A E F
    D FRANCAIS ANGLAIS PORTUGAIS
1   NEXT à qn en autorité to sb in authority para sb em autoridade
2   PRECEDENT Frais pour le superviseur Fresh to the supervisor Para o supervisor
3   pc  ~ à qn / qc de devoir rendre compte à qn / q avec autorité ou à une position plus élevée et leur expliquer ce que vous avez fait  ~to sb/sth to have to report to sb/sth with authority or in a higher position and explain to them what you have done  ~ para sb / sth ter que se reportar a sb / sth com autoridade ou em uma posição superior e explicar a eles o que você fez
4 1 5g (Au superviseur ou supérieur) assumer la responsabilité (To the supervisor or superior) take responsibility (Para o supervisor ou superior) assumir a responsabilidade
5 2 mobiles Le Conseil des ministres est responsable devant l'Assemblée The Council of Ministers is responsible to the Assembly O Conselho de Ministros é responsável perante a Assembleia
6 3 ALLEMAND Le Cabinet est responsable devant le Parlement Cabinet is accountable to Parliament Gabinete é responsável perante o Parlamento
7 4 ANGLAIS fiable reliable confiável
8 5 ARABE  fiable  reliable  confiável
9 6 BENGALI des personnes ou de leurs actions ou comportements of people or their actions or behaviour de pessoas ou suas ações ou comportamento
10 7 CHINOIS Personne ou comportement Person or behavior Pessoa ou comportamento
11 8 ESPAGNOL en qui vous pouvez avoir confiance et compter that you can trust and rely on que você pode confiar e confiar
12 9 FRANCAIS Digne de confiance Trustworthy Fidedigno
13 10 HINDI poésie poetry poesia
14 11 JAPONAIS synonyme synonym sinônimo
15 12 PANJABI consciencieux conscentious consciente
16 13 POLONAIS Clare a une attitude mature et responsable face au travail Clare has a mature and responsible attitude to work Clare tem uma atitude madura e responsável para com o trabalho
17 14 PORTUGAIS Claire est mature et fiable au travail Claire is mature and reliable at work Claire é madura e confiável no trabalho
18 15 RUSSE synonyme synonym sinônimo
19 16 help1 irresponsable irresponsable irresponsável
20 17 help3 emploi job trabalho
21 18 http://abcde.facile.free.fr emplois  jobs  empregos 
22 19 http://akirameru.free.fr besoin de quelqu'un sur qui on peut compter et sur qui on peut compter; impliquant des tâches importantes needing sb who can be trusted and relied on; involving important duties precisando de sb em quem possa confiar e em quem possa confiar; envolvendo funções importantes
23 20 http://jiaoyu.free.fr La responsabilité est lourde; nécessite une personne fiable pour être responsable Responsibility is heavy; requires a reliable person to be responsible A responsabilidade é pesada; requer uma pessoa confiável para ser responsável
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm un poste / poste responsable a responsible job/ position um trabalho / posição responsável
25 22 http://abcde.facile.free.fr Emplois / postes responsables Responsible jobs/positions Cargos / posições responsáveis
26 23 http://akirameru.free.fr responsable responsibly responsavelmente
27 24 http://jiaoyu.free.fr  d'une manière sensée qui montre que vous pouvez avoir confiance  in a sensible way that shows you can be trusted  de uma forma sensata que mostra que você pode ser confiável
28 25 lexos Sensiblement, consciencieusement, digne de confiance Sensibly; conscientiously; trustworthy Sensivelmente; conscienciosamente; confiável
29 26 27500 agir de manière responsable to act responsibly agir com responsabilidade
30 27 abc image Sérieux et responsable Serious and responsible Sério e responsável
31 28 KAKUKOTO s'opposer opposé opor
32 29 arabe irresponsable irresponsably irresponsavelmente
33 30 JAPONAIS sensible responsive responsivo
34 31 chinois (à qn / qc) (to sb/sth) (para sb / sth)
35 32 chinois  réagir rapidement et de manière positive  reacting quickly and in a positive way  reagindo de forma rápida e positiva
36 33 pinyin  Réaction rapide; réaction positive  Quick reaction; positive reaction  Reação rápida; reação positiva
37 34 wanik Les entreprises doivent répondre à la demande des consommateurs. Firms have to be responsive to consumer demand. As empresas precisam responder à demanda do consumidor.
38 35 http://wanglik.free.fr/ L'entreprise doit répondre positivement aux besoins des clients The company must respond positively to customer needs A empresa deve responder positivamente às necessidades do cliente
39 36 navire un virus de la grippe qui ne répond pas au traitement a flu virus that is not responsive to treatment um vírus da gripe que não responde ao tratamento
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm Virus de la grippe qui ne répond pas au traitement Influenza virus that does not respond to treatment Vírus da gripe que não responde ao tratamento
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm réagir avec intérêt ou enthousiasme reacting with interest or enthusiasm reagindo com interesse ou entusiasmo
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm Réponse enthousiaste Enthusiastic response Resposta entusiasmada
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm synonyme synonym sinônimo
44 41 http://benkyo.free.fr réceptif receptive receptivo
45 42 http://huduu.free.fr  le club est sensible aux nouvelles idées  the club is responsive to new ideas  o clube reage a novas ideias
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Le club accueille les nouvelles idées The club welcomes new ideas O clube dá as boas-vindas a novas ideias
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm un public réactif et enthousiaste a responsive and enthusiastic audience um público responsivo e entusiasmado
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Public enthousiaste et enthousiaste Enthusiastic and enthusiastic audience Público entusiasmado e entusiasmado
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm Audience réactive Responsive audience Público responsivo
50   basque armenien s'opposer opposé opor
51     impitoyable unrsponsive insensível
52     réactif responsively responsivamente
53     réactivité responsiveness responsividade
54     un manque de réactivité aux besoins des clients a lack of responsiveness to client needs uma falta de capacidade de resposta às necessidades do cliente
55     Indifférent aux besoins des clients Indifferent to customer needs Indiferente às necessidades do cliente
56     repeindre respray borrifar novamente
57     changer la couleur de qc, en particulier d'une voiture, en la peignant avec un spray to change the colour of sth, especially a car, by painting it with a spray para mudar a cor do sth, especialmente de um carro, pintando-o com um spray
58     Peindre à nouveau; peindre à nouveau Paint again; paint again Pinte de novo; pinte de novo
59     repeindre respray borrifar novamente
60     du repos rest descansar
61     partie restante / personnes / choses remaining part/people/things parte / pessoas / coisas restantes
62     La partie restante / les personnes / les choses The remaining part / people / things A parte restante / pessoas / coisas
63      ~ (De qc) la partie restante de qc  ~ (Of sth) the remaining part of sth  ~ (De sth) a parte restante de sth
64     Composant restant; résidu; restant: Remaining component; residue; remaining: Componente restante; resíduo; restante:
65     Je ne fais pas ce travail pour le reste de ma vie I'm not doing this job for the rest of my life Não vou fazer esse trabalho pelo resto da minha vida
66     Je ne ferai pas ce genre de travail pour toujours I won't do this kind of work forever Eu não farei esse tipo de trabalho para sempre
67     Je ne ferai jamais ce travail de ma vie I will never do this job in my life Eu nunca farei esse trabalho na minha vida
68     Comment aimeriez-vous passer le reste de la journée? How would you like to spend the rest of the day? Como você gostaria de passar o resto do dia?
69     Comment allez-vous passer la seconde moitié de la journée? How are you going to spend the second half of the day? Como você vai passar a segunda metade do dia?
70     Comment aimeriez-vous passer le reste de la journée? How would you like to spend the rest of the day? Como você gostaria de passar o resto do dia?
71      Prends ce que tu veux et jette le reste  Take what you want and throw the rest away  Pegue o que quiser e jogue o resto fora
72     Prends ce que tu veux et jette le reste Take what you want and throw away the rest Pegue o que quiser e jogue fora o resto
73     Prends ce que tu veux et jette le reste Take what you want and throw away the rest Pegue o que quiser e jogue fora o resto
74     les ~ (de qc) les personnes ou les choses restantes; les autres the ~(of sth) the remaining people or things; the others o ~ (de sth) as pessoas ou coisas restantes; os outros
75     Autres personnes; autres choses; autres Other people; other things; other Outras pessoas; outras coisas; outras
76     Ne blâmez pas Alex. Il est humain, comme nous tous Don’t blame Alex. He’s human, like the rest of us Não culpe Alex. Ele é humano, como o resto de nós
77     Ne blâmez pas Alex. C'est un humain comme nous tous Don't blame Alex. He is a human like all of us Não culpe Alex. Ele é humano como todos nós
78     La première question était difficile, mais les autres étaient assez faciles. The first question was difficult, but the rest were pretty easy. A primeira pergunta foi difícil, mas o resto foi bem fácil.
79     La première question est difficile, mais les autres sont assez simples The first question is difficult, but the rest are fairly simple A primeira pergunta é difícil, mas o resto é bastante simples
80     période de détente period of relaxing período de relaxamento
81     Pause  Break time  Intervalo 
82     ~ (à partir de qc) une période de détente, de sommeil ou de ne rien faire après une période d'activité ~(from sth) a period of relaxing, sleeping or doing nothing after a period of activity ~ (de sth) um período de relaxamento, sono ou sem fazer nada após um período de atividade
83     Temps de repos Rest time Tempo de descanso
84     J'ai passé une bonne nuit de repos I had a good night’s rest Eu tive uma boa noite de descanso
85     j'ai bien dormi I slept well eu dormi bem
86     Je me suis reposé une nuit I rested for a night Eu descansei por uma noite
87     Préparer Prepare Preparar
88     Hébergement Lodging Alojamento
89     Nous nous sommes arrêtés pour un repos bien mérité We stopped for a well-earned rest Paramos para um merecido descanso
90     On s'est arrêté pour se reposer, il est temps de se reposer We stopped to rest, it's time to rest Paramos para descansar, é hora de descansar
91     pour avoir / se reposer de tout ton dur travail to have/take a rest from all your hard work para ter / descansar de todo o seu trabalho duro
92     Lâchez le travail pénible et faites une pause / repos Let go of the heavy work and take a break/rest Deixe de lado o trabalho pesado e faça uma pausa / descanso
93     Compliqué Complicated Complicado
94     poids weight peso
95     de of do
96     essaie de te reposer, tu as une journée bien remplie demain try to get some rest, you have a busy day tomorrow tente descansar um pouco, você tem um dia agitado amanhã
97     Faites une pause, vous devez travailler un autre jour demain Take a break; you have to work another day tomorrow Faça uma pausa; você tem que trabalhar outro dia amanhã
98     Il n'y a pas de matches demain, jour de repos, mais le tournoi reprend lundi. There are no matches tomorrow, which is a rest day, but the tournament resumes on Monday. Não há jogos amanhã, que é dia de descanso, mas o torneio recomeça na segunda-feira.
99     Demain c'est une pause, il n'y a pas de match, mais le jeu se poursuivra lundi Tomorrow is a break, there is no game, but the game will continue on Monday Amanhã é intervalo, não tem jogo, mas o jogo continua na segunda-feira
100     note à la pause note at break nota no intervalo
101     soutien support Apoio, suporte
102     Soutien Support Apoio, suporte
103     Etre prêt stand by espera
104     souvent dans les composés often in compounds frequentemente em compostos
105     Forme souvent des mots composés Often forms compound words Freqüentemente forma palavras compostas
106     un objet utilisé pour soutenir ou maintenir qc an object that is used to support or hold sth um objeto que é usado para apoiar ou segurar sth
107     Support; support, un siège; support Support; support, a seat; support Suporte; suporte, um assento; suporte
108     Un objet utilisé pour soutenir ou tenir quelque chose An object used to support or hold something Um objeto usado para apoiar ou segurar algo
109     un accoudoir an armrest um apoio de braço
110     (par exemple sur un siège ou une chaise) (for example on a seat or chair) (por exemplo, em um assento ou cadeira)
111     accoudoir. armrest. apoio de braço.
112     Une page d'images R008 A picture page R008 Uma página de imagem R008
113     en musique in music Na música
114     la musique music música
115     En musique In music Na música
116     une période de silence entre les notes; un signe qui montre un repos entre les notes a period of silence between notes; a sign that shows a rest between notes um período de silêncio entre as notas; um sinal que mostra um descanso entre as notas
117     Du repos Rest Descansar
118     image picture cenário
119     la musique music música
120     et (tout) le reste (de celui-ci) and (all) the rest (of it) e (todo) o resto (disso)
121     informel informal informal
122     utilisé à la fin d'une liste pour signifier tout ce que vous pourriez espérer figurer sur la liste used at the end of a list to mean everything else that you might expect to be on the list usado no final de uma lista para significar tudo o mais que você pode esperar que esteja na lista
123     (Utilisé lors de l'énumération) et ainsi de suite, etc. (Used when enumerating) and so on, etc. (Usado ao enumerar) e assim por diante, etc.
124     il veut une grande maison et une voiture chère et tout le reste he wants a big house and an expensive car and all the rest of it ele quer uma casa grande e um carro caro e todo o resto
125     Il veut de grandes maisons, des voitures de luxe, etc. He wants big houses, luxury cars, and so on Ele quer casas grandes, carros de luxo e assim por diante
126     et le reste and the rest e o resto
127     informel informal informal
128     des biens goods bens
129      utilisé pour dire que le montant réel ou le nombre de qc est beaucoup plus élevé que ce que sb a déclaré  used to say that the actual amount or number of sth is much higher than sb has stated  costumava dizer que a quantidade real ou número de sth é muito maior do que o sb declarou
130     (Plus que dit); bien plus que cela (More than said); far more than that (Mais do que dito); muito mais do que isso
131     ça coûte 250 livres, et le reste, et le reste! it cost 250 pounds, and the rest, and the rest! custou 250 libras e o resto e o resto!
132     Cela coûtera 250 £, et plus que cela, plus que cela! This will cost £250, and more than that, more than that! Isso vai custar £ 250 e mais do que isso, mais do que isso!
133     au repos at rest em repouso
134     technique technical técnico
135     le terme the term o termo
136     immobile not moving parado
137     Reste immobile Stand still Ficar parado
138     Au repos, l'insecte ressemble à une feuille morte At rest the insect looks like a dead leaf Em repouso, o inseto parece uma folha morta
139     Cet insecte ressemble à une feuille morte de temps en temps This insect looks like a dead leaf from time to time Este inseto parece uma folha morta de vez em quando
140     Au repos, l'insecte ressemble à une feuille morte When at rest, the insect looks like a dead leaf Quando em repouso, o inseto parece uma folha morta
141     bois wood madeira
142     mort et donc sans problème ni anxiété dead and therefore free from trouble or anxiety morto e, portanto, livre de problemas ou ansiedade
143     Les gens disent, au repos, d'éviter de dire mort People say ,at rest ,to avoid saying dead As pessoas dizem, em repouso, para evitar dizer morto
144     (Euphémisme, synonyme de mort) repos, long sommeil (Euphemism, synonymous with dead) rest, long sleep (Eufemismo, sinônimo de morto) descanso, sono prolongado
145     Elle repose maintenant au repos dans le cimetière She now lies at rest in the churchyard Ela agora está descansando no cemitério
146     Elle dort maintenant dans le cimetière She is now asleep in the churchyard Ela agora está dormindo no cemitério
147     Venez vous reposer come to rest Venha descansar
148     du repos rest descansar
149     arrêter de bouger to stop moving parar de se mover
150     Arrêtez de bouger; arrêtez de bouger Stop moving; stop moving Pare de se mover; pare de se mover
151     Arrête de bouger Stop moving Pare de se mexer
152     La voiture a percuté la barrière et s'est immobilisée dans un champ The car crashed through the barrier and came to rest in a field O carro bateu na barreira e parou em um campo
153     La voiture a franchi le garde-corps et s'est arrêtée dans un champ The car broke through the guardrail and stopped in a field O carro quebrou o guarda-corpo e parou em um campo
154     La voiture a heurté un obstacle et s'est arrêtée sur le terrain pour se reposer The car hit an obstacle and stopped in the field to rest O carro bateu em um obstáculo e parou no campo para descansar
155     ses yeux se sont posés sur le visage de Clara his eyes came to rest on Clara's face seus olhos pousaram no rosto de Clara
156     Ses yeux se posèrent sur le visage de Clara His eyes rested on Clara's face Seus olhos pousaram no rosto de Clara
157     Ses yeux se sont arrêtés sur le visage de Clara His eyes stopped on Clara's face Seus olhos pararam no rosto de Clara
158     Prendre Take up Assumir
159     pour le reste for the rest para o resto
160     Pour le reste For the rest Para o resto
161     formel formal formal
162     une partie de cela; en ce qui concerne les autres questions a part from that; as far as other matters are concerned uma parte disso; no que diz respeito a outros assuntos
163      En outre; quant à d'autres  In addition; as to other  Além disso; quanto a outros
164     En outre; pour d'autres questions In addition; for other matters Além disso; para outros assuntos
165     Le livre contient quelques passages intéressants sur l'enfance de l'auteur. The book has some interesting passages about the author's childhood. O livro contém algumas passagens interessantes sobre a infância do autor.
166     Ce livre contient des articles intéressants sur l'enfance de l'auteur This book has some interesting articles about the author’s childhood Este livro contém alguns artigos interessantes sobre a infância do autor
167      Pour le reste, c'est extrêmement terne.  For the rest, it is extremely dull.  De resto, é extremamente enfadonho.
168     Pour d'autres, c'est très ennuyeux For others, it is very boring Para outros, é muito chato
169     Certains chapitres sur l'enfance de l'auteur dans ce livre sont intéressants. Sinon, c’est extrêmement ennuyeux Some chapters about the author's childhood in this book are interesting. Otherwise, it’s extremely boring Alguns capítulos sobre a infância do autor neste livro são interessantes. Caso contrário, é extremamente chato
170     lui donner un repos give it a rest dar um descanso
171     informel informal informal
172     utilisé pour dire à qn d'arrêter de parler de qc parce qu'ils vous ennuient used to tell sb to stop talking about sth because they are annoying you costumava dizer ao sb para parar de falar sobre sth porque eles estão te irritando
173     Arrêtez de mentionner (choses ennuyeuses) Stop mentioning (annoying things) Pare de mencionar (coisas irritantes)
174     Une fois, on a dit à quelqu'un d'arrêter de parler de quelque chose parce qu'il te détestait Once told someone to stop talking about something because they hate you Uma vez disse a alguém para parar de falar sobre algo porque te odeia
175     Qin Qin Qin
176     vouloir want quer
177     donner du repos à qc give sth a rest dar um descanso
178     informel informal informal
179     arrêter de faire qc pendant un moment to stop doing sth for a while parar de fazer coisas por um tempo
180     Pause Pause Pausa
181     Arrêtez de faire qc temporairement Stop doing sth temporarily Pare de fazer sth temporariamente
182     Vérifier Check Verifica
183     mettre qn au repos lay sb to rest deitar sb para descansar
184     enterrer qn. to bury sb. para enterrar sb.
185      Les gens disent, reposer qn pour se reposer, éviter de dire, enterrer qn  People say ,to lay sb to rest, to avoid saying ,to bury sb  As pessoas falam para colocar sb para descansar, para evitar dizer, para enterrar sb
186     (Euphémisme, synonyme d'enterrement) Enterrement (Euphemism, synonymous with bury) Burial (Eufemismo, sinônimo de enterrar) Enterro
187     George a été inhumé à côté de ses parents George was laid to rest beside his parents George foi colocado para descansar ao lado de seus pais
188     George a été enterré à côté de la tombe de ses parents George was buried next to his parents' grave George foi enterrado próximo ao túmulo de seus pais
189     poser / mettre qc au repos lay/put sth to rest colocar / colocar tudo para descansar
190      arrêter qc en montrant que ce n'est pas vrai  to stop sth by showing it is not true  parar o sth mostrando que não é verdade
191     (En démystifiant l'illusion) calmez-vous, k s'arrête (By debunking the illusion) calm down, k stops (Desmascarando a ilusão) acalme-se, k para
192     L'annonce a finalement mis fin à toutes les spéculations sur leur avenir The announcement finally laid all the speculation about their future to rest O anúncio finalmente pôs fim a todas as especulações sobre o futuro
193     L'annonce a finalement éliminé toute spéculation sur leur avenir The announcement finally eliminated all speculation about their future O anúncio finalmente eliminou todas as especulações sobre seu futuro
194     L'annonce a finalement rendu les gens pleins de suppositions sur leur avenir The announcement finally made people full of guesses about their future O anúncio finalmente deixou as pessoas cheias de suposições sobre seu futuro
195     Luo Luo Luo
196     Déprimé Depressed Depressivo
197     Chong Chong Chong
198     le reste est de l'histoire utilisée lorsque vous racontez une histoire pour dire que vous n'avez pas besoin d'en raconter la fin, car tout le monde la dit déjà the rest is history used when you are telling a story to say that you do not need to tell the end of it, because everyone lmows it already o resto é história usada quando você está contando uma história para dizer que você não precisa contar o final dela, porque todo mundo já viu
199     La fin est bien connue, vous n’avez pas besoin d’entrer dans les détails du résultat The ending is well known; you don’t need to go into details about the result O final é bem conhecido; você não precisa entrar em detalhes sobre o resultado
200     Plus à more at mais em
201     esprit mind mente
202     mèche wicke wicke
203     se détendre relax relaxar
204     Gan Luo Gan Luo Gan Luo
205     se détendre, dormir ou ne rien faire après une période d'activité ou de maladie; ne pas utiliser une partie de son corps pendant un certain temps to relax, sleep or do nothing after a period of activity or illness; to not use a part of your body for some time relaxar, dormir ou não fazer nada após um período de atividade ou doença; não usar uma parte do corpo por algum tempo
206     Repos; se détendre: Rest; relax: Descanse; relaxe:
207     le médecin m'a dit de me reposer the doctor told me to rest o médico me disse para descansar
208     Le médecin m'a dit de me reposer The doctor told me to rest O médico me disse para descansar
209     Je peux être tranquille I can rest easy Eu posso ficar tranquilo
210     Je peux rester I can rest Eu posso descansar
211     (cesse de t'inquieter) (stop worrying) (pare de se preocupar)
212     (ne t'inquiète pas) (do not worry) (não se preocupe)
213     sachant qu’elle est en sécurité à la maison. knowing that she’s safely home. sabendo que ela está bem em casa.
214     Je sais qu'elle est en sécurité; je peux être rassuré quand je rentre chez moi de manière chaotique I know that she is safe; I can rest assured when I go home in a chaotic manner Eu sei que ela está segura; posso ficar tranquilo quando for para casa de forma caótica
215     Sache qu'elle est en sécurité Know she is safe Saiba que ela está segura
216     éteindre turn off desligar
217     figuratif figurative figurativo
218     il ne se reposera pas he won't rest ele não vai descansar
219     (ne sera jamais satisfait) jusqu'à ce qu'il la trouve (will never be satisfied) until he finds her (nunca ficarei satisfeito) até que ele a encontre
220     Il doit la trouver pour être à l'aise He has to find her to be at ease Ele tem que encontrá-la para ficar à vontade
221     Reposez vos yeux toutes les demi-heures. Rest your eyes every half an hour. Descanse seus olhos a cada meia hora.
222     Laissez vos yeux se reposer toutes les demi-heures Let your eyes rest every half an hour Deixe seus olhos descansarem a cada meia hora
223     Faites une pause toutes les demi-heures Take a break every half an hour Faça uma pausa a cada meia hora
224     voir également see also Veja também
225     reposé rested descansado
226     soutien support Apoio, suporte
227     soutenir qc en le mettant sur ou contre qc; être soutenu de cette manière to support sth by putting it on or against sth; to be supported in this way para apoiar o sth colocando-o sobre ou contra o sth; para ser apoiado desta forma
228     (Être) soutenu; (pour) s'appuyer contre; (To be) supported; (to) lean against; (Para ser) apoiado; (para) encostar;
229     Son menton reposait sur ses mains His chin rested on his hands Seu queixo apoiado nas mãos
230     Ses mains sur son menton His hands on his chin As mãos dele no queixo
231     Menton reposant sur place Chin resting on hand Queixo apoiado na mão
232     non no não
233     Avec With Com
234     période period período
235     Il posa le menton dans ses mains He rested chin in his hands Ele apoiou o queixo nas mãos
236     Il tient son menton à deux mains He holds his chin in both hands Ele segura o queixo com as duas mãos
237     Participer Participate Participar
238     Soldats Soldiers Soldados
239     Repose ta tête sur mon épaule Rest your head on my shoulder Descanse sua cabeça no meu ombro
240     Mets ta tête sur mon épaule Put your head on my shoulder Coloque sua cabeça no meu ombro
241     Mets ta tête sur mon épaule Put your head on my shoulder Coloque sua cabeça no meu ombro
242     Leurs vélos reposaient contre le mur Their bikes were resting against the wall Suas bicicletas estavam encostadas na parede
243     Leurs vélos sont appuyés contre le mur Their bikes are leaning against the wall Suas bicicletas estão encostadas na parede
244     être laissé be left ser deixado
245     Rayé Shelved Arquivado
##     être laissé derrière be left behind foi deixado para trás
      si vous laissez une question reposer, vous arrêtez d'en discuter ou de vous en occuper if you let a matter rest, you stop discussing it or dealing with it se você deixar um assunto de lado, você para de discutir ou lidar com ele
      Être mis sur les tablettes; »suspension Be shelved;’ suspension Ser arquivado; suspensão
      Si vous laissez les choses se reposer, arrêtez d'en discuter ou de vous en occuper If you let things rest, stop discussing or dealing with it Se você deixar as coisas descansar, pare de discutir ou lidar com isso
      rapport ratio Razão
      seulement only
      L'affaire ne peut pas en rester là; j'ai l'intention de poursuivre The matter cannot rest there; I intend to sue A questão não pode ficar por aí; pretendo processar
      L'affaire ne peut pas s'arrêter là; je veux poursuivre The matter can't end there; I want to sue O assunto não pode acabar aí; eu quero processar
      être enterré be buried ser enterrado
  être enterré. Les gens disent, reposez-vous, pour éviter de dire, soyez enterré to be buried. People say,rest,to avoid saying ,be buried ser enterrado. As pessoas dizem, descanse, para evitar dizer, seja enterrado
      (Euphémisme, synonyme de, être enterré) repos, long sommeil (Euphemism, synonymous with, be buried) rest, long sleep (Eufemismo, sinônimo de, ser enterrado) descanso, longo sono
  Elle repose à côté de son mari dans le cimetière local She rests beside her husband in the local cemetery Ela repousa ao lado do marido no cemitério local
      Dans le cimetière local, elle a dormi à côté de la tombe de son mari In the local cemetery, she slept next to her husband’s grave No cemitério local, ela dormiu ao lado do túmulo de seu marido
      Elle s'est reposée à côté de son mari dans le cimetière local. She rested next to her husband in the local cemetery. Ela descansou ao lado do marido no cemitério local.
  Qu'il repose en paix May he rest in peace Que ele descanse em paz
      Qu'il repose en paix May he rest in peace Que ele descanse em paz
  On voit aussi One see also Ver também
  déchirure rip Descanse em paz
  soyez assuré (que ...) rest assured (that ...) tenha certeza de que ...)
  (formel) (formal) (formal)
  utilisé pour souligner que ce que vous dites est vrai ou se produira certainement used to emphasize that what you say is true or will definitely happen usado para enfatizar que o que você diz é verdade ou definitivamente acontecerá
      (Soulignez que la déclaration est vraie et correcte) Ne vous inquiétez pas (Emphasis that the statement is true and correct) Don't worry (Enfatize que a afirmação é verdadeira e correta) Não se preocupe
  vous pouvez être assuré que nous ferons tout notre possible pour le trouver you may rest assured that we will do all we can to find him você pode ter certeza de que faremos tudo o que pudermos para encontrá-lo
      T'inquiète pas, on le retrouvera tous les midi Don’t worry, we will find him every noon Não se preocupe, vamos encontrá-lo todo meio-dia
  repose ton cas rest your case descanse seu caso
  reste mon cas (parfois humoristique) utilisé pour dire que vous n'avez pas besoin d'en dire plus sur qc parce que vous pensez que vous avez prouvé votre point rest my case (sometimes humorous) used to say that you do not need to say any more about sth because you think that you have proved your point resto meu caso (às vezes engraçado) costumava dizer que você não precisa falar mais nada sobre isso porque você acha que provou seu ponto
      Fin de mon argument (déjà assez) End of my argument (enough already) Fim do meu argumento (já chega)
      Faites une pause. Ma situation (parfois humoristique) disait une fois que vous n’avez plus besoin de parler de quelque chose parce que vous pensez avoir prouvé votre point de vue. Take a break. My situation (sometimes humorous) once said that you don’t need to talk about something anymore because you think you have proven your point. Faça uma pausa. Minha situação (às vezes engraçada) disse uma vez que você não precisa mais falar sobre algo porque você acha que provou seu ponto.
  loi law lei
       loi  law  lei
  utilisé par les avocats au tribunal pour dire qu'ils ont fini de présenter leur dossier used by lawyers in court to say that they have finished presenting their case usado por advogados em tribunal para dizer que eles terminaram de apresentar seu caso
       (Avocat au tribunal) Déclaration sur l'affaire  (Lawyer in court) Statement on the case  (Advogado em tribunal) Declaração sobre o caso
  L'accusation repose sa cause. The prosecution rests its case. A acusação encerrou seu caso.
      L'accusation a complété l'exposé de l'affaire The prosecution completed the statement of the case A acusação completou a declaração do caso
      Il a déposé une plainte He filed a lawsuit Ele entrou com um processo
  Plus à more at mais em
  facile easy fácil
  Dieu god Deus
  laurier laurel louro
  repose sur / sur qn / qc rest on/upon sb/sth descansar em / sobre sb / sth
  dépendre ou compter sur qn / qc to depend or rely on sb/sth depender ou contar com sb / sth
      Compter sur Rely on Dependem
  Tous nos espoirs reposent maintenant sur toi All our hopes now rest on you Todas as nossas esperanças agora estão em você
      Maintenant, tous les espoirs sont tournés vers toi Now all hopes are pinned on you Agora todas as esperanças estão depositadas em você
      Maintenant tous nos espoirs reposent sur toi Now all our hopes rest on you Agora todas as nossas esperanças estão em você
      flûte flute flauta
      Pong Pong Pong
      dans in no
      tu you vocês
      corps body corpo
      sur on em
  regarder qn / qc to look at sb/sth olhar para sb / sth
      Regard Stare Olhar fixamente
      Voir quelqu'un quelque chose See someone something Ver alguém algo
  Ses yeux se posèrent sur le morceau de papier dans ma main Her eyes rested on the piece of paper in my hand Seus olhos pousaram no pedaço de papel em minha mão
      Son regard tomba sur un morceau de papier dans ma main Her gaze fell on a piece of paper in my hand Seu olhar caiu em um pedaço de papel na minha mão
  repose sur qc rest on sth descanse no sth
  être basé sur qc to be based on sth para ser baseado em sth
      Basé sur Based on Baseado em
  Tout l'argument repose sur une fausse hypothèse The whole argument rests on a false assumption Todo o argumento se baseia em uma falsa suposição
      Tout l'argument est basé sur une fausse hypothèse The whole argument is based on a false assumption Todo o argumento é baseado em uma falsa suposição
      Tout l'argument est basé sur une fausse hypothèse The whole argument is based on a false assumption Todo o argumento é baseado em uma falsa suposição
  reste avec qn (faire qc) rest with sb (to do sth) descanse com sb (para fazer sth)
   (formel)  (formal)  (formal)
  s'il incombe à qn de faire qc, c'est à eux de le faire .. if it rests with sb to do sth, it is their responsibility to do it.. se cabe a sb fazer sth, é responsabilidade deles fazê-lo.
      Est-ce que la responsabilité (ou fait partie de) Is the responsibility (or part of) É a responsabilidade (ou parte de)
  Il appartient à la direction de justifier ses actions. It rests with management to justify their actions. Cabe à administração justificar suas ações.
      La direction doit donner une raison à ses actions Management should give a reason for their actions A administração deve dar uma razão para suas ações
  la décision appartient aux médecins decision rests with the doctors a decisão cabe aos médicos
      Le médecin prendra la décision finale The doctor will make the final decision O médico tomará a decisão final
      La décision appartient au médecin The decision lies with the doctor A decisão é do médico