A K
    D FRANCAIS ALLEMAND
1   NEXT irrité Ärgerlich
2   PRECEDENT ~ (de / à / à propos de qc) vous sentir amer ou en colère à propos de qc que vous pensez être injuste ~ (von / an / über etw) sich bitter oder wütend über etw fühlen, das du für unfair hältst
3   pc  Se sentir en colère; haïr; indigné  Wütend, hassend, empört
4 1 5g un regard plein de ressentiment ein ärgerlicher Blick
5 2 mobiles Yeux pleins de ressentiment Ärgerliche Augen
6 3 ALLEMAND Ils semblaient être irrités de notre présence là-bas Sie schienen sich über unsere Anwesenheit dort zu ärgern
7 4 ANGLAIS Ils semblent en colère contre nous de nous montrer là-haut Sie scheinen wütend auf uns zu sein, dort aufzutauchen
8 5 ARABE Ils semblent insatisfaits de notre existence là-bas Sie scheinen mit unserer Existenz dort unzufrieden zu sein
9 6 BENGALI Elle avait du ressentiment d'avoir été laissée hors de l'équipe Sie ärgerte sich darüber, dass sie aus dem Team ausgeschlossen worden war
10 7 CHINOIS Elle est en colère d'être éliminée par l'équipe sportive Sie ist wütend darüber, von der Sportmannschaft eliminiert zu werden
11 8 ESPAGNOL avec ressentiment ärgerlich
12 9 FRANCAIS rancœur Groll
13 10 HINDI rancœur Groll
14 11 JAPONAIS un sentiment de colère ou de malheur à propos de qc que vous jugez injuste ein Gefühl der Wut oder des Unglücks über etwas, das Sie für unfair halten
15 12 PANJABI Rancœur Groll
16 13 POLONAIS Colère ou insatisfaction face à quelque chose que vous jugez injuste Wut oder Unzufriedenheit mit etwas, das Sie für unfair halten
17 14 PORTUGAIS ressentir / nourrir / éprouver du ressentiment envers / contre qn Ressentiments gegen / gegen jdn fühlen / hegen / ertragen
18 15 RUSSE Ressentir / avoir / avoir une rancune contre quelqu'un Fühle / habe / habe Ressentiments gegen jemanden
19 16 help1 Elle ne pouvait pas cacher le profond ressentiment qu'elle ressentait face à la façon dont elle avait été traitée Sie konnte den tiefen Groll, den sie über die Art und Weise fühlte, wie sie behandelt worden war, nicht verbergen
20 17 help3 Traitée comme ça, elle ne pouvait pas cacher son ressentiment intense Wenn sie so behandelt wurde, konnte sie ihren intensiven Groll nicht verbergen
21 18 http://abcde.facile.free.fr réservation Reservierung
22 19 http://akirameru.free.fr un arrangement pour une place dans un avion ou un train, une chambre dans un hôtel, etc. à garder pour vous eine Anordnung für einen Sitzplatz in einem Flugzeug oder Zug, ein Zimmer in einem Hotel usw., die für Sie aufbewahrt werden sollen
23 20 http://jiaoyu.free.fr Faire une réservation Eine Reservierung machen
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm J'appelle le restaurant et je fais une réservation Ich rufe das Restaurant an und reserviere
25 22 http://abcde.facile.free.fr Je veux appeler l'hôtel pour réserver une place Ich möchte das Hotel anrufen, um einen Sitzplatz zu reservieren
26 23 http://akirameru.free.fr J'appellerai le restaurant pour prendre rendez-vous Ich werde das Restaurant anrufen, um einen Termin zu vereinbaren
27 24 http://jiaoyu.free.fr nous avons une réservation au nom de Grant Wir haben eine Reservierung im Namen von Grant
28 25 lexos Les justes ont réservé sous le nom de Grant Der Gerechte buchte unter Grants Namen
29 26 27500 Nous avons réservé au nom de Grant Wir haben im Namen von Grant gebucht
30 27 abc image comparer vergleichen Sie
31 28 KAKUKOTO réservation Buchung
32 29 arabe  un sentiment de doute sur un plan ou une idée  ein Gefühl des Zweifels an einem Plan oder einer Idee
33 30 JAPONAIS Réservations; doutes Vorbehalte, Zweifel
34 31 chinois Oui Ja
35 32 chinois sens Bedeutung
36 33 pinyin synonyme Synonym
37 34 wanik crainte Bedenken
38 35 http://wanglik.free.fr/ J'ai de sérieuses réserves quant à sa capacité à faire le travail Ich habe ernsthafte Vorbehalte gegen seine Fähigkeit, die Arbeit zu erledigen
39 36 navire Je doute fort qu'il soit compétent pour ce travail Ich bezweifle sehr, ob er für diesen Job kompetent ist
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm ils soutiennent les mesures sans réserve Sie unterstützen die Maßnahmen vorbehaltlos
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm  (complètement).  (vollständig).
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm Ils soutiennent sans réserve ces mesures Sie unterstützen diese Maßnahmen vorbehaltlos
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm réserver aussi auch reservieren
44 41 http://benkyo.free.fr une zone de terre aux États-Unis dans laquelle les Amérindiens peuvent vivre séparément Ein Gebiet in den USA, das für Indianer getrennt gehalten wird
45 42 http://huduu.free.fr  (Les États-Unis mis de côté pour les Amérindiens) Réservation  (Die Vereinigten Staaten für Indianer reserviert) Reservierung
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm voir également siehe auch
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm centrale de réservation zentrale Reservierung
48     politique de réservation Reservierungsbedingungen
49     politique de réservation Reservierungsbedingungen
50     aussi ebenfalls
51      réservation  Reservierung
52     en Inde in Indien
53     la politique de maintien d'un nombre fixe d'emplois ou de places dans les écoles, collèges, etc. pour les personnes qui sont membres des classes programmées, des classes programmées, des tribus programmées die Politik, eine feste Anzahl von Arbeitsplätzen oder Plätzen in Schulen, Hochschulen usw. für Personen zu behalten, die Mitglieder von geplanten Klassen, geplanten Klassen oder geplanten Stämmen sind
54      ou d'autres classes rétrogrades  oder andere Rückwärtsklassen
55     Politique de réservation (l'Inde réserve un certain nombre de postes ou de places scolaires aux membres de la classe arriérée, etc.) Reservierungspolitik (Indien reserviert eine bestimmte Anzahl von Positionen oder Schulplätzen für Mitglieder der rückständigen Klasse usw.)
56     réserve Reservieren
57      ~ sth (pour qn / qc) pour demander qu'un siège, une table, une salle, etc. soient disponibles pour vous ou qn d'autre à une date ultérieure  ~ etw (für jdn / etw), um nach einem Sitzplatz, einem Tisch, einem Raum usw. zu fragen, der zu einem späteren Zeitpunkt für Sie oder jdm. verfügbar sein soll
58     Réservations, réservations (sièges, sièges, chambres, etc.) Reservierungen, Reservierungen (Sitzplätze, Sitzplätze, Zimmer usw.)
59     synonyme Synonym
60     livre Buch
61     Je voudrais réserver une table pour trois à huit heures Ich möchte für acht Uhr einen Tisch für drei Personen reservieren
62     Je veux réserver une table pour trois à huit heures Ich möchte um acht Uhr einen Tisch für drei Personen reservieren
63     Je veux réserver une table à 8 heures Ich möchte um 8 Uhr einen Tisch reservieren
64     J'ai réservé une maman au nom de Jones. Ich habe eine Mutter im Namen von Jones reserviert.
65     J'ai réservé une chambre au nom de Jones Ich habe ein Zimmer in Jones 'Namen gebucht
66     comparer vergleichen Sie
67     livre Buch
68     ~ sth (pour sb / sth) pour garder sth pour sb / sth, afin qu'il ne puisse être utilisé par aucune autre personne ou pour toute autre raison ~ etw (für jdn / etw), um etw für jdn / etw aufzubewahren, damit es von keiner anderen Person oder aus einem anderen Grund verwendet werden kann
69     réserve Reservieren
70     ~ Sth (pour sb / sth), gardez sth à sb / sth pour que les autres ne puissent pas l'utiliser ou pour toute autre raison ~ Etw (für jdn / etw), halte etw bei jdm / etw, damit andere es nicht verwenden können oder aus einem anderen Grund
71     Ces sièges sont réservés aux invités spéciaux Diese Plätze sind für besondere Gäste reserviert
72     Ces sièges sont réservés aux VIP Diese Plätze sind VIPs vorbehalten
73     Je préfère réserver (mon) jugement Ich würde es vorziehen, (mein) Urteil zu behalten
74     Je préfère garder (mon) jugement Ich würde lieber (mein) Urteil behalten
75     (ne pas prendre de décision) (keine Entscheidung treffen)
76      jusqu'à ce que je connaisse tous les faits.  bis ich alle Fakten kenne.
77     Je ne veux pas commenter tant que je ne connais pas tous les faits Ich möchte erst einen Kommentar abgeben, wenn ich alle Fakten kenne
78     Jusqu'à ce que je connaisse tous les faits Bis ich alle Fakten kenne
79     pavillon Pavillon
80     an Jahr
81     avoir ou conserver un pouvoir particulier eine bestimmte Macht haben oder behalten
82      Posséder, garder, réserver (un certain droit)  Besitzen, behalten, reservieren (ein bestimmtes Recht)
83     Posséder ou maintenir un certain pouvoir Eine bestimmte Macht besitzen oder aufrechterhalten
84     La direction se réserve le droit de refuser l'admission Die Geschäftsführung behält sich das Recht vor, die Zulassung zu verweigern
85     La direction a le droit de refuser l'acceptation Das Management hat das Recht, die Annahme zu verweigern
86      loi  Recht
87     loi Recht
88     tous les droits sont réservés Alle Rechte vorbehalten
89     personne d'autre ne peut publier ou copier ceci niemand sonst kann dies veröffentlichen oder kopieren
90     tous les droits sont réservés  Alle Rechte vorbehalten 
91     la fourniture liefern
92     La fourniture Liefern
93     un approvisionnement de qc qui est disponible pour être utilisé dans le futur ou quand il est nécessaire ein Vorrat an etw, der zur Verfügung steht, um in Zukunft oder bei Bedarf verwendet zu werden
94     Réserve (montant); réserve (montant) Reserve (Betrag); Reserve (Betrag)
95      grandes réserves de pétrole et de gaz  große Öl- und Gasreserven
96     Un grand nombre de réserves de pétrole et de gaz très chargées Eine große Anzahl beschäftigter Öl- und Gasreserven
97     Il a découvert des réserves de force inattendues Er entdeckte unerwartete Kraftreserven
98     Il a découvert de manière inattendue qu'il avait encore de la force physique Er entdeckte unerwartet, dass er immer noch körperliche Stärke hatte
99     Il a trouvé une réserve de marche inattendue Er fand eine unerwartete Gangreserve
100     haine Hass
101     Sol Boden
102     fonds de réserve Reservefonds
103      réserve  Reservieren
104     terre protégée geschütztes Land
105     Terre protégée Geschütztes Land
106     aussi ebenfalls
107     préserver erhalten
108     un terrain qui est une zone protégée pour les animaux, les plantes, etc. ein Stück Land, das ein Schutzgebiet für Tiere, Pflanzen usw. ist
109     (Animaux et plantes) aires protégées; réserves naturelles Schutzgebiete (Tiere und Pflanzen); Naturschutzgebiete
110     une réserve faunique ein Naturschutzgebiet
111     Sanctuaire de la faune Naturreservat
112     voir également siehe auch
113     réserve de gibier Spielreserve
114     réserve naturelle Naturschutzgebiet
115     réservation Reservierung
116     qualité / sentiment Qualität / Gefühl
117     Qualité; émotion Qualität, Emotion
118     Qualité / sensation Qualität / Gefühl
119     la qualité de qn quand ils ne parlent pas facilement aux autres de leurs idées, sentiments, etc. die Qualität, die jdn hat, wenn sie nicht leicht mit anderen Menschen über ihre Ideen, Gefühle usw. sprechen.
120     Introverti; peu de mots; réservé Introvertiert, wenige Worte, zurückhaltend
121     Quand quelqu'un n'est pas facile de parler de ses pensées, sentiments, etc. avec d'autres personnes, la qualité de quelqu'un Wenn es jemandem nicht leicht fällt, mit anderen über seine Gedanken, Gefühle usw. zu sprechen, ist dies die Qualität eines Menschen
122     pour zum
123     Regard
124     synonyme Synonym
125     réticence Zurückhaltung
126     Elle a eu du mal à se faire des amis à cause de sa réserve naturelle Sie fand es aufgrund ihrer natürlichen Reserve schwierig, Freunde zu finden
127     Il est difficile de se faire des amis à cause de sa nature réservée Es ist schwer, Freunde zu finden, weil er zurückhaltend ist
128     formel formal
129     un sentiment que vous ne voulez pas accepter ou accepter qc, etc. jusqu'à ce que vous soyez tout à fait sûr que tout va bien ein Gefühl, dass Sie etw usw. nicht akzeptieren oder zustimmen möchten, bis Sie ganz sicher sind, dass dies in Ordnung ist
130     Soit prudent Sei vorsichtig
131     Tout contrat doit être traité avec réserve jusqu'à ce qu'il ait été vérifié Jeder Vertrag sollte bis zur Überprüfung mit Vorbehalt behandelt werden
132     Tout contrat doit être traité avec prudence avant d'être vérifié Jeder Vertrag sollte vor der Überprüfung mit Vorsicht behandelt werden
133     Avant de vérifier tous les contrats, conservez les contrats Bewahren Sie alle Verträge auf, bevor Sie alle Verträge überprüfen
134     Elle lui a fait confiance sans réserve Sie vertraute ihm ohne Vorbehalt
135     (complètement). (vollständig).
136     Elle lui fait totalement confiance Sie vertraut ihm vollkommen
137     Ren Ren
138     Ren Ren
139     en sport im Sport
140     Des sports Sport
141     un joueur supplémentaire qui joue dans une équipe lorsqu'un des autres joueurs est blessé ou non Ein zusätzlicher Spieler, der in einem Team spielt, wenn einer der anderen Spieler verletzt ist oder nicht
142     disponible pour jouer verfügbar zum spielen
143     Joueur de réserve Reservespieler
144     les réserves die Reserven
145     une équipe qui est en dessous du niveau de l'équipe principale Ein Team, das unter dem Niveau des Hauptteams liegt
146     Équipe de réserve Reservemannschaft
147     force militaire Militärmacht
148     Armée Armee
149     la réserve die Reserve
150     aussi ebenfalls
151     les réserves die Reserven
152      une force militaire supplémentaire, etc. qui ne fait pas partie des forces régulières des comtés, mais qui est disponible pour être utilisée en cas de besoin  eine zusätzliche Streitmacht usw., die nicht Teil der regulären Streitkräfte eines Landkreises ist, aber bei Bedarf eingesetzt werden kann
153     Force de réserve Reservekraft
154     la (les) réserve (s) de l'armée die Armee Reserve (n)
155     Force de réserve Reservekraft
156     la police de réserve die Reservepolizei
157     Police de réserve Reservepolizei
158     prix Preis
159     aussi ebenfalls
160     prix de réserve Mindestpreis
161     le prix le plus bas que sb acceptera pour qc, en particulier pour qc qui est vendu aux enchères der niedrigste Preis, den jdn für etw akzeptiert, insbesondere für etw, das auf einer Auktion verkauft wird
162     (Surtout dans une vente aux enchères) prix de réserve, prix le plus bas (Besonders in einer Auktion) Mindestpreis, niedrigster Preis
163     en réserve in Reserve
164     disponible pour être utilisé dans le futur ou en cas de besoin verfügbar, um in der Zukunft oder bei Bedarf verwendet zu werden
165     réserve Reservieren
166     l'argent était gardé en réserve pour leur retraite Das Geld wurde für ihren Ruhestand in Reserve gehalten
167     Ils économisent de l'argent pour la retraite Sie sparen Geld für den Ruhestand
168     L'argent est conservé pour leur retraite Geld wird für ihren Ruhestand aufbewahrt
169     200 applaudissements de la police ont été retenus en réserve. 200 Polizeifreunde wurden in Reserve gehalten.
170     200 policiers sont en attente 200 Polizisten sind in Bereitschaft
171     réservé reserviert
172     d'une personne ou de son caractère einer Person oder ihres Charakters
173      Personne ou personnage  Person oder Charakter
174     lent ou peu disposé à montrer des sentiments ou à exprimer des opinions langsam oder nicht bereit, Gefühle zu zeigen oder Meinungen auszudrücken
175     Introverti; peu de mots; réservé Introvertiert, wenige Worte, zurückhaltend
176     synonyme Synonym
177     timide schüchtern
178     comparer vergleichen Sie
179     sans réserve vorbehaltlos
180     mot reservé reserviertes Wort
181     l'informatique Computing
182     un mot qui a une signification particulière pour un programme informatique et qui ne peut donc pas être utilisé lors de la saisie de données Ein Wort, das für ein Computerprogramm eine besondere Bedeutung hat und daher bei der Dateneingabe nicht verwendet werden kann
183     Mots réservés, mots réservés (caractères à ne pas utiliser lors de la saisie de données) Reservierte Wörter, reservierte Wörter (Zeichen, die bei der Dateneingabe nicht verwendet werden dürfen)
184     Mots ayant une signification particulière pour les programmes informatiques, ils ne peuvent donc pas être utilisés lors de la saisie de données Wörter mit besonderer Bedeutung für Computerprogramme, sodass sie bei der Dateneingabe nicht verwendet werden können
185     réserviste Reservist
186     réserve Reservieren
187      un soldat, etc. qui est membre de la réserve  ein Soldat usw., der Mitglied der Reserven ist
188      (une force militaire qui peut être utilisée en cas d'urgence)  (eine militärische Kraft, die im Notfall eingesetzt werden kann)
189     Soldat de réserve; soldat de réserve Reservesoldat, Reservesoldat
190     lis lesen
191     réservoir Reservoir
192      un lac naturel ou artificiel où l'eau est stockée avant d'être acheminée par des tuyaux vers les maisons, etc.  Ein natürlicher oder künstlicher See, in dem Wasser gespeichert wird, bevor es mit Rohren zu Häusern usw. geleitet wird.
193     Réservoir Reservoir
194     une grande quantité de qc disponible pour être utilisé eine große Menge von etw, die zur Verwendung zur Verfügung steht
195     (Beaucoup de) réserve (Viel) Reserve
196     technique technisch
197     le terme der Begriff
198     un endroit dans un moteur ou une machine où un liquide est conservé avant son utilisation Ein Ort in einem Motor oder einer Maschine, an dem eine Flüssigkeit aufbewahrt wird, bevor sie verwendet wird
199     Réservoir Reservoir
200     réinitialiser zurücksetzen
201     réinitialisation Zurücksetzen
202     réinitialiser zurücksetzen
203     réinitialiser zurücksetzen
204      pour changer une machine, un instrument ou une commande afin qu'il donne une heure ou un nombre différent ou soit prêt à être utilisé à nouveau  eine Maschine, ein Instrument oder eine Steuerung so zu ändern, dass sie eine andere Zeit oder Nummer angibt oder wieder einsatzbereit ist
205     Ajuster; réinitialiser Anpassen, zurücksetzen
206     Vous devez réinitialiser votre montre à l'heure locale Sie müssen Ihre Uhr auf die Ortszeit zurücksetzen
207     Vous devez ajuster la montre à l'heure locale Sie müssen die Uhr auf die Ortszeit einstellen
208     Vous devez réinitialiser la montre à l'heure locale Sie müssen die Uhr auf die Ortszeit zurücksetzen
209     gingembre Ingwer
210     remettre qc dans la bonne position etw wieder in die richtige Position bringen
211     Réinitialiser la concubine Konkubine zurücksetzen
212     pour réinitialiser un os cassé einen gebrochenen Knochen zurücksetzen
213     Reconnectez l'os cassé Schließen Sie den gebrochenen Knochen wieder an
214     réinstaller umsiedeln
215      pour aider les gens à aller vivre dans un nouveau pays ou une nouvelle région; à aller vivre dans un nouveau pays ou région  Menschen zu helfen, in einem neuen Land oder Gebiet zu leben; in einem neuen Land oder Gebiet zu leben
216     Aide ... à s'installer dans un autre pays (ou une autre région); s'installer dans un autre pays (ou une autre région) Hilfe ... sich in einem anderen Land (oder einer anderen Region) niederlassen, sich in einem anderen Land (oder einer anderen Region niederlassen)
217     Beaucoup de réfugiés ont été réinstallés en Grande-Bretagne et au Canada. Viele der Flüchtlinge wurden nach Großbritannien und Kanada umgesiedelt.
218     De nombreux réfugiés ont été réinstallés au Royaume-Uni et au Canada Viele Flüchtlinge wurden nach Großbritannien und Kanada umgesiedelt
219     De nombreux réfugiés se sont installés au Royaume-Uni et au Canada Viele Flüchtlinge ließen sich in Großbritannien und Kanada nieder
220     recommencer à utiliser une zone comme lieu de vie ein Gebiet wieder als Wohnort zu nutzen
221      Faire de la re-cendre une colonie  Machen Sie eine Siedlung zu einer Siedlung
222     La région n'a été réinstallée que 200 ans plus tard Die Region wurde erst 200 Jahre später umgesiedelt
223     La zone a été réhabitée après 200 ans Das Gebiet wurde nach 200 Jahren wieder bewohnt
224     pour vous mettre à l'aise dans une nouvelle position sich in einer neuen Position wohl zu fühlen
225      Sentir à l'aise  Sich wohl fühlen
226     Les oiseaux ont volé autour puis se sont réinstallés sur l'étang. Die Vögel flogen herum und ließen sich dann auf dem Teich nieder.
227     Les oiseaux se sont envolés puis ont atterri au bord de l'étang Die Vögel flogen herum und landeten dann am Rande des Teiches
228     à zu
229     réinstallation Neuansiedlung
230     la réinstallation des réfugiés die Umsiedlung von Flüchtlingen
231     Réinstallation des réfugiés Neuansiedlung von Flüchtlingen
232     une agence de réinstallation eine Neuansiedlungsagentur
233     Agences de service pour la relocalisation des employés Serviceagenturen für den Umzug von Mitarbeitern
234     remodeler umformen
235     pour changer la forme ou la structure de qc die Form oder Struktur von etw. zu ändern
236     Modifier la forme (ou la structure) de; remodeler; réorganiser Ändern Sie die Form (oder Struktur) von; umformen; neu organisieren
237     remaniement Umbildung
238     aussi ebenfalls
239     moins fréquent weniger häufig
240      mélanger  Mischen
241     Mélanger Mischen
242      changer autour des emplois qu'un groupe de personnes exerce, par exemple dans un gouvernement  um die Jobs zu ändern, die eine Gruppe von Menschen macht, zum Beispiel in einer Regierung
243     Réorganisation; ajustement des postes; changement de configuration des responsabilités Reorganisation, Anpassung von Positionen, Änderung von Verantwortlichkeiten
244       Changer le travail d'un groupe de personnes, par exemple au gouvernement   Ändern Sie die Arbeit einer Gruppe von Menschen, zum Beispiel in der Regierung
245     Le premier ministre a finalement décidé de ne pas procéder à un remaniement ministériel Der Premierminister entschied sich schließlich gegen eine Umbesetzung des Kabinetts
246     Le Premier ministre a finalement décidé de s'opposer à la réorganisation du cabinet Der Premierminister beschloss schließlich, sich der Umstrukturierung des Kabinetts zu widersetzen
247     remaniement Umbildung
248      un remaniement ministériel  eine Kabinettsumbildung
249     Réorganisation du cabinet Kabinettsumstrukturierung
250     résider wohnen
251     vivre dans un endroit particulier an einem bestimmten Ort leben
252      Cormoran résident; installé dans  Residenter Kormoran, angesiedelt in
253     il est revenu en Grande-Bretagne en 1939, après avoir résidé à l'étranger pendant de nombreuses années. 1939 kehrte er nach Großbritannien zurück, nachdem er viele Jahre im Ausland gelebt hatte.
254     Après avoir vécu à l'étranger pendant de nombreuses années, il est retourné en Angleterre en 1939 Nachdem er viele Jahre im Ausland gelebt hatte, kehrte er 1939 nach England zurück
255     Il a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années et est retourné en Angleterre en 1939 Er lebte viele Jahre im Ausland und kehrte 1939 nach England zurück
256 résider dans qn / qc wohnhaft in jdn / etw
257 être dans qn / qc; être causé par qc in jdn / etw sein, durch etw
258     Être causé par (ou causé par) Zu verursachen durch (oder verursacht durch)
259 La source du problème réside dans le fait que la monnaie trop forte Die Ursache des Problems liegt in der Tatsache, dass die Währung zu stark ist
260     La racine du problème est que la monnaie est trop forte Die Wurzel des Problems ist, dass die Währung zu stark ist
261 résider dans / avec qn / qc wohnhaft in / mit jdn / etw
262 d'un pouvoir, d'un droit, etc. einer Macht, eines Rechts usw.
263 Pouvoir, droits, etc. Macht, Rechte usw.
264 appartenir à qn / qc zu jdn / etw gehören
265     Appartenir à Gehören
266 synonyme Synonym
267 être investi unverfallbar sein
268 L'autorité ultime appartient au conseil d'administration Die letztendliche Befugnis liegt beim Verwaltungsrat
269     Le pouvoir le plus élevé appartient au conseil d'administration Die höchste Macht gehört dem Verwaltungsrat