A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT respectueux محترم muhtaram 尊敬的 Zūnjìng de respectful  respectful
2   PRECEDENT montrer ou ressentir du respect إظهار الاحترام أو الشعور به 'iizhar alaihtiram 'aw alshueur bih 表示或感到尊重 biǎoshì huò gǎndào zūnzhòng showing or feeling respect showing or feeling respect
3   pc  Respectueux: respectueux  محترم: محترم muhtaruman: muhtaram  表示敬意的:尊敬的  biǎoshì jìngyì de: Zūnjìng de  表示敬意的:尊敬的  Respectful: respectful
4 1 5g les spectateurs se tenaient à une distance respectueuse. وقف المتفرجون على مسافة محترمة. waqf almutafarijun ealaa masafat muhtaramatin. 围观者站在很远的距离。 wéiguān zhě zhàn zài hěn yuǎn de jùlí. the onlookers stood at a respectful distance. the onlookers stood at a respectful distance.
5 2 mobiles Les spectateurs se tiennent dans une tasse à une certaine distance pour montrer leur respect يقف المتفرجون في فنجان من مسافة معينة لإظهار الاحترام yaqif almutafarijun fi funjan min masafat mueayanat li'iizhar alaihtiram 旁观者站立一定的距离之杯,以示尊敬 Pángguān zhě zhànlì yīdìng de jùlí zhī bēi, yǐ shì zūnjìng 旁观者站在一定的距离之杯,以示尊敬 Onlookers stand in a cup of a certain distance to show respect
6 3 ALLEMAND Nous avons été élevés pour être respectueux de l'autorité. لقد نشأنا على احترام السلطة. laqad nashana ealaa aihtiram alsultat. 我们从小受到权威的熏陶。 wǒmen cóngxiǎo shòudào quánwēi de xūntáo. We were brought up to be respecful of  authority.  We were brought up to be respecful of authority.
7 4 ANGLAIS Nous avons appris à respecter l'autorité depuis que nous étions jeunes تعلمنا احترام السلطة منذ صغرنا taealamuna aihtiram alsultat mundh saghrina 我们从小就学会了尊重权威 Wǒmen cóngxiǎo jiù xuéhuìle zūnzhòng quánwēi 们从小就学会了尊重权威 We learned to respect authority since we were young
8 5 ARABE s'opposer معارض muearid 反对 fǎnduì opposé opposé
9 6 BENGALI irrespectueux عدم الاحترام edm alaihtiram 不尊重 bù zūnzhòng disrespectful disrespectful
10 7 CHINOIS avec respect باحترام biaihtiram 尊敬 zūnjìng respectfully  respectfully
11 8 ESPAGNOL il a écouté avec respect استمع باحترام astamaea biaihtiram 他恭敬地听 tā gōngjìng de tīng he listened respectfully he listened respectfully
12 9 FRANCAIS Il a écouté avec respect استمع باحترام astamaea biaihtiram 他恭敬地听着 tā gōngjìng de tīngzhe 恭敬听着 He listened respectfully
13 10 HINDI Il écoute respectueusement يستمع باحترام yastamie biaihtiram 他恭敬地听 tā gōngjìng de tīng 他恭敬地听 He listens respectfully
14 11 JAPONAIS respectant الاحترام alaihtiram 尊重 zūnzhòng respecting respecting
15 12 PANJABI formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
16 13 POLONAIS concernant بخصوص bkhsws 关于 guānyú concerning  concerning
17 14 PORTUGAIS sur على ealaa 关于 guānyú 关于 on
18 15 RUSSE synonyme respect de مرادف الاحترام maradif alaihtiram 尊重 zūnzhòng synonym respect to synonym respect to
19 16 help1 des informations sur la localisation de l'enfant معلومات تحترم مكان وجود الطفل maelumat tahtarim makan wujud altifl 有关孩子下落的信息 yǒuguān háizi xiàluò de xìnxī information respecting the child's whereabouts information respecting the child's whereabouts
20 17 help3 Nouvelles sur la localisation de l'enfant أخبار عن مكان وجود الطفل 'akhbar ean makan wujud altifl 关于孩子造成的消息 guānyú háizi zàochéng de xiāoxī 孩子下落的消息 News about the whereabouts of the child
21 18 http://abcde.facile.free.fr Lettre sur la localisation de l'enfant خطاب حول مكان وجود الطفل khitab hawl makan wujud altifl 有关孩子认为的信 yǒuguān hái zǐ rènwéi de xìn 有关孩子下落的信 Letter about the whereabouts of the child
22 19 http://akirameru.free.fr plutôt بدلا badalanaan níng rather
23 20 http://jiaoyu.free.fr respectif خاص به khas bih 各自 gèzì respective respective
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Chaque كل kl 各自 gèzì 各自  Each
25 22 http://abcde.facile.free.fr appartenant ou se rapportant séparément à chacune des personnes ou choses déjà mentionnées تنتمي أو تتصل بشكل منفصل بكل من الأشخاص أو الأشياء التي سبق ذكرها tantami 'aw tatasil bishakl munfasil bikulin min al'ashkhas 'aw al'ashya' alty sabaq dhakraha 属于或分别属于已经提到的每个人或事物 shǔyú huò fēnbié shǔyú yǐjīng tí dào de měi gèrén huò shìwù belonging or relating separately to each of the people or things already mentioned  belonging or relating separately to each of the people or things already mentioned
26 23 http://akirameru.free.fr Séparé منفصل munfasil 分别的;各自的 fēnbié de; gèzì de 分别的;各自的 Separate
27 24 http://jiaoyu.free.fr Appartiennent à ou appartiennent séparément à chaque personne ou chose déjà mentionnée تنتمي إلى أو تنتمي بشكل منفصل إلى كل شخص أو شيء تم ذكره بالفعل tantami 'iilaa 'aw tantami bishakl munfasil 'iilaa kl shakhs 'aw shay' tama dhakarah balfel 属于或分别已经已经提到的每个人或事物 shǔyú huò fēnbié yǐjīng yǐjīng tí dào de měi gèrén huò shìwù 属于或分别属于已经提到的每个人或事物 Belong to or separately belong to each person or thing already mentioned
28 25 lexos Ce sont chacun des spécialistes reconnus dans leurs domaines respectifs. كل منهم متخصص معترف به في مجالات تخصصه. kl minhum mutakhasis muetaraf bih fi majalat tukhsusih. 他们都是各自领域的公认专家。 tāmen dōu shì gèzì lǐngyù de gōngrèn zhuānjiā. They are each recognized specialists in their respective fields. They are each recognized specialists in their respective fields.
29 26 27500 Ils sont considérés comme des experts dans leurs domaines respectifs يعتبرون خبراء في مجالات تخصصهم yaetabirun khubara' fi majalat tukhasusuhim 他们在各自的领域都被视为专家 Tāmen zài gèzì de lǐngyù dōu bèi shì wéi zhuānjiā 他们在各自的领域都被视为专家 They are regarded as experts in their respective fields
30 27 abc image Ce sont tous des experts reconnus dans leur domaine كلهم خبراء معترف بهم في مجالاتهم klhm khubara' muetarif bihim fi majalatihim 他们都是各自领域的公认专家 tāmen dōu shì gèzì lǐngyù de gōngrèn zhuānjiā 他们都是各自领域的公认专家 They are all recognized experts in their fields
31 28 KAKUKOTO les rôles respectifs des hommes et des femmes dans la société الأدوار الخاصة بالرجال والنساء في المجتمع al'adwar alkhasat bialrijal walnisa' fi almujtamae 男女在社会中的各自作用 nánnǚ zài shèhuì zhōng de gèzì zuòyòng the respective roles of  men and women in society the respective roles of men and women in society
32 29 arabe Les rôles des hommes et des femmes dans la société دور الرجل والمرأة في المجتمع dawr alrajul walmar'at fi almujtamae 男女在社会中各自的角色 nánnǚ zài shèhuì zhōng gèzì de juésè 男女在社会中各自的角色 The roles of men and women in society
33 30 JAPONAIS Les rôles respectifs des hommes et des femmes dans la société دور كل من الرجل والمرأة في المجتمع dawr kl min alrajul walmar'at fi almujtamae 男女在社会中的各自作用 nánnǚ zài shèhuì zhōng de gèzì zuòyòng 男女在社会中的各自作用 The respective roles of men and women in society
34 31 chinois réunion لقاء liqa' huì meeting
35 32 chinois Ya يا ya shè Ya
36 33 pinyin respectivement على التوالي ealaa altawali 分别 fēnbié respectively  respectively
37 34 wanik  dans le même ordre que les personnes ou les choses déjà mentionnées  بنفس ترتيب الأشخاص أو الأشياء التي سبق ذكرها binafs tartib al'ashkhas 'aw al'ashya' alty sabaq dhakraha  以与已经提到的人或事物相同的顺序  yǐ yǔ yǐjīng tí dào de rén huò shìwù xiāngtóng de shùnxù  in the same order as the people or things already mentioned  in the same order as the people or things already mentioned
38 35 http://wanglik.free.fr/ Respectivement; Respectivement .; Dans l'ordre; Dans l'ordre على التوالي ؛ على التوالي. ؛ بالترتيب ؛ بالترتيب ealaa altawali ; ealaa altawali. ; bialtartib ; bialtartib 分别;各自。;顺序为;依次为 fēnbié; gèzì.; Shùnxù wèi; yīcì wèi 分别;各自.;顺序为;依次为 Respectively; Respectively.; In order; In order
39 36 navire Julie et Mark, respectivement 17 et 19 ans جولي ومارك ، يبلغان من العمر 17 و 19 عامًا على التوالي juli wamarik , yublighan min aleumr 17 w 19 eamana ealaa altawali 朱莉和马克,分别年满17岁和19岁 zhū lì hé mǎkè, fēnbié nián mǎn 17 suì hé 19 suì Julie and Mark, aged17 and 19 respectively Julie and Mark, aged17 and 19 respectively
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm Julie et Mark ont ​​respectivement 17 et 19 ans جولي ومارك يبلغان من العمر 17 و 19 عامًا على التوالي juli wamark yublighan min aleumr 17 w 19 eamana ealaa altawali 朱莉和马克,年龄分别为17声和19岁 zhū lì hé mǎkè, niánlíng fēnbié wèi 17 shēng hé 19 suì 朱莉和马克,年龄分别为17声和19岁 Julie and Mark are 17 and 19 years old respectively
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm  respiration  التنفس altanafus  呼吸  hūxī  respiration  respiration
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm l'acte de respirer فعل التنفس faeal altanafus 呼吸动作 hūxī dòngzuò the act of breathing  the act of breathing
44 41 http://benkyo.free.fr Respirer نفس nfs 呼吸 hūxī 呼吸 Breathe
45 42 http://huduu.free.fr La pression artérielle et la respiration sont également enregistrées. كما يتم تسجيل ضغط الدم والتنفس. kama ytm tasjil daght aldam waltanfus. 还记录血压和呼吸。 hái jìlù xiěyā hé hūxī. Blood pressure and respiration are also recorded. Blood pressure and respiration are also recorded.
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm La pression artérielle et la respiration sont également enregistrées كما يتم تسجيل ضغط الدم والتنفس kama ytmu tasjil daght aldam waltanafus 血压和呼吸也做好记录 Xiěyā hé hūxī yě zuò hǎo jìlù 血压和呼吸也做了记录 Blood pressure and breathing are also recorded
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm Enregistrez également la pression artérielle et la respiration سجل أيضًا ضغط الدم والتنفس sajal aydana daght aldam waltanafus 还记录血压和呼吸 hái jìlù xiěyā hé hūxī 还记录血压和呼吸 Also record blood pressure and breathing
48     La chance حظ haz yùn Luck
49     Pression الضغط aldaght Pressure
50     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
51     respiration artificielle التنفس الاصطناعي altanafus alaistinaeiu 人工呼吸 réngōng hūxī artificial respiration artificial respiration
52     Respiration artificielle التنفس الاصطناعي altanafus alaistinaeiu 人工呼吸 réngōng hūxī 人工呼吸 Artificial respiration
53     respirateur جهاز تنفس jihaz tanafas 呼吸器 hūxī qì respirator  respirator
54     Respirateur جهاز تنفس jihaz tanafas 呼吸器 hūxī qì 呼吸器 Respirator
55     un équipement qui permet à qn de respirer pendant une longue période alors qu'ils sont incapables de le faire naturellement قطعة من المعدات التي تجعل من الممكن أن يتنفس sb لفترة طويلة عندما لا يتمكنون من القيام بذلك بشكل طبيعي qiteat min almieaddat alty tajeal min almmkn 'an yatanafas sb lifatrat tawilat eindama la yatamakanun min alqiam bdhlk bishakl tabieiin 一种使某人无法自然呼吸的长时间呼吸的装备 yī zhǒng shǐ mǒu rén wúfǎ zìrán hūxī de cháng shíjiān hūxī de zhuāngbèi a piece of equip­ment that makes it possible for sb to breathe over a long period when they are unable to do so naturally   a piece of equip­ment that makes it possible for sb to breathe over a long period when they are unable to do so naturally
56     Respirateur artificiel كمامة صناعية kamamat sinaeia 人工呼吸器 réngōng hūxī qì 工呼吸器 Artificial respirator
57     Elle a été mise sur un respirateur تم وضعها على جهاز التنفس الصناعي tama wadeuha ealaa jihaz altanafus alsinaeii 她被戴上了口罩 tā bèi dài shàngle kǒuzhào She was put on a respirator She was put on a respirator
58     Mettez-la sur un respirateur artificiel ضعها على جهاز تنفس صناعي daeaha ealaa jihaz tanafas sinaeiin 给她戴上了人工呼吸器 gěi tā dài shàngle réngōng hūxī qì 给她戴上了工呼吸器 Put her on an artificial respirator
59     Elle a été mise sur un masque تم وضعها على قناع tama wadeuha ealaa qinae 她被戴上了口罩 tā bèi dài shàngle kǒuzhào 她被戴上了口罩 She was put on a mask
60     un dispositif porté sur le nez et la bouche pour permettre à qn de respirer dans un endroit où il y a beaucoup de fumée, de gaz, etc. جهاز يوضع على الأنف والفم للسماح لـ sb بالتنفس في مكان به الكثير من الدخان والغازات وما إلى ذلك. jihaz yudae ealaa al'anf walfami lilsamah l sb bialtanafus fi makan bih alkthyr min aldukhkhan walghazat wama 'iilaa dhalik. 戴在鼻子和嘴上的设备,使某人可以在有大量烟,气等的地方呼吸。 dài zài bízi hé zuǐ shàng de shèbèi, shǐ mǒu rén kěyǐ zài yǒu dàliàng yān, qì děng dì dìfāng hūxī. a device worn over the nose and mouth to allow sb to breathe in a place where there is a lot of smoke, gas, etc. a device worn over the nose and mouth to allow sb to breathe in a place where there is a lot of smoke, gas, etc.
61     Masque à gaz; masque; masque facial قناع الغاز ؛ القناع ؛ قناع الوجه qanae alghaz ; alqunae ; qunae alwajh 防毒面具;口罩;面罩 Fángdú miànjù; kǒuzhào; miànzhào 防毒面具;口罩;面罩 Gas mask; mask; face mask
62     Deux اثنان athnan liǎng Two
63     respiratoire تنفسي tanfsi 呼吸的 hūxī de respiratory  respiratory
64     lié à la respiration مرتبطة بالتنفس murtabitatan bialtanafus 与呼吸有关 yǔ hūxī yǒuguān connected with breathing connected with breathing
65      Respiration  عمليه التنفس eamalih altanafus  呼吸的  hūxī de  呼吸的  Breathing
66     le système respiratoire الجهاز التنفسي aljihaz altanfusiu 呼吸系统 hūxī xìtǒng the respira­tory system  the respira­tory system
67     Système respiratoire الجهاز التنفسي aljihaz altanfusiu 呼吸系统 hūxī xìtǒng 呼吸系统 Respiratory system
68     maladies respiratoires أمراض الجهاز التنفسي 'amrad aljihaz altanfusii 呼吸疾病 hūxī jíbìng respiratory diseases  respiratory diseases
69     Maladies respiratoires أمراض الجهاز التنفسي 'amrad aljihaz altanfusii 呼吸道疾病 hūxīdào jíbìng 呼吸道疾病  Respiratory diseases
70     respirer تنفس tanafas 呼吸 hūxī respire  respire
71     le terme المصطلح almustalah 术语 shùyǔ 术语 the term
72     respirer ليتنفس layatanafas 呼吸 hūxī to breathe  to breathe
73     Respirer. نفس. nifs. 呼吸。 hūxī. 呼吸. Breathe.
74     respiromètre مقياس التنفس miqyas altanafus 呼吸计 Hūxī jì respirometer  respirometer
75     médical طبي tibiyin 医疗 yīliáo medical  medical
76     un équipement pour mesurer la quantité d’air que les poumons de sb retiendront قطعة من المعدات لقياس مقدار الهواء الذي يمكن أن تحمله الرئتان qiteat min almieaddat liqias miqdar alhawa' aldhy ymkn 'an tahmiluh alriytan 用来测量某人的肺将容纳多少空气的设备 yòng lái cèliáng mǒu rén de fèi jiāng róngnà duōshǎo kōngqì de shèbèi a piece of equipment for measuring how much air sb’s lungs will hold  a piece of equipment for measuring how much air sb’s lungs will hold
77     Respiromètre; Respiromètre مقياس التنفس miqyas altanafus 呼吸计;呼吸测定计 hūxī jì; hūxī cèdìng jì 呼吸计;呼吸测定计 Respirometer; Respirometer
78     ~ (de qc) ~ (من شيء) ~ (mn shay') 〜(从某事开始) 〜(cóng mǒu shì kāishǐ) ~ (from sth)  ~ (from sth)
79     une courte pause ou une évasion de qc difficile ou désagréable. استراحة قصيرة أو الهروب من أشياء صعبة أو غير سارة. aistirahat qasirat 'aw alhurub min 'ashya' saebat 'aw ghyr sarat. 短暂的休息或摆脱困难或不愉快 duǎnzàn de xiūxí huò bǎituō kùnnán huò bùyúkuài a short break or escape from sth difficult or unpleasant. a short break or escape from sth difficult or unpleasant.
80     Suspendu معلق muealaq 暂停;暂缓 zàntíng; zhànhuǎn 暂停;暂缓 Suspended
81     Le médicament a apporté un bref répit à la douleur. جلب الدواء فترة راحة قصيرة من الألم. jalb aldawa' fatrat rahatan qasiratan min al'alm. 该药使疼痛暂时缓解。 gāi yào shǐ téngtòng zhànshí huǎnjiě. The drug brought a brief  respite  from the pain. The drug brought a brief respite from the pain.
82     La visite médicamenteuse a temporairement soulagé la douleur خففت زيارة المخدرات الألم مؤقتًا khafafat ziarat almukhadirat al'alam mwqtana 药访暂时缓解了疼痛 Yào fǎng zhànshí huǎnjiěle téngtòng 药访暂时缓解了疼痛 The drug visit temporarily relieved the pain
83     Il n'y avait aucun répit de la chaleur suffocante. لم يكن هناك راحة من الحرارة الخانقة. lm yakun hunak rahat min alhararat alkhaniqat. 令人窒息的高温没有喘息的机会。 lìng rén zhìxí de gāowēn méiyǒu chuǎnxī de jīhuì. There was no respite from the suffocating heat. There was no respite from the suffocating heat.
84     Le temps étouffant n'a pas du tout soulagé لم يهدأ الطقس القاسي على الإطلاق lm yahda altaqs alqasi ealaa al'iitlaq 闷热的天气根本没有缓解 Mēnrè de tiānqì gēnběn méiyǒu huǎnjiě 闷热的天气根本没有缓解 The sultry weather did not relieve at all
85     La chaleur suffocante n'a aucune chance de répit الحرارة الخانقة ليس لها فرصة للراحة alhararat alkhaniqat lays laha fursat lilrraha 令人窒息的高温没有喘息的机会 lìng rén zhìxí de gāowēn méiyǒu chuǎnxī de jīhuì 令人窒息的高温没有喘息的机会 The suffocating heat has no chance of respite
86     Elle a continué à travailler sans répit واصلت العمل دون توقف wasalat aleamal dun tawaquf 她继续工作,没有喘息的机会 tā jìxù gōngzuò, méiyǒu chuǎnxī de jīhuì She continued to work without respite She continued to work without respite
87     Elle travaille continuellement sans repos تعمل باستمرار دون راحة taemal biaistimrar dun raha 她连续工作,没有休息 tā liánxù gōngzuò, méiyǒu xiūxí 她连续工作,没有休息 She works continuously without rest
88     Elle a continué à travailler sans une chance de respirer واصلت العمل دون فرصة للتنفس wasalat aleamal dun fursat liltanafus 她继续工作,没有喘息的机会 tā jìxù gōngzuò, méiyǒu chuǎnxī de jīhuì 她继续工作,没有喘息的机会 She continued to work without a chance to breathe
89     soins de répit الرعاية المؤقتة alrieayat almuaqata 临时护理 línshí hùlǐ respite care  respite care
90     (prise en charge temporaire organisée pour les personnes âgées, malades mentales, etc. pour que les personnes qui les soignent habituellement puissent se reposer) (رعاية مؤقتة مرتبة للمسنين والمصابين بأمراض عقلية ، وما إلى ذلك ، حتى يتمكن الأشخاص الذين يعتنون بهم عادةً من الحصول على قسط من الراحة) (reayat muaqatat martabat lilmasnin walmusabin bi'amrad eaqliat , wama 'iilaa dhlk , hataa yatamakan al'ashkhas aldhyn yaetanun bihim eadtan min alhusul ealaa qist min alraaha) (为老年人,精神病患者等安排临时护理,以便通常照顾他们的人们可以休息一下) (wèi lǎonián rén, jīngshénbìng huànzhě děng ānpái línshí hùlǐ, yǐbiàn tōngcháng zhàogù tāmen de rénmen kěyǐ xiūxí yīxià) (temporary care arranged for old, mentally ill, etc. people so that the people who usually care for them can have a rest) (temporary care arranged for old, mentally ill, etc. people so that the people who usually care for them can have a rest)
91     Soins de répit الرعاية المؤقتة alrieayat almuaqata 暂缓性照料 zhànhuǎn xìng zhàoliào 暂缓性照料  Respite care
92     Ne pas manger لا يأكل la yakul 不吃 bù chī note at  note at
93     Pause استراحة aistiraha 打破 dǎpò break break
94      un court délai autorisé avant qqch difficile ou désagréable doit être fait  يسمح بتأخير قصير قبل القيام بأي شيء صعب أو غير سار yasmah bitakhir qasir qabl alqiam bi'ayi shay' saeb 'aw ghyr sar  必须先进行短暂的延迟,然后再进行困难或不愉快的操作  bìxū xiān jìnxíng duǎnzàn de yánchí, ránhòu zài jìnxíng kùnnán huò bùyúkuài de cāozuò  a short delay allowed before sth difficult or unpleasant must be done  a short delay allowed before sth difficult or unpleasant must be done
95      Un court délai; haletant  تأخير قصير يلهث takhir qasir yalhath  短暂的延缓;喘息  duǎnzàn de yánhuǎn; chuǎnxī  短暂的延缓; 喘息  A short delay; gasping
96     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
97     sursis ارجاء التنفيذ 'arja' altanfidh 缓刑 huǎnxíng reprieve reprieve
98     Ses créanciers ont accepté, pour lui donner un répit temporaire وافق دائنوه على منحه مهلة مؤقتة wafaq dayinuh ealaa manhih muhlatan muaqata 他的债权人同意,暂时给他喘息的机会 tā de zhàiquánrén tóngyì, zhànshí gěi tā chuǎnxī de jīhuì His creditors agreed, to give him a temporary respite His creditors agreed, to give him a temporary respite
99     Ses créanciers ont accepté de lui donner une pause وافق دائنوه على منحه راحة wafaq dayinuh ealaa manhih rahatan 他的债权人同意给他一个喘息的机会 tā de zhàiquánrén tóngyì gěi tā yīgè chuǎnxī de jīhuì 他的债权人同意给他一个喘息的机会 His creditors agreed to give him a breather
100     Ses créanciers ont accepté de lui accorder un répit temporaire وافق دائنوه على منحه مهلة مؤقتة wafaq dayinuh ealaa manhih muhlatan muaqata 他的债权人同意暂时给他喘息的机会 tā de zhàiquánrén tóngyì zhànshí gěi tā chuǎnxī de jīhuì 他的债权人同意暂时给他喘息的机会 His creditors agreed to give him a temporary respite
101     si
102     Combiner اجمع 'ajmae Combine
103     donner يعطى yuetaa gěi give
104     resplendissant متألق muta'aliq 灿烂 cànlàn resplendent  resplendent
105     formel ou littéraire رسمي أو أدبي rasmiun 'aw 'adbi 正式或文学 zhèngshì huò wénxué formal or literary formal or literary
106      (en qc)  (في شيء) (fi shi')  (某物)  (mǒu wù)  (in sth)   (in sth)
107     coloré de manière impressionnante بألوان زاهية بطريقة مبهرة bi'alwan zahiat bitariqat mubahira 以令人印象深刻的方式鲜艳 yǐ lìng rén yìnxiàng shēnkè de fāngshì xiānyàn brightly coloured in an impressive way  brightly coloured in an impressive way
108     Brillant متألق muta'aliq 辉煌的;灿烂如;华丽的 huīhuáng de; cànlàn rú; huálì de 辉煌的;灿烂如;华丽的 Brilliant
109     Il aperçut Sonia, resplendissante dans une robe rouge لمح سونيا ، المتألقة بفستان أحمر lamah sunia , almuta'aliqat bfstan 'ahmar 他瞥了一眼身穿红色连衣裙的Sonia tā piēle yīyǎn shēn chuān hóngsè liányīqún de Sonia He glimpsed Sonia, resplendent in a red dress He glimpsed Sonia, resplendent in a red dress
110     Il jeta un coup d'œil à Sonia et la vit en rouge, radieuse. نظر إلى سونيا ورآها باللون الأحمر ، مشعة. nazar 'iilaa sunia waraha biallawn al'ahmar , musheatun. 他瞥了索尼亚一眼,见她一身红衣,光彩照人 tā piēle suǒní yǎ yīyǎn, jiàn tā yīshēn hóng yī, guāngcǎizhàorén 他瞥了索尼亚一眼,见她一身红衣,光彩照人 He glanced at Sonia and saw her in red, radiant.
111     resplendissant متألق muta'aliq 辉煌地 huīhuáng de resplendently resplendently
112     répondre رد rad 响应 xiǎngyìng respond respond
113      ~ (À qn / qc)  ~ (إلى sb / sth) ~ ('ilaa sb / sth)  〜(至某人/某某)  〜(zhì mǒu rén/mǒu mǒu)  〜(to sb/sth)   ~ (To sb/sth)
114     (avec qc) (مع شيء) (me shi') (某事) (mǒu shì) (with sth) (with sth)
115      plutôt formel  أكثر رسمية 'akthar rasmia  相当正式  xiāngdāng zhèngshì  rather formal  rather formal
116      donner une réponse orale ou écrite à qn / qc  لإعطاء إجابة منطوقة أو مكتوبة على sb / sth li'iieta' 'iijabat mantuqat 'aw maktubat ealaa sb / sth  给某人某人的口头或书面答复  gěi mǒu rén mǒu rén de kǒutóu huò shūmiàn dáfù  to give a spoken or written answer to sb/sth  to give a spoken or written answer to sb/sth
117     (Orale ou écrite) répondre, répondre (شفهيًا أو كتابيًا) أجب ، أجب (shfhyana 'aw ktabyana) 'ajb , 'ajab (口头或书面)回答,回应 (kǒutóu huò shūmiàn) huídá, huíyīng (口头或书面)回答,回应 (Oral or written) answer, respond
118     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
119     réponse الرد alradu 回复 huífù reply reply
120     Je lui ai demandé son nom, mais il n'a pas répondu. سألته عن اسمه ، لكنه لم يرد. sa'alth ean aismih , lakunh lm yurd. 我问他名字,但他没有回应。 wǒ wèn tā míngzì, dàn tā méiyǒu huíyīng. I asked him his name, but he didn't respond. I asked him his name, but he didn't respond.
121     J'ai demandé son nom, mais il n'a pas répondu سألت عن اسمه ، لكنه لم يجب sa'alt ean aismih , lakanh lm yjb 我问他叫什么名字,可他没回答 Wǒ wèn tā jiào shénme míngzì, kě tā méi huídá 我问他叫什么名字,可他没回答 I asked his name, but he didn't answer
122     Elle n'a jamais répondu à ma lettre لم ترد على رسالتي قط lm tarud ealaa risalati qat 她从没回信 tā cóng méi huíxìn She never responded to my letter She never responded to my letter
123     Elle ne m'a jamais répondu لم تكتب لي مرة أخرى lm taktub li marat 'ukhraa 她从来没给我回过信 tā cónglái méi gěi wǒ huíguò xìn 她从来没给我回过信 She never wrote me back
124     Je ne suis pas sûre, a-t-elle répondu. ردت أنا لست متأكدة. rudat 'ana last muta'akidatin. 我不确定,她回答。 wǒ bù quèdìng, tā huídá. I'm not sure, she responded.  I'm not sure, she responded.
125     Je ne suis pas sûre, a-t-elle répondu فأجابت لست متأكدة fa'ajabat last muta'akidatan 我不肯定,她答道 Wǒ bù kěndìng, tā dá dào 我不肯定,她答道 I'm not sure, she replied
126     Interrogé sur l’avenir de l’entreprise, le directeur a répondu qu’il restait optimiste. عندما سئل المدير عن مستقبل الشركة ، أجاب بأنه لا يزال متفائلاً. eindama suyil almudir ean mustaqbal alsharikat , 'ajab bi'anah la yazal mtfaylaan. 当被问及公司的未来时,董事回答说他仍然很乐观。 dāng bèi wèn jí gōngsī de wèilái shí, dǒngshì huídá shuō tā réngrán hěn lèguān. When asked about the company’s future, the director responded that he remained optimistic. When asked about the company’s future, the director responded that he remained optimistic.
127     Interrogé sur l’avenir de l’entreprise, le responsable a répondu qu’il était toujours optimiste عندما سئل المدير عن مستقبل الشركة ، أجاب بأنه لا يزال متفائلاً eindama suyil almudir ean mustaqbal alsharikat , 'ajab bi'anah la yazal mtfaylaan 问到公司的未来的时候,经理回答说他依<然乐观 Wèn dào gōngsī de wèilái de shíhòu, jīnglǐ huídá shuō tā yī <rán lèguān 公司的未来的时候,经理回答说他依<然乐观 When asked about the company’s future, the manager replied that he was still optimistic
128     Interrogé sur l'avenir de l'entreprise, le directeur a répondu qu'il était toujours optimiste. ولدى سؤاله عن مستقبل الشركة أجاب المدير بأنه ما زال متفائلاً. waladaa sualih ean mustaqbal alsharikat 'ajab almudir bi'anah ma zal mtfaylaan. 当被问及公司的未来时,董事回答说他仍然很乐观。 dāng bèi wèn jí gōngsī de wèilái shí, dǒngshì huídá shuō tā réngrán hěn lèguān. 当被问及公司的未来时,董事回答说他仍然很乐观。 When asked about the company's future, the director replied that he was still optimistic.
129     Ne pas manger لا يأكل la yakul 不吃 Bù chī note at note at
130     répondre إجابة 'iijabatan 回答 huídá answer answer
131     Répondre الرد alradu 回答 huídá 回答 Reply
132     〜 (To sth) (avec qc / en faisant qc) faire qc en réaction à qc que q a dit ou fait 〜 (إلى شيء) (مع كل شيء / عن طريق القيام بأي شيء) لفعل شيء كرد فعل على شيء قاله أو فعله 〜 ('ilaa shay') (me kula shay' / ean tariq alqiam bi'ayi shay'an) lifaeal shay' karad faeal ealaa shay' qalah 'aw faealah 〜(to sth)(与sth / by做sth)做某事作为对某事sb所说或做过的反应 〜(to sth)(yǔ sth/ by zuò sth) zuò mǒu shì zuòwéi duì mǒu shì sb suǒ shuō huò zuòguò de fǎnyìng 〜(to sth) (with sth/by doing sth) to do sth as a reaction to sth that sb has said or done 〜(To sth) (with sth/by doing sth) to do sth as a reaction to sth that sb has said or done
133      Faire de l'anti-bibliothèque; répondre  جعل مكافحة المكتبة ؛ الرد jaeal mukafahat almaktabat ; alradu  做出反库;响应  zuò chū fǎn kù; xiǎngyìng  作出反库; 响应  Make anti-library; respond
134     ~ (To sth) (do sth with sth / by) faire quelque chose en réaction à quelque chose que q a dit ou fait ~ (To sth) (do sth with sth / by) افعل شيئًا كرد فعل على شيء ما قاله أو فعله ~ (To sth) (do sth with sth / by) afeal shyyana kurad faeal ealaa shay' ma qalah 'aw faealah 〜(to sth)(与sth / by做sth)做某事作为对某事sb说或做过的事的反应 〜(to sth)(yǔ sth/ by zuò sth) zuò mǒu shì zuòwéi duì mǒu shì sb shuō huò zuòguò de shì de fǎnyìng 〜(to sth)(与sth / by做sth)做某事作为对某事sb所说或做过的事的反应 ~ (To sth) (do sth with sth / by) do something as a reaction to something sb said or done
135     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
136     réagir تتفاعل tatafaeal 反应 fǎnyìng react react
137     Comment ont-ils réagi aux nouvelles? كيف استجابوا للأخبار؟ kayf astajabuu lil'akhbara? 他们如何回应这一消息? tāmen rúhé huíyīng zhè yī xiāoxī? How did they respond to the news? How did they respond to the news?
138     Comment ont-ils réagi à cette nouvelle? كيف كان رد فعلهم على هذا الخبر؟ kayf kan radu faelihim ealaa hadha alkhubr? 他们对这则消息有什么反应? Tāmen duì zhè zé xiāoxī yǒu shé me fǎnyìng? 他们对这消息有什么反应?  How did they react to this news?
139     Comment ont-ils réagi à cette nouvelle? كيف ردوا على هذا الخبر؟ kayf raduu ealaa hadha alkhubr? 他们如何回应这一消息? Tāmen rúhé huíyīng zhè yī xiāoxī? 他们如何回应这一消息? How did they respond to this news?
140     mal شرير sharir Jiān evil
141     anti- مضاد- madad- fǎn anti-
142     Correct صيح sih duì Correct
143     anti- مضاد- madad- fǎn anti-
144     Quoi ماذا madha shén What
145     Correct صيح sih duì Correct
146     Ascenseur مصعد masead Lift
147     ensuite ثم thuma suì Then
148     épaule كتف kataf jiān shoulder
149     tester اختبار aikhtibar kǎo test
150     le gouvernement a répondu en interdisant toutes les manifestations futures. ردت الحكومة بحظر جميع المظاهرات في المستقبل. rudat alhukumat bihazr jmye almuzaharat fi almustaqbal. 作为回应,政府禁止所有未来的示威游行。 Zuòwéi huíyīng, zhèngfǔ jìnzhǐ suǒyǒu wèilái de shìwēi yóuxíng. the government responded by banning all future demonstrations. the government responded by banning all future demonstrations.
151     Devrait interdire toutes les manifestations à l'avenir يجب حظر كل المظاهرات في المستقبل yjb hazr kl almuzaharat fi almustaqbal 应是今后禁止一切示威活动 Yīng shì jīnhòu jìnzhǐ yīqiè shìwēi huódòng 应是今后禁止一切示威活动 Should ban all demonstrations in the future
152     En réponse, le gouvernement interdit toutes les manifestations futures رداً على ذلك ، تحظر الحكومة جميع المظاهرات المستقبلية rdaan ealaa dhlk , tahzur alhukumat jmye almuzaharat almustaqbalia 作为回应,政府禁止所有未来的示威游行 zuòwéi huíyīng, zhèngfǔ jìnzhǐ suǒyǒu wèilái de shìwēi yóuxíng 作为回应,政府禁止所有未来的示威游行 In response, the government bans all future demonstrations
153     ~ (à qc / qn) ~ (إلى sth / sb) ~ ('ilaa sth / sb) 〜(某人/某人) 〜(mǒu rén/mǒu rén) ~ (to sth/sb)  ~ (to sth/sb)
154     réagir rapidement ou de la bonne manière à qc / qq للرد بسرعة أو بالطريقة الصحيحة ل sth / sb lilradi bsret 'aw bialtariqat alsahihat l sth / sb 快速做出反应或以正确的方式对某人/某人做出反应 kuàisù zuò chū fǎnyìng huò yǐ zhèngquè de fāngshì duì mǒu rén/mǒu rén zuò chū fǎnyìng to react quickly or in the correct way to sth/sb to react quickly or in the correct way to sth/sb
155      Réactif; répondre correctement  متجاوب ؛ يستجيب بشكل صحيح mutajawib ; yastajib bishakl sahih  反应灵敏;做出正确反应  fǎnyìng língmǐn; zuò chū zhèngquè fǎnyìng  反应灵敏;作出正确反应  Responsive; respond correctly
156     Réagissez rapidement ou réagissez à quelqu'un / quelqu'un de la bonne manière رد بسرعة أو رد على شخص / شخص ما بالطريقة الصحيحة rada bsret 'aw radin ealaa shakhs / shakhs ma bialtariqat alsahiha 快速做出反应或以正确的方式对某人/某人做出反应 kuàisù zuò chū fǎnyìng huò yǐ zhèngquè de fāngshì duì mǒu rén/mǒu rén zuò chū fǎnyìng 快速做出反应或以正确的方式对某人/某人做出反应 React quickly or react to someone/someone in the right way
157     La voiture répond très bien aux commandes تستجيب السيارة جيدًا لعناصر التحكم tastajib alsayarat jydana lieanasir altahakum 赛车对控制的反应非常好 sàichē duì kòngzhì de fǎnyìng fēicháng hǎo The car responds very well to the controls The car responds very well to the controls
158     Cette voiture est facile à manœuvrer هذه السيارة سهلة المناورة hadhih alsayarat sahlat almunawara 这辆*车操纵自如 zhè liàng*chē cāozòng zìrú 这辆*车操纵自如 This car is easy to maneuver
159     La voiture répond très bien aux commandes تستجيب السيارة جيدًا لعناصر التحكم tastajib alsayarat jydana lieanasir altahakum 赛车对控制的反应非常好 sàichē duì kòngzhì de fǎnyìng fēicháng hǎo 赛车对控制的反应非常好 The car responds very well to the controls
160     Vous pouvez compter sur lui pour relever un défi يمكنك الاعتماد عليه للرد على التحدي yumkinuk alaietimad ealayh lilradi ealaa altahadiy 你可以依靠他来应对挑战 nǐ kěyǐ yīkào tā lái yìngduì tiǎozhàn You can rely on him to respond to a challenge You can rely on him to respond to a challenge
161     Vous pouvez lui faire confiance, il sait relever les défis يمكنك الوثوق به ، فهو يعرف كيف يتعامل مع التحديات yumkinuk alwuthuq bih , fahu yaerif kayf yataeamal mae altahadiyat 你可以信赖他,他懂得应付挑战 nǐ kěyǐ xìnlài tā, tā dǒngdé yìngfù tiǎozhàn 你可以信赖他,他懂得应付挑战 You can trust him, he knows how to deal with challenges
162     Vous pouvez compter sur lui pour relever le défi يمكنك الاعتماد عليه لمواجهة التحدي yumkinuk alaietimad ealayh limuajahat altahadiy 你可以应付他来应对挑战 nǐ kěyǐ yìngfù tā lái yìngduì tiǎozhàn 你可以依靠他来应对挑战 You can rely on him to meet the challenge
163     Ke كه kah Ke
164     ~ (à qc) ~ (إلى شيء) ~ ('ilaa shaya') 〜(到某事) 〜(dào mǒu shì) 〜(to sth)  ~(to sth)
165     pour s'améliorer à la suite d'un type de traitement particulier لتحسين نتيجة نوع معين من العلاج litahsin natijat nawe mueayan min aleilaj 由于一种特殊的治疗而改善 yóuyú yī zhǒng tèshū de zhìliáo ér gǎishàn to improve as a result of a particular kind of treatment to improve as a result of a particular kind of treatment
166     Améliorer; voir l'amélioration; montrer l'effet تحسين ؛ انظر التحسن ؛ أظهر التأثير tahsin ; anzur altahasun ; 'azhar altaathir 有改进;见起色;显出效果 yǒu gǎijìn; jiàn qǐsè; xiǎn chū xiàoguǒ 有改进;见色;显出效果 Improve; see improvement; show effect
167     l'infection n'a pas répondu aux médicaments لم تستجب العدوى للأدوية lm tastajib aleadwaa lil'adwia 感染对药物没有反应 gǎnrǎn duì yàowù méiyǒu fǎnyìng the infection did not respond to the drugs the infection did not respond to the drugs
168     Ces médicaments n'ont aucun effet sur l'infection هذه الأدوية ليس لها تأثير على العدوى hadhih al'adwiat lays laha tathir ealaa aleadwaa 这些药物对感染没有作用 zhèxiē yàowù duì gǎnrǎn méiyǒu zuòyòng 这些药物对感染没有作用 These drugs have no effect on the infection
169     L'infection ne répond pas aux médicaments العدوى لا تستجيب للأدوية aleadwaa la tastajib lil'adwia 感染对药物没有反应 gǎnrǎn duì yàowù méiyǒu fǎnyìng 感染对药物没有反应 The infection does not respond to medication
170     intimé المدعى عليه almadeaa ealayh 被访者 bèi fǎng zhě respondent  respondent
171     Interviewé الذي تجري معه المقابلة aladhi tajri maeah almuqabila 被访者 bèi fǎng zhě 被访者 Interviewee
172     une personne qui répond à des questions, en particulier dans une enquête الشخص الذي يجيب على الأسئلة ، خاصة في الاستبيان alshakhs aldhy yujib ealaa al'asyilat , khasatan fi alaistibyan 回答问题的人,尤其是在调查中 huídá wèntí de rén, yóuqí shì zài diàochá zhōng a person who answers questions, especially in a survey   a person who answers questions, especially in a survey
173     La personne qui répond à la question; (en particulier) le sujet de l'enquête الشخص الذي يجيب على السؤال (خاصة) موضوع الاستطلاع alshakhs aldhy yujib ealaa alsuwal (khas) mawdue alaistitlae 回答问题的人;(尤指)调查对象 huídá wèntí de rén;(yóu zhǐ) diàochá duìxiàng 回答问题的人;(尤指)调查对象 The person who answers the question; (especially) the subject of the survey
174     La personne qui répond à la question, en particulier dans l'enquête الشخص الذي يجيب على السؤال وخاصة في الاستطلاع alshakhs aldhy yujib ealaa alsuwal wakhasatan fi alaistitlae 回答问题的人,尤其是在调查中 huídá wèntí de rén, yóuqí shì zài diàochá zhōng 回答问题的人,尤其是在调查中 The person answering the question, especially in the survey
175     60% des répondants étaient d'accord avec la suggestion وافق 60٪ من المستجيبين على الاقتراح wafaq 60% min almustajibin ealaa alaiqtirah 60%的受访者同意这一建议 60%de shòu fǎng zhě tóngyì zhè yī jiànyì 60 % of the respondants agreed with the suggestion 60% of the respondants agreed with the suggestion
176     60% de ceux qui ont répondu à l'enquête étaient d'accord avec cette suggestion وافق 60٪ ممن أجابوا على الاستطلاع على هذا الاقتراح wafaq 60% mmn 'ajabuu ealaa alaistitlae ealaa hadha alaiqtirah 回复调查的人中60%同意这一建议 huífù diàochá de rén zhōng 60%tóngyì zhè yī jiànyì 回复调查的人中 60% 同意这项建议 60% of those who responded to the survey agreed with this suggestion
177     60% des répondants sont d'accord avec cette recommandation 60٪ من المستجيبين يوافقون على هذه التوصية 60% min almustajibin yuafiqun ealaa hadhih altawsia 60%的黑人者同意这一建议 60%de hēirén zhě tóngyì zhè yī jiànyì 60%的受访者同意这一建议 60% of respondents agree with this recommendation
178     loi القانون alqanun law  law
179     loi القانون alqanun law
180     une personne accusée de qc شخص متهم في شيء shakhs mthm fi shay' 被指控某人的人 pī zhǐkòng mǒu rén de rén a person who is accused of sth a person who is accused of sth
181     défendeur المدعى عليه almadeaa ealayh 被告 bèigào 被告 defendant
182     La personne accusée de المتهم almthm 被指控某人的人 pī zhǐkòng mǒu rén de rén 被指控某人的人 The person accused of
183     réponse استجابة aistijaba 响应 xiǎngyìng response  response
184     ~ (à qn / qc) ~ (إلى sb / sth) ~ ('ilaa sb / sth) 〜(某人/某人) 〜(mǒu rén/mǒu rén) ~ (to sb/sth)  ~ (to sb/sth)
185     une réponse orale ou écrite إجابة منطوقة أو مكتوبة 'iijabat mantuqat 'aw maktuba 口头或书面答案 kǒutóu huò shūmiàn dá'àn a spoken or written answer  a spoken or written answer
186     (Orale ou écrite) réponse, réponse (شفهيًا أو كتابيًا) الجواب والرد (shfhyana 'aw ktabyana) aljawab walradi (口头的或书面的)品答,答复 (kǒutóu de huò shūmiàn de) pǐn dá, dáfù (口头的或书面的)品答,答复 (Oral or written) answer, reply
187     Raconter يروى yarwaa Narrate
188     Elle n'a fait aucune réponse لم تقدم أي رد lm tuqadim 'ayu radin 她没有回应 tā méiyǒu huíyīng She made no response She made no response
189     Elle n'a pas répondu لم ترد lm tarud 她没作任何回答 tā méi zuò rènhé huídá 她没作任何回答 She didn't reply
190     En réponse à votre demande ... ردا على استفسارك ... raddaan ealaa aistifsarik ... 回应您的询问... huíyīng nín de xúnwèn... In response to your inquiry… In response to your inquiry...
191     En réponse à votre demande كرد على استفسارك karad ealaa aistifsarik 作为対你提出的查询如应答 Zuòwéi duì nǐ tíchū de cháxún rú yìngdá 作为対你提出的查询如答复 As a reply to your inquiry
192     J'ai reçu une réponse encourageante à mon annonce تلقيت استجابة مشجعة لإعلاني talaqayt aistijabat mushajieat li'iielaniin 我的广告收到了令人鼓舞的回应 wǒ de guǎnggào shōu dàole lìng rén gǔwǔ de huíyīng I received an encouraging response to my advertisement I received an encouraging response to my advertisement
193     Ma campagne publicitaire a une réponse encourageante حظيت حملتي الإعلانية باستجابة مشجعة haziat hamlatay al'iielaniat biaistijabat mushajiea 我的广告宣传有了令人鼓舞的回应 wǒ de guǎnggào xuānchuán yǒule lìng rén gǔwǔ de huíyīng 我的广告宣传有了令人鼓舞的回应 My ad campaign has an encouraging response
194     une réaction à quelque chose qui s'est produit ou qui a été dit رد فعل على شيء حدث أو قيل radi fiel ealaa shay' hadath 'aw qil 对某事的反应 duì mǒu shì de fǎnyìng a reaction to sth that has happened or been said  a reaction to sth that has happened or been said
195     Réponse استجابة aistijaba 反应;晌应 fǎnyìng; shǎng yīng 反应;晌应 Response
196     la nouvelle a provoqué une réaction de colère أثار الخبر رد فعل غاضب 'athar alkhabar rada fiel ghadib 这消息引起了愤怒的回应 zhè xiāoxī yǐnqǐle fènnù de huíyīng the news provoked an angry response the news provoked an angry response
197     La nouvelle a suscité la colère des gens أثارت الأخبار غضب الناس 'atharat al'akhbar ghadab alnaas 这条消息引起了人们的愤怒 zhè tiáo xiāoxī yǐnqǐle rénmen de fènnù 这条消息引起了人们的愤怒 The news aroused people's anger
198     une réponse positive ردا ايجابيا raddaan 'iijabiaan 积极回应 jījí huíyīng a positive response a positive response
199     Réponse positive استجابة ايجابية aistijabat 'iijabia 积极的反应 jījí de fǎnyìng 积极的反应 Positive response
200     J'ai frappé à la porte mais il n'y a pas eu de réponse. طرقت الباب لكن لم أجد أي رد. taraqat albab lkn lm 'ajida 'ay rad. 我敲门,但没有回应。 wǒ qiāo mén, dàn méiyǒu huíyīng. I knocked on the door but there was no response.  I knocked on the door but there was no response.
201     J'ai frappé à la porte, mais il n'y a pas eu de réponse طرقت على الباب ولكن لم يكن هناك رد taraqat ealaa albab walakun lm yakun hunak radun 声敲了门,可是没有回应 Shēng qiāole mén, kěshì méiyǒu huíyīng 声敲了门,可是没有回应 Knocked on the door, but there was no response
202     le produit a été développé en réponse à la demande des clients تم تطوير المنتج استجابة لطلب العملاء tama tatwir almuntaj aistijabatan litalab aleumla' 根据客户需求开发了产品 gēnjù kèhù xūqiú kāifāle chǎnpǐn the product was developpped in response to customer demand the product was developpped in response to customer demand
203     Ce produit a été développé pour répondre aux besoins des clients تم تطوير هذا المنتج لتلبية احتياجات العملاء tama tatwir hdha almuntaj litalbiat 'ihtyajat aleumla' 这种产品是为了满皮顾客的需要而开发的 zhè zhǒng chǎnpǐn shì wèile mǎn pí gùkè de xūyào ér kāifā de 这种产品是为了满皮顾客的需要而开发的 This product was developed to meet the needs of customers
204     Nous avons envoyé plus de 2000 lettres mais le taux de réponse a été faible لقد أرسلنا أكثر من 2000 رسالة ولكن معدل الاستجابة كان منخفضًا laqad 'arsalna 'akthar min 2000 risalatan walakuna mueadal alaistijabat kan mnkhfdana 我们发出了2000多封信,但回复率很低 wǒmen fāchūle 2000 duō fēng xìn, dàn huífù lǜ hěn dī We sent out over 2000 letters but the response rate has been low  We sent out over 2000 letters but the response rate has been low
205     (peu de gens ont répondu) (رد قلة من الناس) (rd qilat min alnaas) (很少有人回答) (hěn shǎo yǒurén huídá) (few people replied)  (few people replied)
206     Nous avons envoyé plus de 1000 lettres, mais très peu de réponses لقد أرسلنا أكثر من 1000 رسالة ، لكننا أرسلنا ردودًا قليلة جدًا laqad 'arsalna 'akthar min 1000 risalatan , lakunana 'arsalna rdwdana qalilatan jdana 我们寄出了1 000多封信,但回信寥寥 wǒmen jì chūle 1 000 duō fēng xìn, dàn huíxìn liáoliáo 我们寄出了 1 000多封信,但回信寥寥 We sent more than 1,000 letters, but very few replies
207      une partie d'un service religieux que les gens chantent ou parlent en réponse à la partie que le prêtre chante ou parle  جزء من خدمة الكنيسة التي يغنيها الناس أو يتحدثون كإجابة على الجزء الذي يغني به الكاهن أو يتحدث juz' min khidmat alkanisat alty yughniha alnaas 'aw yatahadathun ka'iijabat ealaa aljuz' aldhy yughni bih alkahin 'aw yatahadath  教堂的一部分,人们唱歌或说话,以回应牧师唱歌或说话的部分  jiàotáng de yībùfèn, rénmen chànggē huò shuōhuà, yǐ huíyīng mùshī chànggē huò shuōhuà de bùfèn  a part of a church service that the people sing or speak as an answer to the part that the priest sings or speaks   a part of a church service that the people sing or speak as an answer to the part that the priest sings or speaks
208     (Au service de l'adoration) (في خدمة العبادة) (fi khidmat aleibadat) (礼拜仪式中的)答唱咏,启应经 (lǐbài yíshì zhōng de) dá chàng yǒng, qǐyīng jīng (礼拜仪式中的)答唱咏,启应经 (In the service of worship)
209     Temps de réponse وقت الاستجابة waqt alaistijaba 响应时间 xiǎngyìng shíjiān response time  response time
210     le temps qu'une personne ou un système met pour réagir à qc طول الوقت الذي يستغرقه الشخص أو النظام للرد على شيء tul alwaqt aldhy yastaghriquh alshakhs 'aw alnizam lilradi ealaa shay' 人或系统对某事做出反应所需的时间 rén huò xìtǒng duì mǒu shì zuò chū fǎnyìng suǒ xū de shíjiān the length of time that a person or system takes to react to sth  the length of time that a person or system takes to react to sth
211     Temps de réponse وقت الاستجابة waqt alaistijaba 反应时间;响应时间 fǎnyìng shíjiān; xiǎngyìng shíjiān 反应时间;响应时间  Response time
212     Le temps de réponse moyen aux appels d'urgence était de 9 minutes كان متوسط ​​وقت الاستجابة لمكالمات الطوارئ 9 دقائق kan mtwst ​​waqt alaistijabat limukalamat altawari 9 daqayiq 紧急呼叫的平均响应时间为9分钟 jǐnjí hūjiào de píngjūn xiǎngyìng shíjiān wèi 9 fēnzhōng The average response time to emergency calls was 9 minutes The average response time to emergency calls was 9 minutes
213     Le temps de réponse moyen pour les appels d'urgence est de 9 minutes متوسط ​​وقت الاستجابة لمكالمات الطوارئ هو 9 دقائق mtwst ​​waqt alaistijabat limukalamat altawari hu 9 daqayiq 紧急求助电话的平均回应时间是9分钟 jǐnjí qiúzhù diànhuà de píngjūn huí yìng shíjiān shì 9 fēnzhōng 紧急求助电话的平均回应时间是9分钟 The average response time for emergency calls is 9 minutes
214     responsabilité المسئولية almasyuwlia 责任 zérèn responsibility  responsibility
215     responsabilités المسؤوليات almaswuwliat 责任 zérèn responsibilities responsibilities
216      ~ (pour qc / pour faire qc)  ~ (لشيء / لعمل شيء) ~ (lshay' / lieamal shi'an)  〜(为了某事/为了某事)  〜(wèile mǒu shì/wèile mǒu shì)  ~ (for sth/for doing sth)   ~ (for sth/for doing sth)
217      ~ (faire qc) un devoir de traiter ou de prendre soin de qn / qc, de sorte que vous puissiez être blâmé si qc va mal  ~ (للقيام بشيء ما) واجب التعامل مع sb / sth أو الاعتناء به ، بحيث يتم إلقاء اللوم عليك إذا حدث خطأ ما ~ (lliqiam bishay' ma) wajib altaeamul mae sb / sth 'aw alaietina' bih , bihayth ytm 'iilqa' allawm ealayk 'iidha hadath khataan ma  〜(做某事)处理或照顾某人的责任,因此,如果某事出了错,您可能会受到责备  〜(zuò mǒu shì) chǔlǐ huò zhàogù mǒu rén de zérèn, yīncǐ, rúguǒ mǒu shì chūle cuò, nín kěnéng huì shòudào zébèi  ~ (to do sth) a duty to deal with or take care of sb/sth, so that you may be blamed if sth goes wrong   ~ (to do sth) a duty to deal with or take care of sb/sth, so that you may be blamed if sth goes wrong
218     Responsable مسؤول maswuwl 责在;负责 zé zài; fùzé 责在;负责 Responsible
219     Nous recrutons un directeur commercial en charge du marché européen نحن نوظف مدير مبيعات مسؤولاً عن السوق الأوروبية nahn nuazif mudir mabieat mswwlaan ean alsuwq al'uwrubiya 我们正在招聘负责欧洲市场的销售经理 wǒmen zhèngzài zhāopìn fùzé ōuzhōu shìchǎng de xiāoshòu jīnglǐ We are recruiting a sales manager with responsibility for the European market We are recruiting a sales manager with responsibility for the European market
220     Nous recrutons un directeur commercial en charge du marché européen نحن نوظف مدير مبيعات مسؤولاً عن السوق الأوروبية nahn nuazif mudir mabieat mswwlaan ean alsuwq al'uwrubiya 我们正在招聘负责欧洲市场的销售经理 wǒmen zhèngzài zhāopìn fùzé ōuzhōu shìchǎng de xiāoshòu jīnglǐ 我们正在招聘负责欧洲市场的销售经理 We are hiring a sales manager in charge of the European market
221     ils ont la responsabilité de s'assurer que les règles sont appliquées يتحملون مسؤولية ضمان تطبيق القواعد yatahamalun maswuwliat daman tatbiq alqawaeid 他们有责任确保规则得到执行 tāmen yǒu zérèn quèbǎo guīzé dédào zhíxíng they have responsibility for ensuring that the rules are enforced they have responsibility for ensuring that the rules are enforced
222     Ils sont chargés d'assurer la mise en œuvre du système هم مسؤولون عن ضمان تنفيذ النظام hum maswuwlun ean daman tanfidh alnizam 他们有责任确建立制度的执行 tāmen yǒu zérèn què jiànlì zhìdù de zhíxíng 他们有责任确设制度的执行 They are responsible for ensuring the implementation of the system
223     il est de leur responsabilité de s'assurer que les règles sont appliquées تقع على عاتقهم مسؤولية ضمان تطبيق القواعد taqae ealaa eatiqihim maswuwliat daman tatbiq alqawaeid 他们有责任确保规则得到执行 tāmen yǒu zérèn quèbǎo guīzé dédào zhíxíng it is their responsibility to ensure that the rules are enforced it is their responsibility to ensure that the rules are enforced
224      Ils sont chargés d'assurer la mise en œuvre du système  هم مسؤولون عن ضمان تنفيذ النظام hum maswuwlun ean daman tanfidh alnizam  他们有责任确保制度的执行  tāmen yǒu zérèn quèbǎo zhìdù de zhíxíng  他们有责任确保制度的执行  They are responsible for ensuring the implementation of the system
225     Ils sont chargés de veiller à ce que les règles soient appliquées هم مسؤولون عن ضمان تطبيق القواعد hum maswuwlun ean daman tatbiq alqawaeid 他们有责任确保规则得到执行 tāmen yǒu zérèn quèbǎo guīzé dédào zhíxíng 他们有责任确保规则得到执行 They are responsible for ensuring that the rules are enforced
226     côté جانب janib biān side
227     assumer / assumer la responsabilité globale du personnel لتولي / تحمل المسؤولية الشاملة عن الموظفين ltawaliy / tahmil almaswuwliat alshshamilat ean almuazafin 承担/承担人员的总体责任 chéngdān/chéngdān rényuán de zǒngtǐ zérèn to take /assume overall responsibility for personnel  to take /assume overall responsibility for personnel
228     Entièrement responsable du personnel مسؤول مسؤولية كاملة عن الموظفين maswuwl maswuwliat kamilat ean almuazafin 对人事全面负责 duì rénshì quánmiàn fùzé 对人事全面负责  Fully responsible for personnel
229     droits et responsabilités parentaux حقوق ومسؤوليات الوالدين huquq wamaswuwliat alwalidayn 父母的权利和责任 fùmǔ de quánlì hé zérèn parental rights and responsibilities parental rights and responsibilities
230     Formulaire sur les droits et la justice des parents استمارة حقوق الوالدين وصلاحهم aistimarat huquq alwalidayn wasilahihim 父母的权利和义表 fùmǔ de quánlì hé yì biǎo 父母的权利和义表 Parents' Rights and Righteousness Form
231     Je ne me sens pas prêt à assumer de nouvelles responsabilités لا أشعر بالاستعداد لتحمل مسؤوليات جديدة la 'asheur bialaistiedad litahamul maswuwliat jadida 我不准备承担新的责任 wǒ bù zhǔnbèi chéngdān xīn de zérèn I don’t feel ready to take on new responsibilities I don’t feel ready to take on new responsibilities
232     Je ne veux pas assumer de nouvelles responsabilités لا أريد أن أتحمل مسؤوليات جديدة la 'urid 'an 'atahamal maswuwliat jadidatan 我不愿意承隹新的责任 wǒ bù yuànyì chéng zhuī xīn de zérèn 我不愿意承隹新的责任 I don't want to take on new responsibilities
233     être en position de responsabilité ليكون في موقع المسؤولية liakun fi mawqie almaswuwlia 负责任 fùzérèn to be in a position of responsibility to be in a position of responsibility
234      Dans une position  في موقع fi mawqie  身居要位  shēn jū yào wèi  身居要  In a position
235     Responsable مسؤول maswuwl 负责任 fùzérèn 负责任 Responsible
236     se lever قم qum Stand up
237     Je l'ai fait sous ma propre responsabilité لقد فعلت ذلك على مسؤوليتي الخاصة laqad faealt dhlk ealaa maswuwliati alkhasa 我自己负责 wǒ zìjǐ fùzé I did it on my own responsibility  I did it on my own responsibility
238     (sans qu'on le lui dise et sans vouloir être blâmé si cela avait mal tourné). (دون أن يتم إخباره والاستعداد لتحمل اللوم إذا حدث خطأ). (dwn 'an yatim 'iikhbaruh walaistiedad litahmil allawm 'iidha hadath khata'a). (如果发生错误,则不会被告知并愿意承担责任)。 (rúguǒ fāshēng cuòwù, zé bù huì bèi gàozhī bìng yuànyì chéngdān zérèn). (without being told to and being willing to take the blame if it had gone wrong). (without being told to and being willing to take the blame if it had gone wrong).
239     Je suis responsable de ce que je fais أنا مسؤول عما أفعله 'ana maswuwl eamaa 'afealuh 我做的这件事,由我自己负责 Wǒ zuò de zhè jiàn shì, yóu wǒ zìjǐ fùzé 我做的这件事,由我自己负责 I am responsible for what I do
240     〜 (Pour qc) blâme pour qc, mal qui est arrivé 〜 (لشيء) إلقاء اللوم على شيء ، سيء ما حدث 〜 (lshy') 'iilqa' allawm ealaa shay' , sayi' ma hadath 〜(为某事)责备某事,发生的坏事 〜(wèi mǒu shì) zébèi mǒu shì, fāshēng de huàishì 〜(for sth) blame for sth, bad that has happened  〜(For sth) blame for sth, bad that has happened
241     Responsabilité en cas d'accident المسؤولية عن الحوادث almaswuwliat ean alhawadith 事故责任 shìgù zérèn 事故责任 Accident liability
242      La banque refuse d'assumer la responsabilité de l'erreur  يرفض البنك قبول المسؤولية عن الخطأ yarfud albank qabul almaswuwliat ean alkhata  银行拒绝对此错误承担责任  yínháng jùjué duì cǐ cuòwù chéngdān zérèn  The bank refuses to accept responsibility for the mistake  The bank refuses to accept responsibility for the mistake
243     La banque a refusé d'accepter la responsabilité de cette erreur رفض البنك تحمل المسؤولية عن هذا الخطأ rafad albank tahmil almaswuwliat ean hdha alkhata 银行拒绝为这一错误承担责任 yínháng jùjué wèi zhè yī cuòwù chéngdān zérèn 银行拒绝为这一错误承担责任 The bank refused to accept responsibility for this error
244     personne n'a revendiqué l'attentat ولم تعلن أي جهة مسؤوليتها عن التفجير walam tuelin 'ayu jihat maswuwliataha ean altafjir 没有人声称对爆炸负责 méiyǒu rén shēngchēng duì bàozhà fùzé nobody has claimed  responsibility for the bombing nobody has claimed responsibility for the bombing
245     Personne n'a revendiqué l'explosion ولم تعلن أي جهة مسؤوليتها عن الانفجار walam tuelin 'ayu jihat maswuwliataha ean alainfijar 没有人宣称对爆炸事件负责 méiyǒu rén xuānchēng duì bàozhà shìjiàn fùzé 没有人声称对爆炸事件负责 No one claimed responsibility for the explosion
246     Personne n'a revendiqué l'explosion ولم تعلن أي جهة مسؤوليتها عن الانفجار walam tuelin 'ayu jihat maswuwliataha ean alainfijar 没有人宣称对爆炸负责 méiyǒu rén xuānchēng duì bàozhà fùzé 没有人声称对爆炸负责 No one claimed responsibility for the explosion
247     Peser وزن wazn chēng Weigh
248     Perles خرز kharz zhū Beads
249     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
250     responsabilité diminuée تضاؤل ​​المسؤولية tadawal ​​almaswuwlia 责任减少 zérèn jiǎnshǎo diminished responsibility diminished responsibility
251      ~ (vers / vers sb)  ~ (إلى / نحو sb) ~ ('ilaa / nahw sb)  〜(往/往某人)  〜(wǎng/wǎng mǒu rén)  ~ (to/towards sb)  ~ (to/towards sb)
252     ~ (Faire qc) ~ (لفعل شيء) ~ (lfaeal shay') 〜(做某事) 〜(zuò mǒu shì) 〜(to do sth)  ~ (To do sth)
253     un devoir d'aider ou de prendre soin de qn en raison de votre travail, de votre poste, etc. واجب مساعدة أو رعاية sb بسبب وظيفتك ، منصبك ، إلخ. wajib musaeadat 'aw rieayat sb bsbb wazifatik , munsibuk , 'iilkh. 由于您的工作,职位等而有责任帮助或照顾某人 yóuyú nín de gōngzuò, zhíwèi děng ér yǒu zérèn bāngzhù huò zhàogù mǒu rén a duty to help or take care of sb because of your job, position, etc.  a duty to help or take care of sb because of your job, position, etc.
254     Tâches; obligations; tâches الواجبات والالتزامات والمهام alwajibat walailtizamat walmahamu 职责;义务;任务 zhízé; yìwù; rènwù 职责;义务;任务 Duties; Obligations; Tasks
255 Elle ressent un fort sentiment de responsabilité envers ses employés. إنها تشعر بإحساس قوي بالمسؤولية تجاه موظفيها. 'iinaha tasheur bi'iihsas qawiin bialmaswuwliat tujah muazafiha. 她对员工有强烈的责任感。 tā duì yuángōng yǒu qiángliè de zérèngǎn. She feels a strong sense of responsibility towards her employees. She feels a strong sense of responsibility towards her employees.
256     Elle a un sens aigu des responsabilités envers les employés لديها شعور قوي بالمسؤولية تجاه الموظفين ladayha shueur qawiun bialmaswuwliat tujah almuazafin 她对员工有很强的责任感 Tā duì yuángōng yǒu hěn qiáng de zérèngǎn 她对雇员有很强的责任感 She has a strong sense of responsibility to employees
257     Elle a un sens aigu des responsabilités envers les employés لديها شعور قوي بالمسؤولية تجاه الموظفين ladayha shueur qawiun bialmaswuwliat tujah almuazafin 她对员工有强烈的责任感 tā duì yuángōng yǒu qiángliè de zérèngǎn 她对员工有强烈的责任感 She has a strong sense of responsibility to employees
258 Je pense que nous avons la responsabilité morale d'aider ces pays. أعتقد أن لدينا مسؤولية أخلاقية لمساعدة هذه البلدان. 'aetaqid 'an ladayna maswuwliat 'akhlaqiat limusaeadat hadhih albuldan. 我认为我们有道义责任为这些国家提供帮助。 wǒ rènwéi wǒmen yǒu dàoyì zérèn wèi zhèxiē guójiā tígōng bāngzhù. I think we have a moral responsibility to help these countries.  I think we have a moral responsibility to help these countries.
259     Je pense que nous avons la responsabilité morale d'aider ces pays أعتقد أن لدينا مسؤولية أخلاقية لمساعدة هذه البلدان 'aetaqid 'ana ladayna maswuwliatan 'akhlaqiat limusaeadat hadhih albuldan 我认为我们在道义上有责任帮助这些国家 Wǒ rènwéi wǒmen zài dàoyì shàng yǒu zérèn bāngzhù zhèxiē guójiā 我认为我们在道义上有责任帮助这些国家 I think we have a moral responsibility to help these countries
260     Je pense que nous avons la responsabilité morale d'aider ces pays أعتقد أن لدينا مسؤولية أخلاقية لمساعدة هذه البلدان 'aetaqid 'ana ladayna maswuwliatan 'akhlaqiat limusaeadat hadhih albuldan 我认为我们有道义责任为这些国家提供帮助 wǒ rènwéi wǒmen yǒu dàoyì zérèn wèi zhèxiē guójiā tígōng bāngzhù 我认为我们有道义责任为这些国家提供帮助 I think we have a moral responsibility to help these countries
261 responsable مسؤول maswuwl 负责任的 fùzérèn de responsible responsible
262 avoir un travail / devoir. الحصول على وظيفة / واجب. alhusul ealaa wazifat / wajbin. 有工作/职责。 yǒu gōngzuò/zhízé. having job/duty. having job/duty.
263     Avoir un travail / devoir لديك وظيفة / واجب ladayk wazifat / wajib 有工作/职责 Yǒu gōngzuò/zhízé 有工作 / 职责  Have a job/duty
264  ~ (Pour qn / qc)  ~ (لـ sb / sth) ~ (l sb / sth)  〜(用于某人/某某)  〜(yòng yú mǒu rén/mǒu mǒu)  〜(for sb/sth)  ~ (For sb/sth)
265  ~ (pour faire qc)  ~ (للقيام بشيء) ~ (llaqiam bashi')  〜(做某事)  〜(zuò mǒu shì)  ~ (for doing sth)   ~ (for doing sth)
266 avoir le travail ou le devoir de faire qc ou de prendre soin de qn / qc, de sorte que vous puissiez être blâmé si qc va mal القيام بوظيفة أو واجب القيام بشيء ما أو الاعتناء ببعض الأمور ، بحيث يتم إلقاء اللوم عليك إذا حدث خطأ ما alqiam biwazyft 'aw wajib alqiam bishay' ma 'aw alaietina' bibaed al'umur , bihayth ytm 'iilqa' allawm ealayk 'iidha hadath khataan ma 有做某事或照顾某人的工作或职责,因此如果某事出了错,您可能会受到责备 yǒu zuò mǒu shì huò zhàogù mǒu rén de gōngzuò huò zhízé, yīncǐ rúguǒ mǒu shì chūle cuò, nín kěnéng huì shòudào zébèi having the job or duty of doing sth or taking care of sb/sth, so that you may be blamed if sth goes wrong  having the job or duty of doing sth or taking care of sb/sth, so that you may be blamed if sth goes wrong
267     Avoir des tâches professionnelles; être responsable; assumer des obligations لديك واجبات وظيفية ؛ كن مسؤولاً ؛ تحمل الالتزامات ladayk wajibat wazifiat ; kuna mswwlaan ; tahmil alailtizamat 有工任;负责;承担义务 yǒu gōng rèn; fùzé; chéngdān yìwù 任;负责;承担义务 Have job duties; be responsible; assume obligations
268 Mike est responsable de la conception de l'ensemble du projet. مايك مسؤول عن تصميم المشروع بأكمله. mayk maswuwl ean tasmim almashrue bi'ukmalah. Mike负责设计整个项目。 Mike fùzé shèjì zhěnggè xiàngmù. Mike is responsible for designing the entire project. Mike is responsible for designing the entire project.
269     Mike est responsable de la conception de l'ensemble du projet مايك مسؤول عن تصميم المشروع بأكمله mayk maswuwl ean tasmim almashrue bi'akmalih Mike负责设计整个项目 Mike fùzé shèjì zhěnggè xiàngmù Mike负责设计整个项目 Mike is responsible for designing the entire project
270     Mike est responsable de la conception de tous les projets مايك مسؤول عن تصميم جميع المشاريع mayk maswuwl ean tasmim jmye almasharie 迈克负责设计全部工程 màikè fùzé shèjì quánbù gōngchéng 克负责设计 Mike is responsible for designing all projects
271 Même lorsque les parents ne vivent plus ensemble, chacun continue à être responsable de ses enfants. حتى في حالة توقف الوالدين عن العيش معًا ، يستمر كل منهما في تحمل مسؤولية أطفاله. hataa fi halat tawaquf alwalidayn ean aleaysh meana , yastamiru kl minhuma fi tahmil maswuwliat 'atfalih. 即使父母不再住在一起,他们每个人仍然对自己的孩子负责。 jíshǐ fùmǔ bù zài zhù zài yīqǐ, tāmen měi gèrén réngrán duì zìjǐ de háizi fùzé. Even where parents no longer live together, they each continue to be responsible for their children. Even where parents no longer live together, they each continue to be responsible for their children.
272     Même si les parents ne vivent plus ensemble, ils doivent être responsables séparément envers leurs enfants حتى إذا لم يعد الوالدان يعيشان معًا ، فيجب أن يكونوا مسؤولين تجاه أطفالهم بشكل منفصل hataa 'iidha lm yaeud alwalidan yaeishan meana , fyjb 'an yakunuu maswuwlin tujah 'atfalihim bishakl munfasil 即使父母不再共同生活,他们也要分别对子女负责 Jíshǐ fùmǔ bù zài gòngtóng shēnghuó, tāmen yě yào fēnbié duì zǐnǚ fùzé 即使父母不再共同生活,他们也要分别对子女负责 Even if parents no longer live together, they have to be responsible to their children separately
273     Même si les parents ne vivent plus ensemble, chacun d'eux reste responsable de ses enfants حتى لو لم يعد الوالدان يعيشان معًا ، يظل كل منهما مسؤولاً عن أطفالهما hataa law lm yaeud alwalidan yaeishan meana , yazalu kl minhuma mswwlaan ean 'atfalihima 即使父母不再住在一起,他们每个人都继续对自己的孩子负责 jíshǐ fùmǔ bù zài zhù zài yīqǐ, tāmen měi gèrén dōu jìxù duì zìjǐ de háizi fùzé 即使父母不再住在一起,他们每个人都继续对自己的孩子负责 Even if the parents no longer live together, each of them continues to be responsible for their children
274 causant qc يسبب لك شيء yusabib lak shay' 引起某事 yǐnqǐ mǒu shì causing sth causing sth
275     Cause quelque chose تسبب شيئا tasabab shayyana 引起某事 yǐnqǐ mǒu shì 引起某事  Cause something
276 ~ (pour qc) pouvoir être blâmé pour qc ~ (على سبيل المثال) القدرة على إلقاء اللوم على شيء ~ (elaa sabil almthal) alqudrat ealaa 'iilqa' allawm ealaa shay' 〜(为某物)能够被指责为某物 〜(wèi mǒu wù) nénggòu pī zhǐzé wèi mǒu wù ~ (for sth) being able to be blamed for sth ~ (for sth) being able to be blamed for sth
277      Être blâmé; responsable  أن يلام ؛ مسؤول 'an yalam ; maswuwl  应受责备;有责任  yīng shòu zébèi; yǒu zérèn  应受责备;有责任  To be blamed; responsible
278 Qui est responsable de ce gâchis? من المسؤول عن هذه الفوضى؟ min almaswuwl ean hadhih alfawdaa؟ 谁来负责这场混乱? shéi lái fùzé zhè chǎng hǔnluàn? Who's responsible for this mess? Who's responsible for this mess?
279     Qui a fait ce gâchis? من صنع هذه الفوضى؟ min sune hadhih alfawdaa؟ 是谁弄得这么乱? Shì shéi nòng dé zhème luàn? 是谁弄得么乱?  Who made this mess?
280     Qui est responsable de ce chaos? من المسؤول عن هذه الفوضى؟ min almaswuwl ean hadhih alfawdaa؟ 谁来负责这场混乱? Shéi lái fùzé zhè chǎng hǔnluàn? 谁来负责这场混乱? Who is responsible for this chaos?
281     paquet صفقة safqa Bāo package
282 Tout sera fait pour traduire les responsables en justice سيتم عمل كل شيء لتقديم المسؤولين إلى العدالة sayatimu eamal kula shay' litaqdim almaswuwlin 'iilaa aleadala 尽一切努力将责任者绳之以法 jǐn yīqiè nǔlì jiāng zérèn zhě shéng zhī yǐ fǎ Everything will be done to bring those responsible to justice Everything will be done to bring those responsible to justice
283 Fera tout son possible pour traduire le coupable en justice ستفعل كل ما في وسعها لتقديم الجاني إلى العدالة satafeal kl ma fi wuseaha litaqdim aljani 'iilaa aleadala 将竭尽全力把罪魁祸首首绳之以法 jiāng jiéjìn quánlì bǎ zuìkuí huòshǒu shǒu shéng zhī yǐ fǎ 竭尽力把罪魁祸首绳之以法 Will do everything possible to bring the culprit to justice
284 Tout mettre en œuvre pour traduire les responsables en justice بذل كل جهد ممكن لتقديم المسؤولين إلى العدالة badhal kl juhd mmkn litaqdim almaswuwlin 'iilaa aleadala 尽一切努力将责任者绳之以法 jǐn yīqiè nǔlì jiāng zérèn zhě shéng zhī yǐ fǎ 尽一切努力将责任者绳之以法 Make every effort to bring those responsible to justice
285 non لا la no
286 Il est malade mental et ne peut être tenu responsable de ses actes إنه مريض عقليًا ولا يمكن تحميله مسؤولية أفعاله 'iinah marid eqlyana wala yumkin tahmiluh maswuwliat 'afealih 他患有精神疾病,不能为自己的行为负责 tā huàn yǒu jīngshén jíbìng, bùnéng wéi zìjǐ de xíngwéi fù zé He is mentally ill and cannot be held responsible for his actions He is mentally ill and cannot be held responsible for his actions
287     Il est malade mental et ne peut être tenu responsable de ses actes إنه مريض عقليًا ولا يمكن تحميله مسؤولية أفعاله 'iinah marid eqlyana wala yumkin tahmiluh maswuwliat 'afealih 他有精神病,不能对自己的行为负责 tā yǒu jīngshénbìng, bùnéng duì zìjǐ de xíngwéi fù zé 他有精神病,不能对自己的行为负责 He is mentally ill and cannot be held responsible for his actions
288     Il est malade mental et ne peut être tenu responsable de ses actes إنه مريض عقليًا ولا يمكن تحميله مسؤولية أفعاله 'iinah marid eqlyana wala yumkin tahmiluh maswuwliat 'afealih 他患有精神疾病,不能为自己的行为负责 tā huàn yǒu jīngshén jíbìng, bùnéng wéi zìjǐ de xíngwéi fù zé 他患有精神疾病,不能为自己的行为负责 He is mentally ill and cannot be held responsible for his actions
289 ~ (pour qc) ~ (لكل شيء) ~ (lkulu shay'an) 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (for sth)  ~ (for sth)
290 être la cause de qc كونه سبب لك شيء kawnuh sbb lak shay' 成为某事的原因 chéngwéi mǒu shì de yuányīn being the cause of sth  being the cause of sth
291     Comme cause كسبب kasabab 作为原因;成为起因 zuòwéi yuányīn; chéngwéi qǐ yīn 作为原因; 成为起因 As a cause
292 Le tabagisme est responsable d'environ 90% des décès dus au cancer du poumon تدخين السجائر مسؤول عن حوالي 90٪ من الوفيات الناجمة عن سرطان الرئة tadkhin alsajayir maswuwl ean hwaly 90% min alwafayat alnnajimat ean suratan alriya 吸烟造成约90%的肺癌死亡原因 xīyān zàochéng yuē 90%de fèi'ái sǐwáng yuányīn Cigarette smoking is responsible for about 90% of  the  deaths from lung cancer Cigarette smoking is responsible for about 90% of the deaths from lung cancer
293     Environ 90% des personnes qui meurent d'un cancer du poumon sont causées par le tabagisme يتسبب التدخين في حوالي 90٪ من الأشخاص الذين يموتون بسبب سرطان الرئة yatasabab altadkhin fi hawalay 90% min al'ashkhas aldhyn yamutun bsbb surtan alriya 因患肺癌而死亡者,约90%是吸烟所致 yīn huàn fèi'ái ér sǐwáng zhě, yuē 90%shì xīyān suǒ zhì 因患肺癌而死亡者,约 90%是吸烟所致 About 90% of people who die from lung cancer are caused by smoking