A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT résidence إقامة 'iiqama 住宅 Zhùzhái residence  residence
2   PRECEDENT une maison, surtout une grande ou impressionnante منزل ، وخاصة منزل كبير أو مثير للإعجاب manzil , wakhasat manzil kabir 'aw muthir lil'iiejab 一所房子,尤其是一幢大的或令人印象深刻的 yī suǒ fángzi, yóuqí shì yī chuáng dà de huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de a house, especially a large or impressive one  a house, especially a large or impressive one
3   pc Une résidence; une maison; (surtout) un manoir الإقامة ؛ المنزل (خاصة) القصر ، القصر al'iiqamat ; almanzil (khas) alqasr , alqasr 住所;隹房;(尤指)宅第,豪宅 zhùsuǒ; zhuī fáng;(yóu zhǐ) zhái dì, háozhái 住所;隹房;(尤指) 宅第,豪宅 Residence; house; (especially) mansion, mansion
4 1 5g une résidence familiale recherchée à vendre سكن عائلي مرغوب فيه للبيع sakan eayili marghub fih lilbaye 理想的家庭住宅出售 lǐxiǎng de jiātíng zhùzhái chūshòu a desirable family residence for sale  a desirable family residence for sale
5 2 mobiles (par exemple, dans une publicité) (على سبيل المثال ، في إعلان) (elaa sabil almithal , fi 'iielan) (例如,在广告中) (lìrú, zài guǎnggào zhōng) ( for examplein an advertisement) (for example, in an advertisement)
6 3 ALLEMAND Maison idéale à vendre منزل مثالي للبيع manzil mathali lilbaye 待售的理想家居 dài shòu di lǐxiǎng jiājū 待售的理想家居 Ideal home for sale
7 4 ANGLAIS 10 Downing Street est la résidence officielle du Premier ministre britannique 10 داونينج ستريت هو المقر الرسمي لرئيس الوزراء البريطاني 10 dawnynj strit hu almaqaru alrasmiu lirayiys alwuzara' albritanii 唐宁街10号是英国首相官邸 tángníng jiē 10 hào shì yīngguó shǒuxiàng guāndǐ 10 Downing Street is the British Prime Ministers official residence 10 Downing Street is the British Prime Ministers official residence
8 5 ARABE 10 Downing Street est la résidence officielle du Premier ministre britannique 10 داونينج ستريت هو المقر الرسمي لرئيس الوزراء البريطاني 10 dawnynj strit hu almaqaru alrasmiu lirayiys alwuzara' albritanii 唐宁街10号是英国首相的官邸 tángníng jiē 10 hào shì yīngguó shǒuxiàng de guāndǐ 唐宁街10号是英国首相的官邸 10 Downing Street is the official residence of the British Prime Minister
9 6 BENGALI l'état de vie dans un lieu particulier حالة العيش في مكان معين halat aleaysh fi makan maein 居住在特定地方的状态 jūzhù zài tèdìng dìfāng de zhuàngtài the state of living in a particular place  the state of living in a particular place
10 7 CHINOIS Résidence إقامة 'iiqama 居住;定居 jūzhù; dìngjū 居住;定居 Residence
11 8 ESPAGNOL formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
12 9 FRANCAIS  Ils n'ont pu s'installer dans leur nouvelle maison qu'au printemps.  لم يتمكنوا من الإقامة في منزلهم الجديد حتى الربيع. lm yatamakanuu min al'iiqamat fi manzilihim aljadid hataa alrabie.  直到春天,他们才能够在新家里定居。  zhídào chūntiān, tāmen cái nénggòu zài xīnjiālǐ dìngjū.  They were not able to take up residence in their new home until the spring.  They were not able to take up residence in their new home until the spring.
13 10 HINDI Ils n'ont vécu dans leur nouvelle maison qu'au printemps de l'année suivante لم يعيشوا في منزلهم الجديد حتى ربيع العام التالي lm yaeishuu fi manzilihim aljadid hataa rbye aleam alttali 他们到第二年春天才住进了新家 Tāmen dào dì èr niánchūn tiāncái zhù jìnle xīn jiā 他们到第二年春天才住进了新家 They didn't live in their new home until the spring of the next year
14 11 JAPONAIS Veuillez indiquer votre profession et votre lieu de résidence يرجى ذكر مهنتك ومكان إقامتك yrja dhakar muhnatak wamakan 'iiqamatik 请说明您的职业和居住地 qǐng shuōmíng nín de zhíyè hé jūzhùdì Please state your occupation and place of residence  Please state your occupation and place of residence
15 12 PANJABI Veuillez indiquer votre profession et votre adresse يرجى ذكر وظيفتك وعنوانك yrja dhakar wazifatuk waeinwanik 请说明你的职业和住址 qǐng shuōmíng nǐ de zhíyè hé zhùzhǐ 请说明你的职业和住址 Please state your occupation and address
16 13 POLONAIS Veuillez indiquer votre profession et votre lieu de résidence يرجى ذكر مهنتك ومكان إقامتك yrja dhakar muhnatak wamakan 'iiqamatik 请说明您的职业和居住地 qǐng shuōmíng nín de zhíyè hé jūzhù dì 请说明您的职业和居住地 Please state your occupation and place of residence
17 14 PORTUGAIS Le drapeau flotte quand la reine est en résidence يرفرف العلم عندما تكون الملكة في محل إقامتها yarfarif aleilm eindama takun almalikat fi mahali 'iiqamatiha 女王居住时,国旗飘扬 nǚwáng jūzhù shí, guóqí piāoyáng The flag flies when the Queen is in residence The flag flies when the Queen is in residence
18 15 RUSSE Le palais et la résidence de la reine arborent des drapeaux قصر وإقامة الملكة ترفع الأعلام qasr wa'iiqamat almalikat tarfae al'aelam 女王的王宫及驻跸处合并国旗飘扬 nǚwáng de wánggōng jí zhùbì chù hébìng guóqí piāoyáng 女王的王宫及驻跸处均有国旗飘扬 The queen's palace and residence have flags flying
19 16 help1 voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
20 17 help3 hall de résidence قاعة الإقامة qaeat al'iiqama 居住大厅 jūzhù dàtīng hall of residence hall of residence
21 18 http://abcde.facile.free.fr aussi résidence أيضا الإقامة 'aydaan al'iiqama 也居住 yě jūzhù also residency also residency
22 19 http://akirameru.free.fr  l'autorisation de vivre dans un pays qui n'est pas le vôtre  إذن بالعيش في بلد ليس بلدك 'iidhan bialeaysh fi balad lays baladak  允许在非您自己的国家/地区居住  yǔnxǔ zài fēi nín zìjǐ de guójiā/dìqū jūzhù  permission to live in a country that is not your own   permission to live in a country that is not your own
23 20 http://jiaoyu.free.fr Droit de séjour (dans un autre pays), titre de séjour حق الإقامة (في بلد آخر) ، تصريح الإقامة haqa al'iiqama (fy balad akhr) , tasrih al'iiqama (在他国的)居住权,居留许可 (zài tāguó de) jūzhù quán, jūliú xǔkě (在他国的)居住权,居留许可 Right of residence (in another country), residence permit
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Permettre de vivre dans un pays autre que le vôtre اسمح للعيش في بلد آخر غير بلدك aismah lileaysh fi balad akhar ghyr baladak 允许在非您自己的国家/地区居住 yǔnxǔ zài fēi nín zìjǐ de guójiā/dìqū jūzhù 允许在非您自己的国家/地区居住 Allow to live in a country other than your own
25 22 http://abcde.facile.free.fr Ils se sont vu refuser la résidence dans ce pays لقد حرموا من الإقامة في هذا البلد laqad haramuu min al'iiqamat fi hadha albalad 他们被拒绝居住在这个国家 tāmen bèi jùjué jūzhù zài zhège guójiā They have been denied residence in this country They have been denied residence in this country
26 23 http://akirameru.free.fr Ce pays ne leur accorde pas le statut de résident هذا البلد لا يمنحهم وضع الإقامة hadha albalad la yamnahuhum wade al'iiqama 这个国家不给他们居住资格 zhège guójiā bù gěi tāmen jūzhù zīgé 这个国家不给他们居住资格 This country does not grant them residency status
27 24 http://jiaoyu.free.fr un permis de séjour تصريح إقامة tasrih 'iiqama 居留证 jūliú zhèng a residence permit a residence permit
28 25 lexos  Permis de résidence  تصريح الإقامة tasrih al'iiqama  居留许可证  jūliú xǔkě zhèng  居留许可证  Residence permit
29 26 27500  en résidence  في الإقامة fi al'iiqama  在居住  zài jūzhù  in residence  in residence
30 27 abc image  avoir un poste officiel dans un endroit particulier comme un collège ou une université  الحصول على منصب رسمي في مكان معين مثل كلية أو جامعة alhusul ealaa mansib rasmiin fi makan mueayan mithl kuliyat 'aw jamiea  在学院或大学等特定地方具有正式职位  zài xuéyuàn huò dàxué děng tèdìng dìfāng jùyǒu zhèngshì zhíwèi  having an official position in a particular place such as a college or university  having an official position in a particular place such as a college or university
31 28 KAKUKOTO  (À l'université, etc.) avoir un poste officiel, résidence permanente  (في الجامعة ، إلخ) لها منصب رسمي ، إقامة دائمة (fy aljamieat , 'ilkh) laha mansib rasmiun , 'iiqamatan dayima  (在大学等处)有正式职位,常驻  (zài dàxué děng chù) yǒu zhèngshì zhíwèi, chángzhù  (在大学等处)有正式职位,常驻  (In university, etc.) have a formal position, permanent residence
32 29 arabe un écrivain en résidence كاتب مقيم katib muqim 居住作家 jūzhù zuòjiā a writer in residence a writer in residence
33 30 JAPONAIS Écrivain résident كاتب مقيم katib muqim 常驻作家 chángzhù zuòjiā 常驻作家 Resident writer
34 31 chinois résidence الإقامة al'iiqama 居留权 jūliú quán residency  residency
35 32 chinois résidences الإقامات al'iiqamat 驻地 zhù dì residencies  residencies
36 33 pinyin formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
37 34 wanik résidence إقامة 'iiqama 住宅 zhùzhái residence residence
38 35 http://wanglik.free.fr/ Elle a obtenu la résidence permanente en Grande-Bretagne حصلت على الإقامة الدائمة في بريطانيا hasalat ealaa al'iiqamat alddayimat fi britania 她已在英国获得永久居留权 tā yǐ zài yīngguó huòdé yǒngjiǔ jūliú quán She has been granted permanent resi­dency in Britain  She has been granted permanent resi­dency in Britain
39 36 navire Elle a été autorisée à vivre en permanence au Royaume-Uni سُمح لها بالعيش بشكل دائم في المملكة المتحدة sumh laha bialeaysh bishakl dayim fi almamlakat almutahida 她获准在英国永久居住 tā huòzhǔn zài yīngguó yǒngjiǔ jūzhù 她获准在英 国永久 居住 She was allowed to live permanently in the UK
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm la période de temps qu'un artiste, un écrivain ou un musicien passe à travailler pour une institution particulière الفترة الزمنية التي يقضيها فنان أو كاتب أو موسيقي في العمل في مؤسسة معينة alfatrat alzamaniat alty yuqdiha fannan 'aw katib 'aw musiqiun fi aleamal fi muasasat mueayana 艺术家,作家或音乐家在特定机构工作的时间 yìshùjiā, zuòjiā huò yīnyuè jiā zài tèdìng jīgòu gōngzuò de shíjiān the period of time that an artist, a writer or a musician spends working for a particular institution  the period of time that an artist, a writer or a musician spends working for a particular institution
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm (Artistes, écrivains, musiciens travaillant pour une organisation) temps de résidence, période de résidence (الفنانين والكتاب والموسيقيين العاملين في منظمة) وقت الإقامة وفترة الإقامة (alfannanin walkitab walmusiqiiyn aleamilin fi mnzm) waqt al'iiqamat wafatrat al'iiqama (艺术家作家,音乐家为某机构工作的)交替时间,交替期 (yìshùjiā zuòjiā, yīnyuè jiā wèi mǒu jīgòu gōngzuò de) jiāotì shíjiān, jiāotì qī (艺术家作家、音乐家为某机构工作的)驻留时间,驻留期 (Artists, writers, musicians working for a certain organization) residence time, residence period
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm l'état de vie dans un lieu particulier حالة العيش في مكان معين halat aleaysh fi makan maein 居住在特定地方的状态 jūzhù zài tèdìng dìfāng de zhuàngtài the state of living in a particular place the state of living in a particular place
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm Vivre dans يعيش في yaeish fi 居住;定居 jūzhù; dìngjū 居住;定居 Live in
44 41 http://benkyo.free.fr une condition de résidence pour les étudiants شرط الإقامة للطلاب shart al'iiqamat liltallab 学生的居住要求 xuéshēng de jūzhù yāoqiú a residency requirement for students  a residency requirement for students
45 42 http://huduu.free.fr Obliger les étudiants à vivre sur le campus مطالبة الطلاب بالعيش في الحرم الجامعي mutalabat altullab bialeaysh fi alharam aljamieii 要求学生住校 yāoqiú xuéshēng zhù xiào 要求学生住校  Require students to live on campus
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm la période pendant laquelle un médecin travaillant dans un hôpital reçoit une formation avancée spéciale الفترة الزمنية التي يتلقى فيها الطبيب العامل في المستشفى تدريبًا خاصًا متقدمًا alfatrat alzamaniat alty yatalaqaa fiha altabib aleaml fi almustashfaa tdrybana khasana mtqdmana 在医院工作的医生接受特殊高级培训的时间 zài yīyuàn gōngzuò de yīshēng jiēshòu tèshū gāojí péixùn de shíjiān the period of time when a doctor working in a hospital receives special advanced training the period of time when a doctor working in a hospital receives special advanced training
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm Période de stage de résident spécialiste principal فترة التدريب المقيم لأخصائي أول fatrat altadrib almuqim li'akhsayiy 'awal 高级专科住院医生实习期 gāojí zhuānkē zhùyuàn yīshēng shíxí qí 高级专科住院医生实习期 Senior Specialist Resident Internship Period
48     aussi أيضا 'aydaan also also
49     résidence إقامة 'iiqama 住宅 zhùzhái residence residence
50     la maison officielle de qn comme un ambassadeur البيت الرسمي sb مثل السفير albayt alrasmiu sb mithl alsafir 某人的官邸,例如大使 mǒu rén de guāndǐ, lìrú dàshǐ the official house of sb such as an ambassador the official house of sb such as an ambassador
51      Manoir  بيت كبير bayt kabir  官邸  guāndǐ  官邸   Mansion
52     résident مقيم muqim 居民 jūmín resident  resident
53     une personne qui vit dans un endroit particulier ou qui y a sa maison شخص يعيش في مكان معين أو يسكن هناك shakhs yaeish fi makan mueayan 'aw yuskin hunak 居住在特定地方或在此住所的人 jūzhù zài tèdìng dìfāng huò zài cǐ zhùsuǒ de rén a person who lives in a particular place or who has their home there  a person who lives in a particular place or who has their home there
54     Résident; habite à Lu مقيم يعيش في لو muqim yaeish fi law 居民;住卢 jūmín; zhù lú 居民;住卢 Resident; live in Lu
55     un résident des États-Unis مقيم في الولايات المتحدة muqim fi alwilayat almutahida 美国居民 měiguó jūmín a resident of the United States  a resident of the United States
56     Résidents des États-Unis سكان الولايات المتحدة sukkan alwilayat almutahida 美国的居民 měiguó de jūmín 美国的居民 Residents of the united states
57     Il y a eu des affrontements entre les résidents locaux et la police. ووقعت مواجهات بين الأهالي والشرطة. wawaqaeat muajahat bayn al'ahalii walshurtat. 当地居民和警察之间发生对抗。 dāngdì jūmín hé jǐngchá zhī jiān fāshēng duìkàng. There were confrontations between local residents and the police. There were confrontations between local residents and the police.
58     Il y a eu des conflits entre les résidents locaux et la police كانت هناك صراعات بين السكان المحليين والشرطة kanat hunak siraeat bayn alsukkan almahaliyiyn walshurta 当地居民和警察之间有过冲突 Dāngdì jūmín hé jǐngchá zhī jiān yǒuguò chōngtú 当地居民和警察之间有过冲突 There have been conflicts between local residents and the police
59     une personne qui séjourne dans un hôtel شخص يقيم في فندق shakhs yuqim fi funduq 一个住在旅馆里的人 yīgè zhù zài lǚguǎn lǐ de rén a person who is staying in a hotel  a person who is staying in a hotel
60     (D'un hôtel) un invité, une salope, un invité (من فندق) نزيل ، عاهرة ، نزيل (mn fndq) nazil , eahirat , nazil (旅馆的)住宿者,婊客,房客 (lǚguǎn de) zhùsù zhě, biǎo kè, fángkè (旅馆的)住宿者,婊客,房客 (Of a hotel) a guest, a bitch, a guest
61     Une personne vivant dans un hôtel شخص يعيش في فندق shakhs yaeish fi funduq 一个住在旅馆里的人 yīgè zhù zài lǚguǎn lǐ de rén 一个住在旅馆里的人 A person living in a hotel
62     le restaurant de l'hôtel ouvert aux non-résidents مطعم الفندق مفتوح لغير المقيمين mateam alfunduq maftuh lighayr almuqimin 酒店餐厅向非居民开放 jiǔdiàn cāntīng xiàng fēi jūmín kāifàng the hotel restaurant open to non-residents the hotel restaurant open to non-residents
63     Le restaurant de l'hôtel est ouvert au public مطعم الفندق مفتوح للجمهور mateam alfunduq maftuh liljumhur 旅馆的餐厅对外开放 lǚguǎn de cāntīng duìwài kāifàng 旅店的餐馆对外开放 The hotel restaurant is open to the public
64     un médecin travaillant dans un hôpital aux États-Unis qui reçoit une formation avancée spéciale طبيب يعمل في مستشفى في الولايات المتحدة يتلقى تدريبًا خاصًا متقدمًا tabib yaemal fi mustashfaa fi alwilayat almutahidat yatalaqaa tdrybana khasana mtqdmana 在美国一家医院工作的医生正在接受特殊的高级培训 zài měiguó yījiā yīyuàn gōngzuò de yīshēng zhèngzài jiēshòu tèshū de gāojí péixùn a doctor working in a hospital in the US who is receiving special advanced training a doctor working in a hospital in the US who is receiving special advanced training
65     (Américain) Senior Specialist Resident Intern (أمريكي) أخصائي أول مقيم متدرب (amriki) 'akhsayiy 'awal muqim mutadarib (美国的)高级专科住院实习医生 (měiguó de) gāojí zhuānkē zhùyuàn shíxí yīshēng (美国的)高级专科住院实习医生 (American) Senior Specialist Resident Intern
66      comparer  قارن qaran  比较  bǐjiào  compare  compare
67     greffier المسجل almusajil 注册商 zhùcè shāng registrar registrar
68     vivre dans un endroit particulier الذين يعيشون في مكان معين aldhyn yaeishun fi makan maein 生活在一个特定的地方 shēnghuó zài yīgè tèdìng dì dìfāng living in a particular place living in a particular place
69      Vivre (dans un endroit)  يعيش (في مكان) yaeish (fi makan)  (在某地)居住的  (zài mǒu dì) jūzhù de  (在某地)居住的  Live (in a place)
70     la population résidente de la ville سكان البلدة sukkan albalda 镇上的常住人口 zhèn shàng de cháng zhù rénkǒu the town's resident population the town's resident population
71     La population permanente de la ville السكان الدائمون في البلدة alsukkan alddayimun fi albalda 镇上的常住人口 zhèn shàng de cháng zhù rénkǒu 镇上的常住人口  The permanent population of the town
72     (pas des touristes ou des visiteurs) (ليسوا سياح أو زوار) (lyasuu siah 'aw zawaran) (不是游客或访客) (bùshì yóukè huò fǎngkè) ( not tourists or visitors)   (not tourists or visitors)
73     Les habitants de la ville سكان البلدة sukkan albalda 镇上的居民 zhèn shàng de jūmín 上的居民 The residents of the town
74      résider à l'étranger / aux États-Unis  أن تكون مقيمًا في الخارج / في الولايات المتحدة 'an takun mqymana fi alkharij / fi alwilayat almutahida  居住在国外/美国  jūzhù zài guówài/měiguó  to be resident abroad/in the US  to be resident abroad/in the US
75     Résident à l'étranger / États-Unis دائم في الخارج / الولايات المتحدة. dayim fi alkharij / alwilayat almutahidatu. 常驻国外/美国 cháng zhù guówài/měiguó 常驻国外/美国  Permanent overseas/U.S.
76     Tom est notre expert résident توم هو خبيرنا المقيم tawm hu khabiruna almuqim 汤姆是我们的常驻专家 tāngmǔ shì wǒmen de cháng zhù zhuānjiā Tom’s our resident expert Tom’s our resident expert
77      (notre propre expert)  (خبيرنا) (khbirna)  (我们自己的专家)  (wǒmen zìjǐ de zhuānjiā)  (our own expert)   (our own expert)
78     sur les films étrangers في الأفلام الأجنبية fi al'aflam al'ajnabia 在外国电影上 zài wàiguó diànyǐng shàng on foreign movies on foreign movies
79     Seul Tom est notre propre expert en cinéma étranger توم فقط هو خبير أفلامنا الأجنبي tawm faqat hu khabir 'aflamina al'ajnabiu 仅汤姆是我们自己的外国电影专家 jǐn tāngmǔ shì wǒmen zìjǐ de wàiguó diànyǐng zhuānjiā 仅汤姆是我们自己的外国电影专家 Only Tom is our own foreign film expert
80     résident étranger أجنبي مقيم 'ajnabiun muqim 外籍居民 wàijí jūmín resident alien  resident alien
81     loi القانون alqanun law law
82     loi القانون alqanun law
83     une personne d'un autre pays qui a l'autorisation de rester aux États-Unis شخص من دولة أخرى لديه إذن بالبقاء في الولايات المتحدة shakhs min dawlat 'ukhraa ladayh 'iidhan bialbaqa' fi alwilayat almutahida 来自另一个国家的居留许可的人 láizì lìng yīgè guójiā de jūliú xǔkě de rén a person from another country who has permission to stay in the US  a person from another country who has permission to stay in the US
84     Un résident étranger autorisé à résider aux États-Unis مقيم أجنبي مسموح له بالإقامة في الولايات المتحدة muqim 'ajnabiun masmuh lah bial'iiqamat fi alwilayat almutahida (获准在美国居留的)外籍居民,外侨 (huòzhǔn zài měiguó jūliú de) wàijí jūmín, wàiqiáo (获准在美国居留的)外籍居民,外侨 A foreign resident who is permitted to reside in the United States
85     Personnes ayant un permis de séjour d'un autre pays الأشخاص الذين لديهم تصريح إقامة من دولة أخرى al'ashkhas aldhyn ladayhim tasrih 'iiqamat min dawlat 'ukhraa 来自另一个国家的居留许可的人 láizì lìng yīgè guójiā de jūliú xǔkě de rén 来自另一个国家的居留许可的人 People with a residence permit from another country
86     agréable لطيف latif měi nice
87     Corée كوريا kuria Korea
88     Résidentiel سكني sakaniin 住宅 zhùzhái residential  residential
89     d'un quartier d'une ville من مساحة المدينة min misahat almadina 城镇面积 chéngzhèn miànjī of an area of a town of an area of ​​a town
90     Zone dans la ville منطقة في المدينة mintaqat fi almadina 城市中的地区 chéngshì zhōng dì dìqū 城市的地区 Area in the city
91     dans في fi zhōng in
92     Central وسط wasat yāng Central
93     convient à la vie; composé de maisons plutôt que d'usines ou de bureaux مناسبة للعيش فيها ؛ تتكون من منازل وليس مصانع أو مكاتب munasabat lileaysh fiha ; tatakawan min manazil walays masanie 'aw makatib 适合居住;由房屋而不是工厂或办公室组成 shìhé jūzhù; yóu fángwū ér bùshì gōngchǎng huò bàngōngshì zǔchéng suitable for living in; consisting of houses rather than factories or offices  suitable for living in; consisting of houses rather than factories or offices
94     Convient pour vivre; مناسبة للعيش munasabat lileaysh 适合居住的;往宅的 shìhé jūzhù de; wǎng zhái de 适合居住的;往宅的 Suitable for living;
95     un quartier résidentiel calme منطقة سكنية هادئة mintaqat sakaniat hadia 格住宅区 gé zhùzhái qū a quet residential area a quet residential area
96     Quartier résidentiel calme منطقة سكنية هادئة mintaqat sakaniat hadia 安静的住宅区 ānjìng de zhùzhái qū 安静的住宅区  Quiet residential area
97     d'un emploi, d'un cours, etc. من وظيفة ، دورة ، إلخ min wazifat , dawrat , 'iilakh 工作,课程等 gōngzuò, kèchéng děng of a job, a course, etc of a job, a course, etc
98     Travail, cours, etc. العمل والدورات وما إلى ذلك. aleamal waldawrat wama 'iilaa dhalik. 工作,课程等 gōngzuò, kèchéng děng 工作、课程等 Work, courses, etc.
99     obliger une personne à vivre dans un endroit particulier; offrir un logement مطالبة الشخص بالعيش في مكان معين ؛ تقديم السكن mutalabat alshakhs bialeaysh fi makan mueayan ; taqdim alsakan 要求一个人住在特定的地方;提供住宿 yāoqiú yīgè rén zhù zài tèdìng dì dìfāng; tígōng zhùsù requiring a person to live at a particular place; offering living accommodation requiring a person to live at a particular place; offering living accommodation
100     Besoin de vivre dans un certain endroit; partager un logement بحاجة للعيش في مكان معين ؛ مشاركة السكن bihajatan lileaysh fi makan mueayan ; musharakat alsakan 需要在某地居住的;共住宿的 xūyào zài mǒu dì jūzhù de; gòng zhùsù de 需要在某地居住的;共住宿的 Need to live in a certain place; share accommodation
101     un cours de langue en résidence دورة لغة داخلية dawrat lughat dakhilia 居住语言课程 jūzhù yǔyán kèchéng a residential language course a residential language course
102     Cours de langue qui doivent vivre sur le campus دورات اللغة التي يجب أن تعيش في الحرم الجامعي dawrat allughat alty yjb 'an taeish fi alharam aljamieii 需要住校的语言课程 xūyào zhù xiào de yǔyán kèchéng 需要住校的语言课程 Language courses that need to live on campus
103     une résidence pour personnes âgées دار سكن للمسنين dar sakan lilmisnin 敬老院 jìnglǎoyuàn a residential home for elderly a residential home for elderly
104     Maison de repos البيت albayt 老人院 lǎorén yuàn 老人院 Nursing home
105     soins en établissement pour enfants الرعاية السكنية للأطفال alrieayat alsakaniat lil'atfal 儿童寄养 értóng jìyǎng residential care for children residential care for children
106     Services d'orphelinat pour enfants qui fournissent la nourriture et le logement خدمات دار أيتام الأطفال التي توفر الطعام والسكن khadamat dar 'aytam al'atfal alty tuafir altaeam walsakn 提供食宿的儿童福利院服务 tígōng shí sù de értóng fúlì yuàn fúwù 提供食宿的儿童福利院服务 Children's welfare homes providing accommodation
107     association de résidents جمعية السكان jameiat alsukkan 居民协会 jūmín xiéhuì residents' association  residents' association
108     un groupe de personnes qui vivent dans une région particulière et se réunissent pour discuter des problèmes de cette région مجموعة من الأشخاص الذين يعيشون في منطقة معينة وينضمون معًا لمناقشة مشاكل تلك المنطقة majmueat min al'ashkhas aldhyn yaeishun fi mintaqat mueayanat wayandamuwn meana limunaqashat mashakil tilk almintaqa 一群居住在特定地区的人,一起讨论该地区的问题 yīqún jūzhù zài tèdìng dìqū de rén, yīqǐ tǎolùn gāi dìqū de wèntí a group of people who live in a particular area and join together to discuss the problems of that area a group of people who live in a particular area and join together to discuss the problems of that area
109     Comité des résidents لجنة المقيمين lajnat almuqimin 居民委员会;居民联合会 jūmín wěiyuánhuì; jūmín liánhé huì 居民委员会;居民联合会  Residents committee
110     résiduel المتبقية almutabaqiya 剩余的 shèngyú de residual  residual
111     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
112     restant à la fin d'un processus تبقى في نهاية العملية tabqaa fi nihayat aleamalia 留在流程的最后 liú zài liúchéng de zuìhòu remaining at the end of a process  remaining at the end of a process
113     Laissé pour compte بقايا biqaya 剩余的;残留的 shèngyú de; cánliú de 剩余的;残留的  Leftover
114     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
115     exceptionnel أمتياز 'amtiaz 优秀 yōuxiù outstanding outstanding
116     Il y a encore quelques problèmes résiduels avec le programme informatique لا تزال هناك بعض المشكلات المتبقية في برنامج الكمبيوتر la tazal hnak bed almushkilat almutabaqiyat fi barnamaj alkambyutir 计算机程序仍然存在一些残留问题 jìsuànjī chéngxù réngrán cúnzài yīxiē cánliú wèntí There are still a few residual problems with the computer program There are still a few residual problems with the computer program
117     Le programme informatique a des problèmes résiduels برنامج الكمبيوتر به بعض المشاكل المتبقية barnamaj alkimbiutir bih bed almashakil almutabaqiya 电脑程序述有一些残留问题 diànnǎo chéngxù shù yǒu yīxiē cánliú wèntí 电脑程序述有一些残留问题 The computer program has some residual problems
118     Il y a encore des problèmes résiduels dans les programmes informatiques لا تزال هناك بعض المشاكل المتبقية في برامج الكمبيوتر la tazal hnak bed almashakil almutabaqiyat fi baramij alkambiutir 计算机程序仍然存在一些残留问题 jìsuànjī chéngxù réngrán cúnzài yīxiē cánliú wèntí 计算机程序仍然存在一些残留问题 There are still some residual problems in computer programs
119     résiduaire المتبقي almutabaqiy 剩余的 shèngyú de residuary  residuary
120      loi  القانون alqanun      law   law
121     loi القانون alqanun law
122     restant de l'argent et des biens laissés par une personne décédée après que toutes les dettes, cadeaux, etc. ont été payés المتبقية من الأموال والممتلكات التي تركها الشخص المتوفى بعد سداد جميع الديون والهدايا وما إلى ذلك almutabaqiyat min al'amwal walmumtalakat alty tarakaha alshakhs almutawafaa baed sidad jmye alduyun walhadaya wama 'iilaa dhlk 在偿还所有债务,礼物等之后死亡的人留下的钱财和财产中剩余的款项 zài chánghuán suǒyǒu zhàiwù, lǐwù děng zhīhòu sǐwáng de rén liú xià de qiáncái hé cáichǎn zhōng shèngyú de kuǎnxiàng remaining from the money and property left by a person who has died after all debts, gifts, etc. have been paid  remaining from the money and property left by a person who has died after all debts, gifts, etc. have been paid
123     Patrimoine restant التراث المتبقي alturath almutabaqiy 剩余遗产的 shèngyú yíchǎn de 剩余遗产的  Remaining heritage
124     technique فني faniyin 技术 jìshù technical technical
125     le terme المصطلح almustalah 术语 shùyǔ 术语 the term
126     restant à la fin d'un processus تبقى في نهاية العملية tabqaa fi nihayat aleamalia 留在流程的最后 liú zài liúchéng de zuìhòu remaining at the end of a process remaining at the end of a process
127     Laissé pour compte بقايا biqaya 剩余的;残留的 shèngyú de; cánliú de 剩余的;残留的  Leftover
128     résidu بقايا biqaya 残渣 cánzhā residue  residue
129      une petite quantité de qc qui reste à la fin d'un processus  كمية صغيرة من الأشياء التي تبقى في نهاية العملية kamiyat saghirat min al'ashya' alty tabqaa fi nihayat aleamalia  在过程结束时剩下的少量的东西  zài guòchéng jiéshù shí shèng xià de shǎoliàng de dōngxī  a small amount of sth that remains at the end of a process   a small amount of sth that remains at the end of a process
130     Résidu; résidu; résidu بقايا ؛ بقايا ؛ بقايا biqayana ; baqayana ; biqayana 剩余物;残留物;残渣 shèngyú wù; cánliú wù; cánzhā 剩余物;残留物;残渣 Residue; residue; residue
131     résidus de pesticides dans les fruits et légumes بقايا المبيدات في الفاكهة والخضروات baqaya almubidat fi alfakihat walkhadruat 水果和蔬菜中的农药残留 shuǐguǒ hé shūcài zhōng de nóngyào cánliú pesticide residues in fruit and  vegetables  pesticide residues in fruit and vegetables
132     Résidus de pesticides dans les fruits et légumes بقايا المبيدات في الفواكه والخضروات baqaya almubidat fi alfawakih walkhadruat 残留在水果和蔬菜中的杀虫剂 cánliú zài shuǐguǒ hé shūcài zhōng de shā chóng jì 残留在水果和蔬菜中的杀虫剂 Pesticide residues in fruits and vegetables
133     loi القانون alqanun law law
134     loi القانون alqanun law
135     la partie de l'argent, des biens, etc. d'une personne décédée qui reste après que toutes les dettes, cadeaux, etc. ont été payés الجزء من المال والممتلكات وما إلى ذلك من الشخص المتوفى الذي يبقى بعد دفع جميع الديون والهدايا وما إلى ذلك aljuz' min almal walmumtalakat wama 'iilaa dhlk min alshakhs almutawafaa aldhy yabqaa baed dafe jmye alduyun walhadaya wama 'iilaa dhlk 已死亡的人的部分金钱,财产等,在偿还所有债务,礼物等之后仍然存在 yǐ sǐwáng de rén de bùfèn jīnqián, cáichǎn děng, zài chánghuán suǒyǒu zhàiwù, lǐwù děng zhīhòu réngrán cúnzài the part of the money, property, etc. of a person who has died that remains after all the debts, gifts, etc. have been paid the part of the money, property, etc. of a person who has died that remains after all the debts, gifts, etc. have been paid
136     L'héritage restant الإرث المتبقي al'iirth almutabaqiy 剩余遗产 Shèngyú yíchǎn  剩余遗产 Remaining legacy
137     le résidu de la succession a été partagé également entre ses enfants قسمت بقية التركة على أولاده بالتساوي qasamat baqiat altarakat ealaa 'awladih bialtasawi 遗产的剩余部分平均分配给他的孩子们 yíchǎn de shèngyú bùfèn píngjūn fēnpèi jǐ tā de háizimen the residue of  the estate was divided equally among his children the residue of the estate was divided equally among his children
138     L'héritage restant a été divisé également par ses enfants تم تقسيم الميراث المتبقي بالتساوي على أبنائه tama taqsim almirath almutabaqiy bialtasawi ealaa 'abnayih 剩余遗产被他的孩子平分了 shèngyú yíchǎn bèi tā de háizi píngfēnle 剩余遗产被他的孩子平分了 The remaining inheritance was divided equally by his children
139     résidu بقية baqia 残留物 cánliú wù residuum  residuum
140     résidu ريسيدوا rysiduu 渣id zhā id residua  residua
141     technique تقني taqniin 技术的 jìshù de tech­nical  tech­nical
142     quelque chose qui reste après qu'une réaction ou un processus a eu lieu شيء يبقى بعد حدوث تفاعل أو عملية shay' yabqaa baed huduth tafaeul 'aw eamalia 反应或过程发生后仍然存在的东西 fǎnyìng huò guòchéng fāshēng hòu réngrán cúnzài de dōngxī something that remains after a reaction or process has taken place  something that remains after a reaction or process has taken place
143     (D'une réaction chimique) résidu, résidu, résidu; résidu (d'un certain processus) (من تفاعل كيميائي) بقايا ، بقايا ، بقايا (عملية معينة) (mn tufaeil kymyayy) biqaya , biqaya , biqaya (emaliat mueyn) (化学反应的)残基,残渣,残留物;(某种进展的)残体 (huàxué fǎnyìng de) cán jī, cánzhā, cánliú wù;(mǒu zhǒng jìnzhǎn de) cán tǐ (化学反应的)残基,残渣,残留物;(某种进程的)残体 (Of a chemical reaction) residue, residue, residue; residue (of a certain process)
144     démissionner استقيل astaqil 辞职 cízhí resign resign
145     ~ (de qc) ~ (من شيء) ~ (mn shay') 〜(从某物) 〜(cóng mǒu wù) ~ (from sth)  ~ (from sth)
146     ~ (comme qc) ~ (مثل شيء) ~ (mthul shay') 〜(作为某事) 〜(zuòwéi mǒu shì) ~ (as sth)  ~ (as sth)
147     pour dire officiellement à qn que vous quittez votre emploi, une organisation, etc. لإخبار sb رسميًا أنك ستترك وظيفتك أو منظمة أو ما إلى ذلك. li'iikhbar sb rsmyana 'anak satatruk wazifatuk 'aw munazamatan 'aw ma 'iilaa dhalik. 正式告诉某人您要离开工作,组织等。 zhèngshì gàosù mǒu rén nín yào líkāi gōngzuò, zǔzhī děng. to officially tell sb that you are leaving your job, an organization, etc. to officially tell sb that you are leaving your job, an organization, etc.
148     Démissionner; passer au vert (un poste) استقيل ؛ اذهب إلى اللون الأخضر (منصب) astaqil ; 'adhhab 'iilaa allawn al'akhdar (mnasba) 辞职;绿去(某职务) Cízhí; lǜ qù (mǒu zhíwù) 辞职;綠去(某职务) Resign; go green (a position)
149     Il a démissionné de son poste de directeur après huit ans استقال من منصبه كمدير بعد ثماني سنوات aistiqal min mansibih kamudir baed thmany sanawat 八年后他辞去了经理职务 bā nián hòu tā cíqùle jīnglǐ zhíwù He resigned as manager after eight years He resigned as manager after eight years
150     Huit ans plus tard, il démissionne de son poste de manager بعد ثماني سنوات ، استقال من منصبه كمدير baed thmany sanawat , aistiqal min mansibih kamudir 八年后,他辞去了经理的职务 bā nián hòu, tā cíqùle jīnglǐ de zhíwù 八年后,他辞去了经理的职务 Eight years later, he resigned as manager
151     Il a démissionné de son poste de directeur huit ans plus tard استقال من منصبه كمدير بعد ثماني سنوات aistiqal min mansibih kamudir baed thmany sanawat 八年后他辞去了经理职务 bā nián hòu tā cíqùle jīnglǐ zhíwù 八年后他辞去了经理职务 He resigned as manager eight years later
152     Deux membres ont démissionné du conseil en signe de protestation استقال عضوان من المجلس احتجاجاً aistiqal eudwan min almajlis ahtjajaan 两名成员辞去董事会抗议 liǎng míng chéngyuán cíqù dǒngshìhuì kàngyì Two members resigned  from the board in protest Two members resigned from the board in protest
153     Deux membres du conseil d'administration ont démissionné en signe de protestation استقال عضوان من مجلس الإدارة احتجاجاً aistiqal eudwan min majlis al'iidarat ahtjajaan 董事会的介入成员辞职以示抗议 dǒngshìhuì de jièrù chéngyuán cízhí yǐ shì kàngyì 董事会的两名成员辞职以示抗议 Two members of the board of directors resigned in protest
154     Mon père a démissionné de son poste d'administrateur l'année dernière. استقال والدي من منصبه في الإدارة العام الماضي. aistiqal waliday min mansibih fi al'iidarat aleami almadi. 我父亲去年辞去了董事职务。 wǒ fùqīn qùnián cíqùle dǒngshì zhíwù. My father resigned his directorship last year. My father resigned his directorship last year.
155     Mon père a démissionné de son poste de directeur l'année dernière استقال والدي من منصب المدير العام الماضي aistiqal walidaya min mansib almudir aleam almadi 我父亲去年辞去了董事的职务 Wǒ fùqīn qùnián cíqùle dǒngshì de zhíwù 我父亲去年去了董事的职务 My father resigned as director last year
156     Mon père a démissionné de son poste de directeur l'année dernière استقال والدي من منصب المدير العام الماضي aistiqal walidaya min mansib almudir aleam almadi 我父亲去年辞去了董事职务 wǒ fùqīn qùnián cíqùle dǒngshì zhíwù 我父亲去年辞去了董事职务 My father resigned as director last year
157     résignez-vous à qc استسلم لك شيء aistaslam lak shay' 辞职 cízhí resign yourself to sth  resign yourself to sth
158     accepter quelque chose de désagréable qui ne peut être changé ou évité لتقبل أشياء غير سارة لا يمكن تغييرها أو تجنبها latuqabil 'ashya' ghyr sart la yumkin taghyiruha 'aw tajnubaha 接受无法改变或避免的不愉快 jiēshòu wúfǎ gǎibiàn huò bìmiǎn de bùyúkuài to accept sth unpleasant that cannot be changed or avoided to accept sth unpleasant that cannot be changed or avoided
159     Lâcher prise, accepter, obéir اترك ؛ عليك أن تقبل ؛ أطع 'atruk ; ealayk 'an taqbal ; 'atae 听任;只好接受;顺从 tìngrèn; zhǐhǎo jiēshòu; shùncóng 听任;只好接受;顺从 Let go; have to accept; obey
160     Elle s'est résignée à son sort استسلمت لمصيرها aistaslamt limasiriha 她屈从于命运 tā qūcóng yú mìngyùn She resigned herself to her fate She resigned herself to her fate
161     Elle a dû la laisser mourir كان عليها أن تتركها تموت kan ealayha 'an tatrukaha tamut 她只好听夭由命了 tā zhǐhǎo tīng yāo yóu mìngle 她只好听由命了 She had to let her die
162     Elle a succombé au destin استسلمت للقدر aistaslamt lilqadr 她屈从于命运 tā qūcóng yú mìngyùn 她屈从于命运 She succumbed to fate
163     Nous avons dû nous résigner à faire une perte sur la vente كان علينا أن نستسلم لخسارة البيع kan ealayna 'an nastaslim likhasarat albaye 我们不得不辞职以至于亏本出售 wǒmen bùdé bù cízhí yǐ zhìyú kuīběn chūshòu We had to resign ourselves to making a loss on the sale We had to resign ourselves to making a loss on the sale
164     Nous devons accepter la perte causée par les ventes علينا قبول الخسارة الناجمة عن المبيعات ealayna qabul alkhasarat alnnajimat ean almubieat 我们只好接受销售造成的预期 wǒmen zhǐhǎo jiēshòu xiāoshòu zàochéng de yùqí 我们只好接受销售造成的亏损 We have to accept the loss caused by sales
165     Nous avons dû arrêter et vendre à perte كان علينا الإقلاع عن التدخين وبيعنا في حيرة kan ealayna al'iiqlae ean altadkhiyn wabayeina fi hayra 我们不得不辞职以至于亏本出售 wǒmen bùdé bù cízhí yǐ zhìyú kuīběn chūshòu 我们不得不辞职以至于亏本出售 We had to quit and sold at a loss
166     démission استقالة aistiqala 辞职 cízhí resignation resignation
167     démission استقالة aistiqala 辞职 cízhí resignation
168     l'acte d'abandonner votre emploi ou votre poste; l'occasion où vous faites cela فعل التخلي عن وظيفتك أو منصبك ؛ المناسبة التي تقوم فيها بذلك faeal altakhaliy ean wazifatik 'aw mansibik ; almunasibat alty taqum fiha bdhlk 放弃工作或职位的行为;当你这样做的时候 fàngqì gōngzuò huò zhíwèi de xíngwéi; dāng nǐ zhèyàng zuò de shíhòu the act of giving up your job or position; the occasion when you do this  the act of giving up your job or position; the occasion when you do this
169     démission استقالة aistiqala 辞职 cízhí 辞职 resignation
170     Par conséquent وبالتالي wabialttali Therefore
171     Démission استقالة aistiqala Resignation
172     une lettre de démission رسالة استقالة risalat aistiqala 辞职信 cízhí xìn a letter of resignation a letter of resignation
173      Lettre de démission  خطاب الأستقالة khitab al'astqala  辞职信  cízhí xìn  辞职信   Resignation letter
174     Il y a eu des appels à sa démission du conseil d'administration. كانت هناك دعوات لاستقالتها من مجلس الإدارة. kanat hunak daeawat liaistiqalatiha min majlis al'iidarat. 有人要求她辞去董事会职务。 yǒurén yāoqiú tā cíqù dǒngshìhuì zhíwù. There were calls for her resignation from the board of directors. There were calls for her resignation from the board of directors.
175     Quelqu'un lui a demandé de démissionner du conseil d'administration طلب منها أحدهم الاستقالة من مجلس الإدارة talab minha 'ahaduhum alaistiqalat min majlis al'iidara 有人要求她辞去董事会中的职务 Yǒurén yāoqiú tā cíqù dǒngshìhuì zhōng de zhíwù 有人要求她辞去董事会中的职务 Someone asked her to resign from the board of directors
176     Quelqu'un lui a demandé de démissionner du conseil d'administration طلب منها أحدهم الاستقالة من مجلس الإدارة talab minha 'ahaduhum alaistiqalat min majlis al'iidara 有人要求她辞去董事会职务 yǒurén yāoqiú tā cíqù dǒngshìhuì zhíwù 有人要求她辞去董事会职务 Someone asked her to resign from the board of directors
177     La vie الحياة alhaya mìng Life
178     d'autres démissions sont attendues ومن المتوقع استقالات أخرى wamin almtwqe aistiqalat 'ukhraa 预计将进一步辞职 yùjì jiāng jìnyībù cízhí further resignations are expected further resignations are expected
179     On s'attend à ce que certaines personnes démissionnent من المتوقع أن يستقيل بعض الناس min almtwqe 'an yastaqil bed alnaas 预计将会有人辞职 yùjì jiāng huì yǒurén cízhí 预计会有人 Some people are expected to resign
180     Devrait démissionner davantage من المتوقع أن يستقيل أكثر min almtwqe 'an yastaqil 'akthar 预计将进一步辞职 yùjì jiāng jìnyībù cízhí 预计将进一步辞职 Expected to resign further
181     une lettre, par exemple à vos employeurs, pour dire que vous abandonnez votre emploi ou votre poste خطاب ، على سبيل المثال إلى أرباب العمل ، ليقول إنك تتخلى عن وظيفتك أو منصبك khitab , ealaa sabil almithal 'iilaa 'arbab aleamal , liaqul 'iinak tatakhalaa ean wazifatik 'aw munsibik 一封给雇主的信,例如说您要放弃工作或职位 yī fēng gěi gùzhǔ de xìn, lìrú shuō nín yào fàngqì gōngzuò huò zhíwèi a letter, for example to your employers, to say that you are giving up your job or position  a letter, for example to your employers, to say that you are giving up your job or position
182     Lettre de démission خطاب الأستقالة khitab al'astqala 辞职信;辞呈 cízhí xìn; cíchéng 辞职信; 辞呈 Resignation letter
183     pour offrir / remettre / présenter votre démission لعرض / تسليم / تقديم استقالتك lieard / taslim / taqdim aistiqalatk 提供/递交/投标辞职 tígōng/dìjiāo/tóubiāo cízhí to offer/hand in/tender your resignation  to offer/hand in/tender your resignation
184     Soumission / Soumission / Soumission de la lettre de démission تقديم / تقديم / تقديم خطاب الاستقالة taqdim / taqdim / taqdim khitab alaistiqala 呈递/上交/提交辞职信 chéngdì/shàng jiāo/tíjiāo cízhí xìn 呈递/上交 / 提交辞职信 Submission/Submission/Submission of Resignation Letter
185     Offre / Soumettre / Démission de l'offre عرض / إرسال / استقالة العطاء eard / 'iirsal / aistiqalat aleata' 提供/提交/投标辞职 tígōng/tíjiāo/tóubiāo cízhí 提供/递交/投标辞职 Offer/Submit/Tender Resignation
186     à إلى 'iilaa xiàng to
187     sur على ealaa shàng on
188     Nous n'avons pas encore reçu sa démission لم نتلق استقالته بعد lm natliq aistiqalatah baed 我们还没有收到他的辞职 wǒmen hái méiyǒu shōu dào tā de cízhí We haven’t received his resignation yet We haven’t received his resignation yet
189     Nous n'avons pas encore reçu sa démission لم نتلق استقالته بعد lm natliq aistiqalatah baed 我们还没看收到他的辞呈 wǒmen hái méi kàn shōu dào tā de cíchéng 我们还没看收到他的辞呈 We haven't received his resignation yet
190     Nous n'avons pas reçu sa démission لم نتلق استقالته lm natliq aistiqalatah 我们还没有收到他的辞职 wǒmen hái méiyǒu shōu dào tā de cízhí 我们还没有收到他的辞职 We haven't received his resignation
191      la volonté du patient d'accepter une situation difficile ou désagréable que vous ne pouvez pas changer  استعداد المريض لقبول موقف صعب أو غير سار لا يمكنك تغييره aistiedad almarid liqubul mawqif saeb 'aw ghyr sar la yumkinuk taghyiruh  病人愿意接受无法改变的困难或不愉快情况  bìngrén yuànyì jiēshòu wúfǎ gǎibiàn de kùnnán huò bùyúkuài qíngkuàng  patient willingness to accept a difficult or un­pleasant situation that you cannot change  patient willingness to accept a difficult or un­pleasant situation that you cannot change
192      Obéit  يطيع yatie  顺从;听任  shùncóng; tìngrèn  顺从; 听任   Obey
193     Ils ont accepté leur défaite avec résignation قبلوا هزيمتهم بالاستقالة qabaluu hazimatahum bialaistiqala 他们辞职接受了失败 tāmen cízhí jiēshòule shībài They accepted their defeat with resignation They accepted their defeat with resignation
194     Ils admettent l'échec à contrecœur يعترفون على مضض بالفشل yaetarifun ealaa madd bialfashal 他们无可奈何地承认失败 tāmen wúkěnàihé de chéngrèn shībài 无可奈何承认失败 They reluctantly admit failure
195     Ils ont démissionné et accepté l'échec استقالوا وقبلوا الفشل aistaqaluu waqabiluu alfashal 他们辞职接受了失败 tāmen cízhí jiēshòule shībài 们辞职接受了失败 They resigned and accepted failure
196     résigné استقال aistiqal 辞职 cízhí resigned  resigned
197     ~ (faire qc / faire qc) ~ (إلى شيء / القيام بشيء) ~ ('ilaa shay' / alqiam bashi') 〜(做某事/做某事) 〜(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) ~ (to sth/doing sth)  ~ (to sth/doing sth)
198     être prêt à accepter calmement ce qui est désagréable ou difficile que vous ne pouvez pas changer أن تكون على استعداد لقبول بهدوء أشياء غير سارة أو صعبة لا يمكنك تغييرها 'an takun ealaa aistiedad liqabul bihudu' 'ashya' ghyr sart 'aw saebat la yumkinuk taghyiruha 愿意从容接受无法改变的不愉快或困难 yuànyì cóngróng jiēshòu wúfǎ gǎibiàn de bùyúkuài huò kùnnán being willing to calmly accept sth unpleasant or difficult that you cannot change  being willing to calmly accept sth unpleasant or difficult that you cannot change
199     Soumis; obéissant منقاد مطيع minqad matie 逆来顺受的;顺从的 nìláishùnshòu de; shùncóng de 逆来顺受的;顺从的 Submissive; obedient
200     un soupir résigné تنهد مستقيل tanhad mustaqil 叹息 tànxí a resigned sigh  a resigned sigh
201     Soupir impuissant تنهد عاجز tanhad eajiz 无可奈何的叹息 wúkěnàihé de tànxí 无可奈何的叹息 Helpless sigh
202     il était résigné à ne plus jamais revoir sa ville natale استقال لعدم رؤية مسقط رأسه مرة أخرى aistiqal laedam ruyat masqat rasih maratan 'ukhraa 他辞职了,再也见不到他的出生地 tā cízhíle, zài yě jiàn bù dào tā de chūshēng dì he was resigned to never seeing his birthplace again he was resigned to never seeing his birthplace again
203     Ne jamais retourner dans son lieu de naissance, il le reconnaît لا تذهب إلى مسقط رأسه مرة أخرى ، فهو يتعرف عليه la tadhhab 'iilaa masqat rasih maratan 'ukhraa , fahu yataearaf ealayh 永远不再去他的出生地,他也认了 yǒngyuǎn bù zài qù tā de chūshēng dì, tā yě rènle 永远不再去他的出生地,他也认了 Never go to his birthplace again, he recognizes it
204     résigné باستسلام biaistislam 辞职 cízhí resignedly  resignedly
205     Je suppose que tu as raison, dit-elle avec résignation قالت باستسلام ، أعتقد أنك على حق qalat biaistislam , 'aetaqid 'anak ealaa haqin 我想你是对的。 wǒ xiǎng nǐ shì duì de. I suppose you’re right,’she said resignedly  I suppose you’re right,’she said resignedly
206     Il semble que vous ayez raison. Elle a dit impuissante يبدو أنك على حق. قالت بلا حول ولا قوة ybdw 'anak ealaa hq. qalat bila hawl wala qua 看来你的话是对的。她无奈称为 Kàn lái nǐ dehuà shì duì de. Tā wúnài chēng wèi 看来你的话是对的。她无奈地说 It seems that you are right. She said helplessly
207      résistance  المرونة almuruna  弹性  tánxìng  resilience  resilience
208     aussi أيضا 'aydaan also also
209      moins fréquent  اقل تكرارا 'aqala takraraan  不太频繁  bù tài pínfán  less frequent   less frequent
210     élasticité المرونة almuruna 弹性 tánxìng resiliency resiliency
211      la capacité des personnes ou des choses à se sentir mieux rapidement après une situation désagréable, comme un choc, une blessure, etc.  قدرة الأشخاص أو الأشياء على الشعور بتحسن سريع بعد أشياء غير سارة ، مثل الصدمة أو الإصابة ، إلخ. qudrat al'ashkhas 'aw al'ashya' ealaa alshueur bitahasun sarie baed 'ashya' ghyr sart , mithl alsadmat 'aw al'iisabat , 'iilkh.  人或事物在令人不快之后(例如震惊,受伤等)快速感觉良好的能力。  rén huò shìwù zài lìng rén bùkuài zhīhòu (lìrú zhènjīng, shòushāng děng) kuàisù gǎnjué liánghǎo de nénglì.  the ability of people or things to feel better quickly after sth unpleasant, such as shock, injury, etc.  the ability of people or things to feel better quickly after sth unpleasant, such as shock, injury, etc.
212     La capacité de récupérer rapidement; l'adaptabilité القدرة على التعافي بسرعة ؛ القدرة على التكيف alqudrat ealaa altieafi bsret ; alqudrat ealaa altakayuf 快速恢复的能力;适应力 Kuàisù huīfù de nénglì; shìyìng lì 快速恢复的能力;适应力 The ability to recover quickly; adaptability
213     la capacité d'une substance à reprendre sa forme d'origine après avoir été pliée, étirée ou pressée قدرة المادة على العودة إلى شكلها الأصلي بعد ثنيها أو شدها أو ضغطها qudrat almadat ealaa aleawdat 'iilaa shakliha al'aslii baed thaniha 'aw shadaha 'aw daghtaha 物质在弯曲,拉伸或弯曲后恢复其原始形状的能力。压 wùzhí zài wānqū, lā shēn huò wānqū hòu huīfù qí yuánshǐ xíngzhuàng de nénglì. Yā the ability of a substance to return to its original shape after it has been bent, stretched or. pressed the ability of a substance to return to its original shape after it has been bent, stretched or. pressed
214      Capacité de réduction; élasticité  القدرة على التخفيض ؛ المرونة alqudrat ealaa altakhfid ; almuruna  还原能力;弹力  huányuán nénglì; tánlì  还原能力;弹力  Reduction ability; elasticity
215     résilient مرن maran 弹性的 tánxìng de resilient  resilient
216     souple مرنة marana 弹性的 tánxìng de 弹性的 flexible
217      capable de se sentir mieux rapidement après quelque chose de désagréable tel qu'un choc, une blessure, etc.  قادر على الشعور بالتحسن بسرعة بعد أشياء غير سارة مثل الصدمة أو الإصابة أو ما إلى ذلك qadir ealaa alshueur bialtahasun bsret baed 'ashya' ghyr sart mithl alsadmat 'aw al'iisabat 'aw ma 'iilaa dhlk  在受到诸如冲击,伤害等令人不快的感觉之后能够很快好起来  zài shòudào zhūrú chōngjí, shānghài děng lìng rén bùkuài de gǎnjué zhīhòu nénggòu hěn kuài hǎo qǐlái  able to feel better quickly after sth unpleasant such as shock, injury, etc  able to feel better quickly after sth unpleasant such as shock, injury, etc
218     Récupérable rapidement; résilient قابل للاسترداد بسرعة ؛ مرن qabil lilaistirdad bsret ; maran 可迅速恢复的;有适应力的 kě xùnsù huīfù de; yǒu shìyìng lì de 速恢复的;有适应力的 Recoverable quickly; resilient
219     Après avoir reçu des sentiments désagréables tels que des chocs, des blessures, etc., vous pouvez bientôt vous rétablir بعد التعرض لمشاعر مزعجة مثل الصدمات والجروح baed altaearud limashaeir mazeajat mithl alsadamat waljuruh 受到某种冲击,伤害等令人不快的感觉后能够很快好起来 shòudào mǒu zhǒng chōngjí, shānghài děng lìng rén bùkuài de gǎnjué hòu nénggòu hěn kuài hǎo qǐlái 受到诸如冲击,伤害等令人不快的感觉后能够很快好起来 After receiving unpleasant feelings such as shocks, injuries, etc., you can get better soon
220     rapport نقل naql bào Report
221     le long de على طول ealaa tul 沿 yán 沿 along
222     la vitesse سرعة surea speed
223     adapté متكافئ mutakafi shì suitable
224     vite بسرعة bsre xùn fast
225     il s'en remettra, les jeunes sont incroyablement résilients سوف يتغلب عليها ، الشباب مرنون بشكل مذهل sawf yataghalab ealayha , alshabab marnun bishakl mudhahal 他会克服的,年轻人非常有韧性 tā huì kèfú de, niánqīng rén fēicháng yǒu rènxìng he'll get over it,young people are amazingly resilient he'll get over it, young people are amazingly resilient
226     Il les surmontera, l'adaptabilité des jeunes est incroyable سوف يتغلب على هؤلاء ، قدرة الشباب على التكيف مذهلة sawf yataghalab ealaa hula' , qudrat alshabab ealaa altakayuf mudhhila 他会克服这些的,年轻人的适应力惊人 tā huì kèfú zhèxiē de, niánqīng rén de shìyìng lì jīngrén 他会克服这的,年轻人的适应力惊人 He will overcome these, young people's adaptability is amazing
227     Il la surmontera, le jeune homme est très résistant. سوف يتغلب عليها ، الشاب شديد المرونة. sawf yataghalab ealayha , alshshabu shadid almurunati. 他会克服的,年轻人非常有能力。 tā huì kèfú de, niánqīng rén fēicháng yǒu nénglì. 他会克服的,年轻人非常有韧性。 He will overcome it. The young man is very resilient.
228     d'une substance من مادة min mada 一种物质 Yī zhǒng wùzhí of a substance  of a substance
229     substance مستوى mustawaa 物质 wùzhí 物质 substance
230     retour à sa forme d'origine après avoir été plié, étiré ou pressé العودة إلى شكلها الأصلي بعد الانحناء أو الشد أو الضغط aleawdat 'iilaa shakliha al'aslii baed alainhina' 'aw alshadi 'aw aldaght 弯曲,拉伸或压紧后恢复其原始形状 wānqū, lā shēn huò yā jǐn hòu huīfù qí yuánshǐ xíngzhuàng returning to its original shape after being bent, stretched, or pressed returning to its original shape after being bent, stretched, or pressed
231      Élastique (ou élastique); récupérable  مرن (أو مرن) ؛ قابل للاسترداد murn (aw mrn) ; qabil lilaistirdad  有弹性(或弹力)的;能复原的  yǒu tánxìng (huò tánlì) de; néng fùyuán de  有弹性(或弹力)的;能复原的  Elastic (or elastic); recoverable
232     Reprenez sa forme d'origine après avoir plié, étiré ou pressé العودة إلى شكلها الأصلي بعد الانحناء أو الشد أو الضغط aleawdat 'iilaa shakliha al'aslii baed alainhina' 'aw alshadi 'aw aldaght 弯曲,拉伸或压紧后恢复其原始形状 wānqū, lā shēn huò yā jǐn hòu huīfù qí yuánshǐ xíngzhuàng 弯曲,拉伸或压紧后恢复其原始形状 Return to its original shape after bending, stretching or pressing
233     résilient بمرونة bamuruna 弹性地 tánxìng dì resiliently resiliently
234     résine مادة صمغية madat simghia 树脂 shùzhī resin  resin
235      une substance collante produite par certains arbres et utilisée dans la fabrication de vernis, de médicaments, etc. • résine  مادة لزجة تنتجها بعض الأشجار وتستعمل في صناعة الورنيش والأدوية وغيرها • الراتنج madat lizajat tantajuha bed al'ashjar watustaemal fi sinaeat alwaranish wal'adwiat waghyrha • alrratinaj  由一些树木产生的粘性物质,用于制造清漆,药物等•树脂  yóu yīxiē shùmù chǎnshēng de niánxìng wùzhí, yòng yú zhìzào qīngqī, yàowù děng•shùzhī  a sticky substance that is produced by some trees and is used in making varnish, medicine, etc•树脂  a sticky substance that is produced by some trees and is used in making varnish, medicine, etc•resin
236     une substance artificielle similaire à la résine, utilisée dans la fabrication de plastiques مادة اصطناعية شبيهة بالراتنج ، تستخدم في صناعة البلاستيك madat aistinaeiat shabihat bialrratinj , tustakhdam fi sinaeat alblastyk 一种类似于树脂的人造物质,用于制造塑料 yī zhǒng lèisì yú shùzhī de rénzào wùzhí, yòng yú zhìzào sùliào an artificial substance similar to resin, used in making plastics an artificial substance similar to resin, used in making plastics
237      Résine synthétique  الراتنجات الاصطناعية alrratnjat alaistinaeia  合成树脂  héchéng shùzhī  合成树脂  Synthetic resin
238      résineux  صمغي samghi  树脂的  shùzhī de  resinous   resinous
239      le parfum résineux des pins  الرائحة الراتينجية لأشجار الصنوبر alrrayihat alrratinajiat li'ashjar alsanawbar  松树的树脂味  sōngshù de shùzhī wèi  the resinous scent of pine trees   the resinous scent of pine trees
240     L'arôme de la colophane رائحة الصنوبري rayihat alsanubirii 松脂的香气 sōngzhī de xiāngqì 松脂的香气 The aroma of rosin
241     résister يقاوم yuqawim kàng resist resist
242     anti- مضاد- madad- kàng anti-
243      refuser d'accepter qc et essayer de l'empêcher de se produire  لرفض قبول شيء ومحاولة منعه من الحدوث lirafd qabul shay' wamuhawalat maneih min alhuduth  拒绝接受某事并试图阻止它的发生  jùjué jiēshòu mǒu shì bìng shìtú zǔzhǐ tā de fǎ shēng  to refuse to accept sth and try to stop it from happening   to refuse to accept sth and try to stop it from happening
244     Boycotter مقاطعة muqataea 抵制;组挡 dǐzhì; zǔ dǎng 抵制;組 Boycott
245      Refusez d'accepter quelque chose et essayez de l'empêcher de se produire  ارفض قبول شيء ما وحاول منعه من الحدوث airfud qabul shay' ma wahawal maneih min alhuduth  拒绝接受某事并试图阻止它的发生  jùjué jiēshòu mǒu shì bìng shìtú zǔzhǐ tā de fǎ shēng  绝接受某事并试图阻止它的发生  Refuse to accept something and try to prevent it from happening
246     pendre شنق shnq guà hang
247     bloquer منع mane dǎng block
248     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
249     s'opposer يعارض yuearid 反对 fǎnduì oppose oppose
250     résister au changement لمقاومة التغيير limuqawamat altaghyir 抵抗变化 dǐkàng biànhuà to resist change to resist change
251     Ils sont déterminés à résister aux pressions pour changer la loi إنهم مصممون على مقاومة الضغط لتغيير القانون 'iinahum musamimun ealaa muqawamat aldaght litaghyir alqanun 他们决心抵制改变法律的压力 tāmen juéxīn dǐzhì gǎibiàn fǎlǜ de yālì They are determined to resist pressure to change the law They are determined to resist pressure to change the law
252     Ils sont déterminés à résister à la pression pour réformer la loi إنهم مصممون على تحمل الضغط لإصلاح القانون 'iinahum musamimun ealaa tahmil aldaght li'iislah alqanun 他们决心顶住要求改革法律的压力 tāmen juéxīn dǐng zhù yāoqiú gǎigé fǎlǜ de yālì 他们决心顶住要求改革法律的压力 They are determined to withstand the pressure to reform the law
253     La banque a fortement résisté à la baisse des taux d'intérêt. قاوم البنك بشدة خفض أسعار الفائدة. qawam albank bshdt khafd 'asear alfayidat. 该银行坚决抵制降息。 gāi yínháng jiānjué dǐzhì jiàngxī. The bank strongly resisted cutting interest rates. The bank strongly resisted cutting interest rates.
254      Les banques s'opposent fermement à la baisse des taux d'intérêt  البنوك تعارض بشدة خفض أسعار الفائدة albunuk taearud bshdt khafd 'asear alfayida  银行强烈反对降低利率  Yínháng qiángliè fǎnduì jiàngdī lìlǜ  银行强烈反对降低利率  Banks strongly opposed to lower interest rates
255 se battre en cas d'attaque; utiliser la force pour empêcher qqch de se produire للرد عند مهاجمتها ؛ لاستخدام القوة لمنع حدوث أي شيء lilradi eind muhajimatiha ; liaistikhdam alquat limane huduth 'ayi shay' 在受到攻击时进行反击;用武力阻止某事的发生 zài shòudào gōngjí shí jìnxíng fǎnjí; yòng wǔlì zǔzhǐ mǒu shì de fǎ shēng to fight back when attacked; to use force to stop sth from happening  to fight back when attacked; to use force to stop sth from happening
256     Résister يقاوم yuqawim 反抗;回击;抵抗 fǎnkàng; huíjí; dǐkàng 反抗;回击;抵抗 Resist
257 il a essayé de m'épingler, mais j'ai résisté. حاول أن يقيّدني ، لكني قاومت. hawal 'an yqydny , lakani qawimt. 他试图压制我,但我拒绝了。 tā shìtú yāzhì wǒ, dàn wǒ jùjuéle. he tried to pin me down, but I resisted. he tried to pin me down, but I resisted.
258 Il a essayé de me maîtriser, mais je me suis battu dur حاول إخضاعني ، لكني قاتلت بشدة hawal 'iikhdaeini , lakani qatilt bshd 他试图制伏我,但我奋力反抗 Tā shìtú zhìfú wǒ, dàn wǒ fènlì fǎnkàng 他试图制伏我,但我奋力反抗 He tried to subdue me, but I fought hard
259 Il a essayé de m'épingler, mais j'ai refusé حاول أن يقيّدني لكني رفضت hawal 'an yqydny likuniy rafadat 他试图把我钉住,但我拒绝了 tā shìtú bǎ wǒ dīng zhù, dàn wǒ jùjuéle 他试图把我钉住,但我拒绝了 He tried to pin me down, but I refused
260 Elle a été accusée de résistance à l'arrestation ووجهت لها تهمة مقاومة الاعتقال wawajahat laha tuhmat muqawamat alaietiqal 她被控拒捕 tā bèi kòng jùbǔ She was charged with resisting arrest She was charged with resisting arrest
261     Elle a été accusée de résistance à l'arrestation ووجهت لها تهمة مقاومة الاعتقال wawajahat laha tuhmat muqawamat alaietiqal 她被控拒捕 tā bèi kòng jùbǔ 她被控拒捕 She was charged with resisting arrest
262 généralement dans des phrases négatives عادة في الجمل السلبية eadatan fi aljamal alsalbia 通常用否定句 tōngcháng yòng fǒudìng jù usually in negative sentences usually in negative sentences
263     Habituellement utilisé dans les phrases négatives تستخدم عادة في الجمل السلبية tustakhdam eadatan fi aljamal alsalbia 通常用于否定句 tōngcháng yòng yú fǒudìng jù 通常用于否定句 Usually used in negative sentences
264 pour vous empêcher d'avoir ce que vous aimez ou de faire ce que vous voulez vraiment faire لمنع نفسك من الحصول على أشياء تحبها أو تفعلها كثيرًا تريد القيام بها limane nafsak min alhusul ealaa 'ashya' tahabuha 'aw tafealuha kthyrana turid alqiam biha 阻止自己喜欢或做某事 zǔzhǐ zìjǐ xǐhuān huò zuò mǒu shì to stop yourself from having sth you like or doing sth you very much want to do  to stop yourself from having sth you like or doing sth you very much want to do
265     Retenez رجوع rujue 忍住;抵挡 rěn zhù; dǐdǎng 忍住;抵挡 Hold back
266 J'ai fini le gâteau, je n'ai pas pu y résister انتهيت من الكعكة ، ولم أستطع مقاومة ذلك antahiat min alkiekat , walam 'astatie muqawamatan dhlk 我完成了蛋糕。我无法抗拒 wǒ wánchéngle dàngāo. Wǒ wúfǎ kàngjù I finished  the cake. I couldn’t resist it I finished the cake. I couldn’t resist it
267     Je ne peux pas m'empêcher de manger tout le gâteau لا يسعني إلا أكل الكعكة بأكملها la yaseani 'iilaa 'akl alkaekat bi'akmaliha 我忍不住把整块蛋糕都吃了 wǒ rěn bù zhù bǎ zhěng kuài dàngāo dōu chīle 我忍不住把块蛋糕都吃了 I can't help eating the whole cake
268     J'ai fini le gâteau, je ne peux pas résister لقد انتهيت من الكعكة لا أستطيع مقاومة laqad aintahayat min alkiekat la 'astatie muqawamatan 我完成了蛋糕我无法抗拒 wǒ wánchéngle dàngāo wǒ wúfǎ kàngjù 我完成了蛋糕 我无法抗拒 I finished the cake i can't resist
269     fu
270 J'ai trouvé la tentation de rater le cours trop dur pour résister لقد وجدت صعوبة في مقاومة إغراء تفويت الصف laqad wajadat sueubatan fi muqawamat 'iighra' tafwit alsaf 我发现错过上课的诱惑实在难以抗拒 wǒ fāxiàn cuòguò shàngkè de yòuhuò shízài nányǐ kàngjù I found the temptation to miss the class too hard to resist I found the temptation to miss the class too hard to resist
271     Je ne peux pas résister à la tentation de sauter les cours لا أستطيع مقاومة إغراء تخطي الصف la 'astatie muqawamat 'iighra' takhatiy alsaf 我抵挡不住逃课的诱惑 wǒ dǐdǎng bù zhù táokè de yòuhuò 挡不住逃课的诱惑 I can't resist the temptation to skip class
272     Je trouve qu'il est difficile de résister à la tentation de manquer la classe أجد صعوبة في مقاومة إغراء تفويت الصف 'ajidu sueubatan fi muqawamat 'iighra' tafwit alsaf 我发现错过上课的诱惑实在难以抵抗拒 wǒ fāxiàn cuòguò shàngkè de yòuhuò shízài nányǐ dǐkàng jù 发现错过上课的诱惑实在难以抗拒 I find the temptation to miss class is hard to resist