A O N P
    D FRANCAIS ROMAJI JAPONAIS JAPONAIS KANA
1   NEXT Il n'a pas pu résister à montrer  sa nouvelle voiture kare wa kare no atarashī kuruma o miseru koto ni teikō dekinakatta     新しい   見せる こと  抵抗 できなかった 彼は彼の新しい車を見せることに抵抗できなかった かれ  かれ  あたらしい くるま  みせる こと  ていこう できなかった
2   PRECEDENT Il ne pouvait s'empêcher de montrer sa nouvelle voiture kare wa kare no atarashī kuruma o hirō sezaru o enakatta     新しい   披露 せざる  得なかった 彼は彼の新しい車を披露せざるを得なかった かれ  かれ  あたらしい くるま  ひろう せざる  えなかった          
3   pc ne pas être blessé ou endommagé par qc sth niyotte gaisare tari sonshō o uke tari shinai  ni sth によって 害され たり 損傷  受け たり しない よう  sthによって害されたり損傷を受けたりしないように sth によって がいされ たり そんしょう  うけ たり しない よう 
4 1 5g Protéger contre; résister (nuire) hogo suru ; teikō suru ( gai ) 保護 する ; 抵抗 する (  ) 保護する;抵抗する(害) ほご する ; ていこう する ( がい )          
5 2 mobiles Une alimentation saine devrait aider votre corps à résister aux infections kenkō tekina shokuji wa karada ga kansen ni teikō suru no ni yakudatsu hazudesu 健康 的な 食事    感染  抵抗 する   役立つ はずです 健康的な食事は体が感染に抵抗するのに役立つはずです けんこう てきな しょくじ  からだ  かんせん  ていこう する   やくだつ はずです
6 3 ALLEMAND Une alimentation saine aide le corps à combattre les infections kenkō tekina shokuji wa karada ga kansen to tatakau no ni yakudachimasu 健康 的な 食事    感染  戦う   役立ちます 健康的な食事は体が感染と戦うのに役立ちます けんこう てきな しょくじ  からだ  かんせん  たたかう   やくだちます          
7 4 ANGLAIS Cette nouvelle peinture est conçue pour résister à la chaleur kono atarashī toryō wa netsu ni taeru  ni sekkei sareteimasu この 新しい 塗料    耐える よう  設計 されています この新しい塗料は熱に耐えるように設計されています この あたらしい とりょう  ねつ  たえる よう  せっけい されています
8 5 ARABE Cette nouvelle peinture résiste à la chaleur kono atarashī toryō wa tainetsuseidesu この 新しい 塗料  耐熱性です この新しい塗料は耐熱性です この あたらしい とりょう  たいねつせいです          
9 6 BENGALI la résistance teikō 抵抗 抵抗 ていこう
10 7 CHINOIS (Pour qn / qc) ne pas aimer ou s'opposer à un plan, une idée, etc:; refus d'obéir ( sb / sth ) keikaku , aidea nado nitaisuru kirai mataha hantai : shitagau koto no kyohi ( sb / sth ) 計画 、 アイデア など に対する 嫌い または 反対 : 従う こと  拒否 (sb / sth)計画、アイデアなどに対する嫌いまたは反対:従うことの拒否 ( sb / sth ) けいかく 、 アイデア など にたいする きらい または はんたい : したがう こと  きょひ
11 8 ESPAGNOL S'opposer; résister; résister hantai suru ; teikō suru ; teikō suru 反対 する ; 抵抗 する ; 抵抗 する 反対する;抵抗する;抵抗する はんたい する ; ていこう する ; ていこう する          
12 9 FRANCAIS Comme pour toutes les nouvelles idées, il a rencontré une résistance subete no atarashī aidea to dōyō ni , sore wa teikō ni sōgū shimashita すべて  新しい アイデア  同様  、 それ  抵抗  遭遇 しました すべての新しいアイデアと同様に、それは抵抗に遭遇しました すべて  あたらしい アイデア  どうよう  、 それ  ていこう  そうぐう しました
13 10 HINDI Comme toutes les nouvelles idées, il a été résisté subete no atarashī aidea no  ni , sore wa teikō saremashita すべて  新しい アイデア  よう  、 それ  抵抗 されました すべての新しいアイデアのように、それは抵抗されました すべて  あたらしい アイデア  よう  、 それ  ていこう されました          
14 11 JAPONAIS il y a eu beaucoup de résistance à cette nouvelle loi kono atarashī hōritsu ni wa ōku no teikō ga arimashita この 新しい 法律   多く  抵抗  ありました この新しい法律には多くの抵抗がありました この あたらしい ほうりつ   おうく  ていこう  ありました
15 12 PANJABI Cette nouvelle réglementation a rencontré beaucoup de résistance kono atarashī kisei wa ōku no teikō ni sōgū shimashita この 新しい 規制  多く  抵抗  遭遇 しました この新しい規制は多くの抵抗に遭遇しました この あたらしい きせい  おうく  ていこう  そうぐう しました          
16 13 POLONAIS La résistance au changement a presque détruit l'industrie. henka e no teikō wa gyōkai o hobo hakai shimashita . 変化   抵抗  業界  ほぼ 破壊 しました 。 変化への抵抗は業界をほぼ破壊しました。 へんか   ていこう  ぎょうかい  ほぼ はかい しました 。
17 14 PORTUGAIS  La résistance au changement a presque détruit l'industrie henka e no teikō ga gyōkai o hotondo hakai shita 変化   抵抗  業界  ほとんど 破壊 した  変化への抵抗が業界をほとんど破壊した へんか   ていこう  ぎょうかい  ほとんど はかい した          
18 15 RUSSE ~ (à qn / qc) 〜 ( sb / sth made ) 〜 ( sb / sth まで ) 〜(sb / sthまで) 〜 ( sb / sth まで )
19 16 help1 l'acte d'utiliser la force pour s'opposer à qn / qc chikara o tsukatte sb / sth ni taikō suru kōi   使って sb / sth  対抗 する 行為 力を使ってsb / sthに対抗する行為 ちから  つかって sb / sth  たいこう する こうい
20 17 help3 Résister teikō suru 抵抗 する 抵抗する ていこう する          
21 18 http://abcde.facile.free.fr résistance armée busō teikō 武装 抵抗 武装抵抗 ぶそう ていこう
22 19 http://akirameru.free.fr Résistance armée busō teikō 武装 抵抗 武装抵抗 ぶそう ていこう
23 20 http://jiaoyu.free.fr Les défenseurs ont opposé une forte résistance difendā wa tsuyoi teikō o okimashita ディフェンダー  強い 抵抗  置きました ディフェンダーは強い抵抗を置きました ディフェンダー  つよい ていこう  おきました
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Les défenseurs ont fait une résistance obstinée bōgyogawa wa gankona teikō o shimashita 防御側  頑固な 抵抗  しました 防御側は頑固な抵抗をしました ぼうぎょがわ  がんこな ていこう  しました          
25 22 http://abcde.facile.free.fr Les défenseurs ont offert une forte résistance difendā wa tsuyoi teikō o teikyō shimashita ディフェンダー  強い 抵抗  提供 しました ディフェンダーは強い抵抗を提供しました ディフェンダー  つよい ていこう  ていきょう しました          
26 23 http://akirameru.free.fr poing kobushi こぶし          
27 24 http://jiaoyu.free.fr Collier eri えり          
28 25 lexos Les manifestants ont offert peu ou pas de résistance à la police demotai wa keisatsu ni hotondo mataha mattaku teikō o teikyō shinakatta デモ隊  警察  ほとんど または まったく 抵抗  提供 しなかった デモ隊は警察にほとんどまたはまったく抵抗を提供しなかった でもたい  けいさつ  ほとんど または まったく ていこう  ていきょう しなかった
29 26 27500 Les manifestants ont à peine résisté à l'inspection demo sankasha wa kensa ni hotondo teikō shinakatta デモ 参加者  検査  ほとんど 抵抗 しなかった デモ参加者は検査にほとんど抵抗しなかった デモ さんかしゃ  けんさ  ほとんど ていこう しなかった          
30 27 abc image ~ (à qc) 〜 ( sth made ) 〜 ( sth まで ) 〜(sthまで) 〜 ( sth まで )
31 28 KAKUKOTO le pouvoir de ne pas être affecté par qc sth no eikyō o ukenai tsutomu sth  影響  受けない  sthの影響を受けない力 sth  えいきょう  うけない つとむ
32 29 arabe La résistance teikō 抵抗 抵抗 ていこう          
33 30 JAPONAIS le sida réduit la résistance du corps aux infections eizu wa kansen nitaisuru karada no teikōryoku o sageru エイズ  感染 に対する   抵抗力  下げる エイズは感染に対する体の抵抗力を下げる エイズ  かんせん にたいする からだ  ていこうりょく  さげる
34 31 chinois Le SIDA réduit la capacité du corps à combattre l'infection ^ eizu wa karada no kansen to tatakau nōryoku o teika sasemasu ^ エイズ    感染  戦う 能力  低下 させます ^ エイズは体の感染と戦う能力を低下させます^ エイズ  からだ  かんせん  たたかう のうりょく  ていか させます ^          
35 32 chinois  à qc sth ni sth   sthに sth 
36 33 pinyin  une force qui arrête qc de bouger ou le fait bouger plus lentement sth no ugoki o teishi suru ka , yukkuri to ugokasu chikara sth  動き  停止 する  、 ゆっくり  動かす   sthの動きを停止するか、ゆっくりと動かす力 sth  うごき  ていし する  、 ゆっくり  うごかす ちから
37 34 wanik la résistance teikō 抵抗 抵抗 ていこう          
38 35 http://wanglik.free.fr/ résistance au vent / air kaze / kūki teikō  / 空気 抵抗 風/空気抵抗 かぜ / くうき ていこう
39 36 navire (dans la conception d'avions ou de voitures) ( hikōki ya kuruma no dezain de ) ( 飛行機    デザイン  ) (飛行機や車のデザインで) ( ひこうき  くるま  デザイン  )
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm Résistance au vent;: résistance à l'air kaze teikō ;: kūki teikō  抵抗 ;: 空気 抵抗 風抵抗;:空気抵抗 かぜ ていこう ;: くうき ていこう          
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm  la physique butsuri 物理  物理 ぶつり
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm  Chose mono もの  もの もの          
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm (Symb R) ( kigō R ) ( 記号 R ) (記号R) ( きごう r )
44 41 http://benkyo.free.fr l'opposition d'un équipement électrique, etc. à la circulation d'un courant continu et alternatif chokuryū oyobi kōryū no nagare nitaisuru denki kiki nado no hantai 直流 および 交流  流れ に対する 電気 機器 など  反対 直流および交流の流れに対する電気機器などの反対 ちょくりゅう および こうりゅう  ながれ にたいする でんき きき など  はんたい
45 42 http://huduu.free.fr  la résistance teikō 抵抗  抵抗 ていこう          
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Opposition des équipements électriques et du courant continu denki kiki to chokuryū no hantai 電気 機器  直流  反対 電気機器と直流の反対 でんき きき  ちょくりゅう  はんたい          
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm comparer hikaku suru 比較 する 比較する ひかく する
48     réactance riakutansu リアクタンス リアクタンス りあくたんす
49     Réactance riakutansu リアクタンス リアクタンス りあくたんす          
50     abbr jL ω abbr jL omega abbr jL ω abbr jLω あっbr jr おめが
51     capacitance kyapashitansu キャパシタンス キャパシタンス きゃぱしたんす
52     abbr jC ω abbr jC omega abbr jC ω abbr jCω あっbr jc おめが          
53     dans des courants alternatifs betsu no nagare de   流れ  別の流れで べつ  ながれ 
54     souvent shibashiba しばしば しばしば しばしば
55     la résistance teikō 抵抗 抵抗 ていこう
56      une organisation secrète qui résiste aux autorités, en particulier dans un pays sous le contrôle d'un ennemi tokuni teki ga shihai shiteiru kuni de wa tōkyoku ni teikō suru himitsu soshiki 特に   支配 している    当局  抵抗 する 秘密 組織  特に敵が支配している国では当局に抵抗する秘密組織 とくに てき  しはい している くに   とうきょく  ていこう する ひみつ そしき
57      Une organisation de résistance secrète (en particulier dans une zone occupée par l'ennemi) himitsu no teikō soshiki 秘密  抵抗 組織  秘密の抵抗組織 ひみつ  ていこう そしき          
58     combattants de la résistance rejisutansu faitā レジスタンス ファイター レジスタンスファイター レジスタンス ファイター
59     Chasseur de la résistance secrète himitsu no teikō sentōki 秘密  抵抗 戦闘機 秘密の抵抗戦闘機 ひみつ  ていこう せんとうき          
60     voir miru 見る 見る みる
61     ligne rain ライン ライン ライン
62     résistant taisei ga aru 耐性  ある 耐性がある たいせい  ある
63     ~ (à qc) 〜 ( sth made ) 〜 ( sth まで ) 〜(sthまで) 〜 ( sth まで )
64     pas affecté par qc; capable de résister qc sth no eikyō o ukezu , sth ni teikō dekiru sth  影響  受けず 、 sth  抵抗 できる sthの影響を受けず、sthに抵抗できる sth  えいきょう  うけず 、 sth  ていこう できる
65     Résister teikō suru 抵抗 する 抵抗する ていこう する          
66     plantes résistantes aux maladies byōki ni tsuyoi shokubutsu 病気  強い 植物 病気に強い植物 びょうき  つよい しょくぶつ
67     Plantes résistantes aux maladies sei shokubutsu 耐病性 植物 耐病性植物 せい しょくぶつ          
68     s'opposer à qc et essayer de l'empêcher de se produire sth ni hantai shi , sore o tomeyō to suru sth  反対  、 それ  止めよう  する sthに反対し、それを止めようとする sth  はんたい  、 それ  とめよう  する
69      Résister teikō suru 抵抗 する  抵抗する ていこう する          
70     Les personnes âgées ne résistent pas toujours au changement. kōreisha wa tsuneni henka ni teikō shiteiru wakede wa arimasen . 高齢者  常に 変化  抵抗 している わけで  ありません 。 高齢者は常に変化に抵抗しているわけではありません。 こうれいしゃ  つねに へんか  ていこう している わけで  ありません 。
71     Les personnes âgées ne résistent pas toujours au changement kōreisha wa tsuneni henka ni teikō suru wakede wa arimasen 高齢者  常に 変化  抵抗 する わけで  ありません 高齢者は常に変化に抵抗するわけではありません こうれいしゃ  つねに へんか  ていこう する わけで  ありません          
72     Les personnes âgées ne résistent pas toujours au changement kōreisha wa tsuneni henka ni teikō suru wakede wa arimasen 高齢者  常に 変化  抵抗 する わけで  ありません 高齢者は常に変化に抵抗するわけではありません こうれいしゃ  つねに へんか  ていこう する わけで  ありません          
73     aussi. mata . また 。 また。 また 。          
74     résistant taisei ga aru 耐性  ある 耐性がある たいせい  ある
75     en adjectifs keiyōshi de 形容詞 で 形容詞で けいようし 
76     Forme adjectif keiyōshi o tsukuru 形容詞  作る 形容詞を作る けいようし  つくる          
77     pas endommagé par la chose mentionnée genkyū sareta mono niyotte sonshō sareteimasen 言及 された もの によって 損傷 されていません 言及されたものによって損傷されていません げんきゅう された もの によって そんしょう されていません
78     Résistant à taisei 耐性 耐性 たいせい          
79     plantes résistantes aux maladies sei shokubutsu 耐病性 植物 耐病性植物 せい しょくぶつ
80     Plantes résistantes aux maladies sei shokubutsu 耐病性 植物 耐病性植物 せい しょくぶつ          
81     matériaux ignifuges taika zairyō 耐火 材料 耐火材料 たいか ざいりょう
82     Réfractaire taikabutsu 耐火物 耐火物 たいかぶつ          
83     voir également mo sanshō も 参照 も参照  さんしょう
84     résistant à la chaleur tainetsusei 耐熱性 耐熱性 たいねつせい
85     résistant à l'eau taisuisei 耐水性 耐水性 たいすいせい
86     résister rejisutā レジスター レジスター レジスター
87     une personne qui résiste qn / qc sb / sth ni teikō suru hito sb / sth  抵抗 する  sb / sthに抵抗する人 sb / sth  ていこう する ひと
88     Résister; Résister; Résister rejisuto ; rejisuto ; rejisuto レジスト ; レジスト ; レジスト レジスト;レジスト;レジスト レジスト ; レジスト ; レジスト          
89     résistible teikō dekiru 抵抗 できる 抵抗できる ていこう できる
90     qui peut être résisté sore wa teikō suru koto ga dekimasu それ  抵抗 する こと  できます それは抵抗することができます それ  ていこう する こと  できます
91     Résistible; Résistible teikōryoku ga aru ; teikōryoku ga aru 抵抗力  ある ; 抵抗力  ある 抵抗力がある;抵抗力がある ていこうりょく  ある ; ていこうりょく  ある          
92     s'opposer hantaisha 反対者 反対者 はんたいしゃ
93     irrésistible tamaranai たまらない たまらない たまらない
94     résistif teikōsei no 抵抗性 の 抵抗性の ていこうせい 
95      capable de survivre ou de faire face à l'action ou à l'effet de qc ikinokoru ka , sth no akushon mataha kōka ni taisho dekiru 生き残る  、 sth  アクション または 効果  対処 できる  生き残るか、sthのアクションまたは効果に対処できる いきのこる  、 sth  アクション または こうか  たいしょ できる
96     Résistant à taisei 耐性 耐性 たいせい          
97     la physique butsuri 物理 物理 ぶつり
98     Chose mono もの もの もの          
99     relative à la résistance électrique denki teikō nikansuru 電気 抵抗 に関する 電気抵抗に関する でんき ていこう にかんする
100     Résistif teikōsei 抵抗性 抵抗性 ていこうせい          
101     résistivité teikōritsu 抵抗率 抵抗率 ていこうりつ
102     résistance teikōki 抵抗器 抵抗器 ていこうき
103     la physique butsuri 物理 物理 ぶつり
104     Chose mono もの もの もの          
105     un appareil qui a une résistance à un courant électrique dans un circuit kaironai no denryū ni teikō o motsu debaisu 回路内  電流  抵抗  持つ デバイス 回路内の電流に抵抗を持つデバイス かいろない  でんりゅう  ていこう  もつ デバイス
106      Résistance. teikōki . 抵抗器 。  抵抗器。 ていこうき 。          
107     repasser suwaru 座る 座る すわる
108     se remettre sumu 住む 住む すむ
109     resat sai haichi  配置 再配置 さい はいち
110     resat sai haichi  配置 再配置 さい はいち
111     aussi mata また また また
112     reprendre torinaosu 取り直す 取り直す とりなおす
113     repasser un examen ou un test, généralement après avoir échoué la première fois tsūjō saisho ni fu gōkaku ni natta nochi , futatabi shiken mataha tesuto o ukeru 通常 最初   合格  なった  、 再び 試験 または テスト  受ける 通常最初に不合格になった後、再び試験またはテストを受ける つうじょう さいしょ  ふ ごうかく  なった のち 、 ふたたび しけん または テスト  うける
114     Reprise; (fait généralement référence à) maquillage sai juken ;( tsūjō wa sanshō ) oginau  受験 ;( 通常  参照 ) 補う 再受験;(通常は参照)補う さい じゅけん ;( つうじょう  さんしょう ) おぎなう          
115     repasser suwaru 座る 座る すわる
116     aussi mata また また また
117     reprendre torinaosu 取り直す 取り直す とりなおす
118     Les étudiants n'ont droit qu'à une seule reprise. gakusei wa tsu no sai tōroku nomi kyoka sareteimasu . 学生  1つ   登録 のみ 許可 されています 。 学生は1つの再登録のみ許可されています。 がくせい    さい とうろく のみ きょか されています 。
119     Les étudiants n'ont qu'une seule chance de rattraper jukensha wa shiken o kōsei suru chansu wa 1 kai dakedesu 受験者  試験  構成 する チャンス  1  だけです 受験者は試験を構成するチャンスは1回だけです じゅけんしゃ  しけん  こうせい する チャンス  1 かい だけです          
120     redimensionner saizu henkō サイズ 変更 サイズ変更 サイズ へんこう
121     pour agrandir ou réduire qc, en particulier une image sur un écran d'ordinateur sth o ōkiku shi tari chīsaku shi tari suru ni wa , tokuni konpyūta gamen  no gazō sth  大きく  たり 小さく  たり する   、 特に コンピュータ 画面   画像 sthを大きくしたり小さくしたりするには、特にコンピュータ画面上の画像 sth  おうきく  たり ちいさく  たり する   、 とくに コンピュータ がめん じょう  がぞう
122     Modifiez la taille de (en particulier les images informatiques, etc.) ( tokuni konpyūtā no gazō nado ) no saizu o henkō suru ( 特に コンピューター  画像 など )  サイズ  変更 する (特にコンピューターの画像など)のサイズを変更する ( とくに コンピューター  がぞう など )  サイズ  へんこう する          
123     réhabiliter sai sukiru  スキル 再スキル さい スキル
124     pour acquérir de nouvelles compétences afin de pouvoir faire un nouveau travail; pour enseigner de nouvelles compétences à qn anata ga atarashī shigoto o suru koto ga dekiru  ni atarashī sukiru o manabu koto ; sb atarashī sukiru o oshieru koto あなた  新しい 仕事  する こと  できる よう  新しい スキル  学ぶ こと ; sb 新しい スキル  教える こと あなたが新しい仕事をすることができるように新しいスキルを学ぶこと; sb新しいスキルを教えること あなた  あたらしい しごと  する こと  できる よう  あたらしい スキル  まなぶ こと ; sb あたらしい スキル  おしえる こと
125     (Pour un nouvel emploi) acquérir de nouvelles compétences; enseigner à (quelqu'un) de nouvelles compétences ( atarashī shigoto no tame ni ) atarashī sukiru o manabi , ( dare ka ) atarashī sukiru o oshieru ( 新しい 仕事  ため  ) 新しい スキル  学び 、 (   ) 新しい スキル  教える (新しい仕事のために)新しいスキルを学び、(誰か)新しいスキルを教える ( あたらしい しごと  ため  ) あたらしい スキル  まなび 、 ( だれ  ) あたらしい スキル  おしえる          
126     résolu dankotaru 断固たる 断固たる だんこたる
127     avoir ou faire preuve d'une grande détermination . tsuyoi ketsui o motteiru ka shimesu koto 。 強い 決意  持っている  示す こと 。強い決意を持っているか示すこと 。 つよい けつい  もっている  しめす こと
128     Déterminé kettei 決定 決定 けってい          
129     synonyme shinonimu シノニム シノニム シノニム
130     déterminé kettei 決定 決定 けってい
131     leadership résolu dankotaru rīdāshippu 断固たる リーダーシップ 断固たるリーダーシップ だんこたる リーダーシップ
132     Leadership d'entreprise shikkari to shita rīdāshippu しっかり  した リーダーシップ しっかりとしたリーダーシップ しっかり  した リーダーシップ          
133     il est devenu encore plus résolu dans son opposition au plan kare wa sono keikaku ni hantai suru koto ni sarani dankotaru   その 計画  反対 する こと  さらに 断固たる 彼はその計画に反対することにさらに断固たる かれ  その けいかく  はんたい する こと  さらに だんこたる
134     Il s'est opposé au plan encore plus fermement kare wa sono keikaku ni sarani tsuyoku hantai shita   その 計画  さらに 強く 反対 した 彼はその計画にさらに強く反対した かれ  その けいかく  さらに つよく はんたい した          
135     oposé opose オポセ オポセ おぽせ
136     irrésolu dankotaru 断固たる 断固たる だんこたる
137     résolument danko toshite 断固 として 断固として だんこ として
138     Ils restent résolument opposés à l'idée. karera wa danko toshite sono kangae ni hantai shiteimasu . 彼ら  断固 として その 考え  反対 しています 。 彼らは断固としてその考えに反対しています。 かれら  だんこ として その かんがえ  はんたい しています 。
139     Ils se sont également fermement opposés à ce point de vue karera wa mata , kono kenkai ni danko toshite hantai shimashita 彼ら  また 、 この 見解  断固 として 反対 しました 彼らはまた、この見解に断固として反対しました かれら  また 、 この けんかい  だんこ として はんたい しました          
140     résolution. ketsui . 決意 。 決意。 けつい 。
141     résolution kaiketsu 解決 解決 かいけつ
142     un énoncé formel d'un avis approuvé par une commission ou un conseil, notamment par vote tokuni tōhyō niyotte , īnkai mataha hyōgikai niyotte gōi sareta iken no seishikina seimei 特に 投票 によって 、 委員会 または 評議会 によって 合意 された 意見  正式な 声明 特に投票によって、委員会または評議会によって合意された意見の正式な声明 とくに とうひょう によって 、 いいんかい または ひょうぎかい によって ごうい された いけん  せいしきな せいめい
143     Résolution kaiketsu 解決 解決 かいけつ          
144     passer / adopter / porter une résolution ketsugi o saitaku / saiyō / jikkō suru 決議  採択 / 採用 / 実行 する 決議を採択/採用/実行する けつぎ  さいたく / さいよう / じっこう する
145     Adopter une résolution kaiketsusaku o watasu 解決策  渡す 解決策を渡す かいけつさく  わたす          
146     l'acte de résoudre ou de régler un problème, un désaccord, etc. mondai o kaiketsu mataha kaiketsu suru kōi , iken no fuicchi nado 問題  解決 または 解決 する 行為 、 意見  不一致 など 問題を解決または解決する行為、意見の不一致など もんだい  かいけつ または かいけつ する こうい 、 いけん  ふいっち など
147     Résoudre (problèmes, différences, etc.) kaiketsu suru ( mondai , chigai nado ) 解決 する ( 問題 、 違い など ) 解決する(問題、違いなど) かいけつ する ( もんだい 、 ちがい など )          
148     synonyme shinonimu シノニム シノニム シノニム
149     règlement kessai 決済 決済 けっさい
150     Le gouvernement fait pression pour un règlement rapide du différend. seifu wa funsō no sōki kaiketsu o sematteiru . 政府  紛争  早期 解決  迫っている 。 政府は紛争の早期解決を迫っている。 せいふ  ふんそう  そうき かいけつ  せまっている 。
151     Le gouvernement demande constamment une résolution rapide du différend seifu wa funsō no sōki kaiketsu o tsuneni motometeimasu 政府  紛争  早期 解決  常に 求めています 政府は紛争の早期解決を常に求めています せいふ  ふんそう  そうき かいけつ  つねに もとめています          
152     la qualité d'être résolu ou déterminé dankotaru ketsui no shitsu 断固たる 決意   断固たる決意の質 だんこたる けつい  しつ
153     Ferme; ferme; déterminé shikkari , shikkari , ketsui しっかり 、 しっかり 、 決意 しっかり、しっかり、決意 しっかり 、 しっかり 、 けつい          
154     synonyme shinonimu シノニム シノニム シノニム
155     résoudre kaiketsu suru 解決 する 解決する かいけつ する
156      Les réformes doivent beaucoup à la résolution d'un seul homme kaikaku wa ichi nin no otoko no ketsugi ni ōini otteimasu 改革       決議  大いに 負っています  改革は一人の男の決議に大いに負っています かいかく  いち にん  おとこ  けつぎ  おういに おっています
157     Ces réformes sont principalement dues à une ferme détermination korera no kaikaku wa omo ni jibun no katai ketsui niyoru monodesu これら  改革    自分  固い 決意 による ものです これらの改革は主に自分の固い決意によるものです これら  かいかく  おも  じぶん  かたい けつい による ものです          
158     ~ (faire qc) une décision ferme de faire ou de ne pas faire qc 〜 ( sth o jikkō suru ) sth o jikkō suru ka shinai ka no kettei 〜 ( sth  実行 する ) sth  実行 する  しない   決定 〜(sthを実行する)sthを実行するかしないかの決定 〜 ( sth  じっこう する ) sth  じっこう する  しない   けってい
159     Détermination; .. décision kettei ; .. kettei 決定 ; .. 決定 決定; ..決定 けってい ; 。。 けってい          
160     Elle a pris la résolution de rendre visite à ses proches plus souvent kanojo wa shinseki o yori hinpan ni hōmon suru kesshin o shimashita 彼女  親戚  より 頻繁  訪問 する 決心  しました 彼女は親戚をより頻繁に訪問する決心をしました かのじょ  しんせき  より ひんぱん  ほうもん する けっしん  しました
161     Elle a décidé de quitter plus de parents kanojo wa yori ōku no shinseki o nokosu koto ni shimashita 彼女  より 多く  親戚  残す こと  しました 彼女はより多くの親戚を残すことにしました かのじょ  より おうく  しんせき  のこす こと  しました          
162     Avez-vous pris des résolutions pour le Nouvel An shinnen no ketsui o shimashita ka 新年  決意  しました  新年の決意をしましたか しんねん  けつい  しました 
163     (par exemple, arrêter de fumer à partir du 1er janvier)? ( tatoeba , 1 tsuki 1 nichi kara kinen suru ) ? ( 例えば 、 1  1  から 禁煙 する ) ? (例えば、1月1日から禁煙する)? ( たとえば 、 1 つき 1 にち から きねん する ) ?
164     Avez-vous des projets pour la nouvelle année? shinnen no yotei wa arimasu ka ? 新年  予定  あります  ? 新年の予定はありますか? しんねん  よてい  あります  ?          
165     la puissance d'un écran d'ordinateur, d'une imprimante, etc. pour donner une image claire, en fonction de la taille des points qui composent l'image gazō o kōsei suru dotto no saizu ni ōjite , senmeina gazō o ataeru konpyūta gamen , purinta nado no nōryoku 画像  構成 する ドット  サイズ  応じて 、 鮮明な 画像  与える コンピュータ 画面 、 プリンタ など  能力 画像を構成するドットのサイズに応じて、鮮明な画像を与えるコンピュータ画面、プリンタなどの能力 がぞう  こうせい する ドット  サイズ  おうじて 、 せんめいな がぞう  あたえる コンピュータ がめん 、 プリンタ など  のうりょく
166     Clarté; résolution; résolution meikai sa , kaizōdo , kaizōdo 明快  、 解像度 、 解像度 明快さ、解像度、解像度 めいかい  、 かいぞうど 、 かいぞうど          
167     graphiques haute résolution kō kaizōdo gurafikku  解像度 グラフィック 高解像度グラフィック こう かいぞうど グラフィック
168     Fonction haute résolution kō seisai kinō  精細 機能 高精細機能 こう せいさい きのう          
169     Graphiques haute résolution kō kaizōdo gurafikku  解像度 グラフィック 高解像度グラフィック こう かいぞうど グラフィック          
170     résoudre kaiketsu suru 解決 する 解決する かいけつ する
171     formel fōmaru フォーマル フォーマル フォーマル
172     pour trouver une solution acceptable à un problème ou une difficulté mondai mataha konnan nitaisuru kyoyō kanōna kaiketsusaku o mitsukeru 問題 または 困難 に対する 許容 可能な 解決策  見つける 問題または困難に対する許容可能な解決策を見つける もんだい または こんなん にたいする きょよう かのうな かいけつさく  みつける
173      Résoudre (problème ou halogène) kaiketsu suru ( mondai mataha harogen ) 解決 する ( 問題 または ハロゲン )  解決する(問題またはハロゲン) かいけつ する ( もんだい または ハロゲン )          
174     synonyme régler dōgigo kaiketsu 同義語 解決 同義語解決 どうぎご かいけつ
175     pour résoudre un problème / un différend / un conflit / une crise mondai / funsō / funsō / kiki o kaiketsu suru 問題 / 紛争 / 紛争 / 危機  解決 する 問題/紛争/紛争/危機を解決する もんだい / ふんそう / ふんそう / きき  かいけつ する
176     Résoudre les problèmes / différends / conflits / crises mondai / funsō / funsō / kiki o kaiketsu suru 問題 / 紛争 / 紛争 / 危機  解決 する 問題/紛争/紛争/危機を解決する もんだい / ふんそう / ふんそう / きき  かいけつ する          
177     Les deux parties se sont rencontrées pour tenter de résoudre leurs différends. ryōsha wa , ryōsha no chigai o kaiketsu suru tame ni atta . 両者  、 両者  違い  解決 する ため  会った 。 両者は、両者の違いを解決するために会った。 りょうしゃ  、 りょうしゃ  ちがい  かいけつ する ため  あった 。
178     Les deux parties se sont rencontrées pour tenter de résoudre leurs différends ryōsha wa , karera no chigai o kaiketsu suru tame ni aimashita 両者  、 彼ら  違い  解決 する ため  会いました 両者は、彼らの違いを解決するために会いました りょうしゃ  、 かれら  ちがい  かいけつ する ため  あいました          
179     ~ (sur qc / sur qc) 〜 ( sth / on on sth ) 〜 ( sth / on on sth ) 〜(sth / on on sth) 〜 ( sth / おん おん sth )
180     prendre une décision ferme de faire qc sth o jikkō suru toiu katai ketsudan o suru sth  実行 する という 固い 決断  する sthを実行するという固い決断をする sth  じっこう する という かたい けつだん  する
181     Déterminé; décidé: kettei , kettei : 決定 、 決定 : 決定、決定: けってい 、 けってい :          
182     Il a résolu de ne pas lui dire la vérité kare wa kanojo ni shinjitsu o iwanai  ni kesshin shimashita   彼女  真実  言わない よう  決心 しました 彼は彼女に真実を言わないように決心しました かれ  かのじょ  しんじつ  いわない よう  けっしん しました
183     Il a décidé de ne pas lui dire la vérité kare wa kanojo ni shinjitsu o iwanai koto ni shimashita   彼女  真実  言わない こと  しました 彼は彼女に真実を言わないことにしました かれ  かのじょ  しんじつ  いわない こと  しました          
184     Il est déterminé à ne pas lui dire la vérité kare wa kanojo ni hontō no koto o iwanai koto ni kimeta   彼女  本当  こと  言わない こと  決めた 彼は彼女に本当のことを言わないことに決めた かれ  かのじょ  ほんとう  こと  いわない こと  きめた          
185     (cette) ( sore ) ( それ ) (それ) ( それ )
186     Elle a réservé (qu'elle) ne le reverrait jamais kanojo wa nidoto kare ni au koto hanaidarō to yakusoku shimashita 彼女  二度と   会う こと はないだろう  約束 しました 彼女は二度と彼に会うことはないだろうと約束しました かのじょ  にどと かれ  あう こと はないだろう  やくそく しました
187     Elle est déterminée à ne plus jamais le revoir kanojo wa nidoto kare ni awanai to kesshin shiteiru 彼女  二度と   会わない  決心 している 彼女は二度と彼に会わないと決心している かのじょ  にどと かれ  あわない  けっしん している          
188     Nous avions décidé de commencer tôt hayame no sutāto o ketsui shimashita 早め  スタート  決意 しました 早めのスタートを決意しました はやめ  スタート  けつい しました
189     Nous sommes déjà prévus de partir tôt hayaku shuppatsu suru yoteidesu 早く 出発 する 予定です 早く出発する予定です はやく しゅっぱつ する よていです          
190     d'un comité, d'une réunion, etc. īnkai , kaigi nado no 委員会 、 会議 など  委員会、会議などの いいんかい 、 かいぎ など 
191     Comités, réunions, etc. īnkai , kaigi nado 委員会 、 会議 など 委員会、会議など いいんかい 、 かいぎ など          
192     prendre une décision au moyen d'un vote formel seishiki tōhyō niyori , kettei o kudasu 正式 投票 により 、 決定  下す 正式投票により、決定を下す せいしき とうひょう により 、 けってい  くだす
193     Prendre une décision; prendre une résolution; voter kettei , ketsugi , tōhyō 決定 、 決議 、 投票 決定、決議、投票 けってい 、 けつぎ 、 とうひょう          
194     cette sore それ それ それ
195      il a été résolu que la question soit renvoyée à une autorité supérieure. mondai wa yori takai kengen ni yudanerareru koto ga kaiketsu saremashita . 問題  より 高い 権限  委ねられる こと  解決 されました 。  問題はより高い権限に委ねられることが解決されました。 もんだい  より たかい けんげん  ゆだねられる こと  かいけつ されました 。
196     Après le vote, il a été décidé de soumettre la question à l'autorité locale compétente tōhyō go , mondai o chihō tōkyoku ni teishutsu suru koto ga kettei saremashita 投票  、 問題  地方 当局  提出 する こと  決定 されました 投票後、問題を地方当局に提出することが決定されました とうひょう  、 もんだい  ちほう とうきょく  ていしゅつ する こと  けってい されました          
197     Le Conseil suprême a décidé de reprendre le contrôle de la presse nationale. saikō hyōgikai wa , zenkokushi nitaisuru tōsei o saikai suru koto o ketsugi shita . 最高 評議会  、 全国紙 に対する 統制  再開 する こと  決議 した 。 最高評議会は、全国紙に対する統制を再開することを決議した。 さいこう ひょうぎかい  、 ぜんこくし にたいする とうせい  さいかい する こと  けつぎ した 。
198     Le Soviet suprême a décidé de reprendre le contrôle de l'agence de presse d'État saikō sobieto wa kokka tsūshinsha no shihaiken o torimodosu koto o kimeta 最高 ソビエト  国家 通信社  支配権  取り戻す こと  決めた 最高ソビエトは国家通信社の支配権を取り戻すことを決めた さいこう ソビエト  こっか つうしんしゃ  しはいけん  とりもどす こと  きめた          
199     résoudre en qc sth ni kaiketsu suru sth  解決 する sthに解決する sth  かいけつ する
200     Déterminé kettei 決定 決定 けってい          
201     résoudre qc en qc sth o sth ni kaiketsu suru sth  sth  解決 する sthをsthに解決する sth  sth  かいけつ する
202     Transformez quelque chose en quelque chose nani ka o nani ka ni kaeru       変える 何かを何かに変える なに   なに   かえる          
203     séparer ou être séparé en ses parties sono bubun ni bunri mataha bunri suru その 部分  分離 または 分離 する その部分に分離または分離する その ぶぶん  ぶんり または ぶんり する
204      (Pour faire) se décomposer en ( tsukuru ) ni bunkai suru ( 作る )  分解 する  (作る)に分解する ( つくる )  ぶんかい する          
205      pour résoudre un argument complexe en ses éléments de base fukuzatsuna hikisū o sono kihon yōso ni kaiketsu suru 複雑な 引数  その 基本 要素  解決 する  複雑な引数をその基本要素に解決する ふくざつな ひきすう  その きほん ようそ  かいけつ する
206     Décomposer un argument complexe en plusieurs points de base fukuzatsuna giron o ikutsu ka no kihon tekina pointo ni bunkai suru 複雑な 議論  いくつ   基本 的な ポイント  分解 する 複雑な議論をいくつかの基本的なポイントに分解する ふくざつな ぎろん  いくつ   きほん てきな ポイント  ぶんかい する          
207     de qc vu ou entendu à distance tōku de mi tari  tari shita 遠く   たり 聞い たり した 遠くで見たり聞いたりした とうく   たり きい たり した
208     Paysages éloignés, bruit, etc. enkei , sōon nado 遠景 、 騒音 など 遠景、騒音など えんけい 、 そうおん など          
209     se transformer progressivement en une forme différente quand il est vu ou entendu plus clairement yori hakkiri to mi tari  tari shita toki ni , jojoni betsu no katachi ni kawaru より はっきり   たり 聞い たり した とき  、 徐々に     変わる よりはっきりと見たり聞いたりしたときに、徐々に別の形に変わる より はっきり   たり きい たり した とき  、 じょじょに べつ  かたち  かわる
210     Devenir progressivement (une autre forme); manifester (être) jojoni ( betsu no katachi ) , manifesuto ( be ) 徐々に (    ) 、 マニフェスト ( be ) 徐々に(別の形)、マニフェスト(be) じょじょに ( べつ  かたち ) 、 マニフェスト (  )          
211     Passez progressivement à une autre forme lorsque vous voyez ou entendez mieux hakkiri to mi tari  tari shita toki ni jojoni betsu no katachi ni henka suru はっきり   たり 聞い たり した とき  徐々に     変化 する はっきりと見たり聞いたりしたときに徐々に別の形に変化する はっきり   たり きい たり した とき  じょじょに べつ  かたち  へんか する          
212     La lumière orange s'est résolue en quatre lanternes orenjishoku no raito ga tsu no rantan ni bunkai saremashita オレンジ色  ライト  4つ  ランタン  分解 されました オレンジ色のライトが4つのランタンに分解されました おれんじしょく  ライト    ランタン  ぶんかい されました
213     La lumière orange s'est progressivement transformée en quatre lumières orenjishoku no raito ga jojoni tsu no raito ni kawatta オレンジ色  ライト  徐々に 4つ  ライト  変わった オレンジ色のライトが徐々に4つのライトに変わった おれんじしょく  ライト  じょじょに   ライト  かわった          
214     devenir progressivement ou être compris comme qc jojoni sth ni naru ka rikai sareru 徐々に sth  なる  理解 される 徐々にsthになるか理解される じょじょに sth  なる  りかい される
215     Devenir progressivement; progressivement être compris comme dandan to natteiki , jojoni だんだん  なっていき 、 徐々に だんだんとなっていき、徐々に だんだん  なっていき 、 じょじょに          
216     Han han ハン ハン ハン          
217     La discussion s'est finalement résolue en deux questions principales giron wa saishū teki ni tsu no shuyōna mondai ni jibun jishin o kaiketsu shimashita 議論  最終   2つ  主要な 問題  自分 自身  解決 しました 議論は最終的に2つの主要な問題に自分自身を解決しました ぎろん  さいしゅう てき    しゅような もんだい  じぶん じしん  かいけつ しました
218     La discussion s'est ensuite concentrée sur le thème principal de deux pertes giron wa atode tsu no sonshitsu no shuyōna topikku ni shōten o awaseta 議論  後で 2つ  損失  主要な トピック  焦点  合わせた 議論は後で2つの損失の主要なトピックに焦点を合わせた ぎろん  あとで   そんしつ  しゅような トピック  しょうてん  あわせた          
219     ~ (faire qc) 〜 ( sth o okonau ) 〜 ( sth を 行う ) 〜(sthを行う) 〜 ( sth  おこなう )
220     formel fōmaru フォーマル フォーマル フォーマル
221      forte détermination à atteindre qc sth o tassei suru tsuyoi ketsui sth  達成 する 強い 決意  sthを達成する強い決意 sth  たっせい する つよい けつい
222     Détermination kettei 決定 決定 けってい          
223     synonyme shinonimu シノニム シノニム シノニム
224     résolution kaiketsu 解決 解決 かいけつ
225     Les difficultés à sa manière n'ont fait que renforcer sa résolution kanojo no yarikata no konnan wa kanojo no ketsui o tsuyometa dakedeshita 彼女  やり方  困難  彼女  決意  強めた だけでした 彼女のやり方の困難は彼女の決意を強めただけでした かのじょ  やりかた  こんなん  かのじょ  けつい  つよめた だけでした
226      Les difficultés qu'elle a rencontrées ne font que la rendre plus ferme kanojo ga sōgū shita konnan wa kanojo o yori kataku shita dakedeshita 彼女  遭遇 した 困難  彼女  より 堅く した だけでした  彼女が遭遇した困難は彼女をより堅くしただけでした かのじょ  そうぐう した こんなん  かのじょ  より かたく した だけでした          
227     La difficulté qu'elle a rencontrée n'a été que de renforcer sa détermination kanojo ga sōgū shita konnan wa kanojo no ketsui o kyōka suru koto dakedeshita 彼女  遭遇 した 困難  彼女  決意  強化 する こと だけでした 彼女が遭遇した困難は彼女の決意を強化することだけでした かのじょ  そうぐう した こんなん  かのじょ  けつい  きょうか する こと だけでした          
228     Le gouvernement a réitéré sa détermination à découvrir la vérité. seifu wa shinjitsu o akiraka ni suru ketsui o kurikaeshita . 政府  真実  明らか  する 決意  繰り返した 。 政府は真実を明らかにする決意を繰り返した。 せいふ  しんじつ  あきらか  する けつい  くりかえした 。
229     Le gouvernement a réaffirmé qu'il doit enquêter et découvrir seifu wa chōsa shi , hakken shinakerebanaranai koto o kurikaeshita 政府  調査  、 発見 しなければならない こと  繰り返した 政府は調査し、発見しなければならないことを繰り返した せいふ  ちょうさ  、 はっけん しなければならない こと  くりかえした          
230     résolu kaiketsu shita 解決 した 解決した かいけつ した
231      ~ (faire qc) 〜 ( sth o okonau ) 〜 ( sth を 行う )  〜(sthを行う) 〜 ( sth  おこなう )
232     formel fōmaru フォーマル フォーマル フォーマル
233     déterminé kettei 決定 決定 けってい
234      Décidez-vous; ferme kesshin suru ; shikkari 決心 する ; しっかり  決心する;しっかり けっしん する ; しっかり          
235     J'étais résolu à ne pas le voir watashi wa kare ni awanai  ni kesshin shimashita     会わない よう  決心 しました 私は彼に会わないように決心しました わたし  かれ  あわない よう  けっしん しました
236     J'ai décidé de ne pas voir minai  ni kimeta 見ない よう  決めた 見ないように決めた みない よう  きめた          
237     Je suis déterminé à ne pas le voir kare ni awanai to kesshin shiteiru   会わない  決心 している 彼に会わないと決心している かれ  あわない  けっしん している          
238     résonance kyōshin 共振 共振 きょうしん
239     formel fōmaru フォーマル フォーマル フォーマル
240     du son oto no 音 の 音の おと 
241      du son oto   おと          
242      la qualité d'être résonnant kyōmei suru seishitsu 共鳴 する 性質  共鳴する性質 きょうめい する せいしつ
243      Fort et fort ōgoe de 大声 で  大声で おうごえ           
244     Yao yao 八尾 八尾 やお          
245     Sa voix avait une résonance étrange et passionnante kanojo no koe wa kimyōde suriringuna hibiki o motteita 彼女    奇妙で スリリングな 響き  持っていた 彼女の声は奇妙でスリリングな響きを持っていた かのじょ  こえ  きみょうで すりりんぐな ひびき  もっていた
246     Sa voix est forte et a un effet choquant particulier kanojo no koe wa ōkiku , dokutoku no shōgeki tekina kōka ga arimasu 彼女    大きく 、 独特  衝撃 的な 効果  あります 彼女の声は大きく、独特の衝撃的な効果があります かのじょ  こえ  おうきく 、 どくとく  しょうげき てきな こうか  あります          
247     technique tekunikaru テクニカル テクニカル テクニカル
248     le son ou autre vibration produit dans un objet par le son ou les vibrations d'une fréquence similaire provenant d'un autre objet betsu no obujekuto kara no dōyō no shūhasū no oto mataha shindō niyotte obujekuto ni seisei sareru oto mataha ta no shindō   オブジェクト から  同様  周波数   または 振動 によって オブジェクト  生成 される  または   振動 別のオブジェクトからの同様の周波数の音または振動によってオブジェクトに生成される音または他の振動 べつ  オブジェクト から  どうよう  しゅうはすう  おと または しんどう によって オブジェクト  せいせい される おと または   しんどう
249     Résonance kyōshin 共振 共振 きょうしん          
250      formel fōmaru フォーマル  フォーマル フォーマル
251     dans un morceau, d'écriture, de musique, etc. sakuhin , bunshō , ongaku nado 作品 、 文章 、 音楽 など 作品、文章、音楽など さくひん 、 ぶんしょう 、 おんがく など
252     Articles, musique, etc. kiji , ongaku nado 記事 、 音楽 など 記事、音楽など きじ 、 おんがく など          
253     Y compris le texte, la musique, etc. tekisuto , ongaku nado o fukumimasu テキスト 、 音楽 など  含みます テキスト、音楽などを含みます テキスト 、 おんがく など  ふくみます          
254     système shisutemu システム システム システム          
255 le pouvoir d'apporter des images, des sentiments, etc. dans l'esprit de la personne qui lit ou écoute; les images, etc. produites de cette manière yon dari  tari suru hito no kokoro ni , eizō ya kanjō nado o motarasu chikara , kōshite umidasareta eizō nado 読ん だり 聞い たり する     、 映像  感情 など  もたらす  、 こうして 生み出された 映像 など 読んだり聞いたりする人の心に、映像や感情などをもたらす力、こうして生み出された映像など よん だり きい たり する ひと  こころ  、 えいぞう  かんじょう など  もたらす ちから 、 こうして うみだされた えいぞう など
256     La force qui inspire l'association; la force qui résonne; l'association (ou résonance) qui provoque kanren o shigeki suru chikara , kyōmei suru chikara , genin to naru kanren ( mataha kyōmei ) 関連  刺激 する  、 共鳴 する  、 原因  なる 関連 ( または 共鳴 ) 関連を刺激する力、共鳴する力、原因となる関連(または共鳴) かんれん  しげき する ちから 、 きょうめい する ちから 、 げにん  なる かんれん ( または きょうめい )          
257 résonnant kyōmei suru 共鳴 する 共鳴する きょうめい する
258 formel fōmaru フォーマル フォーマル フォーマル
259 du son oto no 音 の 音の おと 
260  profonde, claire et continue pendant longtemps fukaku , meikakude , nagai ma tsuzuku 深く 、 明確で 、 長い  続く  深く、明確で、長い間続く ふかく 、 めいかくで 、 ながい  つずく
261     Brillant; fort; réverbérant; mélodieux akarui , dai onryō , hankyō , merodiasu 明るい 、  音量 、 反響 、 メロディアス 明るい、大音量、反響、メロディアス あかるい 、 だい おんりょう 、 はんきょう 、 めろぢあす          
262 une voix profonde et résonnante fukai hibikigoe 深い 響き声 深い響き声 ふかい ひびきごえ
263     Voix profonde et forte fukakute ōkina koe 深くて 大きな  深くて大きな声 ふかくて おうきな こえ          
264  technique tekunikaru テクニカル  テクニカル テクニカル
265     le terme yōgo 用語 用語 ようご          
266 faisant que les sons continuent pendant longtemps oto ga nagaku tsuzuku  ni suru   長く 続く よう  する 音が長く続くようにする おと  ながく つずく よう  する
267     Résonnant; Résonnant; Résonnant rezonanto ; rezonanto ; rezonanto レゾナント ; レゾナント ; レゾナント レゾナント;レゾナント;レゾナント れぞなんと ; れぞなんと ; れぞなんと          
268 synonyme shinonimu シノニム シノニム シノニム
269 retentissant hibiki wataru 響き 渡る 響き渡る ひびき わたる
270 fréquences de résonance kyōshin shūhasū 共振 周波数 共振周波数 きょうしん しゅうはすう
271     Fréquence de résonnance kyōshin shūhasū 共振 周波数 共振周波数 きょうしん しゅうはすう          
272     Fréquence de résonance kyōmei shūhasū 共鳴 周波数 共鳴周波数 きょうめい しゅうはすう          
273 littéraire bungei 文芸 文芸 ぶんげい
274 avoir le pouvoir d'apporter des images, des sentiments, des souvenirs, etc. dans votre esprit gazō , kanjō , omoide nado o anata no kokoro ni motarasu chikara o motteiru 画像 、 感情 、 思い出 など  あなた    もたらす   持っている 画像、感情、思い出などをあなたの心にもたらす力を持っている がぞう 、 かんじょう 、 おもいで など  あなた  こころ  もたらす ちから  もっている
275     Associatif; Résonnant rensō ; kyōmei 連想 ; 共鳴 連想;共鳴 れんそう ; きょうめい          
276     Capacité à apporter des images, des sentiments, des souvenirs, etc. dans votre esprit gazō , kanjō , omoide nado o omoiegaku nōryoku 画像 、 感情 、 思い出 など  思い描く 能力 画像、感情、思い出などを思い描く能力 がぞう 、 かんじょう 、 おもいで など  おもいえがく のうりょく          
277 un poème rempli d'images résonnantes kyōmei suru imēji ni michita shi 共鳴 する イメージ  満ちた  共鳴するイメージに満ちた詩 きょうめい する イメージ  みちた 
278     Poèmes pleins d'imagination sōzōryoku yutakana shi 想像力 豊かな  想像力豊かな詩 そうぞうりょく ゆたかな           
279 résonnant kyōmei shite 共鳴 して 共鳴して きょうめい して
280     Avec résonance kyōmei shite 共鳴 して 共鳴して きょうめい して          
281 résonner hibiku 響く 響く ひびく
282     résonance kyōshin 共振 共振 きょうしん          
283 formel fōmaru フォーマル フォーマル フォーマル
284 d'une voix, d'un instrument, etc. koe ya gakki nado no   楽器 など  声や楽器などの こえ  がっき など 
285     Sons, instruments de musique, etc. oto , gakki nado  、 楽器 など 音、楽器など おと 、 がっき など          
286     Voix, instruments de musique, etc. koe , gakki nado  、 楽器 など 声、楽器など こえ 、 がっき など          
287 pour faire un son profond et clair qui dure longtemps nagaku tsuzuku fukami no aru kuriana oto o dasu tame ni 長く 続く 深み  ある クリアな   出す ため  長く続く深みのあるクリアな音を出すために ながく つずく ふかみ  ある くりあな おと  だす ため 
288     Faites un son profond et clair pendant longtemps nagaku kuria de kuriana oto o dasu 長く クリア  クリアな   出す 長くクリアでクリアな音を出す ながく クリア  くりあな おと  だす          
289     Résonne; réverbère largement; réverbère kyōmei suru ; hankyō suru ; hankyō suru 共鳴 する ; 反響 する ; 反響 する 共鳴する;反響する;反響する きょうめい する ; はんきょう する ; はんきょう する          
290     Rencontre icchi 一致 一致 いっち          
291   ~ (avec qc) 〜 ( tsuki ) 〜 ( sth付き )   〜(sth付き) 〜 ( つき )
292 (d'un lieu) ( basho no ) ( 場所 の ) (場所の) ( ばしょ  )
293 être rempli de son; faire durer un son plus longtemps oto de mitasare , oto ga nagaku tsuzuku  ni   満たされ 、   長く 続く よう  音で満たされ、音が長く続くように おと  みたされ 、 おと  ながく つずく よう 
294      (Faire) écho ( tsukuru ) ekō ( 作る ) エコー   (作る)エコー ( つくる ) エコー