|
|
|
A |
F |
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
1 |
|
NEXT |
à qn en autorité |
para sb em autoridade |
|
2 |
|
PRECEDENT |
Frais pour le
superviseur |
Para o supervisor |
|
3 |
|
pc |
~ à qn / qc de devoir rendre compte à
qn / q avec autorité ou à une position plus élevée et leur expliquer ce que
vous avez fait |
~ para sb / sth ter que se reportar a
sb / sth com autoridade ou em uma posição superior e explicar a eles o que
você fez |
|
4 |
1 |
5g |
(Au superviseur ou
supérieur) assumer la responsabilité |
(Para o supervisor ou
superior) assumir a responsabilidade |
|
|
|
|
5 |
2 |
mobiles |
Le Conseil des
ministres est responsable devant l'Assemblée |
O Conselho de
Ministros é responsável perante a Assembleia |
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
Le Cabinet est
responsable devant le Parlement |
Gabinete é
responsável perante o Parlamento |
|
|
|
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
fiable |
confiável |
|
8 |
5 |
ARABE |
fiable |
confiável |
|
|
|
|
9 |
6 |
BENGALI |
des personnes ou de
leurs actions ou comportements |
de pessoas ou suas
ações ou comportamento |
|
10 |
7 |
CHINOIS |
Personne ou
comportement |
Pessoa ou
comportamento |
|
|
|
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
en qui vous pouvez
avoir confiance et compter |
que você pode confiar
e confiar |
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
Digne de confiance |
Fidedigno |
|
|
|
|
13 |
10 |
HINDI |
poésie |
poesia |
|
|
|
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
synonyme |
sinônimo |
|
15 |
12 |
PANJABI |
consciencieux |
consciente |
|
16 |
13 |
POLONAIS |
Clare a une attitude
mature et responsable face au travail |
Clare tem uma atitude
madura e responsável para com o trabalho |
|
17 |
14 |
PORTUGAIS |
Claire est mature et
fiable au travail |
Claire é madura e
confiável no trabalho |
|
|
|
|
18 |
15 |
RUSSE |
synonyme |
sinônimo |
|
19 |
16 |
help1 |
irresponsable |
irresponsável |
|
20 |
17 |
help3 |
emploi |
trabalho |
|
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
emplois |
empregos |
|
|
|
|
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
besoin de quelqu'un
sur qui on peut compter et sur qui on peut compter; impliquant des tâches
importantes |
precisando de sb em
quem possa confiar e em quem possa confiar; envolvendo funções importantes |
|
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
La responsabilité est
lourde; nécessite une personne fiable pour être responsable |
A responsabilidade é
pesada; requer uma pessoa confiável para ser responsável |
|
|
|
|
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
un poste / poste
responsable |
um trabalho / posição
responsável |
|
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
Emplois / postes
responsables |
Cargos / posições
responsáveis |
|
|
|
|
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
responsable |
responsavelmente |
|
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
d'une manière sensée qui montre que vous
pouvez avoir confiance |
de uma forma sensata que mostra que você
pode ser confiável |
|
28 |
25 |
lexos |
Sensiblement,
consciencieusement, digne de confiance |
Sensivelmente;
conscienciosamente; confiável |
|
|
|
|
29 |
26 |
27500 |
agir de manière
responsable |
agir com
responsabilidade |
|
30 |
27 |
abc image |
Sérieux et
responsable |
Sério e responsável |
|
|
|
|
31 |
28 |
KAKUKOTO |
s'opposer |
opor |
|
32 |
29 |
arabe |
irresponsable |
irresponsavelmente |
|
33 |
30 |
JAPONAIS |
sensible |
responsivo |
|
34 |
31 |
chinois |
(à qn / qc) |
(para sb / sth) |
|
35 |
32 |
chinois |
réagir rapidement et de manière positive |
reagindo de forma rápida e positiva |
|
36 |
33 |
pinyin |
Réaction rapide; réaction positive |
Reação rápida; reação positiva |
|
|
|
|
37 |
34 |
wanik |
Les entreprises
doivent répondre à la demande des consommateurs. |
As empresas precisam
responder à demanda do consumidor. |
|
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
L'entreprise doit
répondre positivement aux besoins des clients |
A empresa deve
responder positivamente às necessidades do cliente |
|
|
|
|
39 |
36 |
navire |
un virus de la grippe
qui ne répond pas au traitement |
um vírus da gripe que
não responde ao tratamento |
|
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
Virus de la grippe
qui ne répond pas au traitement |
Vírus da gripe que
não responde ao tratamento |
|
|
|
|
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
réagir avec intérêt
ou enthousiasme |
reagindo com
interesse ou entusiasmo |
|
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
Réponse enthousiaste |
Resposta entusiasmada |
|
|
|
|
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
synonyme |
sinônimo |
|
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
réceptif |
receptivo |
|
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
le club est sensible aux nouvelles idées |
o clube reage a novas ideias |
|
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
Le club accueille les
nouvelles idées |
O clube dá as
boas-vindas a novas ideias |
|
|
|
|
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
un public réactif et
enthousiaste |
um público responsivo
e entusiasmado |
|
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
Public enthousiaste
et enthousiaste |
Público entusiasmado
e entusiasmado |
|
|
|
|
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
Audience réactive |
Público responsivo |
|
|
|
|
50 |
|
basque armenien |
s'opposer |
opor |
|
51 |
|
|
impitoyable |
insensível |
|
52 |
|
|
réactif |
responsivamente |
|
53 |
|
|
réactivité |
responsividade |
|
54 |
|
|
un manque de
réactivité aux besoins des clients |
uma falta de
capacidade de resposta às necessidades do cliente |
|
55 |
|
|
Indifférent aux
besoins des clients |
Indiferente às
necessidades do cliente |
|
|
|
|
56 |
|
|
repeindre |
borrifar novamente |
|
57 |
|
|
changer la couleur de
qc, en particulier d'une voiture, en la peignant avec un spray |
para mudar a cor do
sth, especialmente de um carro, pintando-o com um spray |
|
58 |
|
|
Peindre à nouveau;
peindre à nouveau |
Pinte de novo; pinte
de novo |
|
|
|
|
59 |
|
|
repeindre |
borrifar novamente |
|
60 |
|
|
du repos |
descansar |
|
61 |
|
|
partie restante /
personnes / choses |
parte / pessoas /
coisas restantes |
|
62 |
|
|
La partie restante /
les personnes / les choses |
A parte restante /
pessoas / coisas |
|
|
|
|
63 |
|
|
~ (De qc) la partie restante de qc |
~ (De sth) a parte restante de sth |
|
64 |
|
|
Composant restant;
résidu; restant: |
Componente restante;
resíduo; restante: |
|
|
|
|
65 |
|
|
Je ne fais pas ce
travail pour le reste de ma vie |
Não vou fazer esse
trabalho pelo resto da minha vida |
|
66 |
|
|
Je ne ferai pas ce
genre de travail pour toujours |
Eu não farei esse
tipo de trabalho para sempre |
|
|
|
|
67 |
|
|
Je ne ferai jamais ce
travail de ma vie |
Eu nunca farei esse
trabalho na minha vida |
|
|
|
|
68 |
|
|
Comment aimeriez-vous
passer le reste de la journée? |
Como você gostaria de
passar o resto do dia? |
|
69 |
|
|
Comment allez-vous
passer la seconde moitié de la journée? |
Como você vai passar
a segunda metade do dia? |
|
|
|
|
70 |
|
|
Comment aimeriez-vous
passer le reste de la journée? |
Como você gostaria de
passar o resto do dia? |
|
|
|
|
71 |
|
|
Prends ce que tu veux et jette le reste |
Pegue o que quiser e jogue o resto fora |
|
72 |
|
|
Prends ce que tu veux
et jette le reste |
Pegue o que quiser e
jogue fora o resto |
|
|
|
|
73 |
|
|
Prends ce que tu veux
et jette le reste |
Pegue o que quiser e
jogue fora o resto |
|
|
|
|
74 |
|
|
les ~ (de qc)
les personnes ou les choses restantes; les autres |
o ~ (de sth)
as pessoas ou coisas restantes; os outros |
|
75 |
|
|
Autres personnes;
autres choses; autres |
Outras pessoas;
outras coisas; outras |
|
|
|
|
76 |
|
|
Ne blâmez pas Alex.
Il est humain, comme nous tous |
Não culpe Alex. Ele é
humano, como o resto de nós |
|
77 |
|
|
Ne blâmez pas Alex.
C'est un humain comme nous tous |
Não culpe Alex. Ele é
humano como todos nós |
|
|
|
|
78 |
|
|
La première question
était difficile, mais les autres étaient assez faciles. |
A primeira pergunta
foi difícil, mas o resto foi bem fácil. |
|
79 |
|
|
La première question
est difficile, mais les autres sont assez simples |
A primeira pergunta é
difícil, mas o resto é bastante simples |
|
|
|
|
80 |
|
|
période de détente |
período de
relaxamento |
|
81 |
|
|
Pause |
Intervalo |
|
|
|
|
82 |
|
|
~ (à partir de qc)
une période de détente, de sommeil ou de ne rien faire après une période
d'activité |
~ (de sth) um período
de relaxamento, sono ou sem fazer nada após um período de atividade |
|
83 |
|
|
Temps de repos |
Tempo de descanso |
|
|
|
|
84 |
|
|
J'ai passé une bonne
nuit de repos |
Eu tive uma boa noite
de descanso |
|
85 |
|
|
j'ai bien dormi |
eu dormi bem |
|
|
|
|
86 |
|
|
Je me suis reposé une
nuit |
Eu descansei por uma
noite |
|
|
|
|
87 |
|
|
Préparer |
Preparar |
|
|
|
|
88 |
|
|
Hébergement |
Alojamento |
|
|
|
|
89 |
|
|
Nous nous sommes
arrêtés pour un repos bien mérité |
Paramos para um
merecido descanso |
|
90 |
|
|
On s'est arrêté pour
se reposer, il est temps de se reposer |
Paramos para
descansar, é hora de descansar |
|
|
|
|
91 |
|
|
pour avoir / se
reposer de tout ton dur travail |
para ter / descansar
de todo o seu trabalho duro |
|
92 |
|
|
Lâchez le travail
pénible et faites une pause / repos |
Deixe de lado o
trabalho pesado e faça uma pausa / descanso |
|
|
|
|
93 |
|
|
Compliqué |
Complicado |
|
|
|
|
94 |
|
|
poids |
peso |
|
|
|
|
95 |
|
|
de |
do |
|
|
|
|
96 |
|
|
essaie de te reposer,
tu as une journée bien remplie demain |
tente descansar um
pouco, você tem um dia agitado amanhã |
|
97 |
|
|
Faites une pause,
vous devez travailler un autre jour demain |
Faça uma pausa; você
tem que trabalhar outro dia amanhã |
|
|
|
|
98 |
|
|
Il n'y a pas de
matches demain, jour de repos, mais le tournoi reprend lundi. |
Não há jogos amanhã,
que é dia de descanso, mas o torneio recomeça na segunda-feira. |
|
99 |
|
|
Demain c'est une
pause, il n'y a pas de match, mais le jeu se poursuivra lundi |
Amanhã é intervalo,
não tem jogo, mas o jogo continua na segunda-feira |
|
|
|
|
100 |
|
|
note à la pause |
nota no intervalo |
|
101 |
|
|
soutien |
Apoio, suporte |
|
102 |
|
|
Soutien |
Apoio, suporte |
|
|
|
|
103 |
|
|
Etre prêt |
espera |
|
|
|
|
104 |
|
|
souvent dans les
composés |
frequentemente em
compostos |
|
105 |
|
|
Forme souvent des
mots composés |
Freqüentemente forma
palavras compostas |
|
|
|
|
106 |
|
|
un objet utilisé pour
soutenir ou maintenir qc |
um objeto que é usado
para apoiar ou segurar sth |
|
107 |
|
|
Support; support, un
siège; support |
Suporte; suporte, um
assento; suporte |
|
|
|
|
108 |
|
|
Un objet utilisé pour
soutenir ou tenir quelque chose |
Um objeto usado para
apoiar ou segurar algo |
|
|
|
|
109 |
|
|
un accoudoir |
um apoio de braço |
|
110 |
|
|
(par exemple sur un
siège ou une chaise) |
(por exemplo, em um
assento ou cadeira) |
|
111 |
|
|
accoudoir. |
apoio de braço. |
|
|
|
|
112 |
|
|
Une page d'images
R008 |
Uma página de imagem
R008 |
|
113 |
|
|
en musique |
Na música |
|
114 |
|
|
la musique |
música |
|
|
|
|
115 |
|
|
En musique |
Na música |
|
|
|
|
116 |
|
|
une période de
silence entre les notes; un signe qui montre un repos entre les notes |
um período de
silêncio entre as notas; um sinal que mostra um descanso entre as notas |
|
117 |
|
|
Du repos |
Descansar |
|
|
|
|
118 |
|
|
image |
cenário |
|
119 |
|
|
la musique |
música |
|
120 |
|
|
et (tout) le reste
(de celui-ci) |
e (todo) o resto
(disso) |
|
121 |
|
|
informel |
informal |
|
122 |
|
|
utilisé à la fin
d'une liste pour signifier tout ce que vous pourriez espérer figurer sur la
liste |
usado no final de uma
lista para significar tudo o mais que você pode esperar que esteja na lista |
|
123 |
|
|
(Utilisé lors de
l'énumération) et ainsi de suite, etc. |
(Usado ao enumerar) e
assim por diante, etc. |
|
|
|
|
124 |
|
|
il veut une grande
maison et une voiture chère et tout le reste |
ele quer uma casa
grande e um carro caro e todo o resto |
|
125 |
|
|
Il veut de grandes
maisons, des voitures de luxe, etc. |
Ele quer casas
grandes, carros de luxo e assim por diante |
|
|
|
|
126 |
|
|
et le reste |
e o resto |
|
127 |
|
|
informel |
informal |
|
128 |
|
|
des biens |
bens |
|
|
|
|
129 |
|
|
utilisé pour dire que le montant réel ou le
nombre de qc est beaucoup plus élevé que ce que sb a déclaré |
costumava dizer que a quantidade real ou
número de sth é muito maior do que o sb declarou |
|
130 |
|
|
(Plus que dit); bien
plus que cela |
(Mais do que dito);
muito mais do que isso |
|
|
|
|
131 |
|
|
ça coûte 250 livres,
et le reste, et le reste! |
custou 250 libras e o
resto e o resto! |
|
132 |
|
|
Cela coûtera 250 £,
et plus que cela, plus que cela! |
Isso vai custar £ 250
e mais do que isso, mais do que isso! |
|
|
|
|
133 |
|
|
au repos |
em repouso |
|
134 |
|
|
technique |
técnico |
|
135 |
|
|
le terme |
o termo |
|
|
|
|
136 |
|
|
immobile |
parado |
|
137 |
|
|
Reste immobile |
Ficar parado |
|
|
|
|
138 |
|
|
Au repos, l'insecte
ressemble à une feuille morte |
Em repouso, o inseto
parece uma folha morta |
|
139 |
|
|
Cet insecte ressemble
à une feuille morte de temps en temps |
Este inseto parece
uma folha morta de vez em quando |
|
|
|
|
140 |
|
|
Au repos, l'insecte
ressemble à une feuille morte |
Quando em repouso, o
inseto parece uma folha morta |
|
|
|
|
141 |
|
|
bois |
madeira |
|
|
|
|
142 |
|
|
mort et donc sans
problème ni anxiété |
morto e, portanto,
livre de problemas ou ansiedade |
|
143 |
|
|
Les gens disent, au
repos, d'éviter de dire mort |
As pessoas dizem, em
repouso, para evitar dizer morto |
|
144 |
|
|
(Euphémisme, synonyme
de mort) repos, long sommeil |
(Eufemismo, sinônimo
de morto) descanso, sono prolongado |
|
|
|
|
145 |
|
|
Elle repose
maintenant au repos dans le cimetière |
Ela agora está
descansando no cemitério |
|
146 |
|
|
Elle dort maintenant
dans le cimetière |
Ela agora está
dormindo no cemitério |
|
|
|
|
147 |
|
|
Venez vous reposer |
Venha descansar |
|
148 |
|
|
du repos |
descansar |
|
|
|
|
149 |
|
|
arrêter de bouger |
parar de se mover |
|
150 |
|
|
Arrêtez de bouger;
arrêtez de bouger |
Pare de se mover;
pare de se mover |
|
|
|
|
151 |
|
|
Arrête de bouger |
Pare de se mexer |
|
|
|
|
152 |
|
|
La voiture a percuté
la barrière et s'est immobilisée dans un champ |
O carro bateu na
barreira e parou em um campo |
|
153 |
|
|
La voiture a franchi
le garde-corps et s'est arrêtée dans un champ |
O carro quebrou o
guarda-corpo e parou em um campo |
|
|
|
|
154 |
|
|
La voiture a heurté
un obstacle et s'est arrêtée sur le terrain pour se reposer |
O carro bateu em um
obstáculo e parou no campo para descansar |
|
|
|
|
155 |
|
|
ses yeux se sont
posés sur le visage de Clara |
seus olhos pousaram
no rosto de Clara |
|
156 |
|
|
Ses yeux se posèrent
sur le visage de Clara |
Seus olhos pousaram
no rosto de Clara |
|
|
|
|
157 |
|
|
Ses yeux se sont
arrêtés sur le visage de Clara |
Seus olhos pararam no
rosto de Clara |
|
|
|
|
158 |
|
|
Prendre |
Assumir |
|
|
|
|
159 |
|
|
pour le reste |
para o resto |
|
160 |
|
|
Pour le reste |
Para o resto |
|
|
|
|
161 |
|
|
formel |
formal |
|
162 |
|
|
une partie de cela;
en ce qui concerne les autres questions |
uma parte disso; no
que diz respeito a outros assuntos |
|
163 |
|
|
En outre; quant à d'autres |
Além disso; quanto a outros |
|
|
|
|
164 |
|
|
En outre; pour
d'autres questions |
Além disso; para
outros assuntos |
|
|
|
|
165 |
|
|
Le livre contient
quelques passages intéressants sur l'enfance de l'auteur. |
O livro contém
algumas passagens interessantes sobre a infância do autor. |
|
166 |
|
|
Ce livre contient des
articles intéressants sur l'enfance de l'auteur |
Este livro contém
alguns artigos interessantes sobre a infância do autor |
|
|
|
|
167 |
|
|
Pour le reste, c'est extrêmement terne. |
De resto, é extremamente enfadonho. |
|
168 |
|
|
Pour d'autres, c'est
très ennuyeux |
Para outros, é muito
chato |
|
|
|
|
169 |
|
|
Certains chapitres
sur l'enfance de l'auteur dans ce livre sont intéressants. Sinon, c’est
extrêmement ennuyeux |
Alguns capítulos
sobre a infância do autor neste livro são interessantes. Caso contrário, é
extremamente chato |
|
|
|
|
170 |
|
|
lui donner un repos |
dar um descanso |
|
171 |
|
|
informel |
informal |
|
172 |
|
|
utilisé pour dire à
qn d'arrêter de parler de qc parce qu'ils vous ennuient |
costumava dizer ao sb
para parar de falar sobre sth porque eles estão te irritando |
|
173 |
|
|
Arrêtez de mentionner
(choses ennuyeuses) |
Pare de mencionar
(coisas irritantes) |
|
|
|
|
174 |
|
|
Une fois, on a dit à
quelqu'un d'arrêter de parler de quelque chose parce qu'il te détestait |
Uma vez disse a
alguém para parar de falar sobre algo porque te odeia |
|
|
|
|
175 |
|
|
Qin |
Qin |
|
|
|
|
176 |
|
|
vouloir |
quer |
|
|
|
|
177 |
|
|
donner du repos à qc |
dar um descanso |
|
178 |
|
|
informel |
informal |
|
179 |
|
|
arrêter de faire qc
pendant un moment |
parar de fazer coisas
por um tempo |
|
180 |
|
|
Pause |
Pausa |
|
|
|
|
181 |
|
|
Arrêtez de faire qc
temporairement |
Pare de fazer sth
temporariamente |
|
|
|
|
182 |
|
|
Vérifier |
Verifica |
|
|
|
|
183 |
|
|
mettre qn au repos |
deitar sb para
descansar |
|
184 |
|
|
enterrer qn. |
para enterrar sb. |
|
185 |
|
|
Les gens disent, reposer qn pour se reposer,
éviter de dire, enterrer qn |
As pessoas falam para colocar sb para
descansar, para evitar dizer, para enterrar sb |
|
186 |
|
|
(Euphémisme, synonyme
d'enterrement) Enterrement |
(Eufemismo, sinônimo
de enterrar) Enterro |
|
|
|
|
187 |
|
|
George a été inhumé à
côté de ses parents |
George foi colocado
para descansar ao lado de seus pais |
|
188 |
|
|
George a été enterré
à côté de la tombe de ses parents |
George foi enterrado
próximo ao túmulo de seus pais |
|
|
|
|
189 |
|
|
poser / mettre qc au
repos |
colocar / colocar
tudo para descansar |
|
190 |
|
|
arrêter qc en montrant que ce n'est pas vrai |
parar o sth mostrando que não é verdade |
|
191 |
|
|
(En démystifiant
l'illusion) calmez-vous, k s'arrête |
(Desmascarando a
ilusão) acalme-se, k para |
|
|
|
|
192 |
|
|
L'annonce a
finalement mis fin à toutes les spéculations sur leur avenir |
O anúncio finalmente
pôs fim a todas as especulações sobre o futuro |
|
193 |
|
|
L'annonce a
finalement éliminé toute spéculation sur leur avenir |
O anúncio finalmente
eliminou todas as especulações sobre seu futuro |
|
|
|
|
194 |
|
|
L'annonce a
finalement rendu les gens pleins de suppositions sur leur avenir |
O anúncio finalmente
deixou as pessoas cheias de suposições sobre seu futuro |
|
|
|
|
195 |
|
|
Luo |
Luo |
|
|
|
|
196 |
|
|
Déprimé |
Depressivo |
|
|
|
|
197 |
|
|
Chong |
Chong |
|
|
|
|
198 |
|
|
le reste est de
l'histoire utilisée lorsque vous racontez une histoire pour dire que vous
n'avez pas besoin d'en raconter la fin, car tout le monde la dit déjà |
o resto é história
usada quando você está contando uma história para dizer que você não precisa
contar o final dela, porque todo mundo já viu |
|
199 |
|
|
La fin est bien
connue, vous n’avez pas besoin d’entrer dans les détails du résultat |
O final é bem
conhecido; você não precisa entrar em detalhes sobre o resultado |
|
|
|
|
200 |
|
|
Plus à |
mais em |
|
201 |
|
|
esprit |
mente |
|
202 |
|
|
mèche |
wicke |
|
203 |
|
|
se détendre |
relaxar |
|
204 |
|
|
Gan Luo |
Gan Luo |
|
|
|
|
205 |
|
|
se détendre, dormir
ou ne rien faire après une période d'activité ou de maladie; ne pas utiliser
une partie de son corps pendant un certain temps |
relaxar, dormir ou
não fazer nada após um período de atividade ou doença; não usar uma parte do
corpo por algum tempo |
|
206 |
|
|
Repos; se détendre: |
Descanse; relaxe: |
|
|
|
|
207 |
|
|
le médecin m'a dit de
me reposer |
o médico me disse
para descansar |
|
208 |
|
|
Le médecin m'a dit de
me reposer |
O médico me disse
para descansar |
|
|
|
|
209 |
|
|
Je peux être
tranquille |
Eu posso ficar
tranquilo |
|
210 |
|
|
Je peux rester |
Eu posso descansar |
|
|
|
|
211 |
|
|
(cesse de
t'inquieter) |
(pare de se
preocupar) |
|
212 |
|
|
(ne t'inquiète pas) |
(não se preocupe) |
|
|
|
|
213 |
|
|
sachant qu’elle est
en sécurité à la maison. |
sabendo que ela está
bem em casa. |
|
214 |
|
|
Je sais qu'elle est
en sécurité; je peux être rassuré quand je rentre chez moi de manière
chaotique |
Eu sei que ela está
segura; posso ficar tranquilo quando for para casa de forma caótica |
|
|
|
|
215 |
|
|
Sache qu'elle est en
sécurité |
Saiba que ela está
segura |
|
|
|
|
216 |
|
|
éteindre |
desligar |
|
|
|
|
217 |
|
|
figuratif |
figurativo |
|
218 |
|
|
il ne se reposera pas |
ele não vai descansar |
|
219 |
|
|
(ne sera jamais
satisfait) jusqu'à ce qu'il la trouve |
(nunca ficarei
satisfeito) até que ele a encontre |
|
220 |
|
|
Il doit la trouver
pour être à l'aise |
Ele tem que
encontrá-la para ficar à vontade |
|
|
|
|
221 |
|
|
Reposez vos yeux
toutes les demi-heures. |
Descanse seus olhos a
cada meia hora. |
|
222 |
|
|
Laissez vos yeux se
reposer toutes les demi-heures |
Deixe seus olhos
descansarem a cada meia hora |
|
|
|
|
223 |
|
|
Faites une pause
toutes les demi-heures |
Faça uma pausa a cada
meia hora |
|
|
|
|
224 |
|
|
voir également |
Veja também |
|
225 |
|
|
reposé |
descansado |
|
226 |
|
|
soutien |
Apoio, suporte |
|
227 |
|
|
soutenir qc en le
mettant sur ou contre qc; être soutenu de cette manière |
para apoiar o sth
colocando-o sobre ou contra o sth; para ser apoiado desta forma |
|
228 |
|
|
(Être) soutenu;
(pour) s'appuyer contre; |
(Para ser) apoiado;
(para) encostar; |
|
|
|
|
229 |
|
|
Son menton reposait
sur ses mains |
Seu queixo apoiado
nas mãos |
|
230 |
|
|
Ses mains sur son
menton |
As mãos dele no
queixo |
|
|
|
|
231 |
|
|
Menton reposant sur
place |
Queixo apoiado na mão |
|
|
|
|
232 |
|
|
non |
não |
|
|
|
|
233 |
|
|
Avec |
Com |
|
|
|
|
234 |
|
|
période |
período |
|
|
|
|
235 |
|
|
Il posa le menton
dans ses mains |
Ele apoiou o queixo
nas mãos |
|
236 |
|
|
Il tient son menton à
deux mains |
Ele segura o queixo
com as duas mãos |
|
|
|
|
237 |
|
|
Participer |
Participar |
|
|
|
|
238 |
|
|
Soldats |
Soldados |
|
|
|
|
239 |
|
|
Repose ta tête sur
mon épaule |
Descanse sua cabeça
no meu ombro |
|
240 |
|
|
Mets ta tête sur mon
épaule |
Coloque sua cabeça no
meu ombro |
|
|
|
|
241 |
|
|
Mets ta tête sur mon
épaule |
Coloque sua cabeça no
meu ombro |
|
|
|
|
242 |
|
|
Leurs vélos
reposaient contre le mur |
Suas bicicletas
estavam encostadas na parede |
|
243 |
|
|
Leurs vélos sont
appuyés contre le mur |
Suas bicicletas estão
encostadas na parede |
|
|
|
|
244 |
|
|
être laissé |
ser deixado |
|
245 |
|
|
Rayé |
Arquivado |
|
|
|
|
## |
|
|
être laissé derrière |
foi deixado para trás |
|
|
|
|
|
|
|
si vous laissez une
question reposer, vous arrêtez d'en discuter ou de vous en occuper |
se você deixar um
assunto de lado, você para de discutir ou lidar com ele |
|
|
|
|
Être mis sur les
tablettes; »suspension |
Ser arquivado;
suspensão |
|
|
|
|
|
|
|
Si vous laissez les
choses se reposer, arrêtez d'en discuter ou de vous en occuper |
Se você deixar as
coisas descansar, pare de discutir ou lidar com isso |
|
|
|
|
|
|
|
rapport |
Razão |
|
|
|
|
|
|
|
seulement |
só |
|
|
|
|
|
|
|
L'affaire ne peut pas
en rester là; j'ai l'intention de poursuivre |
A questão não pode
ficar por aí; pretendo processar |
|
|
|
|
L'affaire ne peut pas
s'arrêter là; je veux poursuivre |
O assunto não pode
acabar aí; eu quero processar |
|
|
|
|
|
|
|
être enterré |
ser enterrado |
|
|
|
|
être enterré. Les
gens disent, reposez-vous, pour éviter de dire, soyez enterré |
ser enterrado. As
pessoas dizem, descanse, para evitar dizer, seja enterrado |
|
|
|
|
(Euphémisme, synonyme
de, être enterré) repos, long sommeil |
(Eufemismo, sinônimo
de, ser enterrado) descanso, longo sono |
|
|
|
|
|
|
|
Elle repose à côté de
son mari dans le cimetière local |
Ela repousa ao lado
do marido no cemitério local |
|
|
|
|
Dans le cimetière
local, elle a dormi à côté de la tombe de son mari |
No cemitério local,
ela dormiu ao lado do túmulo de seu marido |
|
|
|
|
|
|
|
Elle s'est reposée à
côté de son mari dans le cimetière local. |
Ela descansou ao lado
do marido no cemitério local. |
|
|
|
|
|
|
|
Qu'il repose en paix |
Que ele descanse em
paz |
|
|
|
|
Qu'il repose en paix |
Que ele descanse em
paz |
|
|
|
|
|
|
|
On voit aussi |
Ver também |
|
|
|
|
déchirure |
Descanse em paz |
|
|
|
|
soyez assuré (que
...) |
tenha certeza de que
...) |
|
|
|
|
(formel) |
(formal) |
|
|
|
|
utilisé pour
souligner que ce que vous dites est vrai ou se produira certainement |
usado para enfatizar
que o que você diz é verdade ou definitivamente acontecerá |
|
|
|
|
(Soulignez que la
déclaration est vraie et correcte) Ne vous inquiétez pas |
(Enfatize que a
afirmação é verdadeira e correta) Não se preocupe |
|
|
|
|
|
|
|
vous pouvez être
assuré que nous ferons tout notre possible pour le trouver |
você pode ter certeza
de que faremos tudo o que pudermos para encontrá-lo |
|
|
|
|
T'inquiète pas, on le
retrouvera tous les midi |
Não se preocupe,
vamos encontrá-lo todo meio-dia |
|
|
|
|
|
|
|
repose ton cas |
descanse seu caso |
|
|
|
|
reste mon cas
(parfois humoristique) utilisé pour dire que vous n'avez pas besoin d'en dire
plus sur qc parce que vous pensez que vous avez prouvé votre point |
resto meu caso (às
vezes engraçado) costumava dizer que você não precisa falar mais nada sobre
isso porque você acha que provou seu ponto |
|
|
|
|
Fin de mon argument
(déjà assez) |
Fim do meu argumento
(já chega) |
|
|
|
|
|
|
|
Faites une pause. Ma
situation (parfois humoristique) disait une fois que vous n’avez plus besoin
de parler de quelque chose parce que vous pensez avoir prouvé votre point de
vue. |
Faça uma pausa. Minha
situação (às vezes engraçada) disse uma vez que você não precisa mais falar
sobre algo porque você acha que provou seu ponto. |
|
|
|
|
|
|
|
loi |
lei |
|
|
|
|
loi |
lei |
|
|
|
|
|
|
|
utilisé par les
avocats au tribunal pour dire qu'ils ont fini de présenter leur dossier |
usado por advogados
em tribunal para dizer que eles terminaram de apresentar seu caso |
|
|
|
|
(Avocat au tribunal) Déclaration sur
l'affaire |
(Advogado em tribunal) Declaração sobre o
caso |
|
|
|
|
|
|
|
L'accusation repose
sa cause. |
A acusação encerrou
seu caso. |
|
|
|
|
L'accusation a
complété l'exposé de l'affaire |
A acusação completou
a declaração do caso |
|
|
|
|
|
|
|
Il a déposé une
plainte |
Ele entrou com um
processo |
|
|
|
|
|
|
|
Plus à |
mais em |
|
|
|
|
facile |
fácil |
|
|
|
|
Dieu |
Deus |
|
|
|
|
laurier |
louro |
|
|
|
|
repose sur / sur qn /
qc |
descansar em / sobre
sb / sth |
|
|
|
|
dépendre ou compter
sur qn / qc |
depender ou contar
com sb / sth |
|
|
|
|
Compter sur |
Dependem |
|
|
|
|
|
|
|
Tous nos espoirs
reposent maintenant sur toi |
Todas as nossas
esperanças agora estão em você |
|
|
|
|
Maintenant, tous les
espoirs sont tournés vers toi |
Agora todas as
esperanças estão depositadas em você |
|
|
|
|
|
|
|
Maintenant tous nos
espoirs reposent sur toi |
Agora todas as nossas
esperanças estão em você |
|
|
|
|
|
|
|
flûte |
flauta |
|
|
|
|
|
|
|
Pong |
Pong |
|
|
|
|
|
|
|
dans |
no |
|
|
|
|
|
|
|
tu |
vocês |
|
|
|
|
|
|
|
corps |
corpo |
|
|
|
|
|
|
|
sur |
em |
|
|
|
|
|
|
|
regarder qn / qc |
olhar para sb / sth |
|
|
|
|
Regard |
Olhar fixamente |
|
|
|
|
|
|
|
Voir quelqu'un
quelque chose |
Ver alguém algo |
|
|
|
|
|
|
|
Ses yeux se posèrent
sur le morceau de papier dans ma main |
Seus olhos pousaram
no pedaço de papel em minha mão |
|
|
|
|
Son regard tomba sur
un morceau de papier dans ma main |
Seu olhar caiu em um
pedaço de papel na minha mão |
|
|
|
|
|
|
|
repose sur qc |
descanse no sth |
|
|
|
|
être basé sur qc |
para ser baseado em
sth |
|
|
|
|
Basé sur |
Baseado em |
|
|
|
|
|
|
|
Tout l'argument
repose sur une fausse hypothèse |
Todo o argumento se
baseia em uma falsa suposição |
|
|
|
|
Tout l'argument est
basé sur une fausse hypothèse |
Todo o argumento é
baseado em uma falsa suposição |
|
|
|
|
|
|
|
Tout l'argument est
basé sur une fausse hypothèse |
Todo o argumento é
baseado em uma falsa suposição |
|
|
|
|
|
|
|
reste avec qn (faire
qc) |
descanse com sb (para
fazer sth) |
|
|
|
|
(formel) |
(formal) |
|
|
|
|
s'il incombe à qn de
faire qc, c'est à eux de le faire .. |
se cabe a sb fazer
sth, é responsabilidade deles fazê-lo. |
|
|
|
|
Est-ce que la
responsabilité (ou fait partie de) |
É a responsabilidade
(ou parte de) |
|
|
|
|
|
|
|
Il appartient à la
direction de justifier ses actions. |
Cabe à administração
justificar suas ações. |
|
|
|
|
La direction doit
donner une raison à ses actions |
A administração deve
dar uma razão para suas ações |
|
|
|
|
|
|
|
la décision
appartient aux médecins |
a decisão cabe aos
médicos |
|
|
|
|
Le médecin prendra la
décision finale |
O médico tomará a
decisão final |
|
|
|
|
|
|
|
La décision
appartient au médecin |
A decisão é do médico |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|