢脸的人(或事) |
75 |
|
|
synonyme |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
76 |
|
|
discrédit |
discredit |
失信 |
shīxìn |
discredit |
77 |
|
|
De telles conditions
de vie sont un reproche à notre société |
Such living
conditions are a reproach to our society |
这样的生活条件是我们社会的耻辱 |
zhèyàng de
shēnghuó tiáojiàn shì wǒmen shèhuì de chǐrǔ |
Such
living conditions are a reproach to our society |
78 |
|
|
De telles conditions
de vie sont une honte pour notre société |
Such living
conditions are a shame to our society |
这样的生活条件是我们这个社会的耻辱 |
zhèyàng de
shēnghuó tiáojiàn shì wǒmen zhège shèhuì de chǐrǔ |
这样的生活条件是我们这个社会的耻辱 |
79 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
80 |
|
|
~ sb (pour qc / pour
faire qc |
~ sb (for sth/for
doing sth |
〜某人(为某事/为某事做某事 |
〜mǒu rén
(wèi mǒu shì/wèi mǒu shì zuò mǒu shì |
~ sb (for sth/for doing sth |
81 |
|
|
~ sb (avec qc / avec faire qc) |
~ sb (with sth/with doing sth) |
〜某人(某物/某物) |
〜mǒu rén (mǒu wù/mǒu
wù) |
~ sb (with sth/with
doing sth) |
82 |
|
|
blâmer ou critiquer
qn pour qc ce qu'ils ont fait ou pas fait, parce que vous êtes |
to blame or criticize
sb for sth that they have done or not done, because you are |
责备或批评某人某事他们已经完成或未完成,因为你是 |
zébèi huò pīpíng
mǒu rén mǒu shì tāmen yǐjīng wánchéng huò wèi
wánchéng, yīnwèi nǐ shì |
to
blame or criticize sb for sth that they have done or not done, because you
are |
83 |
|
|
déçu d'eux |
disappointed in them |
对他们感到失望 |
duì tāmen
gǎndào shīwàng |
disappointed
in them |
84 |
|
|
Blâmer; blâmer;
critiquer |
Blame; blame;
criticize |
责备;指责;批评 |
zébèi; zhǐzé;
pīpíng |
责备;指责;批评 |
85 |
|
|
Ses collègues lui ont
reproché d'avoir divulgué l'histoire à la presse. |
She was reproached by
colleagues for leaking the story to the press. |
她因向新闻界泄露这个故事而受到同事的责骂。 |
tā yīn
xiàng xīnwén jiè xièlòu zhège gùshì ér shòudào tóngshì de zémà. |
She
was reproached by colleagues for leaking the story to
the press. |
86 |
|
|
Elle a été critiquée
par ses collègues pour avoir révélé l'incident aux médias d'information |
She was criticized by
her colleagues for revealing the incident to the news media |
她因为将这件事揭示给新闻媒体而受到同事的指责 |
Tā yīnwèi
jiāng zhè jiàn shì jiēshì gěi xīnwén méitǐ ér
shòudào tóngshì de zhǐzé |
她因为将这件事透露给新闻媒体而受到同事的指责 |
87 |
|
|
~ vous-même (pour qc
/ pour faire qc) |
~ yourself (for
sth/for doing sth) |
〜自己(为了某事/为了某事) |
〜zìjǐ
(wèile mǒu shì/wèile mǒu shì) |
~ yourself (for sth/for doing sth) |
88 |
|
|
~ vous-même (avec qc) |
~ yourself (with sth) |
〜自己(某物) |
〜zìjǐ (mǒu wù) |
~ yourself (with
sth) |
89 |
|
|
se sentir coupable de
ce que tu penses avoir dû faire d'une manière différente |
to feel guilty about
sth that you think you should have done in a different way |
对某事感到内,认为应该以其他方式完成 |
duì mǒu shì
gǎndào nèi, rènwéi yīnggāi yǐ qítā fāngshì
wánchéng |
to
feel guilty about sth that you think you should have done in a different
way |
90 |
|
|
Se blâmer; se sentir
coupable (pour ...) |
Blame oneself; feel
guilty (for...) |
自责;(为…)感到内疚 |
zì zé;(wèi…)
gǎndào nèijiù |
自责;(为…)感到内疚 |
91 |
|
|
Il s'est reproché de
ne pas lui avoir dit la vérité |
He reproached himself
for not telling her the truth |
他自责没有告诉她真相 |
tā zì zé
méiyǒu gàosù tā zhēnxiàng |
He
reproached himself for not telling her
the truth |
92 |
|
|
Il se reprochait de
ne pas lui avoir dit la vérité |
He blamed himself for
not telling her the truth |
他因为没有告诉她真相而自责 |
tā yīnwèi
méiyǒu gàosù tā zhēnxiàng ér zì zé |
他因为没有告诉她真相而自责 |
93 |
|
|
de reproche |
reproachful |
责备 |
zébèi |
reproachful |
94 |
|
|
faire des reproches |
blame |
责备 |
zébèi |
责备 |
95 |
|
|
exprimer le blâme ou la critique |
expressing blame or criticism |
表达责备或批评 |
biǎodá zébèi huò pīpíng |
expressing blame or criticism |
96 |
|
|
Exprimer un blâme (ou
une critique) |
Expressing blame (or
criticism) |
表示责备(或批评)的 |
biǎoshì zébèi
(huò pīpíng) de |
表示责备(或批评)的 |
97 |
|
|
Exprimer le blâme ou la critique |
Express blame or criticism |
表达责备或批评 |
biǎodá zébèi huò pīpíng |
表达责备或批评 |
98 |
|
|
un regard de reproche |
a reproachfull look |
责备的样子 |
zébèi de yàngzi |
a
reproachfull look |
99 |
|
|
Regard reproché |
Reproachful look |
责备的目光 |
zébèi de mùguāng |
责备的目光 |
100 |
|
|
avec reproche |
reproachfully |
责备地 |
zébèi de |
reproachfully |
101 |
|
|
réprouver |
reprobate |
重现 |
chóng xiàn |
reprobate |
102 |
|
|
formel ou
humoristique |
formal or humorous |
正式或幽默 |
zhèngshì huò
yōumò |
formal or humorous |
103 |
|
|
une personne qui se comporte d'une manière
que la société juge immorale. |
a person who behaves in a way that society
thinks is immoral. |
以社会认为不道德的方式行事的人。 |
yǐ shèhuì rènwéi bù dàodé de
fāngshì xíngshì de rén. |
a person who behaves in a way that society thinks is immoral. |
104 |
|
|
Une personne déchue;
une personne immorale |
A fallen person; an
immoral person |
堕落的人;不道德的人 |
Duòluò de rén; bù
dàodé de rén |
堕落的人;不道德的人 |
105 |
|
|
réprouver |
reprobate |
重现 |
chóng xiàn |
reprobate |
106 |
|
|
Reproduire |
Reproduce |
重现 |
chóng xiàn |
重现 |
107 |
|
|
reproduire |
reproduce |
复制 |
fùzhì |
reproduce |
108 |
|
|
copie |
copy |
复制中 |
fùzhì zhōng |
复制 |
109 |
|
|
pour faire une copie
d'une image, d'un morceau de texte, etc. |
to make a copy of a
picture, piece of text, etc. |
复制图片,文字等 |
fùzhì túpiàn, wénzì
děng |
to
make a copy of a picture, piece of text, etc. |
110 |
|
|
copie |
copy |
复制中 |
fùzhì zhōng |
复制 |
111 |
|
|
Il est interdit de
reproduire ces feuilles de calcul sans l'autorisation de l'éditeur |
It is illegal to
reproduce these worksheets without permission from the publisher |
未经发布者许可复制这些工作表是非法的 |
wèi jīng
fābù zhě xǔkě fùzhì zhèxiē gōngzuò biǎo
shì fēifǎ de |
It
is illegal to reproduce these worksheets without permission
from the publisher |
112 |
|
|
Il est interdit de
reproduire ces exercices sans l'autorisation de l'éditeur |
It is illegal to
reproduce these exercises without the permission of the publisher |
未经出版者许可翻印这些习题是违杂的 |
wèi jīng
chūbǎn zhě xǔkě fānyìn zhèxiē xítí shì wéi
zá de |
未经出版者许可翻印这些习题是违杂的 |
113 |
|
|
Le photocopieur
reproduit très bien les couleurs |
The photocopier
reproduces colours very well |
复印机可以很好地再现色彩 |
fùyìnjī
kěyǐ hěn hǎo de zàixiàn sècǎi |
The
photocopier reproduces colours very well |
114 |
|
|
L'effet de
reproduction des couleurs de ce photocopieur est très bon |
The color
reproduction effect of this photocopier is very good |
这台复印机复制的色彩效果很好 |
zhè tái fùyìnjī
fùzhì de sècǎi xiàoguǒ hěn hǎo |
这台复印机复制的色彩效果很好 |
115 |
|
|
produire qc à
nouveau; faire qc se reproduire de la même manière |
to produce sth again;
to make sth happen again in the same way |
重新产生某物以同样的方式使某事再次发生 |
chóngxīn
chǎnshēng mǒu wù yǐ tóngyàng de fāngshì shǐ
mǒu shì zàicì fāshēng |
to
produce sth again; to make sth happen again in the same way |
116 |
|
|
Reproduire;
remanufacturer; faire bouger de nouveau; reproduire |
Reproduce;
remanufacture; make happen again; reproduce |
再生产;再制造;使再次发生;再现 |
zàishēngchǎn;
zài zhìzào; shǐ zàicì fāshēng; zàixiàn |
再生产;再制造;使再次发生;再现 |
117 |
|
|
l'atmosphère du roman
est reproduite avec succès dans le film. |
the atmosphere of the
novel is successfully reproduced in the movie. |
电影中成功地再现了小说的气氛。 |
diànyǐng
zhōng chénggōng de zàixiànle xiǎoshuō de qìfēn. |
the atmosphere of the novel is successfully reproduced in the movie. |
118 |
|
|
L'atmosphère du roman
est reproduite avec succès dans le film |
The atmosphere of the
novel is successfully reproduced in the movie |
小说的简洁在电影中得到了成功的再现 |
Xiǎoshuō de
jiǎnjié zài diànyǐng zhōng dédàole chénggōng de zàixiàn |
小说的氛围在电影中得到了成功的再现 |
119 |
|
|
si des personnes, des
plantes, des animaux, etc. se reproduisent ou se reproduisent, ils produisent
des jeunes |
if people, plants,
animals, etc. reproduce or reproduce themselves, they produce young |
如果人,植物,动物等繁殖或繁殖自己,它们就会产生年轻 |
rúguǒ rén,
zhíwù, dòngwù děng fánzhí huò fánzhí zìjǐ, tāmen jiù huì
chǎnshēng niánqīng |
if
people, plants, animals, etc. reproduce or reproduce themselves, they produce young |
120 |
|
|
la reproduction |
Reproduction |
繁殖新生 |
fánzhí xīnshēng |
繁殖; 生育 |
121 |
|
|
La plupart des
reptiles se reproduisent en pondant des œufs sur terre |
Most reptiles
reproduce by laying eggs on land |
大多数爬行动物通过在土地上产卵繁殖 |
dà duōshù páxíng
dòngwù tōngguò zài tǔdì shàng chǎn luǎn fánzhí |
Most
reptiles
reproduce by laying eggs on
land |
122 |
|
|
La plupart des
reptiles se reproduisent en pondant des œufs sur terre |
Most reptiles
reproduce by laying eggs on land |
大多数爬行动物通过在陆地产卵进行进行繁殖 |
dà duōshù páxíng
dòngwù tōngguò zài lùdì chǎn luǎn jìnxíng jìnxíng fánzhí |
大多数爬行动物通过在陆地产卵进行繁殖 |
123 |
|
|
cellules se
reproduisant |
cells reproducing
themselves |
细胞自我繁殖 |
xìbāo zìwǒ
fánzhí |
cells
reproducing themselves |
124 |
|
|
(en faire de
nouveaux) |
(making new ones) |
(制作新的) |
(zhìzuò xīn de) |
(
making new ones) |
125 |
|
|
Cellules
auto-reproductibles |
Self-reproducing
cells |
自我繁殖的细胞 |
zìwǒ fánzhí de
xìbāo |
自我繁殖的细胞 |
126 |
|
|
reproductible |
reproducible |
可复制的 |
kě fùzhì de |
reproducible |
127 |
|
|
la reproduction |
reproduction |
再生产 |
zàishēngchǎn |
reproduction |
128 |
|
|
l'acte ou le
processus de production de bébés, de jeunes animaux ou de plantes |
the act or process of
producing babies, young animals or plants |
产生婴儿,年幼动物或植物的行为或过程 |
chǎnshēngyīng'ér,
nián yòu dòngwù huò zhíwù de xíngwéi huò guòchéng |
the
act or process of producing babies, young animals or plants |
129 |
|
|
la reproduction |
Reproduction |
生殖;繁殖 |
shēngzhí; fánzhí |
生殖;繁殖 |
130 |
|
|
reproduction sexuée |
sexual reproduction |
有性生殖 |
yǒu xìng
shēngzhí |
sexual reproduction |
131 |
|
|
Reproduction sexuée |
Sexual reproduction |
有性生殖 |
yǒu xìng
shēngzhí |
有性生殖 |
132 |
|
|
l'acte ou le processus de production de
copies d'un document, d'un livre, d'une image, etc. |
the act or process of producing copies of a
document, book, picture, etc |
产生文件,书籍,图片等副本的行为或过程 |
chǎnshēng wénjiàn, shūjí,
túpiàn děng fùběn de xíngwéi huò guòchéng |
the act or process of producing copies of a
document, book, picture, etc |
133 |
|
|
Copie |
Copy |
复制;再版 |
fùzhì; zài bǎn |
复制;再版 |
134 |
|
|
utilisez un stylo
noir sur du papier blanc pour assurer une bonne reproduction. |
use a black pen on
white paper to ensure good reproduction. |
在白纸上使用黑色的笔以确保良好的复制。 |
zài bái zhǐ
shàng shǐyòng hēisè de bǐ yǐ quèbǎo liánghǎo de
fùzhì. |
use
a black pen on white paper to ensure good reproduction. |
135 |
|
|
Utilisez du papier
blanc et un stylo noir pour vous assurer que la copie est claire |
Use white paper and
black pen to make sure the copy is clear |
用白纸黑笔,。以确保复印清晰 |
Yòng bái zhǐ
hēi bǐ,. Yǐ quèbǎo fùyìn qīngxī |
用白纸黑笔,.以确保复印清晰 |
136 |
|
|
le processus
d'enregistrement des sons sur des disques, des vidéos, etc. |
the process of
recording sounds onto records, videos, etc. |
将声音录制到唱片,录像带等的过程 |
jiāng
shēngyīn lùzhì dào chàngpiàn, lùxiàngdài děng de guòchéng |
the
process of recording sounds onto records,videos, etc. |
137 |
|
|
(Son) copie,
enregistrement |
(Sound) copy, record |
(声音的)复制,录制 |
(shēngyīn
de) fùzhì, lùzhì |
(声音的)复制,录制 |
138 |
|
|
l'enregistrement numérique donne une
excellente reproduction sonore. |
digital recording gives excellent sound
reproduction. |
数字录音可提供出色的声音再现。 |
shùzì lùyīn kě tígōng
chūsè de shēngyīn zàixiàn. |
digital recording gives
excellent sound reproduction. |
139 |
|
|
L'effet sonore de
l'enregistrement numérique est excellent |
The sound effect of
digital recording is excellent |
数码录音的声音效果极佳 |
Shùmǎ lùyīn
de shēngyīn xiàoguǒ jí jiā |
数码录音的声音效果极佳 |
140 |
|
|
L'enregistrement
numérique peut fournir une excellente reproduction sonore. |
Digital recording can
provide excellent sound reproduction. |
数字录音可提供出色的声音再现。 |
shùzì lùyīn
kě tígōng chūsè de shēng yīn zàixiàn. |
数字录音可提供出色的声音再现。 |
141 |
|
|
une chose qui a été
reproduite, en particulier une copie d'une œuvre d'art |
a thing that has been
reproduced, especially a copy of a work of art |
复制品,特别是艺术品的复制品 |
Fùzhì pǐn, tèbié
shì yìshù pǐn de fùzhì pǐn |
a
thing that has been reproduced, especially a copy of a work of art |
142 |
|
|
(Surtout d'une œuvre
d'art) reproduction |
A reproduction
(especially of a work of art) |
(尤指艺术品的)复制品 |
(yóu zhǐ yìshù
pǐn de) fùzhì pǐn |
(尤指艺术品的)复制品 |
143 |
|
|
un catalogue avec des
reproductions en couleurs des peintures à vendre |
a catalogue with
colour reproductions of the paintings for sale |
带有待售绘画色彩复制品的目录 |
Dài yǒudài shòu
huìhuà sècǎi fùzhì pǐn de mùlù |
a
catalogue with colour reproductions of
the paintings for sale |
144 |
|
|
Catalogue de dessins
en couleur de ces peintures |
Catalogue of color
drawings of these paintings |
这类画作的彩色图样商品目录 |
zhè lèi huàzuò de
cǎisè túyàng shāngpǐn mùlù |
该等画作的彩色图样商品目录 |
145 |
|
|
meubles de
reproduction |
reproduction
furniture |
复制家具 |
fùzhì jiājù |
reproduction
furniture |
146 |
|
|
(meubles fabriqués comme une copie d'un
style antérieur) |
(furniture made as a copy of an earlier
style) |
(家具是早期风格的复制品) |
(jiājù shì zǎoqí fēnggé de
fùzhì pǐn) |
( furniture made as a
copy of an earlier style) |
147 |
|
|
Imitation de vieux
meubles |
Imitation old
furniture |
仿制的旧式家具 |
fǎngzhì de
jiùshì jiājù |
仿制的旧式家具 |
148 |
|
|
reproducteur |
reproductive |
生殖的 |
shēngzhí de |
reproductive |
149 |
|
|
liés à la reproduction de bébés, de jeunes
animaux ou de plantes |
connected with reproducing babies, young
animals or plants |
与繁殖婴儿,年幼动物或植物有关 |
yǔ fánzhí yīng'ér, nián yòu dòngwù
huò zhíwù yǒuguān |
connected with reproducing babies, young
animals or plants |
150 |
|
|
Reproducteur |
Reproductive |
生殖的;繁殖的 |
shēngzhí de;
fánzhí de |
生殖的;繁殖的 |
151 |
|
|
organes reproducteurs |
reproductive organs |
生殖器官 |
shēngzhí
qìguān |
reproductive
organs |
152 |
|
|
Organes reproducteurs |
Reproductive organs |
生殖器官 |
shēngzhí
qìguān |
生殖器官 |
153 |
|
|
reprographie |
reprographics |
复制技术 |
fùzhì jìshù |
reprographics |
154 |
|
|
aussi informel |
also informal |
也非正式 |
yě fēi
zhèngshì |
also
informal |
155 |
|
|
repro |
repro |
复制 |
fùzhì |
repro |
156 |
|
|
la science et la pratique de la copie de
documents et d'images pour publication, etc. |
the science and practice of copying
documents and pictures for publishing, etc. |
复制文档和图片以供发布等的科学和实践。 |
fùzhì wéndàng hé túpiàn yǐ gōng
fābù děng de kēxué hé shíjiàn. |
the science and practice of copying
documents and pictures for publishing, etc. |
157 |
|
|
Photocopie |
Photocopying |
复印术;复制术 |
Fùyìn shù; fùzhì shù |
复印术;复制术 |
158 |
|
|
réprimande |
reproof |
责备 |
zébèi |
reproof |
159 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
160 |
|
|
blâme ou désapprobation |
blame or disapproval |
责备或不赞成 |
zébèi huò bù zànchéng |
blame or disapproval |
161 |
|
|
Réprimander |
Rebuke |
责备;谴责;非难 |
zébèi; qiǎnzé;
fēinàn |
责备;谴责;非难 |
162 |
|
|
ses paroles étaient
un mélange de pitié et de reproche |
his words were a
mixture of pity and reproof |
他的话充满了怜悯和责备 |
tā dehuà
chōngmǎnle liánmǐn hé zébèi |
his
words were a mixture of pity and
reproof |
163 |
|
|
Il y a de la
sympathie et du blâme dans ses paroles |
There is sympathy and
blame in his words |
他的话里既有同情也有责备 |
tā dehuà li jì
yǒu tóngqíng yěyǒu zébèi |
他的话里既有同情也有责备 |
164 |
|
|
une remarque qui
exprime le blâme ou la désapprobation |
a remark that
expresses blame or disapproval |
表达责备或不赞成的言论 |
biǎodá zébèi huò
bù zànchéng de yánlùn |
a
remark that expresses blame or disapproval |
165 |
|
|
Mots accusateurs; mots accusateurs |
Accusatory words; accusatory words |
责备的话语;非难的言辞 |
zébèi de huàyǔ; fēinàn de yáncí |
责备的话语;非难的言辞 |
166 |
|
|
synonyme |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
167 |
|
|
réprimander |
rebuke |
训斥 |
xùnchì |
rebuke |
168 |
|
|
Elle a reçu une
légère réprimande de la part du professeur. |
She received a mild
reproof from the teacher. |
她受到老师的轻率责备。 |
tā shòudào
lǎoshī de qīngshuài zébèi. |
She
received a mild reproof from the teacher. |
169 |
|
|
Elle a reçu une douce
réprimande de la part du professeur |
She received a gentle
rebuke from the teacher |
她受到了老师温和的责备 |
Tā shòudàole
lǎoshī wēnhé de zébèi |
她受到了老师温和的责备 |
170 |
|
|
réprouver |
reprove |
责备 |
zébèi |
reprove |
171 |
|
|
~ sb (pour qc / pour faire qc) |
~sb (for sth/for doing sth) |
〜sb(为某事物/为某事物做某事) |
〜sb(wèi mǒu shìwù/wèi mǒu
shìwù zuò mǒu shì) |
〜sb (for sth/for doing sth) |
172 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
173 |
|
|
dire à qn que vous n'approuvez pas qc ce
qu'ils ont fait |
to tell sb that you do not approve of sth
that they have done |
告诉某人您不同意他们的所作所为 |
gàosù mǒu rén nín bù tóngyì tāmen
de suǒzuò suǒ wéi |
to tell sb that you do
not approve of sth that they have done |
174 |
|
|
Accuser; blâmer; critiquer |
Accuse; blame; criticize |
指责;责备;非难 |
zhǐzé; zébèi; fēinàn |
指责;责备;非难 |
175 |
|
|
synonyme |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
176 |
|
|
réprimander |
rebuke |
训斥 |
xùnchì |
rebuke |
177 |
|
|
il l'a réprimandée /
ou s'est précipitée |
he reproved her/or
rushing away |
他责备她/或匆匆离开 |
tā zébèi
tā/huò cōngcōng líkāi |
he
reproved her/or rushing away |
178 |
|
|
Il lui a reproché de
partir précipitamment |
He blamed her for
leaving in a hurry |
他责备她不该匆匆离去 |
tā zébèi tā
bù gāi cōngcōng lí qù |
他责备她不该匆匆离去 |
179 |
|
|
réprobateur |
reproving |
责备 |
zébèi |
reproving |
180 |
|
|
un regard réprobateur |
a reproving glance |
责备一瞥 |
zébèi yīpiē |
a reproving glance |
181 |
|
|
Regard reproché |
Reproachful look |
责备的目光 |
zébèi de mùguāng |
责备的目光 |
182 |
|
|
reprocher |
reprovingly |
责备 |
zébèi |
reprovingly |
183 |
|
|
reptile |
reptile |
爬虫 |
páchóng |
reptile |
184 |
|
|
tout animal qui a le sang froid et la peau
couverte d'écailles et qui pond des œufs. les serpents, les crocodiles et les
tortues sont tous des reptiles |
any animal that has cold blood and skin
covered in scales, and that lays eggs. snakes,crocodiles and tortoises are
all reptiles |
血液冷且皮肤被鳞片覆盖并产卵的任何动物。蛇,鳄鱼和乌龟都是爬行动物 |
xiěyè lěng qiě pífū bèi
línpiàn fùgài bìng chǎn luǎn de rènhé dòngwù. Shé, èyú hé
wūguī dōu shì páxíng dòngwù |
any animal that has
cold blood and skin covered in scales, and that lays eggs. snakes,crocodiles and tortoises are all reptiles |
185 |
|
|
Reptile |
Reptile |
爬行动物 |
páxíng dòngwù |
爬行动物 |
186 |
|
|
page d'image R029 |
picture page R029 |
图片页R029 |
túpiàn yè R029 |
picture
page R029 |
187 |
|
|
comparer les amphibiens |
compare amphibian |
比较两栖动物 |
bǐjiào liǎngqī dòngwù |
compare amphibian |
188 |
|
|
reptilien |
reptilian |
爬虫类 |
páchóng lèi |
reptilian |
189 |
|
|
nos ancêtres
reptiliens |
our reptilian
ancestors |
我们的爬虫类祖先 |
wǒmen de páchóng
lèi zǔxiān |
our
reptilian ancestors |
190 |
|
|
Nos ancêtres reptiles |
Our reptile ancestors |
我们的爬行动物祖先 |
wǒmen de páxíng
dòngwù zǔxiān |
我们的爬行动物祖先 |
191 |
|
|
Nos ancêtres
reptiliens |
Our reptilian
ancestors |
我们的爬虫类祖先 |
wǒmen de páchóng
lèi zǔxiān |
我们的爬虫类祖先 |
192 |
|
|
de bonne heure |
early |
早 |
zǎo |
早 |
193 |
|
|
privé |
private |
私 |
sī |
私 |
194 |
|
|
Chose |
Things |
物 |
wù |
物 |
195 |
|
|
figuratif |
figurative |
比喻的 |
bǐyù de |
figurative |
196 |
|
|
Il se lécha les
lèvres d'une manière désagréablement reptilienne. |
He licked his lips in
an unpleasantly reptilian way. |
他以一种令人讨厌的爬行动物的方式舔了舔嘴唇。 |
tā yǐ
yī zhǒng lìng rén tǎoyàn de páxíng dòngwù de fāngshì
tiǎnle tiǎn zuǐchún. |
He
licked his lips in an unpleasantly reptilian way. |
197 |
|
|
Il ajoute ses lèvres
dégoûtant | |
He adds his lips
disgustingly| |
他令人厌恶地添着嘴唇| |
Tā lìng rén
yànwù de tiānzhe zuǐchún | |
他令人厌恶地添着嘴唇| |
198 |
|
|
république |
republic |
共和国 |
gònghéguó |
republic |
199 |
|
|
un pays qui est gouverné par un président et
des politiciens élus par le peuple et où il n'y a ni roi ni reine |
a country that is governed by a president
and politicians elected by the people and where there is no king or queen |
由总统和人民选举产生的政客统治的国家,没有国王或王后 |
yóu zǒngtǒng hé rénmín
xuǎnjǔ chǎnshēng de zhèngkè tǒngzhì de guójiā,
méiyǒu guówáng huò wánghòu |
a country that is
governed by a president and politicians elected by the people and where there
is no king or queen |
200 |
|
|
République; soldat et
gouvernement |
Republic; Soldiers
and Government |
共和国;兵和政体 |
gònghéguó; bīng
hé zhèngtǐ |
共和国;兵和政体 |
201 |
|
|
républiques
indépendantes |
independent republics |
独立共和国 |
dúlì gònghéguó |
independent
republics |
202 |
|
|
République nouvellement indépendante |
Newly independent republic |
新独立的共和国 |
xīn dúlì de gònghéguó |
新独立的共和国 |
203 |
|
|
la République
d'Irlande |
the Republic of
ireland |
爱尔兰共和国 |
ài'ěrlán
gònghéguó |
the
Republic of ireland |
204 |
|
|
République d'Irlande |
Republic of Ireland |
爱尔兰共和国 |
ài'ěrlán
gònghéguó |
爱尔兰共和国 |
205 |
|
|
comparer |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
206 |
|
|
la monarchie |
monarchy |
君主制 |
jūnzhǔ zhì |
monarchy |
207 |
|
|
républicain |
republican |
共和党人 |
gònghédǎng rén |
republican |
208 |
|
|
une personne qui
soutient une forme de gouvernement avec un président et des politiciens élus
par le peuple sans roi ni reine |
a person who supports
a form of government with a president and politicians elected by the people
with no king or queen |
一个支持政府形式的人,总统和政客由没有国王或王后的人民选举产生 |
yīgè zhīchí
zhèngfǔ xíngshì de rén, zǒngtǒng hé zhèngkè yóu méiyǒu
guówáng huò wánghòu de rénmín xuǎnjǔ chǎnshēng |
a
person who supports a form of government with a president and politicians
elected by the people with no king or queen |
209 |
|
|
Un partisan d'un
gouvernement républicain; un républicain. |
A supporter of a
republican government; a republican. |
拥护共和政体的人;共和主义者 |
yǒnghù gònghé
zhèngtǐ de rén; gònghé zhǔyì zhě |
拥护共和政体的人;共和主义者 |
210 |
|
|
comparer |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
211 |
|
|
royaliste |
royalist |
保皇党 |
bǎohuáng
dǎng |
royalist |
212 |
|
|
Républicain |
Republican |
共和党人 |
gònghédǎng rén |
Republican |
213 |
|
|
(abréviation R, Rép.) |
(abbr. R, Rep.) |
(缩写R,代表) |
(suōxiě R,
dàibiǎo) |
(abbr. R, Rep.) |
214 |
|
|
membre ou partisan du
Parti républicain |
a member or supporter
of the Republican Party |
共和党的成员或支持者 |
gònghédǎng de
chéngyuán huò zhīchí zhě |
a
member or supporter of the Republican Party |
215 |
|
|
Un membre du Parti
républicain, un partisan du Parti républicain. |
A member of the
Republican Party; a supporter of the Republican Party. |
共和党党员;共和党的支持者 |
gònghédǎng
dǎngyuán; gònghédǎng de zhīchí zhě |
共和党党员;共和党的支持者 |
216 |
|
|
comparer |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
217 |
|
|
démocrate |
democrat |
民主党人 |
mínzhǔdǎng
rén |
democrat |
218 |
|
|
Républicain |
Republican |
共和党人 |
gònghédǎng rén |
Republican |
219 |
|
|
une personne
d'Irlande du Nord qui estime que l'Irlande du Nord devrait faire partie de la
République d'Irlande et non du Royaume-Uni |
a person from
Northern Ireland who believes that Northern Ireland should be part of the
Republic of Ireland and not part of the United Kingdom |
来自北爱尔兰的人,认为北爱尔兰应该是爱尔兰共和国的一部分,而不是英国的一部分 |
láizì běi
ài'ěrlán de rén, rènwéi běi ài'ěrlán yīnggāi shì
ài'ěrlán gònghéguó de yībùfèn, ér bùshì yīngguó de
yībùfèn |
a
person from Northern Ireland who believes that Northern Ireland should be
part of the Republic of Ireland and not part of the United Kingdom |
220 |
|
|
Républicain d'Irlande
du Nord (pensant que l'Irlande du Nord devrait se séparer de la
Grande-Bretagne et retourner en République d'Irlande) |
Northern Irish
Republican (thinking that Northern Ireland should separate from Britain and
return to the Republic of Ireland) |
北爱尔兰共和主义者(认为北爱尔兰应脱离英国回归爱尔兰共和国) |
běi
ài'ěrlán gònghé zhǔyì zhě (rènwéi běi ài'ěrlán
yīng tuōlí yīngguó huíguī ài'ěrlán gònghéguó) |
北爱尔兰共和主义者(认为北爱尔兰应脱离英国回归爱尔兰共和国) |
221 |
|
|
comparer |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
222 |
|
|
loyaliste |
loyalist |
忠诚主义者 |
zhōngchéng
zhǔyì zhě |
loyalist |
223 |
|
|
connecté avec ou
comme une république; soutenir les principes d'une république |
connected with or
like a republic; supporting the principles of a republic |
与共和国有关或类似的;支持共和国的原则 |
yǔ gònghéguó
yǒuguān huò lèisì de; zhīchí gònghéguó de yuánzé |
connected
with or like a republic; supporting the principles of a republic |
224 |
|
|
Républicain;
Républicain; Soutenir une république |
Republican;
Republican; Supporting a republic |
共和国的;共和政咸的;拥护共和政体的 |
gònghéguó de; gònghé
zhèng xián de; yǒnghù gònghé zhèngtǐ de |
共和国的;共和政咸的;拥护共和政体的 |
225 |
|
|
Ignorant |
Ignorant |
昧 |
mèi |
昧 |
226 |
|
|
un gouvernement /
mouvement républicain |
a repubHcan
government/movement |
共和国政府/运动 |
gònghéguó
zhèngfǔ/yùndòng |
a repubHcan
government/movement |
227 |
|
|
Gouvernement /
Mouvement républicain |
Republican Government
/ Movement |
共和政体/运动 |
gònghé
zhèngtǐ/yùndòng |
共和政体 / 运动 |
228 |
|
|
aussi |
also |
也 |
yě |
also |
229 |
|
|
Républicain |
Republican |
共和党人 |
gònghédǎng rén |
Republican |
230 |
|
|
abbr .. R, Rep |
abbr.. R,Rep |
缩写..R,Rep |
suōxiě..R,Rep |
abbr..
R,Rep |
231 |
|
|
lié au Parti
républicain |
connected with the
Republican Party |
与共和党有关 |
yǔ
gònghédǎng yǒuguān |
connected
with the Republican Party |
232 |
|
|
Style et fête |
Style and party |
式和党的 |
shì hé dǎng de |
式和党的 |
233 |
|
|
aussi |
also |
也 |
yě |
also |
234 |
|
|
Républicain |
Republican |
共和国 |
gònghéguó |
Republican |
235 |
|
|
connecté avec ou
soutenant les républicains en Irlande du Nord |
connected with or
supporting the Republicans in Northern Ireland |
与北爱尔兰的共和党人有联系或支持 |
yǔ běi
ài'ěrlán de gònghédǎng rén yǒu liánxì huò zhīchí |
connected
with or supporting the Republicans in Northern Ireland |
236 |
|
|
Républicain d'Irlande
du Nord; Soutenir le Républicain d'Irlande du Nord |
Northern Irish
Republican; Supporting Northern Irish Republican |
北爱尔兰共和主义者的;支持北爱尔兰共和主义者的 |
běi
ài'ěrlán gònghé zhǔyì zhě de; zhīchí běi
ài'ěrlán gònghé zhǔyì zhě de |
北爱尔兰共和主义者的;支持北爱尔兰共和主义者的 |
237 |
|
|
républicanisme |
republicanism |
共和主义 |
gònghé zhǔyì |
republicanism |
238 |
|
|
aussi |
also |
也 |
yě |
also |
239 |
|
|
Républicanisme |
Republicanism |
共和主义 |
gònghé zhǔyì |
Republicanism |
240 |
|
|
un engagement fort pour le républicanisme |
a strong commitment to Republicanism |
对共和主义的坚定承诺 |
duì gònghé zhǔyì de jiāndìng
chéngnuò |
a strong commitment to
Republicanism |
241 |
|
|
Forte foi dans le républicanisme |
Strong faith in republicanism |
对共和主义的$烈的信念 |
duì gònghé zhǔyì de $liè de xìnniàn |
对共和主义的$烈的信念 |
242 |
|
|
le Parti républicain |
the Republican Party |
共和党 |
gònghédǎng |
the
Republican Party |
243 |
|
|
l'un des deux principaux partis politiques
aux États-Unis, généralement considéré comme soutenant les opinions
conservatrices et souhaitant limiter le pouvoir du gouvernement central |
one of the two main political parties in the
US, usually considered to support conservative views, and to want to limit
the power of central government |
美国两个主要政党之一,通常被认为是支持保守派观点,并想限制中央政府的权力 |
měiguó liǎng gè zhǔyào
zhèngdǎng zhī yī, tōngcháng bèi rènwéi shì zhīchí
bǎoshǒu pài guāndiǎn, bìng xiǎng xiànzhì
zhōngyāng zhèngfǔ de quánlì |
one of the two main
political parties in the US, usually considered to support
conservative views, and to want to limit the power of central government |
244 |
|
|
(États-Unis) Parti
républicain |
(United States)
Republican Party |
(美国)共和党 |
(měiguó)
gònghédǎng |
(美国)共和党 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|