A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT irrité استياء aistia' 不满 Bùmǎn resentful  resentful
2   PRECEDENT ~ (de / à / à propos de qc) vous sentir amer ou en colère à propos de qc que vous pensez être injuste ~ (من / في / عن شيء) الشعور بالمرارة أو الغضب بشأن أي شيء تعتقد أنه غير عادل ~ (mn / fi / ean shy') alshueur bialmrart 'aw alghadab bishan 'ayi shay' taetaqid 'anah ghyr eadil 〜(某事/某事/某事)对某事感到苦涩或生气 〜(mǒu shì/mǒu shì/mǒu shì) duì mǒu shì gǎndào kǔsè huò shēngqì ~ (of/at/about sth) feeling bitter or angry about sth that you think is unfair ~ (of/at/about sth) feeling bitter or angry about sth that you think is unfair
3   pc  Se sentir en colère; haïr; indigné  الشعور بالغضب ؛ الكراهية ؛ السخط alshueur bialghadab ; alkirahiat ; alsukht  感到气愤的;憎恨的;愤慨的  gǎndào qìfèn de; zēnghèn de; fènkǎi de  感到气愤的;憎恨的;愤慨的  Feeling angry; hating; indignant        
4 1 5g un regard plein de ressentiment نظرة استياء nazrat aistia' 怨恨的表情 yuànhèn de biǎoqíng a resentful look a resentful look
5 2 mobiles Yeux pleins de ressentiment عيون مستاءة euyun musataa'a 充满怨恨的眼神 chōngmǎn yuànhèn de yǎnshén 充满怨恨的眼神 Resentful eyes        
6 3 ALLEMAND Ils semblaient être irrités de notre présence là-bas بدا أنهم مستاؤون من وجودنا هناك bada 'anahum mustawuwn min wujudina hunak 他们似乎对我们在那里的存在感到不满 tāmen sìhū duì wǒmen zài nàlǐ de cúnzài gǎndào bùmǎn They seemed to be resentful of our presence there They seemed to be resentful of our presence there
7 4 ANGLAIS Ils semblent en colère contre nous de nous montrer là-haut يبدو أنهم غاضبون منا لظهورهم هناك ybdw 'anahum ghadibun minaaan lizuhurihim hunak 他们好像命我们在那里露面很生气 tāmen hǎoxiàng mìng wǒmen zài nàlǐ lòumiàn hěn shēngqì 好像命我们在那里露面很生气 They seem to be angry at us to show up there        
8 5 ARABE Ils semblent insatisfaits de notre existence là-bas يبدو أنهم غير راضين عن وجودنا هناك ybdw 'anahum ghyr radin ean wujudina hunak 他们似乎对我们在那里的存在感到不满 tāmen sìhū duì wǒmen zài nàlǐ de cúnzài gǎndào bùmǎn 似乎在那里的存在感到不 They seem to be dissatisfied with our existence there        
9 6 BENGALI Elle avait du ressentiment d'avoir été laissée hors de l'équipe كانت مستاءة من خروجها من الفريق kanat musatta'at min khurujiha min alfariq 她对被排除在团队之外感到不满 tā duì bèi páichú zài tuánduì zhī wài gǎndào bùmǎn She was resentful at having beenleft out of  the team She was resentful at having beenleft out of the team
10 7 CHINOIS Elle est en colère d'être éliminée par l'équipe sportive إنها غاضبة من القضاء عليها من قبل الفريق الرياضي 'iinaha ghadibt min alqada' ealayha min qibal alfariq alriyadii 她对被运动队淘汰感到气愤 tā duì bèi yùndòng duì táotài gǎndào qìfèn 她对被运动队淘汰感到气愤 She is angry about being eliminated by the sports team        
11 8 ESPAGNOL avec ressentiment باستياء biaistia' 愤慨 fènkǎi resentfully  resentfully
12 9 FRANCAIS rancœur استياء aistia' 怨恨 yuànhèn resentment  resentment
13 10 HINDI rancœur استياء aistia' 怨恨 yuànhèn 怨恨 resentment        
14 11 JAPONAIS un sentiment de colère ou de malheur à propos de qc que vous jugez injuste شعور بالغضب أو التعاسة بشأن أشياء تعتقد أنها غير عادلة shueur bialghadab 'aw altieasat bishan 'ashya' taetaqid 'anaha ghyr eadila 对某事的愤怒或不满,你认为这是不公平的 duì mǒu shì de fènnù huò bùmǎn, nǐ rènwéi zhè shì bù gōngpíng de a feeling of anger or unhappiness about sth that you think is unfair a feeling of anger or unhappiness about sth that you think is unfair
15 12 PANJABI Rancœur استياء aistia' 愤恨;怨恨 fènhèn; yuànhèn 愤恨;怨恨  Resentment        
16 13 POLONAIS Colère ou insatisfaction face à quelque chose que vous jugez injuste الغضب أو عدم الرضا عن شيء تعتقد أنه غير عادل alghadab 'aw edm alrida ean shay' taetaqid 'anah ghyr eadil 对某事的愤怒或不满,你认为这是不公平的 duì mǒu shì de fènnù huò bùmǎn, nǐ rènwéi zhè shì bù gōngpíng de 对某事的愤怒或不满,你认为这是不公平的 Anger or dissatisfaction with something, which you think is unfair        
17 14 PORTUGAIS ressentir / nourrir / éprouver du ressentiment envers / contre qn ليشعر / يؤوي / يتحمل الاستياء تجاه / ضد sb liasheur / yawwi / yatahamal alaistia' tujah / didi sb 对某人感到/怀有/怀有对某人的不满 duì mǒu rén gǎndào/huái yǒu/huái yǒu duì mǒu rén de bùmǎn to feel/harbour/bear resentment towards/against sb to feel/harbour/bear resentment towards/against sb
18 15 RUSSE Ressentir / avoir / avoir une rancune contre quelqu'un الشعور / لديك / الاستياء تجاه شخص ما alshueur / ladayk / alaistia' tujah shakhs ma 对某人感到/深怀/有怨恨 duì mǒu rén gǎndào/shēn huái/yǒu yuànhèn 对某人感到/深怀/有怨恨 Feel/have/have a grudge against someone        
19 16 help1 Elle ne pouvait pas cacher le profond ressentiment qu'elle ressentait face à la façon dont elle avait été traitée لم تستطع إخفاء الاستياء العميق الذي شعرت به من الطريقة التي عوملت بها lam tastatie 'iikhfa' alaistia' aleamiq aldhy shaeart bih min altariqat alty ewmlt biha 她无法掩饰自己对待自己的方式所产生的深深不满 tā wúfǎ yǎnshì zìjǐ duìdài zìjǐ de fāngshì suǒ chǎnshēng de shēn shēn bùmǎn She could not conceal the deep resentment she felt at the way she had been treated She could not conceal the deep resentment she felt at the way she had been treated
20 17 help3 Traitée comme ça, elle ne pouvait pas cacher son ressentiment intense بسبب معاملتها بهذه الطريقة ، لم تستطع إخفاء استيائها الشديد bsbb mueamalatiha bihadhih altariqat , lam tastatie 'iikhfa' aistiayiha alshadid 遭受那样的损失,她无法掩藏内心强烈的愤恨 zāoshòu nàyàng de sǔnshī, tā wúfǎ yǎncáng nèixīn qiángliè de fènhèn 受到那样的待遇,她无法掩藏内心强烈的愤恨 Being treated like that, she couldn’t hide her intense resentment        
21 18 http://abcde.facile.free.fr réservation حجز hajz 保留 bǎoliú reservation reservation
22 19 http://akirameru.free.fr un arrangement pour une place dans un avion ou un train, une chambre dans un hôtel, etc. à garder pour vous ترتيب لمقعد على متن طائرة أو قطار أو غرفة في فندق أو ما إلى ذلك للاحتفاظ بها من أجلك tartib limaqead ealaa matn tayirat 'aw qitar 'aw ghurfat fi funduq 'aw ma 'iilaa dhlk lilaihtifaz biha min ajlk 为您保留飞机或火车上的座位,酒店房间等的布置 wèi nín bǎoliú fēijī huò huǒchē shàng de zuòwèi, jiǔdiàn fángjiān děng de bùzhì an arrangement for a seat on a plane or train, a room in a hotel, etc. to be kept for you  an arrangement for a seat on a plane or train, a room in a hotel, etc. to be kept for you
23 20 http://jiaoyu.free.fr Faire une réservation احجز ahjaz 预订;预约 yùdìng; yùyuē 预订;预约 Make a reservation        
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm J'appelle le restaurant et je fais une réservation سأتصل بالمطعم وأقوم بالحجز sa'atsil bialmuteam wa'aqwam bialhajz 我会打电话给餐厅预约 wǒ huì dǎ diànhuà gěi cāntīng yùyuē I'll  call the restaurant and make a reservation I'll call the restaurant and make a reservation
25 22 http://abcde.facile.free.fr Je veux appeler l'hôtel pour réserver une place أريد الاتصال بالفندق لحجز مقعد 'urid alaitisal bialfunaduq lihajz maqead 我要给饭店打个电话预订座位 wǒ yào gěi fàndiàn dǎ gè diànhuà yùdìng zuòwèi 打个电话预订座位 I want to call the hotel to reserve a seat        
26 23 http://akirameru.free.fr J'appellerai le restaurant pour prendre rendez-vous سأتصل بالمطعم لتحديد موعد sa'atsil bialmutaeam litahdid maweid 我会打电话给餐厅预约 wǒ huì dǎ diànhuà gěi cāntīng yùyuē 我会打电话给餐厅预约 I will call the restaurant to make an appointment        
27 24 http://jiaoyu.free.fr nous avons une réservation au nom de Grant لدينا حجز باسم Grant ladayna hajz biaism Grant 我们以格兰特的名义预订 wǒmen yǐ gélántè de míngyì yùdìng we have a reservation in the name of Grant we have a reservation in the name of Grant
28 25 lexos Les justes ont réservé sous le nom de Grant الصالحين حجزت باسم غرانت alsaalihin hajazat biaism gharanat 义们以格兰特的名字预订的 yìmen yǐ gélántè de míngzì yùdìng de 義们以格兰特的名字预订的 The righteous booked under Grant's name        
29 26 27500 Nous avons réservé au nom de Grant حجزنا باسم جرانت hajazna biaism jarrant 我们以格兰特的名义预订 wǒmen yǐ gélántè de míngyì yùdìng 我们以格兰特的名义预订 We booked in the name of Grant        
30 27 abc image comparer قارن qaran 比较 bǐjiào compare compare
31 28 KAKUKOTO réservation الحجز alhajz 订票 dìng piào booking booking
32 29 arabe  un sentiment de doute sur un plan ou une idée  شعور بالشك حول خطة أو فكرة shueur bialshaki hawl khutat 'aw fikra  对计划或想法有疑问  duì jìhuà huò xiǎngfǎ yǒu yíwèn  a feeling of doubt about a plan or  an idea   a feeling of doubt about a plan or an idea
33 30 JAPONAIS Réservations; doutes التحفظات والشكوك altahafuzat walshukuk 保留意见;疑惑 bǎoliú yìjiàn; yíhuò 保留见;疑惑 Reservations; doubts        
34 31 chinois Oui نعم nem shì Yes        
35 32 chinois sens المعنى almaenaa meaning        
36 33 pinyin synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
37 34 wanik crainte شك shakin 疑虑 yílǜ misgiving misgiving
38 35 http://wanglik.free.fr/ J'ai de sérieuses réserves quant à sa capacité à faire le travail لدي تحفظات جدية حول قدرته على القيام بالمهمة ladaya tahafuzat jidiyat hawl qudratih ealaa alqiam bialmuhima 我对他的工作能力持保留态度 wǒ duì tā de gōngzuò nénglì chí bǎoliú tàidù I have serious reservations about his ability to do the job I have serious reservations about his ability to do the job
39 36 navire Je doute fort qu'il soit compétent pour ce travail أشك كثيرًا فيما إذا كان مؤهلاً لهذه الوظيفة 'ashuka kthyrana fima 'iidha kan mwhlaan lihadhih alwazifa 我非常怀疑他有没有能力胜任这项工作 wǒ fēicháng huáiyí tā yǒu méiyǒu nénglì shèngrèn zhè xiàng gōngzuò 我非常怀疑他有没有能力胜任这项工作 I very much doubt whether he is competent for this job        
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm ils soutiennent les mesures sans réserve إنهم يدعمون الإجراءات دون تحفظ 'iinahum yadeamun al'iijra'at dun tahfaz 他们毫无保留地支持这些措施 tāmen háo wú bǎoliú dì zhīchí zhèxiē cuòshī they support the measures without reservation they support the measures without reservation
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm  (complètement).  (تماما). (tamama).  (完全)。  (wánquán).  ( completely).  (completely).
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm Ils soutiennent sans réserve ces mesures إنهم يدعمون هذه الإجراءات دون تحفظ 'iinahum yadeamun hadhih al'iijra'at dun tahfaz 他们毫无保留地支持这些措施 Tāmen háo wú bǎoliú dì zhīchí zhèxiē cuòshī 他们毫无保留地支持这些措施 They unreservedly support these measures        
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm réserver aussi أيضا الاحتياطي 'aydaan alaihtiatiu 也保留 yě bǎoliú also reserve also reserve
44 41 http://benkyo.free.fr une zone de terre aux États-Unis dans laquelle les Amérindiens peuvent vivre séparément منطقة من الأرض في الولايات المتحدة يتم فصلها عن السكان الأصليين للعيش فيها mintaqat min al'ard fi alwilayat almutahidat ytmu fasluha ean alsukkan al'asliiyn lileaysh fiha 在美国的一块土地,分开供美国土著居住 zài měiguó de yīkuài tǔdì, fēnkāi gōng měiguó tǔzhù jūzhù an area of land in the US that is kept separate for Native Americans to live in an area of ​​land in the US that is kept separate for Native Americans to live in
45 42 http://huduu.free.fr  (Les États-Unis mis de côté pour les Amérindiens) Réservation  (الولايات المتحدة خصصت للأمريكيين الأصليين) تحفظ (alwilayat almutahidat khusisat lil'amrikiiyn al'asliiyn) tahfaz  (美国为土著美洲人划出的)保留地,居留地  (měiguó wèi tǔzhù měizhōu rén huà chū de) bǎoliú dì, jūliú dì  (美国为土著美洲人划出的)保留地,居留地  (The United States set aside for Native Americans) reservation        
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm centrale de réservation الحجز المركزي alhajz almarkaziu 中央预订 zhōngyāng yùdìng central reservation central reservation
48     politique de réservation سياسة الحجز siasat alhajz 预订政策 yùdìng zhèngcè reservation policy reservation policy
49     politique de réservation سياسة الحجز siasat alhajz 预订政策 yùdìng zhèngcè reservation policy reservation policy
50     aussi أيضا 'aydaan also also
51      réservation  حجز hajz  保留  bǎoliú  reservation  reservation
52     en Inde في الهند fi alhind 在印度 zài yìndù in India in India
53     la politique de maintien d'un nombre fixe d'emplois ou de places dans les écoles, collèges, etc. pour les personnes qui sont membres des classes programmées, des classes programmées, des tribus programmées سياسة الاحتفاظ بعدد ثابت من الوظائف أو الأماكن في المدارس والكليات وما إلى ذلك للأشخاص الذين هم أعضاء في الفصول المجدولة والفصول المجدولة والقبائل المجدولة siasat alaihtifaz bieadad thabt min alwazayif 'aw al'amakin fi almadaris walkaliyat wama 'iilaa dhlk lil'ashkhas aldhyn hum 'aeda' fi alfusul almajdulat walfusul almajdulat walqabayil almajdula 为参加定期班,定期班,定期部落成员的人们在学校,学院等中保持固定数量的工作或职位的政策 wèi cānjiā dìngqí bān, dìngqí bān, dìngqí bùluò chéngyuán de rénmen zài xuéxiào, xuéyuàn děng zhōng bǎochí gùdìng shùliàng de gōngzuò huò zhíwèi de zhèngcè the policy of keeping a fixed number of jobs or places in schools, colleges, etc. for people who are members of scheduled classes, scheduled classes, scheduled tribes the policy of keeping a fixed number of jobs or places in schools, colleges, etc. for people who are members of scheduled classes, scheduled classes, scheduled tribes
54      ou d'autres classes rétrogrades  أو فئات أخرى متخلفة 'aw fiat 'ukhraa mutakhalifa  或其他落后阶层  huò qítā luòhòu jiēcéng  or other backward classes  or other backward classes
55     Politique de réservation (l'Inde réserve un certain nombre de postes ou de places scolaires aux membres de la classe arriérée, etc.) سياسة الحجز (تحتفظ الهند بعدد معين من المناصب أو الأماكن المدرسية لأعضاء الطبقة المتخلفة ، وما إلى ذلك) siasat alhajz (ithatafazu alhind bieadad mueayan min almanasib 'aw al'amakin almadrasiat li'aeda' altabqat almutakhalifat , wama 'iilaa dhlk) 联邦政策(印度为落后阶级成员保留一定数量的职位或学校名额等) liánbāng zhèngcè (yìndù wèi luòhòu jiējí chéngyuán bǎoliú yīdìng shùliàng de zhíwèi huò xuéxiào míng'é děng) 预留政策(印度为落后阶级成员保留一定数目的职位或学校名额等) Reservation policy (India reserves a certain number of positions or school places for members of the backward class, etc.)        
56     réserve الاحتياطي alaihtiatiu 保留 bǎoliú reserve reserve
57      ~ sth (pour qn / qc) pour demander qu'un siège, une table, une salle, etc. soient disponibles pour vous ou qn d'autre à une date ultérieure  ~ sth (لـ sb / sth) لطلب مقعد أو طاولة أو غرفة أو ما إلى ذلك لتكون متاحة لك أو sb آخر في وقت لاحق ~ sth (l sb / sth) litalab maqead 'aw tawilat 'aw ghurfatan 'aw ma 'iilaa dhlk litakun mutahatan lak 'aw sb akhar fi waqt lahiq  〜某人(某人/某某人)要求在将来某个时间为您或其他人提供座位,桌子,房间等  〜mǒu rén (mǒu rén/mǒu mǒu rén) yāoqiú zài jiānglái mǒu gè shíjiān wèi nín huò qítārén tígōng zuòwèi, zhuōzi, fángjiān děng  ~ sth (for sb/sth) to ask for a seat, table, room, etc. to be available for you or sb else at a future time  ~ sth (for sb/sth) to ask for a seat, table, room, etc. to be available for you or sb else at a future time
58     Réservations, réservations (sièges, sièges, chambres, etc.) الحجوزات ، الحجوزات (المقاعد ، المقاعد ، الغرف ، إلخ) alhujuzat , alhujuzat (almaqaeid , almaqaeid , alghuraf , 'ilkh) 预订,预约(座位,席位,房间等) yùdìng, yùyuē (zuòwèi, xíwèi, fángjiān děng) 预订,预约(座位、席位、房间等) Reservations, reservations (seats, seats, rooms, etc.)        
59     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
60     livre كتاب kitab shū book book
61     Je voudrais réserver une table pour trois à huit heures أود حجز طاولة لثلاثة أشخاص في الساعة الثامنة 'awadu hajz tawilat lithlatht 'ashkhas fi alssaeat alththamina 我想预订一张八点三桌的桌子 wǒ xiǎng yùdìng yī zhāng bā diǎn sān zhuō de zhuōzi I’d like to reserve a table for three for eight o’clock I’d like to reserve a table for three for eight o’clock
62     Je veux réserver une table pour trois à huit heures أريد حجز طاولة لثلاثة أشخاص عند الساعة الثامنة 'urid hajz tawilat lithlatht 'ashkhas eind alssaeat alththamina 我想预订八点钟供三人放置的桌位 wǒ xiǎng yùdìng bā diǎn zhōng gōng sān rén fàngzhì de zhuō wèi 我想预订八点钟供三人用餐的桌位 I want to reserve a table for three at eight o'clock        
63     Je veux réserver une table à 8 heures أريد حجز طاولة عند الساعة 8 'urid hajz tawilatan eind alssaeat 8 我想预订一张八点三桌的桌子 wǒ xiǎng yùdìng yī zhāng bā diǎn sān zhuō de zhuōzi 我想预订一张八点三桌的桌子 I want to reserve a table at 8 o'clock        
64     J'ai réservé une maman au nom de Jones. لقد حجزت أمًا باسم جونز. laqad hajazat amana biaism junz. 我已经以琼斯的名义预定了一个妈妈。 wǒ yǐjīng yǐ qióngsī de míngyì yùdìngle yīgè māmā. I’ve reserved a mom in the name of  Jones. I’ve reserved a mom in the name of Jones.
65     J'ai réservé une chambre au nom de Jones حجزت غرفة باسم جونز hajazat ghurfat biaism junz 我以琼斯的名字预订了一个房间 Wǒ yǐ qióngsī de míngzì yùdìngle yīgè fángjiān 我以琼斯的名字预订了一个房间 I booked a room in Jones' name        
66     comparer قارن qaran 比较 bǐjiào compare  compare
67     livre كتاب kitab shū book book
68     ~ sth (pour sb / sth) pour garder sth pour sb / sth, afin qu'il ne puisse être utilisé par aucune autre personne ou pour toute autre raison ~ sth (لـ sb / sth) للاحتفاظ بـ sb / sth ، بحيث لا يمكن استخدامه من قبل أي شخص آخر أو لأي سبب آخر ~ sth (l sb / sth) lilaihtifaz b sb / sth , bihayth la yumkin aistikhdamih min qibal 'ayi shakhs akhar 'aw li'ayi sbb akhar 〜sth(用于sb / sth),将sth保留于sb / sth,以便其他人或出于任何其他原因不能使用它 〜sth(yòng yú sb/ sth), jiāng sth bǎoliú yú sb/ sth, yǐbiàn qítā rén huò chū yú rènhé qítā yuányīn bùnéng shǐyòng tā ~ sth (for sb/sth) to keep sth for sb/sth, so that it cannot be used by any other person or for any other reason  ~ sth (for sb/sth) to keep sth for sb/sth, so that it cannot be used by any other person or for any other reason
69     réserve الاحتياطي alaihtiatiu 保留;贮备 bǎoliú; zhùbèi 保留; Reserve        
70     ~ Sth (pour sb / sth), gardez sth à sb / sth pour que les autres ne puissent pas l'utiliser ou pour toute autre raison ~ Sth (لـ sb / sth) ، احتفظ بـ sb / sth حتى لا يتمكن الآخرون من استخدامه أو لأي سبب آخر ~ Sth (l sb / sth) , aihtafaz b sb / sth hataa la yatamakan alakharun min aistikhdamih 'aw li'ayi sbb akhar 〜sth(用于sb / sth),将sth保留于sb / sth,杀死其他人或出于任何其他原因不能使用它 〜sth(yòng yú sb/ sth), jiāng sth bǎoliú yú sb/ sth, shā sǐ qítā rén huò chū yú rènhé qítā yuányīn bùnéng shǐyòng tā 〜sth(用于sb / sth),将sth保留于sb / sth,以便其他人或出于任何其他原因不能使用它 ~ Sth (for sb/sth), keep sth at sb/sth so that others cannot use it or for any other reason        
71     Ces sièges sont réservés aux invités spéciaux هذه المقاعد محجوزة للضيوف المميزين hadhih almaqaeid mahjuzat lilduyuf almumiizin 这些座位仅供特殊客人使用 zhèxiē zuòwèi jǐn gōng tèshū kèrén shǐyòng These seats are reserved for special guests These seats are reserved for special guests
72     Ces sièges sont réservés aux VIP هذه المقاعد محجوزة لكبار الشخصيات hadhih almaqaeid mahjuzat likibar alshakhsiat 这些座位是留给贵宾的 zhèxiē zuòwèi shì liú gěi guìbīn de 这些座位是留给贵宾的 These seats are reserved for VIPs        
73     Je préfère réserver (mon) jugement أنا أفضل الاحتفاظ بحكمي 'ana 'afdal alaihtifaz bihukmiin 我宁愿保留(我的)判断 wǒ nìngyuàn bǎoliú (wǒ de) pànduàn I'd prefer to reserve (my) judgement  I'd prefer to reserve (my) judgement
74     Je préfère garder (mon) jugement أفضل أن أحافظ على حكمي 'afdal 'an 'uhafiz ealaa hukmayin 我宁愿保留(我的)判断 wǒ nìngyuàn bǎoliú (wǒ de) pànduàn 我宁愿保留(我的)判断 I would rather keep (my) judgment        
75     (ne pas prendre de décision) (لا تتخذ قرارا) (la tatakhidh qarara) (不做决定) (bù zuò juédìng) ( not make a decision) (not make a decision)
76      jusqu'à ce que je connaisse tous les faits.  حتى أعرف كل الحقائق. hataa 'aerif klu alhaqayiqa.  直到我知道所有事实。  zhídào wǒ zhīdào suǒyǒu shìshí.  until I know all  the facts.  until I know all the facts.
77     Je ne veux pas commenter tant que je ne connais pas tous les faits لا أريد التعليق حتى أعرف كل الحقائق la 'urid altaeliq hataa 'aerif kl alhaqayiq 在了解全部事实之前我不想发表意见 Zài liǎojiě quánbù shìshí zhīqián wǒ bùxiǎng fābiǎo yìjiàn 解全部事实之前我不想发表意见 I don’t want to comment until I know all the facts        
78     Jusqu'à ce que je connaisse tous les faits حتى أعرف كل الحقائق hataa 'aerif kl alhaqayiq 直到我知道所有事实 zhídào wǒ zhīdào suǒyǒu shìshí 直到我知道所有事实 Until i know all the facts        
79     pavillon جناح junah tíng pavilion        
80     an عام eam nián year        
81     avoir ou conserver un pouvoir particulier امتلاك أو الاحتفاظ بسلطة معينة aimtilak 'aw alaihtifaz bisultat mueayana 拥有或保持某种权力 yǒngyǒu huò bǎochí mǒu zhǒng quánlì to have or keep a particular power to have or keep a particular power
82      Posséder, garder, réserver (un certain droit)  تملك ، احتفظ ، احتفظ (حق معين) tamlik , aihtafaz , aihtafaz (hq maeyn)  拥有,保持,保留(某种权利)  yǒngyǒu, bǎochí, bǎoliú (mǒu zhǒng quánlì)  拥有,保持,保留(某种权利)  Own, keep, reserve (a certain right)        
83     Posséder ou maintenir un certain pouvoir امتلاك أو الحفاظ على قوة معينة aimtilak 'aw alhifaz ealaa quat mueayana 拥有或保持某种权力 yǒngyǒu huò bǎochí mǒu zhǒng quánlì 拥有或保持某种权力 Possess or maintain a certain power        
84     La direction se réserve le droit de refuser l'admission تحتفظ الإدارة بالحق في رفض القبول tahtafiz al'iidarat bialhaqi fi rafd alqabul 管理层保留拒绝入场的权利 guǎnlǐ céng bǎoliú jùjué rù chǎng de quánlì The management reserves the right to refuse admission The management reserves the right to refuse admission
85     La direction a le droit de refuser l'acceptation يحق للإدارة رفض القبول yahiqu lil'iidarat rafad alqabul 管理部门有权拒绝接收 guǎnlǐ bùmén yǒu quán jùjué jiēshōu 管理部门有权拒绝接收 Management has the right to refuse acceptance        
86      loi  القانون alqanun      law  law
87     loi القانون alqanun law        
88     tous les droits sont réservés كل الحقوق محفوظة kl alhuquq mahfuza 版权所有 bǎnquán suǒyǒu all rights reserved  all rights reserved
89     personne d'autre ne peut publier ou copier ceci لا يمكن لأي شخص آخر نشر أو نسخ هذا la yumkin li'ayi shakhs akhar nashr 'aw nuskh hdha 没有其他人可以发布或复制此内容 méiyǒu qítā rén kěyǐ fābù huò fùzhì cǐ nèiróng nobody else can publish or copy this nobody else can publish or copy this
90     tous les droits sont réservés  كل الحقوق محفوظة  kl alhuquq mahfuza 版权所有 bǎnquán suǒyǒu 版权所有  all rights reserved         
91     la fourniture يتبرع yatabarae 供应 gōngyìng supply supply
92     La fourniture يتبرع yatabarae 补给 bǔjǐ 补给  Supply        
93     un approvisionnement de qc qui est disponible pour être utilisé dans le futur ou quand il est nécessaire توريد كل شيء متاح للاستخدام في المستقبل أو عند الحاجة إليه tawrid kula shay' mattah lilaistikhdam fi almustaqbal 'aw eind alhajat 'iilayh 将来或需要时可用的某物 jiānglái huò xūyào shí kěyòng de mǒu wù a supply of sth that is avail­able to be used in the future or when it is needed  a supply of sth that is avail­able to be used in the future or when it is needed
94     Réserve (montant); réserve (montant) احتياطي (مبلغ) ؛ احتياطي (مبلغ) aihtiatiin (mblgh) ; aihtiatiun (mblgh) 储备(量);储藏(量) chúbèi (liàng); chúcáng (liàng) 储备(量);储藏(量) Reserve (amount); reserve (amount)        
95      grandes réserves de pétrole et de gaz  احتياطيات كبيرة من النفط والغاز aihtiatiat kabirat min alnaft walghaz  大量的石油和天然气储备  dàliàng de shíyóu hé tiānránqì chúbèi  large oil and gas  reserves   large oil and gas reserves
96     Un grand nombre de réserves de pétrole et de gaz très chargées عدد كبير من احتياطيات النفط والغاز المزدحمة eadad kabir min aihtiatiat alnaft walghaz almuzdahima 大量的石油和天然气忙藏量 dàliàng de shíyóu hé tiānránqì máng cáng liàng 大量的石油和天然气忙藏量 A large number of busy reserves of oil and gas        
97     Il a découvert des réserves de force inattendues اكتشف احتياطيات غير متوقعة من القوة aiktashaf aihtiatiat ghyr mutawaqaeat min alqua 他发现了意想不到的力量储备 tā fāxiànle yì xiǎngbùdào de lìliàng chúbèi He discovered unexpected reserves of strength He discovered unexpected reserves of strength
98     Il a découvert de manière inattendue qu'il avait encore de la force physique اكتشف بشكل غير متوقع أنه لا يزال يتمتع بالقوة البدنية aiktashaf bishakl ghyr mutawaqae 'anah la yazal yatamatae bialquat albadania 他出乎意料地发现还有体力 tā chū hū yìliào dì fāxiàn hái yǒu tǐlì 出乎意料地发现还有体力 He unexpectedly discovered that he still had physical strength        
99     Il a trouvé une réserve de marche inattendue وجد احتياطي طاقة غير متوقع wajada aihtiatiun taqat ghyr mutawaqae 他发现了意想不到的力量储备 tā fāxiànle yì xiǎngbùdào de lìliàng chúbèi 发现了意想不到的力量储备 He found an unexpected power reserve        
100     haine كراهية krahia chóu hatred        
101     Sol أرض 'ard de Ground        
102     fonds de réserve الصناديق الاحتياطية alsanadiq alaihtiatia 储备金 chúbèi jīn reserve funds reserve funds
103      réserve  الاحتياطي alaihtiatiu  储备金  chúbèi jīn  备金  Reserve        
104     terre protégée أرض محمية 'ardun mahmia 保护地 bǎohù de protected land protected land
105     Terre protégée أرض محمية 'ardun mahmia 受保护土地 shòu bǎohù tǔdì 受保护土地 Protected land        
106     aussi أيضا 'aydaan also also
107     préserver الحفاظ على alhifaz ealaa 保留 bǎoliú preserve preserve
108     un terrain qui est une zone protégée pour les animaux, les plantes, etc. قطعة أرض تعتبر منطقة محمية للحيوانات والنباتات وما إلى ذلك qiteat 'ard tuetabar mintaqatan mahmiatan lilhayawanat walnabatat wama 'iilaa dhlk 一块土地,是动物,植物等的保护区 yīkuài tǔdì, shì dòngwù, zhíwù děng de bǎohù qū a piece of land that is a protected area for animals, plants, etc  a piece of land that is a protected area for animals, plants, etc
109     (Animaux et plantes) aires protégées; réserves naturelles (حيوانات ونباتات) محمية طبيعية ؛ محمية طبيعية (hyawanat wanabatat) mahmiat tabieiat ; mahmiat tabieia (动植物)保护区;自然保护区 (dòng zhíwù) bǎohù qū; zìrán bǎohù qū (动植物)保护区;自然保护区 (Animals and plants) protected areas; nature reserves        
110     une réserve faunique محمية للحياة البرية mahmiat lilhayat albaria 野生动物保护区 yěshēng dòngwù bǎohù qū a wildlife reserve  a wildlife reserve
111     Sanctuaire de la faune محمية الحياة البرية mahmiat alhayat albaria 野生动植物保护区 yěshēng dòng zhíwù bǎohù qū 野生动植物保护区 Wildlife Sanctuary        
112     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
113     réserve de gibier احتياطي اللعبة aihtiatiu allueba 游戏储备 yóuxì chúbèi game reserve game reserve
114     réserve naturelle محمية طبيعية mahmiat tabieia 自然保护区 zìrán bǎohù qū nature reserve nature reserve
115     réservation حجز hajz 保留 bǎoliú reservation reservation
116     qualité / sentiment الجودة / الشعور aljawdat / alshueur 质量/感觉 zhìliàng/gǎnjué quality/feeling quality/feeling
117     Qualité; émotion الجودة والعاطفة aljawdat waleatifa 品质;情感 pǐnzhí; qínggǎn ;情感  Quality; emotion        
118     Qualité / sensation الجودة / الإحساس aljawdat / al'iihsas 质量/感觉 zhìliàng/gǎnjué 质量/ Quality/feel        
119     la qualité de qn quand ils ne parlent pas facilement aux autres de leurs idées, sentiments, etc. الجودة التي يتمتع بها sb عندما لا يتحدثون بسهولة مع الآخرين حول أفكارهم ومشاعرهم وما إلى ذلك. aljawdat alty yatamatae biha sb eindama la yatahadathun bshwlt mae alakharin hawl 'afkarihim wamashaeirihim wama 'iilaa dhalik. 当某人不轻易与他人谈论自己的想法,感受等时,某人具有的素质。 dāng mǒu rén bù qīngyì yǔ tā rén tánlùn zìjǐ de xiǎngfǎ, gǎnshòu děng shí, mǒu rén jùyǒu de sùzhì. the quality that sb has when they do not talk easily to other people about their .ideasfeelings, etc. the quality that sb has when they do not talk easily to other people about their .ideas, feelings, etc.
120     Introverti; peu de mots; réservé انطوائي ؛ كلمات قليلة ؛ محفوظة antiwayiyun ; kalimat qalilat ; mahfuza 内向;寡言少语;矜持 Nèixiàng; guǎyán shǎo yǔ; jīnchí 内向;寡言少语;矜持 Introverted; few words; reserved        
121     Quand quelqu'un n'est pas facile de parler de ses pensées, sentiments, etc. avec d'autres personnes, la qualité de quelqu'un عندما لا يكون من السهل على شخص ما التحدث عن أفكاره ومشاعره وما إلى ذلك مع الآخرين ، فإن جودة شخص ما eindama la yakun min alsahl ealaa shakhs ma altahaduth ean 'afkarih wamashaeirih wama 'iilaa dhlk mae alakharin , fa'iina jawdat shakhs ma 当某人不轻易与其他人自杀自己的思想,感受等时,某人具有的素质 dāng mǒu rén bù qīngyì yǔ qítā rén zìshā zìjǐ de sīxiǎng, gǎnshòu děng shí, mǒu rén jùyǒu de sùzhì 当某人不轻易与其他人谈论自己的思想,感受等,某人具有的素 When someone is not easy to talk about their thoughts, feelings, etc. with other people, the quality of someone        
122     pour إلى عن على 'iilaa ean ealaa wèi for        
123     Regard تحديق tahdiq jīn Gaze        
124     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
125     réticence تردد taradud 沉默寡言 chénmòguǎyán reticence reticence
126     Elle a eu du mal à se faire des amis à cause de sa réserve naturelle وجدت صعوبة في تكوين صداقات بسبب محمية طبيعية wajadat sueubat fi takwin sadaqat bsbb mahmiat tabieia 由于她的自然储备,她发现很难交朋友 yóuyú tā de zìrán chúbèi, tā fāxiàn hěn nán jiāo péngyǒu She found it difficult to make friends because of her natural  reserve She found it difficult to make friends because of her natural reserve
127     Il est difficile de se faire des amis à cause de sa nature réservée من الصعب تكوين صداقات بسبب طبيعته المحجوزة min alsaeb takwin sadaqat bsbb tabieatih almahjuza 政因天性矜持很难交到朋友 zhèng yīn tiānxìng jīnchí hěn nán jiāo dào péngyǒu 政因天性矜持很难交到朋友 It's hard to make friends because of his reserved nature        
128     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
129     un sentiment que vous ne voulez pas accepter ou accepter qc, etc. jusqu'à ce que vous soyez tout à fait sûr que tout va bien الشعور بأنك لا تريد قبول أو الموافقة على شيء ، وما إلى ذلك ، حتى تتأكد تمامًا من أنه لا بأس في القيام بذلك alshueur bi'anak la turid qabul 'aw almuafaqat ealaa shay' , wama 'iilaa dhlk , hataa tata'akad tmamana min 'anah la bas fi alqiam bdhlk 感觉自己不想接受或同意某事等,直到您完全确定这样做是可以的 gǎnjué zìjǐ bùxiǎng jiēshòu huò tóngyì mǒu shì děng, zhídào nín wánquán quèdìng zhèyàng zuò shì kěyǐ de a feeling that you do not want to accept or agree to sth, etc. until you are quite sure that it is all right to do so  a feeling that you do not want to accept or agree to sth, etc. until you are quite sure that it is all right to do so
130     Soit prudent كن حذرا kun hadhiraan 谨慎;保留 jǐnshèn; bǎoliú 谨慎;保留 Be cautious        
131     Tout contrat doit être traité avec réserve jusqu'à ce qu'il ait été vérifié يجب التعامل مع أي عقد احتياطي حتى يتم التحقق منه yjb altaeamul mae 'ayi eaqd aihtiatiin hataa yatima altahaquq minh 任何合同应在检查之前予以保留 rènhé hétóng yīng zài jiǎnchá zhīqián yǔyǐ bǎoliú Any contract should be treated with reserve until it has been checked Any contract should be treated with reserve until it has been checked
132     Tout contrat doit être traité avec prudence avant d'être vérifié يجب التعامل مع أي عقد بحذر قبل التحقق منه yjb altaeamul mae 'ayi eaqd bihadhr qabl altahaquq minh 任何契约在经历核实之前都应谨慎对待 rènhé qìyuē zài jīnglì héshí zhīqián dōu yīng jǐnshèn duìdài 任何约在经过核实之前都应谨慎对待 Any contract should be treated with caution before being verified        
133     Avant de vérifier tous les contrats, conservez les contrats قبل التحقق من جميع العقود ، احتفظ بأي عقود qabl altahaquq min jmye aleuqud , aihtafaz bi'ayi euqud 在检查所有合同之前,应先保留任何合同 Zài jiǎnchá suǒyǒu hétóng zhīqián, yīng xiān bǎoliú rènhé hétóng 在检查所有合同之前,应先保留任何合同 Before checking all contracts, keep any contracts        
134     Elle lui a fait confiance sans réserve لقد وثقت به دون تحفظ laqad wathaqat bih dun tahfaz 她毫无保留地信任他 tā háo wú bǎoliú dì xìnrèn tā She trusted him without reserve  She trusted him without reserve
135     (complètement). (تماما). (tamama). (完全)。 (wánquán). (completely). (completely).
136     Elle lui fait totalement confiance انها تثق به تماما 'iinaha tathiqu bih tamamaan 她完全信任他 Tā wánquán xìnrèn tā 她完全信 She trusts him completely        
137     Ren رن ran rèn Ren        
138     Ren رن ran rèn Ren        
139     en sport في مجال الرياضة fi majal alriyada 在运动中 zài yùndòng zhōng in sport in sport        
140     Des sports رياضات riadat 体育 tǐyù 体育运动  Sports        
141     un joueur supplémentaire qui joue dans une équipe lorsqu'un des autres joueurs est blessé ou non لاعب إضافي يلعب في فريق عند إصابة أحد اللاعبين الآخرين أم لا laeib 'iidafiun yaleab fi fariq eind 'iisabat ahd alllaeibin alakharin 'am la 在其他球员之一受伤或未受伤时在团队中比赛的额外球员 zài qítā qiúyuán zhī yī shòushāng huò wèi shòushāng shí zài tuánduì zhōng bǐsài de éwài qiúyuán an extra player who plays in a team when one of the other players is injured or not an extra player who plays in a team when one of the other players is injured or not
142     disponible pour jouer متاح للعب matah lilaeb 可以玩 kěyǐ wán available to play  available to play
143     Joueur de réserve لاعب احتياطي laeib aihtiatiin 替补队员;后备队员 tìbǔ duìyuán; hòubèi duìyuán 替补队员;后备队员 Reserve player        
144     les réserves الاحتياطيات alaihtiatiat 储备 chúbèi the reserves  the reserves
145     une équipe qui est en dessous du niveau de l'équipe principale فريق أقل من مستوى الفريق الرئيسي fariq 'aqala min mustawaa alfariq alrayiysii 低于主要团队的团队 dī yú zhǔyào tuánduì de tuánduì a team that is below the level of the main team a team that is below the level of the main team
146     Équipe de réserve فريق الاحتياطي fariq alaihtiatii 替补队;预备队;后备队 tìbǔ duì; yùbèi duì; hòubèi duì 替补队;预备队;后备队 Reserve team        
147     force militaire القوة العسكرية alquat aleaskaria 军事力量 jūnshì lìliàng military force military force
148     Armée جيش jaysh 军队 jūnduì 军队  Army        
149     la réserve الاحتياطي alaihtiatiu 储备 chúbèi the reserve  the reserve
150     aussi أيضا 'aydaan also  also
151     les réserves الاحتياطيات alaihtiatiat 储备 chúbèi the reserves the reserves
152      une force militaire supplémentaire, etc. qui ne fait pas partie des forces régulières des comtés, mais qui est disponible pour être utilisée en cas de besoin  قوة عسكرية إضافية ، وما إلى ذلك ، ليست جزءًا من القوات النظامية في المقاطعات ، ولكنها متاحة للاستخدام عند الحاجة quat easkariat 'iidafiat , wama 'iilaa dhlk , laysat jz'ana min alquwwat alnizamiat fi almuqataeat , walakunaha mutahat lilaistikhdam eind alhaja  不属于县常规部队的额外军事力量等,但可在需要时使用  bù shǔyú xiàn chángguī bùduì de éwài jūnshì lìliàng děng, dàn kě zài xūyào shí shǐyòng  an extra military force, etc. that is not part of a counties regular forcesbut is available to be used when needed  an extra military force, etc. that is not part of a counties regular forces, but is available to be used when needed
153     Force de réserve قوة الاحتياط quat alaihtiat 预备役部队;后备部队 yùbèiyì bùduì; hòubèi bùduì 预备役部队;后备部队 Reserve force        
154     la (les) réserve (s) de l'armée احتياطي الجيش aihtiatiin aljaysh 陆军预备役 lùjūn yùbèiyì the army reserve(s) the army reserve(s)
155     Force de réserve قوة الاحتياط quat alaihtiat 预备役部队 yùbèiyì bùduì 预备役部队 Reserve force        
156     la police de réserve الشرطة الاحتياطية alshurtat alaihtiatia 后备警察 hòubèi jǐngchá the reserve police the reserve police
157     Police de réserve شرطة الاحتياط shurtat alaihtiat 预备役警察 yùbèiyì jǐngchá 预备役警察 Reserve police        
158     prix السعر alsier 价钱 jiàqián price price
159     aussi أيضا 'aydaan also  also
160     prix de réserve السعر الاحتياطي alsier alaihtiatiu 底价 dǐjià reserve price reserve price
161     le prix le plus bas que sb acceptera pour qc, en particulier pour qc qui est vendu aux enchères أقل سعر سيقبله sb مقابل كل شيء ، خاصةً الأشياء التي يتم بيعها في المزاد 'aqala sier sayuqbiluh sb mqabl kula shay' , khastan al'ashya' alty yatimu bayeiha fi almazad 某人接受某物的最低价格,尤其是在拍卖会上出售的某物 mǒu rén jiēshòu mǒu wù de zuìdī jiàgé, yóuqí shì zài pāimài huì shàng chūshòu di mǒu wù the lowest price that sb will accept for sth, especially sth that is sold at an auction  the lowest price that sb will accept for sth, especially sth that is sold at an auction
162     (Surtout dans une vente aux enchères) prix de réserve, prix le plus bas (خاصة في المزاد) سعر احتياطي ، أدنى سعر (khasat fi almzad) sier aihtiatiun , 'adnaa sier (尤指拍卖中的)底价,最低价 (yóu zhǐ pāimài zhōng de) dǐjià, zuìdī jià (尤指拍卖中的)底价,最低价 (Especially in an auction) reserve price, lowest price        
163     en réserve في استقبال fi aistiqbal 储备中 chúbèi zhōng in reserve  in reserve
164     disponible pour être utilisé dans le futur ou en cas de besoin متاح للاستخدام في المستقبل أو عند الحاجة matah lilaistikhdam fi almustaqbal 'aw eind alhaja 可在将来或需要时使用 kě zài jiānglái huò xūyào shí shǐyòng available to be used in the future or when needed available to be used in the future or when needed
165     réserve الاحتياطي alaihtiatiu 储备;备用 chúbèi; bèiyòng 储备;备用 Reserve        
166     l'argent était gardé en réserve pour leur retraite تم الاحتفاظ بالمال كاحتياطي لتقاعدهم tama alaihtifaz bialmal kaihtiatiin litaqaeudihim 钱被保留起来供他们退休 qián bèi bǎoliú qǐlái gōng tāmen tuìxiū the money was being kept in reserve for their retirement the money was being kept in reserve for their retirement
167     Ils économisent de l'argent pour la retraite إنهم يوفرون المال لاستخدامه في التقاعد 'iinahum yuafirun almal liaistikhdamih fi altaqaeud 他们把钱存着以备退休后使用 tāmen bǎ qián cúnzhe yǐ bèi tuìxiū hòu shǐyòng 他们把存着以备退休后使用 They save money for use in retirement        
168     L'argent est conservé pour leur retraite يتم الاحتفاظ بالمال من أجل تقاعدهم ytmu alaihtifaz bialmal min ajl taqaeudihim 钱被保留起来供他们退休 qián bèi bǎoliú qǐlái gōng tāmen tuìxiū 钱被保留起来供他们退休 Money is kept for their retirement        
169     200 applaudissements de la police ont été retenus en réserve. تم تنظيم 200 هتاف للشرطة في الاحتياط. tam tanzim 200 hitaf lilshurtat fi alaihtiat. 储备了200名警察的欢呼声。 chúbèile 200 míng jǐngchá de huānhū shēng. 200 police cheers were held in reserve.  200 police cheers were held in reserve.
170     200 policiers sont en attente 200 ضابط شرطة على أهبة الاستعداد 200 dabit shurtat ealaa 'uhbat alaistiedad 200名警察随时待命 200 Míng jǐngchá suíshí dàimìng 200 名警察随时待命 200 police officers are on standby        
171     réservé محجوز mahjuz 保留的 bǎoliú de reserved  reserved
172     d'une personne ou de son caractère لشخص أو شخصيته lishakhs 'aw shakhsiatah 一个人或他们的性格 yīgè rén huò tāmen dì xìnggé of a person or their character of a person or their character
173      Personne ou personnage  شخص أو شخصية shakhs 'aw shakhsia  人或性格  rén huò xìnggé  人或性格  Person or character        
174     lent ou peu disposé à montrer des sentiments ou à exprimer des opinions بطيئًا أو غير راغب في إظهار المشاعر أو التعبير عن الآراء btyyana 'aw ghyr raghib fi 'iizhar almashaeir 'aw altaebir ean alara' 迟钝或不愿表现出感情或表达意见 chídùn huò bù yuàn biǎoxiàn chū gǎnqíng huò biǎodá yìjiàn slow or unwilling to show feelings or express opinions slow or unwilling to show feelings or express opinions
175     Introverti; peu de mots; réservé انطوائي ؛ كلمات قليلة ؛ محفوظة antiwayiyun ; kalimat qalilat ; mahfuza 内向的;寡言少语的;矜持的 nèixiàng de; guǎyán shǎo yǔ de; jīnchí de 内向的;寡言少语的;矜持的 Introverted; few words; reserved        
176     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
177     timide خجول khajul 害羞 hàixiū shy shy
178     comparer قارن qaran 比较 bǐjiào compare  compare
179     sans réserve غير محجوز ghyr mahjuz 无保留 wú bǎoliú unreserved unreserved
180     mot reservé كلمة محجوزة kalimat mahjuza 保留字 bǎoliú zì reserved word  reserved word
181     l'informatique الحوسبة alhwsba 计算 jìsuàn computing computing
182     un mot qui a une signification particulière pour un programme informatique et qui ne peut donc pas être utilisé lors de la saisie de données كلمة لها معنى خاص لبرنامج الكمبيوتر ، وبالتالي لا يمكن استخدامها عند إدخال البيانات kalimat laha maenaa khasun libarnamaj alkimbiutir , wabialttali la yumkin aistikhdamuha eind 'iidkhal albayanat 对计算机程序具有特殊含义的单词,因此在输入数据时无法使用 duì jìsuànjī chéngxù jùyǒu tèshū hányì de dāncí, yīncǐ zài shūrù shùjù shí wúfǎ shǐyòng a word that has a special meaning to a computer program, and so cannot be used when entering data  a word that has a special meaning to a computer program, and so cannot be used when entering data
183     Mots réservés, mots réservés (caractères à ne pas utiliser lors de la saisie de données) الكلمات المحجوزة ، الكلمات المحجوزة (الأحرف التي يجب عدم استخدامها عند إدخال البيانات) alkalimat almahjuzat , alkalimat almahjuza (al'ahraf alty yjbu edm aistikhdamuha eind 'iidkhal albayanat) 保留字,预设字(输入数据时不得使用的字符) bǎoliú zì, yù shè zì (shūrù shùjù shí bùdé shǐyòng de zìfú) 保留字,预留字 (输入据时不得使用的字符 Reserved words, reserved words (characters that must not be used when entering data)        
184     Mots ayant une signification particulière pour les programmes informatiques, ils ne peuvent donc pas être utilisés lors de la saisie de données كلمات ذات معنى خاص لبرامج الحاسوب فلا يمكن استخدامها عند إدخال البيانات kalimat dhat maenaa khasin libaramij alhasub fala yumkin aistikhdamuha eind 'iidkhal albayanat 对计算机程序具有特殊含义的单词,因此在输入数据时无法使用 duì jìsuànjī chéngxù jùyǒu tèshū hányì de dāncí, yīncǐ zài shūrù shùjù shí wúfǎ shǐyòng 对计算机程序具有特殊含单词,因此在入数据无法使用 Words with special meaning to computer programs, so they cannot be used when entering data        
185     réserviste جندي احتياطي jundiun aihtiatiun 预备役 yùbèiyì reservist  reservist
186     réserve الاحتياطي alaihtiatiu 预备役 yùbèiyì 预备役 Reserve
187      un soldat, etc. qui est membre de la réserve  جندي ، وما إلى ذلك ، وهو عضو في الاحتياط jundiin , wama 'iilaa dhlk , wahu eudw fi alaihtiat  属于预备役成员的士兵等  shǔyú yùbèiyì chéngyuán dí shìbīng děng  a soldier, etc. who is a member of the reserves  a soldier, etc. who is a member of the reserves
188      (une force militaire qui peut être utilisée en cas d'urgence)  (قوة عسكرية يمكن استخدامها في حالات الطوارئ) (qwat easkariat yumkin aistikhdamuha fi halat altawari)  (可以在紧急情况下使用的军事力量)  (kěyǐ zài jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng de jūnshì lìliàng)  ( a military force that can be used in an emergency)  (a military force that can be used in an emergency)
189     Soldat de réserve; soldat de réserve جندي احتياطي ؛ جندي احتياطي jundiun aihtiatiun ; jundiun aihtiatiun 预备役军人;后备军战士 yùbèiyì jūnrén; hòubèijūn zhànshì 备役军人;后备军战士 Reserve soldier; reserve soldier        
190     lis اقرأ aqra read        
191     réservoir خزان khazzan 水库 shuǐkù reservoir reservoir
192      un lac naturel ou artificiel où l'eau est stockée avant d'être acheminée par des tuyaux vers les maisons, etc.  بحيرة طبيعية أو صناعية حيث يتم تخزين المياه قبل نقلها عن طريق الأنابيب إلى المنازل ، إلخ. buhayrat tabieiat 'aw sinaeiat hayth ytm takhzin almiah qabl naqliha ean tariq al'anabib 'iilaa almanazil , 'iilkh.  在将水通过管道输送到房屋等之前先储存水的天然或人工湖。  zài jiāng shuǐ tōngguò guǎndào shūsòng dào fángwū děng zhīqián xiān chúcún shuǐ de tiānrán huò réngōng hú.  a natural or artificial lake where water is stored before it is taken by pipes to houses, etc.  a natural or artificial lake where water is stored before it is taken by pipes to houses, etc.
193     Réservoir خزان khazzan 水库;蓄水池 Shuǐkù; xù shuǐ chí 水库;蓄水池  Reservoir        
194     une grande quantité de qc disponible pour être utilisé كمية كبيرة من الأشياء المتاحة للاستخدام kamiyat kabirat min al'ashya' almutahat lilaistikhdam 大量可用的东西 dàliàng kěyòng de dōngxī a large amount of sth that is available to be used a large amount of sth that is available to be used
195     (Beaucoup de) réserve (الكثير من) الاحتياطي (alkthyr mn) alaihtiatiu (大量的)储备,储藏 (dàliàng de) chúbèi, chúcáng (大量的)储备,储藏 (A lot of) reserve        
196     technique فني faniyin 技术 jìshù technical technical
197     le terme المصطلح almustalah 术语 shùyǔ 术语 the term        
198     un endroit dans un moteur ou une machine où un liquide est conservé avant son utilisation مكان في المحرك أو الجهاز حيث يتم الاحتفاظ بالسائل قبل استخدامه makan fi almuharak 'aw aljihaz hayth ytmu alaihtifaz bialssayil qabl aistikhdamih 发动机或机器中存放液体的地方,然后再使用 fādòngjī huò jīqì zhōng cúnfàng yètǐ dì dìfāng, ránhòu zài shǐyòng a place in an engine or a machine where a liquid is kept before it is used  a place in an engine or a machine where a liquid is kept before it is used
199     Réservoir خزان khazzan 储液器 chǔ yè qì 储液器 Reservoir        
200     réinitialiser إعادة تعيين 'iieadat taeyin 重启 chóngqǐ reset  reset
201     réinitialisation إعادة 'iieada 重置 chóng zhì resetting resetting
202     réinitialiser إعادة تعيين 'iieadat taeyin 重启 chóngqǐ reset  reset
203     réinitialiser إعادة تعيين 'iieadat taeyin 重启 chóngqǐ reset reset
204      pour changer une machine, un instrument ou une commande afin qu'il donne une heure ou un nombre différent ou soit prêt à être utilisé à nouveau  لتغيير آلة أو أداة أو عنصر تحكم بحيث يعطي وقتًا أو رقمًا مختلفًا أو يكون جاهزًا للاستخدام مرة أخرى litaghyir alat 'aw 'adat 'aw eunsur tahkum bihayth yueti wqtana 'aw rqmana mkhtlfana 'aw yakun jahzana lilaistikhdam maratan 'ukhraa  更改机器,仪器或控件,以便提供不同的时间或编号或可以再次使用  gēnggǎi jīqì, yíqì huò kòngjiàn, yǐbiàn tígōng bùtóng de shí jiàn huò biānhào huò kěyǐ zàicì shǐyòng  to change a machine, an instrument or a control so that it gives a different time or number or is ready to use again   to change a machine, an instrument or a control so that it gives a different time or number or is ready to use again
205     Ajuster; réinitialiser ضبط ؛ إعادة تعيين dubit ; 'iieadat taeyin 调整;重新设置 tiáozhěng; chóngxīn shèzhì 调整;重新设置 Adjust; reset        
206     Vous devez réinitialiser votre montre à l'heure locale تحتاج إلى إعادة ضبط ساعتك إلى التوقيت المحلي tahtaj 'iilaa 'iieadat dabt saeatik 'iilaa altawqit almahaliyi 您需要将手表重置为当地时间 nín xūyào jiàng shǒubiǎo chóng zhì wèi dāngdì shíjiān You need to reset your watch to local time You need to reset your watch to local time
207     Vous devez ajuster la montre à l'heure locale تحتاج إلى ضبط الساعة على التوقيت المحلي tahtaj 'iilaa dabt alssaeat ealaa altawqit almahaliyi 你需要把表调整到本地时间 nǐ xūyào bǎ biǎo tiáozhěng dào běndì shíjiān 你需要表调整到当地时间 You need to adjust the watch to local time        
208     Vous devez réinitialiser la montre à l'heure locale تحتاج إلى إعادة ضبط ساعتك إلى التوقيت المحلي tahtaj 'iilaa 'iieadat dabt saeatik 'iilaa altawqit almahaliyi 您需要将手表重置为本地时间 nín xūyào jiàng shǒubiǎo chóng zhì wéi běndì shíjiān 您需要将手表重置为当地时间 You need to reset the watch to local time        
209     gingembre زنجبيل zanjibayl jiāng ginger        
210     remettre qc dans la bonne position لوضع شيء في الموضع الصحيح مرة أخرى liwade shay' fi almawdie alsahih maratan 'ukhraa 再次把某物放在正确的位置 zàicì bǎ mǒu wù fàng zài zhèngquè de wèizhì to place sth in the correct position again to place sth in the correct position again
211     Réinitialiser la concubine إعادة تعيين محظية 'iieadat taeyin mahaziya 重新妾置;将...恢复原位 chóngxīn qiè zhì; jiāng... Huīfù yuán wèi 重新妾置; 将恢复原位 Reset concubine        
212     pour réinitialiser un os cassé لإعادة كسر العظام li'iieadat kasr aleizam 重设骨折的骨头 chóng shè gǔzhé de gǔtou to reset a broken bone to reset a broken bone
213     Reconnectez l'os cassé أعد توصيل العظم المكسور 'aeada tawsil aleazm almaksur 重接断骨 zhòng jiē duàn gǔ 重接断骨  Reconnect the broken bone        
214     réinstaller إعادة توطين 'iieadat tawtin 安置 ānzhì resettle resettle
215      pour aider les gens à aller vivre dans un nouveau pays ou une nouvelle région; à aller vivre dans un nouveau pays ou région  لمساعدة الناس على الذهاب والعيش في بلد أو منطقة جديدة ؛ للذهاب والعيش في بلد أو منطقة جديدة limusaeadat alnaas ealaa aldhahab waleaysh fi balad 'aw mintaqat jadidat ; lildhahab waleaysh fi balad 'aw mintaqat jadida  帮助人们去新的国家或地区生活;去一个新的国家或地区生活  bāngzhù rénmen qù xīn de guójiā huò dìqū shēnghuó; qù yīgè xīn de guójiā huò dìqū shēnghuó  to help people go and live in a new country or area; to go and live in a new country or area  to help people go and live in a new country or area; to go and live in a new country or area
216     Aide ... à s'installer dans un autre pays (ou une autre région); s'installer dans un autre pays (ou une autre région) مساعدة ... الاستقرار في بلد آخر (أو منطقة أخرى) ؛ الاستقرار في بلد آخر (أو منطقة أخرى) musaeada ... alaistiqrar fi balad akhar (aw mintaqatan 'ukhraa) ; alaistiqrar fi balad akhar (aw mintaqatan 'ukhraa) 帮助...定居他国(或别的地区);到他国(或别的地区)定居 bāngzhù... Dìngjū tāguó (huò bié dì dìqū); dào tāguó (huò bié dì dìqū) dìngjū 帮助定居他国(或别的地区);到他国(或别的地区)定居 Help... settle in another country (or another region); settle in another country (or other region)        
217     Beaucoup de réfugiés ont été réinstallés en Grande-Bretagne et au Canada. أعيد توطين العديد من اللاجئين في بريطانيا وكندا. 'ueid tawtin aledyd min alllajiiyn fi britania wakinada. 许多难民在英国和加拿大定居。 xǔduō nànmín zài yīngguó hé jiānádà dìngjū. Many of  the refugees were resettled in Britain and Canada. Many of the refugees were resettled in Britain and Canada.
218     De nombreux réfugiés ont été réinstallés au Royaume-Uni et au Canada تم إعادة توطين العديد من اللاجئين في المملكة المتحدة وكندا tama 'iieadat tawtin aledyd min alllajiiyn fi almamlakat almutahidat wakanada 许多难民被安置到英国和加拿大 Xǔduō nànmín bèi ānzhì dào yīngguó hé jiānádà 许多难民被安置到英国和加拿大 Many refugees were resettled to the UK and Canada        
219     De nombreux réfugiés se sont installés au Royaume-Uni et au Canada استقر العديد من اللاجئين في المملكة المتحدة وكندا aistaqara aledyd min alllajiiyn fi almamlakat almutahidat wakanada 许多难民在英国和加拿大定居 xǔduō nànmín zài yīngguó hé jiānádà dìngjū 许多难民在英国和加拿大定居 Many refugees settled in the UK and Canada        
220     recommencer à utiliser une zone comme lieu de vie للبدء في استخدام منطقة مرة أخرى كمكان للعيش فيه lilbad' fi aistikhdam mintaqat marat 'ukhraa kamakan lileaysh fih 重新开始使用某个区域作为居住地 chóngxīn kāishǐ shǐyòng mǒu gè qūyù zuòwéi jūzhù dì to start to use an area again as a place to live to start to use an area again as a place to live
221      Faire de la re-cendre une colonie  اجعل إعادة الرماد تسوية 'ajaeal 'iieadat alramad taswiatan  使再灰成为定居点  shǐ zài huī chéngwéi dìngjū diǎn  使再灰成为定居点  Make re-ash a settlement        
222     La région n'a été réinstallée que 200 ans plus tard تم إعادة توطين المنطقة بعد 200 عام فقط tama 'iieadat tawtin almintaqat baed 200 eam faqat 该地区仅在200年后重新安置 gāi dìqū jǐn zài 200 nián hòu chóngxīn ānzhì The region was only resettled 200 years later The region was only resettled 200 years later
223     La zone a été réhabitée après 200 ans أعيد تسكين المنطقة بعد 200 عام 'ueid tiskin almintaqat baed 200 eam 这一地区200年以后才重新有人住 zhè yī dìqū 200 nián yǐhòu cái chóngxīn yǒurén zhù 这一地区200年以后才重新有人住 The area was reinhabited after 200 years        
224     pour vous mettre à l'aise dans une nouvelle position لتجعل نفسك مرتاحًا في منصب جديد ltajeal nafsak mrtahana fi mansib jadid 使自己适应新的位置 shǐ zìjǐ shìyìng xīn de wèizhì to make yourself comfortable in a new position to make yourself comfortable in a new position
225      Sentir à l'aise  اشعر بالراحة 'asheur bialraaha  重感舒适  zhòng gǎn shūshì  重感舒适  Feel comfortable        
226     Les oiseaux ont volé autour puis se sont réinstallés sur l'étang. طارت الطيور حولها ثم استقرت في البركة. tarat altuyur hawlaha thuma aistaqarat fi albarakati. 鸟儿飞来飞去,然后在池塘上重新定居。 niǎo er fēi lái fēi qù, ránhòu zài chítáng shàng chóngxīn dìngjū. The birds flew around and then resettled on the pond. The birds flew around and then resettled on the pond.
227     Les oiseaux se sont envolés puis ont atterri au bord de l'étang طارت الطيور حولها ثم هبطت على حافة البركة tarat altuyur hawlaha thuma habatat ealaa hafat albarika 鸟儿飞来飞去,然后落在池塘边上 Niǎo er fēi lái fēi qù, ránhòu luò zài chítáng biān shàng 鸟儿飞来飞去,然后落在池塘边上 The birds flew around and then landed on the edge of the pond        
228     à إلى 'iilaa xiàng to        
229     réinstallation إعادة التوطين 'iieadat altawtin 安置 ānzhì resettlement resettlement
230     la réinstallation des réfugiés إعادة توطين اللاجئين 'iieadat tawtin alllajiiyn 难民安置 nànmín ānzhì the resettlement of refugees  the resettlement of refugees
231     Réinstallation des réfugiés إعادة توطين اللاجئين 'iieadat tawtin alllajiiyn 难民的重新安置 nànmín de chóngxīn ānzhì 难民的重新安置  Resettlement of refugees        
232     une agence de réinstallation وكالة إعادة التوطين wikalat 'iieadat altawtin 安置机构 ānzhì jīgòu a resettlement agency a resettlement agency
233     Agences de service pour la relocalisation des employés وكالات خدمية لنقل الموظفين wikalat khadamiat linaql almuazafin 重新安置雇民的服务机构 chóngxīn ānzhì gù mín de fúwù jīgòu 重新安置雇民的服务机构 Service agencies for relocation of employees        
234     remodeler إعادة تشكيل 'iieadat tashkil 重塑 chóng sù reshape reshape
235     pour changer la forme ou la structure de qc لتغيير شكل أو هيكل شيء litaghyir shakal 'aw haykal shay' 改变某物的形状或结构 gǎibiàn mǒu wù de xíngzhuàng huò jiégòu to change the shape or structure of sth to change the shape or structure of sth
236     Modifier la forme (ou la structure) de; remodeler; réorganiser لتغيير شكل (أو هيكل) ؛ إعادة تشكيل ؛ إعادة التنظيم litaghyir shakal (aw hykl) ; 'iieadat tashkil ; 'iieadat altanzim 改变...的形状(或结构);重塑;改组 gǎibiàn... De xíngzhuàng (huò jiégòu); chóng sù; gǎizǔ 改变的形状(或结构);重塑;改组  Change the shape (or structure) of; reshape; reorganize        
237     remaniement تعديل taedil 改组 gǎizǔ reshuffle  reshuffle
238     aussi أيضا 'aydaan also  also
239     moins fréquent اقل تكرارا 'aqala takraraan 不太频繁 bù tài pínfán less frequent less frequent
240      mélanger  خلط khalt  洗牌  xǐ pái  shuffle  shuffle
241     Mélanger خلط khalt 洗牌 xǐ pái 洗牌 Shuffle        
242      changer autour des emplois qu'un groupe de personnes exerce, par exemple dans un gouvernement  لتغيير الوظائف التي تقوم بها مجموعة من الأشخاص ، على سبيل المثال في الحكومة litaghyir alwazayif alty taqum biha majmueat min al'ashkhas , ealaa sabil almithal fi alhukuma  改变一群人的工作,例如在政府中  gǎibiàn yīqún rén de gōngzuò, lìrú zài zhèngfǔ zhōng  to change around the jobs that a group of people do, for example in a government  to change around the jobs that a group of people do, for example in a government
243     Réorganisation; ajustement des postes; changement de configuration des responsabilités إعادة التنظيم ، تعديل المواقف ، تغيير المسؤوليات 'iieadat altanzim , taedil almawaqif , taghyir almaswuwliat 改组;进行职位调整;更改任务配置 gǎizǔ; jìnxíng zhíwèi tiáozhěng; gēnggǎi rènwù pèizhì 改组;进行岗位整;更改职责配置 Reorganization; adjustment of positions; change of configuration of responsibilities        
244       Changer le travail d'un groupe de personnes, par exemple au gouvernement   تغيير عمل مجموعة من الناس ، على سبيل المثال في الحكومة taghyir eamal majmueat min alnnas , ealaa sabil almithal fi alhukuma   改变一群人的工作,例如在政府中   gǎibiàn yīqún rén de gōngzuò, lìrú zài zhèngfǔ zhōng   改变一群人的工作,例如在政府中   Change the work of a group of people, for example in government        
245     Le premier ministre a finalement décidé de ne pas procéder à un remaniement ministériel قرر رئيس الوزراء في النهاية عدم تعديل وزاري qarar rayiys alwuzara' fi alnihayat edm taedil wizariin 总理最终决定不改组内阁 zǒnglǐ zuìzhōng juédìng bù gǎizǔ nèigé The Prime Minister eventually decided against reshuffling the Cabinet The Prime Minister eventually decided against reshuffling the Cabinet
246     Le Premier ministre a finalement décidé de s'opposer à la réorganisation du cabinet قرر رئيس الوزراء أخيرًا معارضة إعادة تنظيم الحكومة qarar rayiys alwuzara' akhyrana muearadat 'iieadat tanzim alhukuma 首相最终决定反对改组内阁 shǒuxiàng zuìzhōng juédìng fǎnduì gǎizǔ nèigé 首相最终决定反对改组内阁 The prime minister finally decided to oppose the reorganization of the cabinet        
247     remaniement تعديل taedil 改组 gǎizǔ reshuffle  reshuffle
248      un remaniement ministériel  تعديل وزاري taedil wizariin  内阁改组  nèigé gǎizǔ  a Cabinet reshuffle   a Cabinet reshuffle
249     Réorganisation du cabinet إعادة تنظيم مجلس الوزراء 'iieadat tanzim majlis alwuzara' 内阁改组 nèigé gǎizǔ 内阁改组 Cabinet reorganization        
250     résider يقيم yuqim 居住 jūzhù reside  reside
251     vivre dans un endroit particulier للعيش في مكان معين lileaysh fi makan maein 住在一个特定的地方 zhù zài yīgè tèdìng dì dìfāng to live in a particular place to live in a particular place
252      Cormoran résident; installé dans  طائر الغاق المقيم ؛ استقر في tayir alghaq almuqim ; aistaqara fi  居隹隹;定居于  jū zhuī zhuī; dìngjū yú  居隹隹;定居于  Resident cormorant; settled in        
253     il est revenu en Grande-Bretagne en 1939, après avoir résidé à l'étranger pendant de nombreuses années. عاد إلى بريطانيا عام 1939 ، بعد أن أقام في الخارج لسنوات عديدة. ead 'iilaa britania eam 1939 , baed 'an 'aqam fi alkharij lisanawat eadidat. 他于国外居住多年,于1939年返回英国。 tā yú guówài jūzhù duōnián, yú 1939 nián fǎnhuí yīngguó. he returned to Britain in 1939, having resided abroad for many years. he returned to Britain in 1939, having resided abroad for many years.
254     Après avoir vécu à l'étranger pendant de nombreuses années, il est retourné en Angleterre en 1939 بعد أن عاش في الخارج لسنوات عديدة ، عاد إلى إنجلترا عام 1939 baed 'an eash fi alkharij lisanawat eadidat , ead 'iilaa 'iinjiltira eam 1939 他在国外居住多年以后,于1939年回到了英国 Tā zài guówài jūzhù duōnián yǐhòu, yú 1939 nián huí dàole yīngguó 他在国外居住多年以后,于1939年回到了英国 After living abroad for many years, he returned to England in 1939        
255     Il a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années et est retourné en Angleterre en 1939 عاش في الخارج لسنوات عديدة وعاد إلى إنجلترا عام 1939 eash fi alkharij lisanawat eadidat waead 'iilaa 'iinjiltira eam 1939 他于国外居住多年,于1939年返回英国 tā yú guówài jūzhù duōnián, yú 1939 nián fǎnhuí yīngguó 他于国外居住多年,于1939年返回英国 He lived abroad for many years and returned to England in 1939        
256 résider dans qn / qc يقيم في sb / sth yuqim fi sb / sth 居住于某人 jūzhù yú mǒu rén reside in sb/sth  reside in sb/sth
257 être dans qn / qc; être causé par qc أن تكون في sb / sth ؛ أن يكون سببها شيء 'an takun fi sb / sth ؛ 'an yakun sababaha shay' 某人某事由某事引起 mǒu rén mǒu shìyóu mǒu shì yǐnqǐ to be in sb/sth; to be caused by sth  to be in sb/sth; to be caused by sth
258     Être causé par (ou causé par) أن يكون بسبب (أو بسبب) 'an yakun bsbb (aw bsbb) 在于; ..由...造成(或引起) zàiyú; .. Yóu... Zàochéng (huò yǐnqǐ) 在于;..由造成(或引起 To be caused by (or caused by)        
259 La source du problème réside dans le fait que la monnaie trop forte يكمن مصدر المشكلة في حقيقة أن العملة قوية للغاية yakmun masdar almushkilat fi hqyqt 'ana aleumlat qawiat lilghaya 问题的根源在于货币太强 wèntí de gēnyuán zàiyú huòbì tài qiáng The source of the problem resides in the fact that the currency too strong The source of the problem resides in the fact that the currency too strong
260     La racine du problème est que la monnaie est trop forte جذر المشكلة هو أن العملة قوية للغاية jidhr almushkilat hu 'ana aleumlat qawiat lilghaya 问题的根源在于货币过于坚挺 wèntí de gēnyuán zàiyú huòbì guòyú jiāntǐng 问题的根源在于货币过于坚挺 The root of the problem is that the currency is too strong        
261 résider dans / avec qn / qc يقيم في / مع sb / sth yuqim fi / mae sb / sth 与某人/某人同住 yǔ mǒu rén/mǒu rén tóng zhù reside in/with sb/sth  reside in/with sb/sth
262 d'un pouvoir, d'un droit, etc. لقوة ، حق ، إلخ. liquat , haqun , 'iilkh. 权力,权利等 quánlì, quánlì děng of a power, a right, etc. of a power, a right, etc.
263 Pouvoir, droits, etc. السلطة والحقوق وما إلى ذلك. alsultat walhuquq wama 'iilaa dhalik. 权力,权利等 quánlì, quánlì děng 权力,权利等 Power, rights, etc.
264 appartenir à qn / qc للانتماء إلى sb / sth lilaintima' 'iilaa sb / sth 属于某人 shǔyú mǒu rén to belong to sb/sth  to belong to sb/sth
265     Appartenir à تنتمي إلى tantami 'iilaa 属于,隶属 shǔyú, lìshǔ 属于, 隶属于 Belong to        
266 synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
267 être investi أن تكون منوطة به 'an takun munawatatan bih 归属于 guīshǔyú be vested in  be vested in
268 L'autorité ultime appartient au conseil d'administration السلطة النهائية تقع على عاتق مجلس الإدارة alsultat alnihayiyat taqae ealaa eatiq majlis al'iidara 最终的权力属于董事会 zuìzhōng de quánlì shǔyú dǒngshìhuì The ultimate authority resides with the board of directors The ultimate authority resides with the board of directors
269     Le pouvoir le plus élevé appartient au conseil d'administration أعلى سلطة تنتمي إلى مجلس الإدارة 'aelaa sultat tantami 'iilaa majlis al'iidara 最髙权力属于董事会 zuì gāo quánlì shǔ yú dǒngshìhuì 最髙权力属于董事会 The highest power belongs to the board of directors