A     A C   E F
    D FRANCAIS HINDI HINDI CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS PORTUGAIS
1   NEXT à qn en autorité अधिकार में करना adhikaar mein karana 权威 Quánwēi to sb in authority to sb in authority para sb em autoridade
2   PRECEDENT Frais pour le superviseur पर्यवेक्षक के लिए ताजा paryavekshak ke lie taaja 对主管鲜 duì zhǔguǎn xiān 对主管鮮  Fresh to the supervisor Para o supervisor
3   pc  ~ à qn / qc de devoir rendre compte à qn / q avec autorité ou à une position plus élevée et leur expliquer ce que vous avez fait  S sb / sth के लिए sb / sth को अधिकार के साथ या किसी उच्च पद पर रिपोर्ट करना होगा और उन्हें समझाना होगा जो आपने किया है  s sb / sth ke lie sb / sth ko adhikaar ke saath ya kisee uchch pad par riport karana hoga aur unhen samajhaana hoga jo aapane kiya hai  〜向某人/某事举报必须向某人/某事举报或向更高职位报告并向他们解释您的所作所为  〜xiàng mǒu rén/mǒu shì jǔbào bìxū xiàng mǒu rén/mǒu shì jǔbào huò xiàng gèng gāo zhíwèi bàogào bìng xiàng tāmen jiěshì nín de suǒzuò suǒ wéi  to sb/sth to have to report to sb/sth with authority or in a higher position and explain to them what you have done   ~to sb/sth to have to report to sb/sth with authority or in a higher position and explain to them what you have done  ~ para sb / sth ter que se reportar a sb / sth com autoridade ou em uma posição superior e explicar a eles o que você fez
4 1 5g (Au superviseur ou supérieur) assumer la responsabilité (पर्यवेक्षक या श्रेष्ठ के लिए) जिम्मेदारी लेते हैं (paryavekshak ya shreshth ke lie) jimmedaaree lete hain (向主管者或上级)承担责任 (xiàng zhǔguǎn zhě huò shàngjí) chéngdān zérèn (向主管者或上级)承担责任 (To the supervisor or superior) take responsibility (Para o supervisor ou superior) assumir a responsabilidade
5 2 mobiles Le Conseil des ministres est responsable devant l'Assemblée मंत्रिपरिषद विधानसभा के प्रति उत्तरदायी होती है mantriparishad vidhaanasabha ke prati uttaradaayee hotee hai 部长会议对大会负责 bùzhǎng huìyì duì dàhuì fùzé The Council of Ministers is responsible to the Assembly The Council of Ministers is responsible to the Assembly O Conselho de Ministros é responsável perante a Assembleia
6 3 ALLEMAND Le Cabinet est responsable devant le Parlement कैबिनेट संसद के प्रति जवाबदेह है kaibinet sansad ke prati javaabadeh hai 内阁须向议会负责 nèigé xū xiàng yìhuì fùzé 内阁须向议会负责 Cabinet is accountable to Parliament Gabinete é responsável perante o Parlamento
7 4 ANGLAIS fiable विश्वसनीय vishvasaneey 可靠 kěkào reliable reliable confiável
8 5 ARABE  fiable  विश्वसनीय  vishvasaneey  可靠  kěkào  可靠  reliable  confiável
9 6 BENGALI des personnes ou de leurs actions ou comportements लोगों या उनके कार्यों या व्यवहार के बारे में logon ya unake kaaryon ya vyavahaar ke baare mein 人或他们的行为或行为 rén huò tāmen de xíngwéi huò xíngwéi of people or their actions or behaviour  of people or their actions or behaviour de pessoas ou suas ações ou comportamento
10 7 CHINOIS Personne ou comportement व्यक्ति या व्यवहार vyakti ya vyavahaar 人或行为举止 rén huò xíngwéi jǔzhǐ 人或行为举止 Person or behavior Pessoa ou comportamento
11 8 ESPAGNOL en qui vous pouvez avoir confiance et compter आप भरोसा कर सकते हैं और भरोसा कर सकते हैं aap bharosa kar sakate hain aur bharosa kar sakate hain 您可以信任并依靠的 nín kěyǐ xìnrèn bìng yīkào de that you can trust and rely on that you can trust and rely on que você pode confiar e confiar
12 9 FRANCAIS Digne de confiance भरोसेमंद bharosemand 可信任的;可信赖的;可靠的 kě xìnrèn de; kě xìnlài de; kěkào de 可信任的;可信赖的;可靠的  Trustworthy Fidedigno
13 10 HINDI poésie शायरी shaayaree shī poetry poesia
14 11 JAPONAIS synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo
15 12 PANJABI consciencieux conscentious chonschaintious 认真的 rènzhēn de conscentious conscentious consciente
16 13 POLONAIS Clare a une attitude mature et responsable face au travail क्लेयर के पास काम करने के लिए एक परिपक्व और जिम्मेदार रवैया है kleyar ke paas kaam karane ke lie ek paripakv aur jimmedaar ravaiya hai 克莱尔具有成熟负责的工作态度 kèlái'ěr jùyǒu chéngshú fùzé de gōngzuò tàidù Clare has a mature and responsible attitude to work Clare has a mature and responsible attitude to work Clare tem uma atitude madura e responsável para com o trabalho
17 14 PORTUGAIS Claire est mature et fiable au travail क्लेयर परिपक्व और काम में विश्वसनीय है kleyar paripakv aur kaam mein vishvasaneey hai 克莱尔对待工作成熟而可信赖 kèlái'ěr duìdài gōngzuò chéngshú ér kě xìnlài 克莱尔对待工作成熟而可信赖 Claire is mature and reliable at work Claire é madura e confiável no trabalho
18 15 RUSSE synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo
19 16 help1 irresponsable irresponsable irraisponsablai 不负责任的 bù fùzérèn de irresponsable irresponsable irresponsável
20 17 help3 emploi काम kaam 工作 gōngzuò job job trabalho
21 18 http://abcde.facile.free.fr emplois  नौकरियां  naukariyaan  工作 gōngzuò   jobs  empregos 
22 19 http://akirameru.free.fr besoin de quelqu'un sur qui on peut compter et sur qui on peut compter; impliquant des tâches importantes ऐसे sb की जरूरत है जिन पर भरोसा किया जा सकता है और उन पर भरोसा किया जा सकता है; aise sb kee jaroorat hai jin par bharosa kiya ja sakata hai aur un par bharosa kiya ja sakata hai; 需要某人可以被信任和依赖;涉及重要职责 xūyào mǒu rén kěyǐ bèi xìnrènhé yīlài; shèjí zhòngyào zhízé needing sb who can be trusted and relied on; involving important duties needing sb who can be trusted and relied on; involving important duties precisando de sb em quem possa confiar e em quem possa confiar; envolvendo funções importantes
23 20 http://jiaoyu.free.fr La responsabilité est lourde; nécessite une personne fiable pour être responsable जिम्मेदारी भारी है, एक विश्वसनीय व्यक्ति को जिम्मेदार होने की आवश्यकता है jimmedaaree bhaaree hai, ek vishvasaneey vyakti ko jimmedaar hone kee aavashyakata hai 责任重大的;需要可靠的人负责的 zérèn zhòngdà de; xūyào kěkào de rén fùzé de 责任 重大的;需要可靠的人负责的 Responsibility is heavy; requires a reliable person to be responsible A responsabilidade é pesada; requer uma pessoa confiável para ser responsável
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm un poste / poste responsable एक जिम्मेदार नौकरी / स्थिति ek jimmedaar naukaree / sthiti 负责任的工作/职位 fù zérèn de gōngzuò/zhíwèi a responsible job/ position a responsible job/ position um trabalho / posição responsável
25 22 http://abcde.facile.free.fr Emplois / postes responsables जिम्मेदार नौकरियों / पदों jimmedaar naukariyon / padon 责任重大的工作/职位 zérèn zhòngdà de gōngzuò/zhíwèi 责任重大的作/岗位 Responsible jobs/positions Cargos / posições responsáveis
26 23 http://akirameru.free.fr responsable जिम्मेदारी से jimmedaaree se 负责任地 fù zérèn de responsibly  responsibly responsavelmente
27 24 http://jiaoyu.free.fr  d'une manière sensée qui montre que vous pouvez avoir confiance  एक समझदार तरीके से जो आपको दिखाता है कि आप पर भरोसा किया जा सकता है  ek samajhadaar tareeke se jo aapako dikhaata hai ki aap par bharosa kiya ja sakata hai  以明智的方式表明您可以信任  yǐ míngzhì de fāngshì biǎomíng nín kěyǐ xìnrèn  in a sensible way that shows you can be trusted   in a sensible way that shows you can be trusted  de uma forma sensata que mostra que você pode ser confiável
28 25 lexos Sensiblement, consciencieusement, digne de confiance समझदारी से; कर्तव्यनिष्ठ; भरोसेमंद samajhadaaree se; kartavyanishth; bharosemand 明事理地;认真负食地;可信赖地 míng shìlǐ de; rènzhēn fù shí de; kě xìnlài de 明事理地; 认真负食地;可信赖地 Sensibly; conscientiously; trustworthy Sensivelmente; conscienciosamente; confiável
29 26 27500 agir de manière responsable जिम्मेदारी से कार्य करना jimmedaaree se kaary karana 负责任地行动 fù zérèn dì xíngdòng to act responsibly to act responsibly agir com responsabilidade
30 27 abc image Sérieux et responsable गंभीर और जिम्मेदार gambheer aur jimmedaar 办事认真负责 bànshì rènzhēn fù zé 办事认真负责 Serious and responsible Sério e responsável
31 28 KAKUKOTO s'opposer का विरोध ka virodh 反对 fǎnduì opposé  opposé opor
32 29 arabe irresponsable irresponsably irraisponsably 不负责任地 bù fù zérèn de irresponsably irresponsably irresponsavelmente
33 30 JAPONAIS sensible उत्तरदायी uttaradaayee 反应灵敏 fǎnyìng língmǐn responsive  responsive responsivo
34 31 chinois (à qn / qc) (sb / sth के लिए) (sb / sth ke lie) (到某人/某事) (dào mǒu rén/mǒu shì) (to sb/sth)  (to sb/sth) (para sb / sth)
35 32 chinois  réagir rapidement et de manière positive  जल्दी और सकारात्मक तरीके से प्रतिक्रिया करना  jaldee aur sakaaraatmak tareeke se pratikriya karana  快速积极地做出反应  kuàisù jījí dì zuò chū fǎnyìng  reacting quickly and in a positive way  reacting quickly and in a positive way  reagindo de forma rápida e positiva
36 33 pinyin  Réaction rapide; réaction positive  त्वरित प्रतिक्रिया; सकारात्मक प्रतिक्रिया  tvarit pratikriya; sakaaraatmak pratikriya  反应敏捷;反应积极  fǎnyìng mǐnjié; fǎnyìng jījí  反应敏捷;反应积极  Quick reaction; positive reaction  Reação rápida; reação positiva
37 34 wanik Les entreprises doivent répondre à la demande des consommateurs. फर्मों को उपभोक्ता की मांग के प्रति उत्तरदायी होना चाहिए। pharmon ko upabhokta kee maang ke prati uttaradaayee hona chaahie. 企业必须响应消费者的需求。 qǐyè bìxū xiǎngyìng xiāofèi zhě de xūqiú. Firms have to be responsive to consumer demand. Firms have to be responsive to consumer demand. As empresas precisam responder à demanda do consumidor.
38 35 http://wanglik.free.fr/ L'entreprise doit répondre positivement aux besoins des clients कंपनी को ग्राहकों की जरूरतों पर सकारात्मक प्रतिक्रिया देनी चाहिए kampanee ko graahakon kee jarooraton par sakaaraatmak pratikriya denee chaahie 公司必须对顾客的需求做出积极反应 Gōngsī bìxū duì gùkè de xūqiú zuò chū jījí fǎnyìng 公司必须对顾客的需求作出积极反应 The company must respond positively to customer needs A empresa deve responder positivamente às necessidades do cliente
39 36 navire un virus de la grippe qui ne répond pas au traitement एक फ्लू वायरस जो उपचार के लिए उत्तरदायी नहीं है ek phloo vaayaras jo upachaar ke lie uttaradaayee nahin hai 对治疗无反应的流感病毒 duì zhìliáo wú fǎnyìng de liúgǎn bìngdú a flu virus that is not responsive to treatment  a flu virus that is not responsive to treatment um vírus da gripe que não responde ao tratamento
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm Virus de la grippe qui ne répond pas au traitement इन्फ्लुएंजा वायरस जिसका इलाज नहीं किया गया है inphluenja vaayaras jisaka ilaaj nahin kiya gaya hai 治疗无效的流感病毒 zhìliáo wúxiào de liúgǎn bìngdú 治疗无效的流感病毒 Influenza virus that does not respond to treatment Vírus da gripe que não responde ao tratamento
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm réagir avec intérêt ou enthousiasme रुचि या उत्साह के साथ प्रतिक्रिया करना ruchi ya utsaah ke saath pratikriya karana 有兴趣或热情地反应 yǒu xìngqù huò rèqíng de fǎnyìng reacting with interest or enthusiasm reacting with interest or enthusiasm reagindo com interesse ou entusiasmo
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm Réponse enthousiaste उत्साहपूर्ण प्रतिक्रिया utsaahapoorn pratikriya 反应热烈的;热情的 fǎnyìng rèliè de; rèqíng de 反应热烈的;热情的 Enthusiastic response Resposta entusiasmada
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo
44 41 http://benkyo.free.fr réceptif ग्रहणशील grahanasheel 接受的 jiēshòu de receptive receptive receptivo
45 42 http://huduu.free.fr  le club est sensible aux nouvelles idées  क्लब नए विचारों के लिए उत्तरदायी है  klab nae vichaaron ke lie uttaradaayee hai  俱乐部对新想法反应迅速  jùlèbù duì xīn xiǎngfǎ fǎnyìng xùnsù  the club is responsive to new ideas  the club is responsive to new ideas  o clube reage a novas ideias
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Le club accueille les nouvelles idées क्लब नए विचारों का स्वागत करता है klab nae vichaaron ka svaagat karata hai 俱乐部对新的想法都表示欢迎 jùlèbù duì xīn de xiǎngfǎ dōu biǎoshì huānyíng 俱乐部对新的想法都表示欢迎 The club welcomes new ideas O clube dá as boas-vindas a novas ideias
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm un public réactif et enthousiaste एक संवेदनशील और उत्साही दर्शक ek sanvedanasheel aur utsaahee darshak 积极响应的观众 jījí xiǎngyìng de guānzhòng a responsive and enthusiastic audience  a responsive and enthusiastic audience um público responsivo e entusiasmado
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Public enthousiaste et enthousiaste उत्साही और उत्साही दर्शक utsaahee aur utsaahee darshak 反应热烈又热情的观众 fǎnyìng rèliè yòu rèqíng de guānzhòng 反应热烈又热情的观众 Enthusiastic and enthusiastic audience Público entusiasmado e entusiasmado
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm Audience réactive उत्तरदायी दर्शक uttaradaayee darshak 积极响应的观众 jījí xiǎngyìng de guānzhòng 积极响应的观众 Responsive audience Público responsivo
50   basque armenien s'opposer का विरोध ka virodh 反对 fǎnduì opposé opposé opor
51     impitoyable unrsponsive unrsponsivai 不反应 bù fǎnyìng unrsponsive unrsponsive insensível
52     réactif जवाब देते हुए javaab dete hue 响应地 xiǎngyìng de responsively responsively responsivamente
53     réactivité जवाबदेही javaabadehee 反应性 fǎnyìng xìng responsiveness responsiveness responsividade
54     un manque de réactivité aux besoins des clients ग्राहक की जवाबदेही की कमी graahak kee javaabadehee kee kamee 缺乏对客户需求的响应 quēfá duì kèhù xūqiú de xiǎngyìng a lack of responsiveness to client needs a lack of responsiveness to client needs uma falta de capacidade de resposta às necessidades do cliente
55     Indifférent aux besoins des clients ग्राहकों की जरूरतों के प्रति उदासीन graahakon kee jarooraton ke prati udaaseen 对客户的需应冷淡 duì kèhù de xū yīng lěngdàn 对客户的需应冷淡 Indifferent to customer needs Indiferente às necessidades do cliente
56     repeindre respray raispray 再喷 zài pēn respray  respray borrifar novamente
57     changer la couleur de qc, en particulier d'une voiture, en la peignant avec un spray स्प्रे के साथ पेंट करके, विशेषकर कार के रंग को बदलने के लिए spre ke saath pent karake, visheshakar kaar ke rang ko badalane ke lie 通过喷涂来改变某物的颜色,尤其是汽车的颜色 tōngguò pēntú lái gǎibiàn mǒu wù de yánsè, yóuqí shì qìchē de yánsè to change the colour of sth, especially a carby painting it with a spray  to change the colour of sth, especially a car, by painting it with a spray para mudar a cor do sth, especialmente de um carro, pintando-o com um spray
58     Peindre à nouveau; peindre à nouveau फिर से पेंट करें, फिर से पेंट करें phir se pent karen, phir se pent karen 再喷漆;再喷涂 zài pēnqī; zài pēntú 再喷漆;再喷涂 Paint again; paint again Pinte de novo; pinte de novo
59     repeindre respray raispray 再喷 zài pēn respray  respray borrifar novamente
60     du repos आराम aaraam 休息 xiūxí rest rest descansar
61     partie restante / personnes / choses शेष भाग / लोग / बातें shesh bhaag / log / baaten 剩余的部分/人/物 shèngyú de bùfèn/rén/wù remaining part/people/things remaining part/people/things parte / pessoas / coisas restantes
62     La partie restante / les personnes / les choses शेष भाग / लोग / बातें shesh bhaag / log / baaten 剩余的部分/人/事物 shèngyú de bùfèn/rén/shìwù 剩余的部分 / / 事物 The remaining part / people / things A parte restante / pessoas / coisas
63      ~ (De qc) la partie restante de qc  ~ (Sth का) sth का शेष भाग  ~ (sth ka) sth ka shesh bhaag  〜(某物)的剩余部分  〜(mǒu wù) de shèngyú bùfèn  of sth) the remaining part of sth   ~ (Of sth) the remaining part of sth  ~ (De sth) a parte restante de sth
64     Composant restant; résidu; restant: शेष घटक; अवशेष; शेष: shesh ghatak; avashesh; shesh: 剩余缔分;残留;其余: shèngyú dì fēn; cánliú; qíyú: 剩余缔分;残留;其余 Remaining component; residue; remaining: Componente restante; resíduo; restante:
65     Je ne fais pas ce travail pour le reste de ma vie मैं यह नौकरी जीवन भर नहीं कर रहा हूं main yah naukaree jeevan bhar nahin kar raha hoon 我一生都不会做这份工作 Wǒ yīshēng dōu bù huì zuò zhè fèn gōngzuò I'm not doing this job for the rest of my life I'm not doing this job for the rest of my life Não vou fazer esse trabalho pelo resto da minha vida
66     Je ne ferai pas ce genre de travail pour toujours मैं इस तरह का काम हमेशा के लिए नहीं करूंगा main is tarah ka kaam hamesha ke lie nahin karoonga 我不会一辈子干这种工作 wǒ bù huì yībèizi gān zhè zhǒng gōngzuò 我不一辈子干这种工作 I won't do this kind of work forever Eu não farei esse tipo de trabalho para sempre
67     Je ne ferai jamais ce travail de ma vie मैं अपने जीवन में यह काम कभी नहीं करूंगा main apane jeevan mein yah kaam kabhee nahin karoonga 我一生都不会做这份工作 wǒ yīshēng dōu bù huì zuò zhè fèn gōngzuò 我一生都不会做份工作 I will never do this job in my life Eu nunca farei esse trabalho na minha vida
68     Comment aimeriez-vous passer le reste de la journée? आप शेष दिन कैसे बिताना चाहेंगे? aap shesh din kaise bitaana chaahenge? 您想如何度过余下的一天? nín xiǎng rúhé dùguò yúxià de yītiān? How would you like to spend the rest of  the day? How would you like to spend the rest of the day? Como você gostaria de passar o resto do dia?
69     Comment allez-vous passer la seconde moitié de la journée? आप दिन का दूसरा भाग कैसे बिताएंगे? aap din ka doosara bhaag kaise bitaenge? 后半天你打算怎么过? Hòu bàntiān nǐ dǎsuàn zěnmeguò? 半天你打算怎么过? How are you going to spend the second half of the day? Como você vai passar a segunda metade do dia?
70     Comment aimeriez-vous passer le reste de la journée? आप शेष दिन कैसे बिताना चाहेंगे? aap shesh din kaise bitaana chaahenge? 您想如何度过余下的一天? Nín xiǎng rúhé dùguò yúxià de yītiān? 您想如何度过余下的一天? How would you like to spend the rest of the day? Como você gostaria de passar o resto do dia?
71      Prends ce que tu veux et jette le reste  जो चाहो ले लो और बाकी को फेंक दो  jo chaaho le lo aur baakee ko phenk do  拿走你想要的东西,把剩下的扔掉  Ná zǒu nǐ xiǎng yào de dōngxī, bǎ shèng xià de rēng diào  Take what you want and throw the rest away  Take what you want and throw the rest away  Pegue o que quiser e jogue o resto fora
72     Prends ce que tu veux et jette le reste जो चाहो ले लो और बाकियों को फेंक दो jo chaaho le lo aur baakiyon ko phenk do 把你想要的拿走,其余的丢掉 bǎ nǐ xiǎng yào de ná zǒu, qíyú de diūdiào 把你想要的拿走,其余的丢掉 Take what you want and throw away the rest Pegue o que quiser e jogue fora o resto
73     Prends ce que tu veux et jette le reste जो चाहो ले लो और बाकियों को फेंक दो jo chaaho le lo aur baakiyon ko phenk do 拿走你想要的东西,把剩下的扔掉 ná zǒu nǐ xiǎng yào de dōngxī, bǎ shèng xià de rēng diào 拿走你想要的东西,把剩下的扔掉 Take what you want and throw away the rest Pegue o que quiser e jogue fora o resto
74     les ~ (de qc) les personnes ou les choses restantes; les autres शेष लोगों या चीजों के the (sth); अन्य shesh logon ya cheejon ke thai (sth); any 剩下的人或事物;其他 shèng xià de rén huò shìwù; qítā the 〜(of sth) the remaining people or things; the others the ~(of sth) the remaining people or things; the others o ~ (de sth) as pessoas ou coisas restantes; os outros
75     Autres personnes; autres choses; autres अन्य लोग; अन्य चीजें; अन्य any log; any cheejen; any 其余的人;其他事物;其他 qíyú de rén; qítā shìwù; qítā 其余的人;其他事物;其他  Other people; other things; other Outras pessoas; outras coisas; outras
76     Ne blâmez pas Alex. Il est humain, comme nous tous एलेक्स को दोष मत दो। वह हम में से बाकी लोगों की तरह है eleks ko dosh mat do. vah ham mein se baakee logon kee tarah hai 不要怪亚历克斯。他是人类,就像我们其他人一样 bùyào guài yà lì kè sī. Tā shì rénlèi, jiù xiàng wǒmen qítā rén yīyàng Don’t blame Alex. He’s human, like the rest of us Don’t blame Alex. He’s human, like the rest of us Não culpe Alex. Ele é humano, como o resto de nós
77     Ne blâmez pas Alex. C'est un humain comme nous tous एलेक्स को दोष मत दो। वह हम सभी की तरह एक इंसान है eleks ko dosh mat do. vah ham sabhee kee tarah ek insaan hai 不要责怪亚历克斯。他和我们大家一样,也是人 bùyào zéguài yà lì kè sī. Tā hé wǒmen dàjiā yì yàng, yěshì rén 要责怪亚历克斯。他和我们大家一样,也是人 Don't blame Alex. He is a human like all of us Não culpe Alex. Ele é humano como todos nós
78     La première question était difficile, mais les autres étaient assez faciles. पहला सवाल मुश्किल था, लेकिन बाकी सब बहुत आसान थे। pahala savaal mushkil tha, lekin baakee sab bahut aasaan the. 第一个问题很困难,但其余问题很容易。 dì yī gè wèntí hěn kùnnán, dàn qíyú wèntí hěn róngyì. The first question was difficult, but the rest were pretty easy.  The first question was difficult, but the rest were pretty easy. A primeira pergunta foi difícil, mas o resto foi bem fácil.
79     La première question est difficile, mais les autres sont assez simples पहला सवाल कठिन है, लेकिन बाकी काफी सरल हैं pahala savaal kathin hai, lekin baakee kaaphee saral hain 第一个问题很难,但其余的都相当简单 Dì yī gè wèntí hěn nán, dàn qíyú de dōu xiāngdāng jiǎndān 第一个问题很难,但其余的都相当简单 The first question is difficult, but the rest are fairly simple A primeira pergunta é difícil, mas o resto é bastante simples
80     période de détente आराम की अवधि aaraam kee avadhi 放松期 fàngsōng qī period of relaxing period of relaxing período de relaxamento
81     Pause  विराम समय  viraam samay  休息时间 xiūxí shíjiān 休息时  Break time  Intervalo 
82     ~ (à partir de qc) une période de détente, de sommeil ou de ne rien faire après une période d'activité ~ (sth से) आराम करने, सोने या कुछ भी नहीं करने की अवधि के बाद की अवधि ~ (sth se) aaraam karane, sone ya kuchh bhee nahin karane kee avadhi ke baad kee avadhi 〜(从某件事开始)经过一段时间的放松,睡眠或不做任何事情 〜(cóng mǒu jiàn shì kāishǐ) jīngguò yīduàn shíjiān dì fàngsōng, shuìmián huò bù zuò rèn hé shìqíng from sth) a period of relaxing, sleeping or doing nothing after a period of activity  ~(from sth) a period of relaxing, sleeping or doing nothing after a period of activity ~ (de sth) um período de relaxamento, sono ou sem fazer nada após um período de atividade
83     Temps de repos विश्राम करने का समय vishraam karane ka samay 休息时间;睡眠时间 xiūxí shíjiān; shuìmián shíjiān 息时间;睡眠时间 Rest time Tempo de descanso
84     J'ai passé une bonne nuit de repos मेरे पास रात का अच्छा समय था mere paas raat ka achchha samay tha 我休息了一晚 wǒ xiūxíle yī wǎn I had a good night’s rest I had a good night’s rest Eu tive uma boa noite de descanso
85     j'ai bien dormi मैं ठीक से सोया main theek se soya 我睡了一宿好觉 wǒ shuìle yī sù hǎo jué 睡了一宿好觉 I slept well eu dormi bem
86     Je me suis reposé une nuit मैंने एक रात आराम किया mainne ek raat aaraam kiya 我休息了一晚 wǒ xiūxíle yī wǎn 我休息了一晚 I rested for a night Eu descansei por uma noite
87     Préparer तैयार taiyaar bèi Prepare Preparar
88     Hébergement अस्थायी आवास asthaayee aavaas 宿 宿 Lodging Alojamento
89     Nous nous sommes arrêtés pour un repos bien mérité हम एक अच्छी तरह से अर्जित आराम के लिए रुक गए ham ek achchhee tarah se arjit aaraam ke lie ruk gae 我们停下来休息一会儿 wǒmen tíng xiàlái xiūxí yīhuǐ'er We stopped for  a well-earned rest We stopped for a well-earned rest Paramos para um merecido descanso
90     On s'est arrêté pour se reposer, il est temps de se reposer हम आराम करने के लिए रुक गए, यह आराम करने का समय है ham aaraam karane ke lie ruk gae, yah aaraam karane ka samay hai 我们停下来休息,也该休息一下了 wǒmen tíng xiàlái xiūxí, yě gāi xiūxí yīxiàle 们停下来休息,也该休息一下了 We stopped to rest, it's time to rest Paramos para descansar, é hora de descansar
91     pour avoir / se reposer de tout ton dur travail अपनी सारी मेहनत से आराम करना / लेना apanee saaree mehanat se aaraam karana / lena 休息/休息 xiūxí/xiūxí to have/take a rest from all your hard work to have/take a rest from all your hard work para ter / descansar de todo o seu trabalho duro
92     Lâchez le travail pénible et faites une pause / repos भारी काम करने दें और आराम करें / आराम करें bhaaree kaam karane den aur aaraam karen / aaraam karen 放下繁重的工作,休息/休息一下 fàngxià fánzhòng de gōngzuò, xiūxí/xiūxí yīxià 繁重工作,休息/休息一下 Let go of the heavy work and take a break/rest Deixe de lado o trabalho pesado e faça uma pausa / descanso
93     Compliqué उलझा हुआ ulajha hua fán Complicated Complicado
94     poids वजन vajan zhòng weight peso
95     de का ka de of do
96     essaie de te reposer, tu as une journée bien remplie demain थोड़ा आराम करने की कोशिश करें, आपके पास कल एक व्यस्त दिन है thoda aaraam karane kee koshish karen, aapake paas kal ek vyast din hai 尝试休息一下,明天明天很忙 chángshì xiūxí yīxià, míngtiān míngtiān hěn máng try to get some rest,you have a busy day tomorrow try to get some rest, you have a busy day tomorrow tente descansar um pouco, você tem um dia agitado amanhã
97     Faites une pause, vous devez travailler un autre jour demain एक ब्रेक लें, आपको कल एक और दिन काम करना होगा ek brek len, aapako kal ek aur din kaam karana hoga 休息一下吧;你明天还要忙一天呢 xiūxí yīxià ba; nǐ míngtiān hái yào máng yītiān ne 休息一下吧;你明天还要忙一天呢 Take a break; you have to work another day tomorrow Faça uma pausa; você tem que trabalhar outro dia amanhã
98     Il n'y a pas de matches demain, jour de repos, mais le tournoi reprend lundi. कल कोई मैच नहीं है, जो एक आराम का दिन है, लेकिन टूर्नामेंट सोमवार को फिर से शुरू होता है। kal koee maich nahin hai, jo ek aaraam ka din hai, lekin toornaament somavaar ko phir se shuroo hota hai. 明天没有比赛,这是休息日,但比赛在星期一恢复。 míngtiān méiyǒu bǐsài, zhè shì xiūxí rì, dàn bǐsài zài xīngqí yī huīfù. There are no matches tomorrow, which is a rest day, but the tournament resumes on Monday. There are no matches tomorrow, which is a rest day, but the tournament resumes on Monday. Não há jogos amanhã, que é dia de descanso, mas o torneio recomeça na segunda-feira.
99     Demain c'est une pause, il n'y a pas de match, mais le jeu se poursuivra lundi कल ब्रेक है, कोई खेल नहीं है, लेकिन खेल सोमवार को जारी रहेगा kal brek hai, koee khel nahin hai, lekin khel somavaar ko jaaree rahega 明天是休息自,没有比赛,但星期一继续比赛 Míngtiān shì xiūxí zì, méiyǒu bǐsài, dàn xīngqí yī jìxù bǐsài 明天是休息自,没有比赛,但星期一继续比赛 Tomorrow is a break, there is no game, but the game will continue on Monday Amanhã é intervalo, não tem jogo, mas o jogo continua na segunda-feira
100     note à la pause ब्रेक पर ध्यान दें brek par dhyaan den 休息时注意 xiūxí shí zhùyì note at break note at break nota no intervalo
101     soutien सहयोग sahayog 支持 zhīchí support support Apoio, suporte
102     Soutien सहयोग sahayog 支撑物 zhīchēng wù 支撑 Support Apoio, suporte
103     Etre prêt समर्थन करना samarthan karana 支持 zhīchí 支持 stand by espera
104     souvent dans les composés अक्सर यौगिकों में aksar yaugikon mein 通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng often in compounds often in compounds frequentemente em compostos
105     Forme souvent des mots composés अक्सर यौगिक शब्द बनाते हैं aksar yaugik shabd banaate hain 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 Often forms compound words Freqüentemente forma palavras compostas
106     un objet utilisé pour soutenir ou maintenir qc एक वस्तु जो sth का समर्थन या धारण करने के लिए उपयोग की जाती है ek vastu jo sth ka samarthan ya dhaaran karane ke lie upayog kee jaatee hai 用于支撑或持有某物的物体 yòng yú zhīchēng huò chí yǒu mǒu wù de wùtǐ an object that is used to support or hold sth an object that is used to support or hold sth um objeto que é usado para apoiar ou segurar sth
107     Support; support, un siège; support समर्थन, समर्थन, एक सीट; समर्थन samarthan, samarthan, ek seet; samarthan 支撑物;支架,某座;托 zhīchēng wù; zhījià, mǒu zuò; tuō 支撑物; 支架,某座;托 Support; support, a seat; support Suporte; suporte, um assento; suporte
108     Un objet utilisé pour soutenir ou tenir quelque chose किसी वस्तु को सहारा देने या रखने के लिए प्रयुक्त वस्तु kisee vastu ko sahaara dene ya rakhane ke lie prayukt vastu 用于支撑或持有某物的物体 yòng yú zhīchēng huò chí yǒu mǒu wù de wùtǐ 用于支撑或持有某物的物体 An object used to support or hold something Um objeto usado para apoiar ou segurar algo
109     un accoudoir एक armrest ek armraist 扶手 fúshǒu an armrest  an armrest um apoio de braço
110     (par exemple sur un siège ou une chaise) (उदाहरण के लिए सीट या कुर्सी पर) (udaaharan ke lie seet ya kursee par) (例如在座位或椅子上) (lìrú zài zuòwèi huò yǐzi shàng) ( for example on a seat or chair) (for example on a seat or chair) (por exemplo, em um assento ou cadeira)
111     accoudoir. armrest। armraist. 扶手。 fúshǒu. 扶手. armrest. apoio de braço.
112     Une page d'images R008 एक चित्र पृष्ठ R008 ek chitr prshth r008 一图R008 Yī tú R008 picture page R008 A picture page R008 Uma página de imagem R008
113     en musique संगीत में sangeet mein 在音乐中 zài yīnyuè zhōng in music in music Na música
114     la musique संगीत sangeet 音乐 yīnyuè 音乐 music música
115     En musique संगीत में sangeet mein 在音乐中 zài yīnyuè zhōng 在音乐中 In music Na música
116     une période de silence entre les notes; un signe qui montre un repos entre les notes नोट्स के बीच मौन की अवधि; एक संकेत जो नोट्स के बीच एक आराम दिखाता है nots ke beech maun kee avadhi; ek sanket jo nots ke beech ek aaraam dikhaata hai 音符之间的沉默期;在音符之间显示休息的标志 yīnfú zhī jiān de chénmò qī; zài yīnfú zhī jiān xiǎnshì xiūxí de biāozhì a period of silence between notes; a sign that shows a  rest between notes  a period of silence between notes; a sign that shows a rest between notes um período de silêncio entre as notas; um sinal que mostra um descanso entre as notas
117     Du repos आराम aaraam 休止;休止符 xiūzhǐ; xiūzhǐfú 休止;休止符 Rest Descansar
118     image चित्र chitr 图片 túpiàn picture  picture cenário
119     la musique संगीत sangeet 音乐 yīnyuè music music música
120     et (tout) le reste (de celui-ci) और (सभी) बाकी (इसमें से) aur (sabhee) baakee (isamen se) (其余)(全部) (qíyú)(quánbù) and (all) the rest (of it)  and (all) the rest (of it) e (todo) o resto (disso)
121     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal
122     utilisé à la fin d'une liste pour signifier tout ce que vous pourriez espérer figurer sur la liste एक सूची के अंत में उपयोग किया जाता है जिसका अर्थ है कि आप सूची में होने की उम्मीद कर सकते हैं ek soochee ke ant mein upayog kiya jaata hai jisaka arth hai ki aap soochee mein hone kee ummeed kar sakate hain 在列表末尾使用的意思是您可能希望包含在列表中的所有其他内容 zài lièbiǎo mòwěi shǐyòng de yìsi shì nín kěnéng xīwàng bāohán zài lièbiǎo zhōng de suǒyǒu qítā nèiróng used at the end of a list to mean everything else that you might expect to be on the list  used at the end of a list to mean everything else that you might expect to be on the list usado no final de uma lista para significar tudo o mais que você pode esperar que esteja na lista
123     (Utilisé lors de l'énumération) et ainsi de suite, etc. (इन्युमरेट करते समय) और इत्यादि। (inyumaret karate samay) aur ityaadi. (上下时用)诸如此类,等等 (shàngxià shí yòng) zhūrúcǐlèi, děng děng (列举时用)诸如此类,等等 (Used when enumerating) and so on, etc. (Usado ao enumerar) e assim por diante, etc.
124     il veut une grande maison et une voiture chère et tout le reste वह एक बड़ा घर और एक महंगी कार और बाकी सब चाहता है vah ek bada ghar aur ek mahangee kaar aur baakee sab chaahata hai 他想要一所大房子和一辆昂贵的汽车,以及其他所有东西 tā xiǎng yào yī suǒ dà fángzi hé yī liàng ángguì de qìchē, yǐjí qítā suǒyǒu dōngxī he wants a big house and an expensive car and all the rest of it  he wants a big house and an expensive car and all the rest of it ele quer uma casa grande e um carro caro e todo o resto
125     Il veut de grandes maisons, des voitures de luxe, etc. उसे बड़े घर, लग्जरी कारें आदि चाहिए use bade ghar, lagjaree kaaren aadi chaahie 他想要大房子,豪华汽车,如此等等 tā xiǎng yào dà fángzi, háohuá qìchē, rúcǐ děng děng 他想要大房子、豪华汽车,如此等等 He wants big houses, luxury cars, and so on Ele quer casas grandes, carros de luxo e assim por diante
126     et le reste और बाकी aur baakee 其余的 qíyú de and the rest  and the rest e o resto
127     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal
128     des biens माल maal huò goods bens
129      utilisé pour dire que le montant réel ou le nombre de qc est beaucoup plus élevé que ce que sb a déclaré  कहा जाता है कि वास्तविक राशि या sth की संख्या sb द्वारा बताई गई तुलना में बहुत अधिक है  kaha jaata hai ki vaastavik raashi ya sth kee sankhya sb dvaara bataee gaee tulana mein bahut adhik hai  过去常常说某事的实际数量或数量比某人说的要高得多  guòqù chángcháng shuō mǒu shì de shíjìshùliàng huò shùliàng bǐ mǒu rén shuō de yāo gāo dé duō  used to say that the actual amount or number of sth is much higher than sb has stated   used to say that the actual amount or number of sth is much higher than sb has stated  costumava dizer que a quantidade real ou número de sth é muito maior do que o sb declarou
130     (Plus que dit); bien plus que cela (कहा से अधिक), उससे कहीं अधिक (kaha se adhik), usase kaheen adhik (比所说的)还要多;远不止此数 (bǐ suǒ shuō de) hái yào duō; yuǎn bùzhǐ cǐ shù (比所说的) 还要多;远不止此数 (More than said); far more than that (Mais do que dito); muito mais do que isso
131     ça coûte 250 livres, et le reste, et le reste! यह 250 पाउंड की लागत, और बाकी, और बाकी है! yah 250 paund kee laagat, aur baakee, aur baakee hai! 它花了250磅,剩下的就剩下了! tā huāle 250 bàng, shèng xià de jiù shèng xiàle! it cost 250 pounds,and the rest, and the rest! it cost 250 pounds, and the rest, and the rest! custou 250 libras e o resto e o resto!
132     Cela coûtera 250 £, et plus que cela, plus que cela! यह £ 250 खर्च करेगा, और इससे अधिक, उससे अधिक! yah £ 250 kharch karega, aur isase adhik, usase adhik! 这要花250英镑,不止这些,不止这些! Zhè yào huā 250 yīngbàng, bùzhǐ zhèxiē, bùzhǐ zhèxiē! 这要花250英镑,不止这些,不止这些!  This will cost £250, and more than that, more than that! Isso vai custar £ 250 e mais do que isso, mais do que isso!
133     au repos आराम से aaraam se 在休息 Zài xiūxí at rest  at rest em repouso
134     technique तकनीकी takaneekee 技术 jì shù technical technical técnico
135     le terme अवधि avadhi 术语 shùyǔ 术语 the term o termo
136     immobile नहीं बढ़ रहा nahin badh raha 没有移动 méiyǒu yídòng not moving  not moving parado
137     Reste immobile अभी भी खड़े हैं abhee bhee khade hain 静止;不动 jìngzhǐ; bù dòng 静止; 不动 Stand still Ficar parado
138     Au repos, l'insecte ressemble à une feuille morte बाकी पर कीट एक मृत पत्ती की तरह दिखता है baakee par keet ek mrt pattee kee tarah dikhata hai 静止时,昆虫看起来像一片枯叶 jìngzhǐ shí, kūnchóng kàn qǐlái xiàng yīpiàn kū yè At rest the insect looks like a dead leaf At rest the insect looks like a dead leaf Em repouso, o inseto parece uma folha morta
139     Cet insecte ressemble à une feuille morte de temps en temps यह कीट समय-समय पर एक मृत पत्ती की तरह दिखता है yah keet samay-samay par ek mrt pattee kee tarah dikhata hai 这种昆虫不时看起来像一片枯叶 zhè zhǒng kūnchóng bùshí kàn qǐlái xiàng yīpiàn kū yè 昆虫不时看上去像一片枯叶 This insect looks like a dead leaf from time to time Este inseto parece uma folha morta de vez em quando
140     Au repos, l'insecte ressemble à une feuille morte आराम करने पर, कीट एक मृत पत्ती की तरह दिखता है aaraam karane par, keet ek mrt pattee kee tarah dikhata hai 静止时,昆虫看起来像一片枯叶 jìngzhǐ shí, kūnchóng kàn qǐlái xiàng yīpiàn kū yè 静止时,昆虫看起来像一片枯叶 When at rest, the insect looks like a dead leaf Quando em repouso, o inseto parece uma folha morta
141     bois लकड़ी lakadee wood madeira
142     mort et donc sans problème ni anxiété मृत और इसलिए परेशानी या चिंता से मुक्त mrt aur isalie pareshaanee ya chinta se mukt 死了,因此没有麻烦或焦虑 sǐle, yīncǐ méiyǒu máfan huò jiāolǜ dead and therefore free from trouble or anxiety dead and therefore free from trouble or anxiety morto e, portanto, livre de problemas ou ansiedade
143     Les gens disent, au repos, d'éviter de dire mort लोग कहते हैं, आराम से, मृत कहने से बचने के लिए log kahate hain, aaraam se, mrt kahane se bachane ke lie 人们说,休息,避免说死 rénmen shuō, xiūxí, bìmiǎn shuō sǐ People say ,at rest ,to avoid saying dead People say ,at rest ,to avoid saying dead As pessoas dizem, em repouso, para evitar dizer morto
144     (Euphémisme, synonyme de mort) repos, long sommeil (व्यंजना, मृत का पर्यायवाची) आराम, लंबी नींद (vyanjana, mrt ka paryaayavaachee) aaraam, lambee neend (委婉说法,与dead同义)安息,长眠 (wěiwǎn shuōfǎ, yǔ dead tóng yì) ānxí, chángmián (委婉说法,与dead同义)安息,长眠  (Euphemism, synonymous with dead) rest, long sleep (Eufemismo, sinônimo de morto) descanso, sono prolongado
145     Elle repose maintenant au repos dans le cimetière अब वह चर्च के मैदान में आराम करती है ab vah charch ke maidaan mein aaraam karatee hai 她现在在墓地里休息 tā xiànzài zài mùdì lǐ xiūxí She now lies at rest in the churchyard She now lies at rest in the churchyard Ela agora está descansando no cemitério
146     Elle dort maintenant dans le cimetière वह अब गिरजाघर में सो रही है vah ab girajaaghar mein so rahee hai 她现在长眠在教堂墓地里 tā xiànzài chángmián zài jiàotáng mùdì lǐ 她现在长眠在教堂墓地里 She is now asleep in the churchyard Ela agora está dormindo no cemitério
147     Venez vous reposer रुक जाओ ruk jao 休息 xiūxí come to rest  come to rest Venha descansar
148     du repos आराम aaraam 休息 xiūxí 休息 rest descansar
149     arrêter de bouger हिलना बंद करने के लिए hilana band karane ke lie 停止移动 tíngzhǐ yídòng to stop moving  to stop moving parar de se mover
150     Arrêtez de bouger; arrêtez de bouger हिलना बंद करो, हिलना बंद करो hilana band karo, hilana band karo 停止移动;不再移动 tíngzhǐ yídòng; bù zài yídòng 停止移; 不再移动 Stop moving; stop moving Pare de se mover; pare de se mover
151     Arrête de bouger हिलना बंद करो hilana band karo 停止移动 tíngzhǐ yídòng 停止移 Stop moving Pare de se mexer
152     La voiture a percuté la barrière et s'est immobilisée dans un champ बैरियर के जरिए कार दुर्घटनाग्रस्त हो गई और एक खेत में आराम करने के लिए आ गई bairiyar ke jarie kaar durghatanaagrast ho gaee aur ek khet mein aaraam karane ke lie aa gaee 汽车撞上障碍物,停在野外休息 qìchē zhuàng shàng zhàng'ài wù, tíng zài yěwài xiūxí The car crashed through the barrier and came to rest in a field The car crashed through the barrier and came to rest in a field O carro bateu na barreira e parou em um campo
153     La voiture a franchi le garde-corps et s'est arrêtée dans un champ रेलिंग से कार टूट गई और एक खेत में रुक गई reling se kaar toot gaee aur ek khet mein ruk gaee 汽车闯过护栏,在一块田里停了下来 qìchē chuǎngguò hùlán, zài yīkuài tián lǐ tíngle xiàlái 汽车闯过护栏,在一块田里停了下来 The car broke through the guardrail and stopped in a field O carro quebrou o guarda-corpo e parou em um campo
154     La voiture a heurté un obstacle et s'est arrêtée sur le terrain pour se reposer कार ने एक बाधा को मारा और आराम करने के लिए मैदान में रुक गई kaar ne ek baadha ko maara aur aaraam karane ke lie maidaan mein ruk gaee 汽车撞上障碍物,停在野外休息 qìchē zhuàng shàng zhàng'ài wù, tíng zài yěwài xiūxí 汽车撞上障碍物,停在野外休息 The car hit an obstacle and stopped in the field to rest O carro bateu em um obstáculo e parou no campo para descansar
155     ses yeux se sont posés sur le visage de Clara उसकी आँखें क्लारा के चेहरे पर टिकी हुई थीं usakee aankhen klaara ke chehare par tikee huee theen 他的眼睛停在克拉拉的脸上 tā de yǎnjīng tíng zài kèlā lā de liǎn shàng his eyes came to rest on Clara's face his eyes came to rest on Clara's face seus olhos pousaram no rosto de Clara
156     Ses yeux se posèrent sur le visage de Clara उसकी आँखें क्लारा के चेहरे पर टिकी हुई थीं usakee aankhen klaara ke chehare par tikee huee theen 他的目光停留在克拉拉的肩膀 tā de mùguāng tíngliú zài kèlā lā de jiānbǎng 他的目光停留在克拉拉的脸上 His eyes rested on Clara's face Seus olhos pousaram no rosto de Clara
157     Ses yeux se sont arrêtés sur le visage de Clara उनकी नजर क्लारा के चेहरे पर ठहर गई unakee najar klaara ke chehare par thahar gaee 他的眼睛停在克拉拉的肩膀 tā de yǎnjīng tíng zài kèlā lā de jiānbǎng 他的眼睛停在克拉拉的脸上 His eyes stopped on Clara's face Seus olhos pararam no rosto de Clara
158     Prendre शुरू करो shuroo karo zhàn Take up Assumir
159     pour le reste शेष के लिए shesh ke lie 对于其余的 duìyú qíyú de for the rest  for the rest para o resto
160     Pour le reste शेष के लिए shesh ke lie 对于其余的 duìyú qíyú de 对于其余的 For the rest Para o resto
161     formel औपचारिक aupachaarik 正式 zhèngshì formal formal formal
162     une partie de cela; en ce qui concerne les autres questions उससे एक हिस्सा; जहां तक ​​अन्य मामलों का संबंध है usase ek hissa; jahaan tak ​​any maamalon ka sambandh hai 除此之外;就其他事项而言 chú cǐ zhī wài; jiù qítā shìxiàng ér yán a part from that; as far as other matters are concerned a part from that; as far as other matters are concerned uma parte disso; no que diz respeito a outros assuntos
163      En outre; quant à d'autres  इसके अलावा, अन्य के रूप में  isake alaava, any ke roop mein  除此之外;至于其他  chú cǐ zhī wài; zhìyú qítā  之外;至于其他  In addition; as to other  Além disso; quanto a outros
164     En outre; pour d'autres questions इसके अलावा, अन्य मामलों के लिए isake alaava, any maamalon ke lie 除此之外;就其他事项而言 chú cǐ zhī wài; jiù qítā shìxiàng ér yán 除此之外; 就其他事而言 In addition; for other matters Além disso; para outros assuntos
165     Le livre contient quelques passages intéressants sur l'enfance de l'auteur. पुस्तक में लेखक के बचपन के बारे में कुछ दिलचस्प बाते हैं। pustak mein lekhak ke bachapan ke baare mein kuchh dilachasp baate hain. 这本书有一些有关作者童年时期的有趣文章。 Zhè běn shū yǒu yīxiē yǒuguān zuòzhě tóngnián shíqí de yǒuqù wénzhāng. The book has some interesting passages about the author's childhood. The book has some interesting passages about the author's childhood. O livro contém algumas passagens interessantes sobre a infância do autor.
166     Ce livre contient des articles intéressants sur l'enfance de l'auteur इस पुस्तक में लेखक के बचपन के बारे में कुछ दिलचस्प लेख हैं is pustak mein lekhak ke bachapan ke baare mein kuchh dilachasp lekh hain 这本书有一些有关作者童年时期的有趣文章 Zhè běn shū yǒu yīxiē yǒuguān zuòzhě tóngnián shíqí de yǒuqù wénzhāng 这本书有一些有关作者童年时期的有趣文章 This book has some interesting articles about the author’s childhood Este livro contém alguns artigos interessantes sobre a infância do autor
167      Pour le reste, c'est extrêmement terne.  बाकी के लिए, यह बेहद सुस्त है।  baakee ke lie, yah behad sust hai.  对于其他,这是非常沉闷的。  duìyú qítā, zhè shì fēicháng chénmèn de.  For the rest, it is extremely dull.   For the rest, it is extremely dull.  De resto, é extremamente enfadonho.
168     Pour d'autres, c'est très ennuyeux दूसरों के लिए, यह बहुत उबाऊ है doosaron ke lie, yah bahut ubaoo hai 对于其他,这是非常沉闷的 Duìyú qítā, zhè shì fēicháng chénmèn de 对于其他这是非常沉闷的 For others, it is very boring Para outros, é muito chato
169     Certains chapitres sur l'enfance de l'auteur dans ce livre sont intéressants. Sinon, c’est extrêmement ennuyeux इस पुस्तक में लेखक के बचपन के बारे में कुछ अध्याय दिलचस्प हैं। अन्यथा, यह बेहद उबाऊ है is pustak mein lekhak ke bachapan ke baare mein kuchh adhyaay dilachasp hain. anyatha, yah behad ubaoo hai 这本书中关于作者童年的一些章节倒还有意思。此外,便无聊至极 zhè běn shū zhōng guānyú zuòzhě tóngnián de yīxiē zhāngjié dào hái yǒuyìsi. Cǐwài, biàn wúliáo zhìjí 这本书中关于作者童年的一些章节倒还有意思。除此之外,便无聊至极 Some chapters about the author's childhood in this book are interesting. Otherwise, it’s extremely boring Alguns capítulos sobre a infância do autor neste livro são interessantes. Caso contrário, é extremamente chato
170     lui donner un repos इसको आराम दो isako aaraam do 休息一下 xiūxí yīxià give it a rest  give it a rest dar um descanso
171     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal
172     utilisé pour dire à qn d'arrêter de parler de qc parce qu'ils vous ennuient एसएच को एसएच के बारे में बात करना बंद करने के लिए कहा क्योंकि वे आपको परेशान कर रहे हैं esech ko esech ke baare mein baat karana band karane ke lie kaha kyonki ve aapako pareshaan kar rahe hain 曾经告诉某人停止谈论某事,因为他们让你讨厌 céngjīng gàosù mǒu rén tíngzhǐ tánlùn mǒu shì, yīnwèi tāmen ràng nǐ tǎoyàn used to tell sb to stop talking about sth because they are annoying you  used to tell sb to stop talking about sth because they are annoying you costumava dizer ao sb para parar de falar sobre sth porque eles estão te irritando
173     Arrêtez de mentionner (choses ennuyeuses) उल्लेख करना बंद करो (कष्टप्रद बातें) ullekh karana band karo (kashtaprad baaten) 不要再提(恼人的事)了 bùyào zài tí (nǎorén de shì) le 再提(恼人的事)了  Stop mentioning (annoying things) Pare de mencionar (coisas irritantes)
174     Une fois, on a dit à quelqu'un d'arrêter de parler de quelque chose parce qu'il te détestait एक बार किसी को कुछ बात करने से रोकने के लिए कहा क्योंकि वे आपसे नफरत करते हैं ek baar kisee ko kuchh baat karane se rokane ke lie kaha kyonki ve aapase napharat karate hain 曾经告诉某人停止停止某事,因为他们让你讨厌 céngjīng gàosù mǒu rén tíngzhǐ tíngzhǐ mǒu shì, yīnwèi tāmen ràng nǐ tǎoyàn 经告诉某人停止谈论某事,因为他们让你讨厌 Once told someone to stop talking about something because they hate you Uma vez disse a alguém para parar de falar sobre algo porque te odeia
175     Qin किन kin qín Qin Qin
176     vouloir चाहते हैं chaahate hain yào want quer
177     donner du repos à qc sth को आराम दें sth ko aaraam den 休息 xiūxí give sth a rest  give sth a rest dar um descanso
178     informel अनौपचारिक anaupachaarik 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal informal
179     arrêter de faire qc pendant un moment थोड़ी देर के लिए sth करना बंद कर दें thodee der ke lie sth karana band kar den 暂时停止做某事 zhànshí tíngzhǐ zuò mǒu shì to stop doing sth for a while  to stop doing sth for a while parar de fazer coisas por um tempo
180     Pause ठहराव thaharaav 暂停;暂时不做 zàntíng; zhànshí bù zuò 暂停;暂时不做 Pause Pausa
181     Arrêtez de faire qc temporairement अस्थायी रूप से sth करना बंद करें asthaayee roop se sth karana band karen 暂时停止做某事 zhànshí tíngzhǐ zuò mǒu shì 暂时停止做某事 Stop doing sth temporarily Pare de fazer sth temporariamente
182     Vérifier जाँच jaanch jiǎn Check Verifica
183     mettre qn au repos आराम करने के लिए sb रखना aaraam karane ke lie sb rakhana 使某人休息 shǐ mǒu rén xiūxí lay sb to rest  lay sb to rest deitar sb para descansar
184     enterrer qn. को दफनाने के लिए। ko daphanaane ke lie. 埋葬某人 máizàng mǒu rén to bury sb. to bury sb. para enterrar sb.
185      Les gens disent, reposer qn pour se reposer, éviter de dire, enterrer qn  लोग कहते हैं, आराम करने के लिए sb रखना, कहने से बचना, sb को दफनाना  log kahate hain, aaraam karane ke lie sb rakhana, kahane se bachana, sb ko daphanaana  人们说,让某人休息,避免说,让某人埋葬  rénmen shuō, ràng mǒu rén xiūxí, bìmiǎn shuō, ràng mǒu rén máizàng  People say ,to lay sb to rest, to avoid saying ,to bury sb  People say ,to lay sb to rest, to avoid saying ,to bury sb  As pessoas falam para colocar sb para descansar, para evitar dizer, para enterrar sb
186     (Euphémisme, synonyme d'enterrement) Enterrement (व्यंजना, दफन का पर्याय) Burial (vyanjana, daphan ka paryaay) burial (委婉说法,与bury同义)安葬 (wěiwǎn shuōfǎ, yǔ bury tóng yì) ānzàng (委婉说法,与bury同义)安葬 (Euphemism, synonymous with bury) Burial (Eufemismo, sinônimo de enterrar) Enterro
187     George a été inhumé à côté de ses parents जॉर्ज को अपने माता-पिता के पास आराम करने के लिए रखा गया था jorj ko apane maata-pita ke paas aaraam karane ke lie rakha gaya tha 乔治被安放在父母旁边 qiáozhì bèi ānfàng zài fùmǔ pángbiān George was laid to rest beside his parents George was laid to rest beside his parents George foi colocado para descansar ao lado de seus pais
188     George a été enterré à côté de la tombe de ses parents जॉर्ज को उसके माता-पिता की कब्र के बगल में दफनाया गया था jorj ko usake maata-pita kee kabr ke bagal mein daphanaaya gaya tha 乔治被安葬在他父母墓旁 qiáozhì bèi ānzàng zài tā fùmǔ mù páng 乔治被安葬在他父母墓旁 George was buried next to his parents' grave George foi enterrado próximo ao túmulo de seus pais
189     poser / mettre qc au repos रखना / रखना sth आराम करने के लिए rakhana / rakhana sth aaraam karane ke lie 躺下休息 tǎng xià xiūxí lay/put sth to rest lay/put sth to rest colocar / colocar tudo para descansar
190      arrêter qc en montrant que ce n'est pas vrai  यह दिखाने के लिए sth को रोकना सही नहीं है  yah dikhaane ke lie sth ko rokana sahee nahin hai  通过表明某事来阻止某事  tōngguò biǎomíng mǒu shì lái zǔzhǐ mǒu shì  to stop sth by showing it is not true   to stop sth by showing it is not true  parar o sth mostrando que não é verdade
191     (En démystifiant l'illusion) calmez-vous, k s'arrête (भ्रम मिटाकर) शांत हो जाओ, k रुक जाता है (bhram mitaakar) shaant ho jao, k ruk jaata hai (通过揭穿假象)平息,k停止 (tōngguò jiēchuān jiǎxiàng) píngxí,k tíngzhǐ (通过揭穿假象)平息,k停止 (By debunking the illusion) calm down, k stops (Desmascarando a ilusão) acalme-se, k para
192     L'annonce a finalement mis fin à toutes les spéculations sur leur avenir घोषणा ने अंततः उनके भविष्य के बारे में सभी अटकलें लगा दीं कि वे आराम करें ghoshana ne antatah unake bhavishy ke baare mein sabhee atakalen laga deen ki ve aaraam karen 公告终于使人们对他们的未来充满了猜测。 gōnggào zhōngyú shǐ rénmen duì tāmen de wèilái chōngmǎnle cāicè. The announcement finally laid all the speculation about their future to rest The announcement finally laid all the speculation about their future to rest O anúncio finalmente pôs fim a todas as especulações sobre o futuro
193     L'annonce a finalement éliminé toute spéculation sur leur avenir घोषणा ने अंततः उनके भविष्य के बारे में सभी अटकलों को समाप्त कर दिया ghoshana ne antatah unake bhavishy ke baare mein sabhee atakalon ko samaapt kar diya 宣布最终消除了一切有关他们的未来的推测 Xuānbù zuìzhōng xiāochúle yīqiè yǒuguān tāmen de wèilái de tuīcè 通告终消除了一切有关他们的未来的推 The announcement finally eliminated all speculation about their future O anúncio finalmente eliminou todas as especulações sobre seu futuro
194     L'annonce a finalement rendu les gens pleins de suppositions sur leur avenir घोषणा ने अंततः लोगों को उनके भविष्य के बारे में अनुमानों से भरा बना दिया ghoshana ne antatah logon ko unake bhavishy ke baare mein anumaanon se bhara bana diya 公告终于使人们对他们的未来充满了猜 gōnggào zhōngyú shǐ rénmen duì tāmen de wèilái chōngmǎnle cāi 公告终于使人们对他们的未来充满了猜 The announcement finally made people full of guesses about their future O anúncio finalmente deixou as pessoas cheias de suposições sobre seu futuro
195     Luo लुओ luo luò Luo Luo
196     Déprimé उदास udaas chù Depressed Depressivo
197     Chong चोंग chong fán Chong Chong
198     le reste est de l'histoire utilisée lorsque vous racontez une histoire pour dire que vous n'avez pas besoin d'en raconter la fin, car tout le monde la dit déjà शेष इतिहास का उपयोग तब किया जाता है जब आप यह कहने के लिए एक कहानी कह रहे हों कि आपको इसका अंत बताने की आवश्यकता नहीं है, क्योंकि हर कोई इसे पहले ही याद कर लेता है shesh itihaas ka upayog tab kiya jaata hai jab aap yah kahane ke lie ek kahaanee kah rahe hon ki aapako isaka ant bataane kee aavashyakata nahin hai, kyonki har koee ise pahale hee yaad kar leta hai 其余的是历史,当您讲一个故事时,您不需要讲完故事,因为每个人都已经想过它了 qíyú de shì lìshǐ, dāng nín jiǎng yīgè gùshì shí, nín bù xūyào jiǎng wán gùshì, yīnwèi měi gèrén dōu yǐjīng xiǎngguò tāle the rest is history used when you are telling a story to say that you do not need to tell the end of it, because everyone lmows it already  the rest is history used when you are telling a story to say that you do not need to tell the end of it, because everyone lmows it already o resto é história usada quando você está contando uma história para dizer que você não precisa contar o final dela, porque todo mundo já viu
199     La fin est bien connue, vous n’avez pas besoin d’entrer dans les détails du résultat अंत अच्छी तरह से जाना जाता है, आपको परिणाम के बारे में विवरण में जाने की आवश्यकता नहीं है ant achchhee tarah se jaana jaata hai, aapako parinaam ke baare mein vivaran mein jaane kee aavashyakata nahin hai 结局是尽人皆知的;结果如何不必多余述 jiéjú shì jìnrénjiēzhī de; jiéguǒ rúhé bùbì duōyú shù 结局是尽人皆知的; 结果如何不必赘述 The ending is well known; you don’t need to go into details about the result O final é bem conhecido; você não precisa entrar em detalhes sobre o resultado
200     Plus à अतिरिक्त जानकारी का संपर्क atirikt jaanakaaree ka sampark 更多 gèng duō more at  more at mais em
201     esprit मन man 心神 xīnshén mind mind mente
202     mèche wicke wichkai 威克 wēi kè wicke wicke wicke
203     se détendre आराम करें aaraam karen 放松 fàngsōng relax relax relaxar
204     Gan Luo गण लुओ gan luo 敢洛 gǎn luò 敢洛  Gan Luo Gan Luo
205     se détendre, dormir ou ne rien faire après une période d'activité ou de maladie; ne pas utiliser une partie de son corps pendant un certain temps कुछ समय के लिए अपने शरीर के एक हिस्से का उपयोग नहीं करने के लिए, गतिविधि या बीमारी के बाद आराम करने, सोने या कुछ भी नहीं करने के लिए kuchh samay ke lie apane shareer ke ek hisse ka upayog nahin karane ke lie, gatividhi ya beemaaree ke baad aaraam karane, sone ya kuchh bhee nahin karane ke lie 经过一段时间的活动或生病后放松,睡觉或什么都不做;一段时间不使用身体的一部分 jīngguò yīduàn shíjiān de huódòng huò shēngbìng hòu fàngsōng, shuìjiào huò shénme dōu bù zuò; yīduàn shíjiān bù shǐyòng shēntǐ de yībùfèn to relax, sleep or do nothing after a period of activity or illness; to not use a part of your body for some time  to relax, sleep or do nothing after a period of activity or illness; to not use a part of your body for some time relaxar, dormir ou não fazer nada após um período de atividade ou doença; não usar uma parte do corpo por algum tempo
206     Repos; se détendre: आराम करो; आराम करो: aaraam karo; aaraam karo: 休息;放松: xiūxí; fàngsōng: 休息;放松 Rest; relax: Descanse; relaxe:
207     le médecin m'a dit de me reposer डॉक्टर ने मुझे आराम करने के लिए कहा doktar ne mujhe aaraam karane ke lie kaha 医生叫我休息 Yīshēng jiào wǒ xiūxí the  doctor told me to rest the doctor told me to rest o médico me disse para descansar
208     Le médecin m'a dit de me reposer डॉक्टर ने मुझे आराम करने के लिए कहा doktar ne mujhe aaraam karane ke lie kaha 医生叫我息 yīshēng jiào wǒ xī 医生叫我 The doctor told me to rest O médico me disse para descansar
209     Je peux être tranquille मैं आराम कर सकता हूं main aaraam kar sakata hoon 我可以休息 wǒ kěyǐ xiūxí I can rest easy  I can rest easy Eu posso ficar tranquilo
210     Je peux rester मैं आराम कर सकता हूं main aaraam kar sakata hoon 我可以休息 wǒ kěyǐ xiūxí 我可以休息 I can rest Eu posso descansar
211     (cesse de t'inquieter) (चिंता करना बंद करो) (chinta karana band karo) (别担心) (bié dānxīn) (stop worrying)  (stop worrying) (pare de se preocupar)
212     (ne t'inquiète pas) (चिंता मत करो) (chinta mat karo) (别担心) (bié dānxīn) 别担心 (do not worry) (não se preocupe)
213     sachant qu’elle est en sécurité à la maison. यह जानते हुए कि वह सुरक्षित रूप से घर है। yah jaanate hue ki vah surakshit roop se ghar hai. 知道她已经安全回家了。 zhīdào tā yǐjīng ānquán huí jiāle. knowing that she’s safely home. knowing that she’s safely home. sabendo que ela está bem em casa.
214     Je sais qu'elle est en sécurité; je peux être rassuré quand je rentre chez moi de manière chaotique मुझे पता है कि वह सुरक्षित है; जब मैं अव्यवस्थित तरीके से घर जाऊंगा तो मैं निश्चिंत हो सकता हूं mujhe pata hai ki vah surakshit hai; jab main avyavasthit tareeke se ghar jaoonga to main nishchint ho sakata hoon 知道她安然无;地回到家里,我就可以放心了 Zhīdào tā ānrán wú; de huí dào jiālǐ, wǒ jiù kěyǐ fàngxīnle 知道她安然; 恙地回家里,我就可以放心了 I know that she is safe; I can rest assured when I go home in a chaotic manner Eu sei que ela está segura; posso ficar tranquilo quando for para casa de forma caótica
215     Sache qu'elle est en sécurité जानिए वह सुरक्षित है jaanie vah surakshit hai 知道她很安全 zhīdào tā hěn ānquán 知道她很安全 Know she is safe Saiba que ela está segura
216     éteindre बंद करें band karen guān turn off desligar
217     figuratif आलंकारिक aalankaarik 比喻的 bǐyù de figurative figurative figurativo
218     il ne se reposera pas वह आराम नहीं करेगा vah aaraam nahin karega 他不会休息 tā bù huì xiūxí he won't rest he won't rest ele não vai descansar
219     (ne sera jamais satisfait) jusqu'à ce qu'il la trouve (कभी संतुष्ट नहीं होगा) जब तक वह उसे नहीं पा लेता (kabhee santusht nahin hoga) jab tak vah use nahin pa leta (永远不会满足)直到他找到她 (yǒngyuǎn bù huì mǎnzú) zhídào tā zhǎodào tā ( will never be satisfied) until  he finds her (will never be satisfied) until he finds her (nunca ficarei satisfeito) até que ele a encontre
220     Il doit la trouver pour être à l'aise वह उसे कम से कम खोजने के लिए है vah use kam se kam khojane ke lie hai 他非得找到她才会安心 tā fēiděi zhǎodào tā cái huì ānxīn 他非得找到她才会安心 He has to find her to be at ease Ele tem que encontrá-la para ficar à vontade
221     Reposez vos yeux toutes les demi-heures. हर आधे घंटे में अपनी आंखों को आराम दें। har aadhe ghante mein apanee aankhon ko aaraam den. 每半小时休息一次。 měi bàn xiǎoshí xiūxí yīcì. Rest your eyes every half an hour. Rest your eyes every half an hour. Descanse seus olhos a cada meia hora.
222     Laissez vos yeux se reposer toutes les demi-heures अपनी आँखों को हर आधे घंटे में आराम करने दें apanee aankhon ko har aadhe ghante mein aaraam karane den 每过半小时让眼睛休息一下 Měi guòbàn xiǎoshí ràng yǎnjīng xiūxí yīxià 半小时让眼睛休息一下 Let your eyes rest every half an hour Deixe seus olhos descansarem a cada meia hora
223     Faites une pause toutes les demi-heures हर आधे घंटे में एक ब्रेक लें har aadhe ghante mein ek brek len 每半小时休息一下 měi bàn xiǎoshí xiūxí yīxià 每半小休息一下 Take a break every half an hour Faça uma pausa a cada meia hora
224     voir également यह सभी देखें yah sabhee dekhen 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also Veja também
225     reposé विश्राम किया vishraam kiya 休息了 xiūxíle rested rested descansado
226     soutien सहयोग sahayog 支持 zhīchí support support Apoio, suporte
227     soutenir qc en le mettant sur ou contre qc; être soutenu de cette manière समर्थन करने के लिए या इसे sth के खिलाफ रखकर sth का समर्थन करने के लिए; samarthan karane ke lie ya ise sth ke khilaaph rakhakar sth ka samarthan karane ke lie; 通过反对某事来支持某事;以这种方式得到支持 tōngguò fǎnduì mǒu shì lái zhīchí mǒu shì; yǐ zhè zhǒng fāngshì dédào zhīchí to support sth by putting it on or against sth; to be supported in this way  to support sth by putting it on or against sth; to be supported in this way para apoiar o sth colocando-o sobre ou contra o sth; para ser apoiado desta forma
228     (Être) soutenu; (pour) s'appuyer contre; (होना) समर्थित (;) के खिलाफ दुबला; (hona) samarthit (;) ke khilaaph dubala; (被)支撑;(使)倚靠;托 (bèi) zhīchēng;(shǐ) yǐkào; tuō (被)支撑;(使)倚靠;托 (To be) supported; (to) lean against; (Para ser) apoiado; (para) encostar;
229     Son menton reposait sur ses mains उसकी ठुड्डी उसके हाथों पर टिकी हुई थी usakee thuddee usake haathon par tikee huee thee 下巴搁在手上 xiàbā gē zài shǒu shàng His chin rested on his hands His chin rested on his hands Seu queixo apoiado nas mãos
230     Ses mains sur son menton उसकी ठोड़ी पर उसके हाथ usakee thodee par usake haath 他双手着下巴 tā shuāngshǒuzhe xiàbā 他双手着下巴 His hands on his chin As mãos dele no queixo
231     Menton reposant sur place चिन हाथ पर आराम chin haath par aaraam 下巴搁在手上 xiàbā gē zài shǒu shàng 下巴搁在手上 Chin resting on hand Queixo apoiado na mão
232     non नहीं nahin no não
233     Avec साथ में saath mein zhe With Com
234     période अवधि avadhi period período
235     Il posa le menton dans ses mains उसने ठुड्डी को अपने हाथों में थाम लिया usane thuddee ko apane haathon mein thaam liya 他用手托住下巴 tā yòng shǒu tuō zhù xiàbā He  rested chin in his hands He rested chin in his hands Ele apoiou o queixo nas mãos
236     Il tient son menton à deux mains उसने दोनों हाथों में अपनी ठुड्डी पकड़ ली usane donon haathon mein apanee thuddee pakad lee 他双手托着下巴 tā shuāngshǒu tuōzhe xiàbā 他双手托着下巴 He holds his chin in both hands Ele segura o queixo com as duas mãos
237     Participer हिस्सा लेना hissa lena cān Participate Participar
238     Soldats सैनिकों sainikon bīng Soldiers Soldados
239     Repose ta tête sur mon épaule मेरे कंधे पर अपना सिर टिकाओ mere kandhe par apana sir tikao 将头靠在我的肩膀上 jiāng tóu kào zài wǒ de jiānbǎng shàng Rest your head on my shoulder Rest your head on my shoulder Descanse sua cabeça no meu ombro
240     Mets ta tête sur mon épaule अपना सिर मेरे कन्धे पर रख लो apana sir mere kandhe par rakh lo 把头靠在我肩上 bǎtóu kào zài wǒ jiān shàng 把头靠在我肩上 Put your head on my shoulder Coloque sua cabeça no meu ombro
241     Mets ta tête sur mon épaule अपना सिर मेरे कन्धे पर रख लो apana sir mere kandhe par rakh lo 将头靠在我的视网膜上 jiāng tóu kào zài wǒ de shìwǎngmó shàng 将头靠在我的肩膀上 Put your head on my shoulder Coloque sua cabeça no meu ombro
242     Leurs vélos reposaient contre le mur उनकी बाइक दीवार के खिलाफ आराम कर रही थी unakee baik deevaar ke khilaaph aaraam kar rahee thee 他们的自行车靠在墙上 tāmen de zìxíngchē kào zài qiáng shàng Their bikes were resting against the wall Their bikes were resting against the wall Suas bicicletas estavam encostadas na parede
243     Leurs vélos sont appuyés contre le mur उनकी बाइक दीवार के खिलाफ झुक रही है unakee baik deevaar ke khilaaph jhuk rahee hai 他们的自行车靠在墙壁 tāmen de zìxíngchē kào zài qiángbì 他们的自行车靠在墙上 Their bikes are leaning against the wall Suas bicicletas estão encostadas na parede
244     être laissé बाईं ओर रहें baeen or rahen 被留下 bèi liú xià be left be left ser deixado
245     Rayé हटाया हुआ hataaya hua 被搁置 bèi gēzhì 搁置 Shelved Arquivado
##     être laissé derrière पीछे छूट जाना peechhe chhoot jaana 被留下 bèi liú xià 被留下 be left behind foi deixado para trás
      si vous laissez une question reposer, vous arrêtez d'en discuter ou de vous en occuper यदि आप किसी मामले को शांत होने देते हैं, तो आप उस पर चर्चा करना या उससे निपटना बंद कर देते हैं yadi aap kisee maamale ko shaant hone dete hain, to aap us par charcha karana ya usase nipatana band kar dete hain 如果你让事情休息,就不再讨论或处理它 rúguǒ nǐ ràng shìqíng xiūxí, jiù bù zài tǎolùn huò chǔlǐ tā if you let a matter rest, you stop discussing it or dealing with it if you let a matter rest, you stop discussing it or dealing with it se você deixar um assunto de lado, você para de discutir ou lidar com ele
      Être mis sur les tablettes; »suspension आश्रय हो; 'निलंबन aashray ho; nilamban 被搁置;’中止 bèi gēzhì;’ zhōngzhǐ 被搁置;’ Be shelved;’ suspension Ser arquivado; suspensão
      Si vous laissez les choses se reposer, arrêtez d'en discuter ou de vous en occuper यदि आप चीजों को आराम करने देते हैं, तो चर्चा करना या उससे निपटना बंद कर दें yadi aap cheejon ko aaraam karane dete hain, to charcha karana ya usase nipatana band kar den 如果你让事情休息,就不再讨论或处理它 rúguǒ nǐ ràng shìqíng xiūxí, jiù bù zài tǎolùn huò chǔlǐ tā 如果你让事情休息,就不再讨论或处理它 If you let things rest, stop discussing or dealing with it Se você deixar as coisas descansar, pare de discutir ou lidar com isso
      rapport अनुपात anupaat ratio Razão
      seulement केवल keval zhǐ only
      L'affaire ne peut pas en rester là; j'ai l'intention de poursuivre यह मामला वहां थम नहीं सकता; मैंने मुकदमा करने का इरादा किया yah maamala vahaan tham nahin sakata; mainne mukadama karane ka iraada kiya 事情不能在那里解决;我打算提起诉讼 shìqíng bùnéng zài nàlǐ jiějué; wǒ dǎsuàn tíqǐ sùsòng The matter cannot rest there; I intend to sue The matter cannot rest there; I intend to sue A questão não pode ficar por aí; pretendo processar
      L'affaire ne peut pas s'arrêter là; je veux poursuivre मामला यहीं खत्म नहीं हो सकता; मैं मुकदमा करना चाहता हूं maamala yaheen khatm nahin ho sakata; main mukadama karana chaahata hoon 事情不能就此了结;我想上告 shìqíng bùnéng jiùcǐ liǎojié; wǒ xiǎng shànggào 事情不能就此了结;我想上告 The matter can't end there; I want to sue O assunto não pode acabar aí; eu quero processar
      être enterré दफन रहें daphan rahen 被埋 bèi mái be buried be buried ser enterrado
  être enterré. Les gens disent, reposez-vous, pour éviter de dire, soyez enterré दफनाया जाना। लोग कहते हैं, आराम करो, कहने से बचने के लिए, दफन हो जाओ daphanaaya jaana. log kahate hain, aaraam karo, kahane se bachane ke lie, daphan ho jao 被埋葬。人们说,休息,避免说,被埋葬 bèi máizàng. Rénmen shuō, xiūxí, bìmiǎn shuō, bèi máizàng to be buried. People say,rest,to avoid saying ,be buried to be buried. People say,rest,to avoid saying ,be buried ser enterrado. As pessoas dizem, descanse, para evitar dizer, seja enterrado
      (Euphémisme, synonyme de, être enterré) repos, long sommeil (व्यंजना, पर्यायवाची, दफन होना) आराम, लंबी नींद (vyanjana, paryaayavaachee, daphan hona) aaraam, lambee neend (委婉说法,与,被同义)安息,长眠 (wěiwǎn shuōfǎ, yǔ, bèi tóng yì) ānxí, chángmián (委婉说法,与,be buried 同义)安息,长眠 (Euphemism, synonymous with, be buried) rest, long sleep (Eufemismo, sinônimo de, ser enterrado) descanso, longo sono
  Elle repose à côté de son mari dans le cimetière local वह अपने पति के साथ स्थानीय कब्रिस्तान में आराम करती है vah apane pati ke saath sthaaneey kabristaan mein aaraam karatee hai 她在当地公墓的丈夫旁边休息 tā zài dāngdì gōngmù de zhàngfū pángbiān xiūxí She rests beside her husband in the local cemetery She rests beside her husband in the local cemetery Ela repousa ao lado do marido no cemitério local
      Dans le cimetière local, elle a dormi à côté de la tombe de son mari स्थानीय कब्रिस्तान में, वह अपने पति की कब्र के बगल में सोती थी sthaaneey kabristaan mein, vah apane pati kee kabr ke bagal mein sotee thee 在当地的墓地里,她长眠在她丈夫的墓旁 zài dāngdì de mùdì lǐ, tā chángmián zài tā zhàngfū de mù páng 在当地的墓地里,她长眠在她丈的墓旁 In the local cemetery, she slept next to her husband’s grave No cemitério local, ela dormiu ao lado do túmulo de seu marido
      Elle s'est reposée à côté de son mari dans le cimetière local. उसने स्थानीय कब्रिस्तान में अपने पति के बगल में आराम किया। usane sthaaneey kabristaan mein apane pati ke bagal mein aaraam kiya. 她在当地公墓的丈夫旁边休息。 tā zài dāngdì gōngmù de zhàngfū pángbiān xiūxí. 她在当地公墓的丈夫旁休息。 She rested next to her husband in the local cemetery. Ela descansou ao lado do marido no cemitério local.
  Qu'il repose en paix उनको शांति मिले unako shaanti mile 愿他安息 Yuàn tā ānxí May he rest in peace May he rest in peace Que ele descanse em paz
      Qu'il repose en paix उनको शांति मिले unako shaanti mile 愿他安息吧 yuàn tā ānxí ba 愿他安息吧 May he rest in peace Que ele descanse em paz
  On voit aussi एक देखिए भी ek dekhie bhee 一见 yī jiàn see also One see also Ver também
  déchirure चीर cheer 撕裂 sī liè rip rip Descanse em paz
  soyez assuré (que ...) निश्चिंत रहें ...) nishchint rahen ...) 放心(那个...) fàngxīn (nàgè...) rest assured (that ...)  rest assured (that ...) tenha certeza de que ...)
  (formel) (औपचारिक) (aupachaarik) (正式) (Zhèngshì) (formal)  (formal) (formal)
  utilisé pour souligner que ce que vous dites est vrai ou se produira certainement इस बात पर जोर दिया जाता है कि आप जो कहते हैं वह सच है या निश्चित रूप से होगा is baat par jor diya jaata hai ki aap jo kahate hain vah sach hai ya nishchit roop se hoga 曾经强调您说的是真的或一定会发生 céngjīng qiángdiào nín shuō de shì zhēn de huò yīdìng huì fāshēng used to emphasize that what you say is true or will definitely happen  used to emphasize that what you say is true or will definitely happen usado para enfatizar que o que você diz é verdade ou definitivamente acontecerá
      (Soulignez que la déclaration est vraie et correcte) Ne vous inquiétez pas (जोर देकर कहा कि यह कथन सही और सही है) चिंता न करें (jor dekar kaha ki yah kathan sahee aur sahee hai) chinta na karen (专家所言确实凿无误)甚至放心 (zhuānjiā suǒ yán quèshí záo wúwù) shènzhì fàngxīn (强调所言确凿无误)尽管放心 (Emphasis that the statement is true and correct) Don't worry (Enfatize que a afirmação é verdadeira e correta) Não se preocupe
  vous pouvez être assuré que nous ferons tout notre possible pour le trouver आप निश्चिंत हो सकते हैं कि हम उसे ढूंढने के लिए हर संभव प्रयास करेंगे aap nishchint ho sakate hain ki ham use dhoondhane ke lie har sambhav prayaas karenge 您可以放心,我们将竭尽所能找到他 nín kěyǐ fàngxīn, wǒmen jiāng jiéjìn suǒ néng zhǎodào tā you may rest assured that we will do all we can to find him you may rest assured that we will do all we can to find him você pode ter certeza de que faremos tudo o que pudermos para encontrá-lo
      T'inquiète pas, on le retrouvera tous les midi चिंता मत करो, हम उसे हर दोपहर मिल जाएगा chinta mat karo, ham use har dopahar mil jaega 你就放心吧,我们会午方百计找到他 nǐ jiù fàngxīn ba, wǒmen huì wǔ fāng bǎi jì zhǎodào tā 你就放心吧,我们会午 方百计找到他 Don’t worry, we will find him every noon Não se preocupe, vamos encontrá-lo todo meio-dia
  repose ton cas अपने मामले को आराम दें apane maamale ko aaraam den 休息吧 xiūxí ba rest your case  rest your case descanse seu caso
  reste mon cas (parfois humoristique) utilisé pour dire que vous n'avez pas besoin d'en dire plus sur qc parce que vous pensez que vous avez prouvé votre point बाकी मेरा मामला (कभी-कभी विनोदपूर्ण) कहता था कि आपको sth के बारे में और अधिक कहने की आवश्यकता नहीं है क्योंकि आपको लगता है कि आपने अपनी बात साबित कर दी है baakee mera maamala (kabhee-kabhee vinodapoorn) kahata tha ki aapako sth ke baare mein aur adhik kahane kee aavashyakata nahin hai kyonki aapako lagata hai ki aapane apanee baat saabit kar dee hai 休息一下我的情况(有时很幽默)曾经说过,您不需要再谈论某事了,因为您认为自己已经证明了自己的观点 xiūxí yīxià wǒ de qíngkuàng (yǒushí hěn yōumò) céngjīng shuōguò, nín bù xūyào zài tánlùn mǒu shìle, yīnwèi nín rènwéi zìjǐ yǐjīng zhèngmíngliǎo zìjǐ de guāndiǎn rest my case (sometimes humorous) used to say that you do not need to say any more about sth because you think that you have proved your point rest my case (sometimes humorous) used to say that you do not need to say any more about sth because you think that you have proved your point resto meu caso (às vezes engraçado) costumava dizer que você não precisa falar mais nada sobre isso porque você acha que provou seu ponto
      Fin de mon argument (déjà assez) मेरे तर्क का अंत (पहले से ही पर्याप्त) mere tark ka ant (pahale se hee paryaapt) 我的论证到为止(己经足够) wǒ dì lùnzhèng dào wéizhǐ (jǐ jīng zúgòu) 我的论证到为止(经足够 End of my argument (enough already) Fim do meu argumento (já chega)
      Faites une pause. Ma situation (parfois humoristique) disait une fois que vous n’avez plus besoin de parler de quelque chose parce que vous pensez avoir prouvé votre point de vue. एक बार विराम लें। मेरी स्थिति (कभी-कभी विनोदी) ने एक बार कहा था कि आपको अब और कुछ के बारे में बात करने की ज़रूरत नहीं है क्योंकि आपको लगता है कि आपने अपनी बात साबित कर दी है। ek baar viraam len. meree sthiti (kabhee-kabhee vinodee) ne ek baar kaha tha ki aapako ab aur kuchh ke baare mein baat karane kee zaroorat nahin hai kyonki aapako lagata hai ki aapane apanee baat saabit kar dee hai. 休息一下我的情况(有时很幽默)曾经说过,您不需要再重新某事了,因为您认为自己已经证明了自己的观点 xiūxí yīxià wǒ de qíngkuàng (yǒushí hěn yōumò) céngjīng shuōguò, nín bù xūyào zài chóngxīn mǒu shìle, yīnwèi nín rènwéi zìjǐ yǐjīng zhèngmíngliǎo zìjǐ de guāndiǎn 休息一下我的情况(有很幽默)曾经说过,您不需要再谈论某事了,因认为自己已经证明了自己的 Take a break. My situation (sometimes humorous) once said that you don’t need to talk about something anymore because you think you have proven your point. Faça uma pausa. Minha situação (às vezes engraçada) disse uma vez que você não precisa mais falar sobre algo porque você acha que provou seu ponto.
  loi कानून kaanoon law law lei
       loi  कानून  kaanoon        law  lei
  utilisé par les avocats au tribunal pour dire qu'ils ont fini de présenter leur dossier अदालत में वकीलों द्वारा इस्तेमाल किया गया यह कहना कि उन्होंने अपना मामला पेश किया है adaalat mein vakeelon dvaara istemaal kiya gaya yah kahana ki unhonne apana maamala pesh kiya hai 律师在法庭上说他们已经完成了案件陈述 lǜshī zài fǎtíng shàng shuō tāmen yǐjīng wánchéng liǎo ànjiàn chénshù used by lawyers in court to say that they have finished presenting their case used by lawyers in court to say that they have finished presenting their case usado por advogados em tribunal para dizer que eles terminaram de apresentar seu caso
       (Avocat au tribunal) Déclaration sur l'affaire  (अदालत में वकील) मामले पर बयान  (adaalat mein vakeel) maamale par bayaan  (律师在法庭上)对案情陈述完成  (lǜshī zài fǎtíng shàng) duì ànqíng chénshù wán chéng  (律师在法庭上)对案情陈述完毕  (Lawyer in court) Statement on the case  (Advogado em tribunal) Declaração sobre o caso
  L'accusation repose sa cause. अभियोजन पक्ष अपने मामले को टालता है। abhiyojan paksh apane maamale ko taalata hai. 检方将维持原判。 jiǎn fāng jiāng wéichí yuán pàn. The prosecution rests its case. The prosecution rests its case. A acusação encerrou seu caso.
      L'accusation a complété l'exposé de l'affaire अभियोजन पक्ष ने मामले का बयान पूरा किया abhiyojan paksh ne maamale ka bayaan poora kiya 控方对案情陈述完毕 Kòng fāng duì ànqíng chénshù wánbì 控方对案情陈述完毕 The prosecution completed the statement of the case A acusação completou a declaração do caso
      Il a déposé une plainte उसने मुकदमा दायर किया usane mukadama daayar kiya 他提起诉讼 tā tíqǐ sùsòng 他提起诉讼 He filed a lawsuit Ele entrou com um processo
  Plus à अतिरिक्त जानकारी का संपर्क atirikt jaanakaaree ka sampark 更多 gèng duō more at more at mais em
  facile आसान aasaan 简单 jiǎndān easy easy fácil
  Dieu परमेश्वर parameshvar shén god god Deus
  laurier लॉरेल lorel 月桂树 yuèguìshù laurel laurel louro
  repose sur / sur qn / qc sb / sth पर आराम करें sb / sth par aaraam karen 在某人身上休息 zài mǒu rén shēnshang xiūxí rest on/upon sb/sth  rest on/upon sb/sth descansar em / sobre sb / sth
  dépendre ou compter sur qn / qc sb / sth पर निर्भर या भरोसा करने के लिए sb / sth par nirbhar ya bharosa karane ke lie 依赖或依靠某人 yīlài huò yīkào mǒu rén to depend or rely on sb/sth  to depend or rely on sb/sth depender ou contar com sb / sth
      Compter sur पर भरोसा par bharosa 优势;依赖 yōushì; yīlài 依靠; 依赖 Rely on Dependem
  Tous nos espoirs reposent maintenant sur toi हमारी सारी आशाएँ अब आप पर टिकी हुई हैं hamaaree saaree aashaen ab aap par tikee huee hain 现在我们所有的希望都寄托在您身上 xiànzài wǒmen suǒyǒu de xīwàng dū jìtuō zài nín shēnshang All our hopes now rest on you All our hopes now rest on you Todas as nossas esperanças agora estão em você
      Maintenant, tous les espoirs sont tournés vers toi अब सारी उम्मीदें आप पर टिकी हैं ab saaree ummeeden aap par tikee hain 现在所有的希望都寄托在你的身体 xiànzài suǒyǒu de xīwàng dū jìtuō zài nǐ de shēntǐ 现在所有的希望都寄托在你的身上 Now all hopes are pinned on you Agora todas as esperanças estão depositadas em você
      Maintenant tous nos espoirs reposent sur toi अब हमारी सारी आशाएँ आप पर टिकी हुई हैं ab hamaaree saaree aashaen aap par tikee huee hain 现在我们所有的希望都寄托在您身上 xiànzài wǒmen suǒyǒu de xīwàng dū jìtuō zài nín shēnshang 现在我们所有的希望都寄托在您身上 Now all our hopes rest on you Agora todas as nossas esperanças estão em você
      flûte बांसुरी baansuree yuè flute flauta
      Pong पोंग pong 网球 wǎngqiú Pong Pong
      dans में mein zài in no
      tu आप aap 您的 nín de you vocês
      corps तन tan shēn body corpo
      sur पर par shàng on em
  regarder qn / qc sb / sth को देखने के लिए sb / sth ko dekhane ke lie 看某人某事 kàn mǒu rén mǒu shì to look at sb/sth to look at sb/sth olhar para sb / sth
      Regard एकटक देखना ekatak dekhana 凝视;凝望 níngshì; níngwàng 凝视; 凝望 Stare Olhar fixamente
      Voir quelqu'un quelque chose किसी को कुछ देखें kisee ko kuchh dekhen 看某人某事 kàn mǒu rén mǒu shì 看某人某事 See someone something Ver alguém algo
  Ses yeux se posèrent sur le morceau de papier dans ma main उसकी नजर मेरे हाथ में कागज के टुकड़े पर टिकी हुई थी usakee najar mere haath mein kaagaj ke tukade par tikee huee thee 她的眼睛停在我手中的纸上 tā de yǎnjīng tíng zài wǒ shǒuzhōng de zhǐ shàng Her eyes rested on the piece of  paper in my hand Her eyes rested on the piece of paper in my hand Seus olhos pousaram no pedaço de papel em minha mão
      Son regard tomba sur un morceau de papier dans ma main उसकी निगाह मेरे हाथ में एक कागज के टुकड़े पर पड़ी usakee nigaah mere haath mein ek kaagaj ke tukade par padee 她的目光落在我手里的一张纸上 tā de mùguāng luò zài wǒ shǒu lǐ de yī zhāng zhǐ shàng 她的目光 落在我手里的一张纸上 Her gaze fell on a piece of paper in my hand Seu olhar caiu em um pedaço de papel na minha mão
  repose sur qc sth पर आराम करें sth par aaraam karen 靠…… kào…… rest on sth  rest on sth descanse no sth
  être basé sur qc sth पर आधारित होना sth par aadhaarit hona 基于某事 jīyú mǒu shì to be based on sth  to be based on sth para ser baseado em sth
      Basé sur पर आधारित par aadhaarit 以;以...为基础 yǐ; yǐ... Wèi jīchǔ 基于;以…为基础 Based on Baseado em
  Tout l'argument repose sur une fausse hypothèse पूरा तर्क एक गलत धारणा पर टिका है poora tark ek galat dhaarana par tika hai 整个论点都基于一个错误的假设 zhěnggè lùndiǎn dōu jīyú yīgè cuòwù de jiǎshè The whole argument rests on a  false assumption The whole argument rests on a false assumption Todo o argumento se baseia em uma falsa suposição
      Tout l'argument est basé sur une fausse hypothèse पूरा तर्क एक गलत धारणा पर आधारित है poora tark ek galat dhaarana par aadhaarit hai 整个论证都是基于一个错误的假设 zhěnggè lùnzhèng dōu shì jīyú yīgè cuòwù de jiǎshè 整个论证都是基于一个错误的假设 The whole argument is based on a false assumption Todo o argumento é baseado em uma falsa suposição
      Tout l'argument est basé sur une fausse hypothèse पूरा तर्क एक गलत धारणा पर आधारित है poora tark ek galat dhaarana par aadhaarit hai 整个论点都基于一个错误的假设 zhěnggè lùndiǎn dōu jīyú yīgè cuòwù de jiǎshè 整个论点都基于一个错误的假设 The whole argument is based on a false assumption Todo o argumento é baseado em uma falsa suposição
  reste avec qn (faire qc) sb के साथ आराम करें (sth करने के लिए) sb ke saath aaraam karen (sth karane ke lie) 和某人一起休息(做某事) hé mǒu rén yīqǐ xiūxí (zuò mǒu shì) rest with sb (to do sth) rest with sb (to do sth) descanse com sb (para fazer sth)
   (formel)  (औपचारिक)  (aupachaarik)  (正式)  (zhèngshì)  (formal)   (formal)  (formal)
  s'il incombe à qn de faire qc, c'est à eux de le faire .. अगर यह sth करने के लिए sb के साथ आराम करता है, तो यह करना उनकी जिम्मेदारी है। agar yah sth karane ke lie sb ke saath aaraam karata hai, to yah karana unakee jimmedaaree hai. 如果某人有责任做某事,那是他们的责任。 rúguǒ mǒu rén yǒu zérèn zuò mǒu shì, nà shì tāmen de zérèn. if it rests with sb to do sth, it is their responsibility to do it.. if it rests with sb to do sth, it is their responsibility to do it.. se cabe a sb fazer sth, é responsabilidade deles fazê-lo.
      Est-ce que la responsabilité (ou fait partie de) की जिम्मेदारी है (या हिस्सा है) kee jimmedaaree hai (ya hissa hai) 是...的责任(或分内的事) Shì... De zérèn (huò fèn nèi de shì) 的责任(或分内的 Is the responsibility (or part of) É a responsabilidade (ou parte de)
  Il appartient à la direction de justifier ses actions. यह उनके कार्यों को सही ठहराने के लिए प्रबंधन के साथ है। yah unake kaaryon ko sahee thaharaane ke lie prabandhan ke saath hai. 取决于管理层来证明他们的行动是合理的。 qǔjué yú guǎnlǐ céng lái zhèngmíng tāmen de xíngdòng shì hélǐ de. It rests with management to justify their actions.  It rests with management to justify their actions. Cabe à administração justificar suas ações.
      La direction doit donner une raison à ses actions प्रबंधन को उनके कार्यों के लिए एक कारण देना चाहिए prabandhan ko unake kaaryon ke lie ek kaaran dena chaahie 管理部门正确为他们的行动说出个道理来 Guǎnlǐ bùmén zhèngquè wèi tāmen de xíngdòng shuō chū gè dàolǐ lái 管理部门应当为他们的行动说出个道理来 Management should give a reason for their actions A administração deve dar uma razão para suas ações
  la décision appartient aux médecins निर्णय डॉक्टरों के साथ रहता है nirnay doktaron ke saath rahata hai 决定权在于医生 juédìng quán zàiyú yīshēng decision rests with the doctors decision rests with the doctors a decisão cabe aos médicos
      Le médecin prendra la décision finale अंतिम निर्णय डॉक्टर करेगा antim nirnay doktar karega 要由医生做出最后决定 yào yóu yīshēng zuò chū zuìhòu juédìng 要由医生作出最后决定 The doctor will make the final decision O médico tomará a decisão final
      La décision appartient au médecin निर्णय डॉक्टर के पास है nirnay doktar ke paas hai 决定权在于医生 juédìng quán zàiyú yīshēng 决定权在于医生 The decision lies with the doctor A decisão é do médico