|
|
|
A |
A |
C |
|
E |
F |
K |
L |
|
|
D |
FRANCAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
PORTUGAIS |
ALLEMAND |
POLONAIS |
1 |
|
NEXT |
aire de repos |
休息区 |
Xiūxí qū |
rest
area |
rest area |
área de descanso |
Ruhezone |
strefa wypoczynkowa |
2 |
|
PRECEDENT |
arrêt de repos |
停止休息 |
tíngzhǐ
xiūxí |
rest
stop |
rest stop |
parada de descanso |
Rastplatz |
przerwa na odpoczynek |
3 |
|
pc |
Arrête de te reposer |
停止休息 |
tíngzhǐ
xiūxí |
停止休息 |
Stop resting |
Pare de descansar |
Hör auf dich
auszuruhen |
Przestań
odpoczywać |
4 |
1 |
5g |
une zone à côté d'une
route importante où les gens peuvent arrêter leur voiture pour se reposer,
manger de la nourriture, etc. |
在重要道路旁的区域,人们可以停下汽车休息,吃饭等。 |
zài zhòngyào dàolù
páng de qūyù, rénmen kěyǐ tíng xià qìchē xiūxí,
chīfàn děng. |
an
area beside an important road where people can stop their cars to rest, eat
food, etc. |
an area beside an
important road where people can stop their cars to rest, eat food, etc. |
uma área ao lado de
uma estrada importante onde as pessoas podem parar seus carros para
descansar, comer comida, etc. |
Ein Bereich neben
einer wichtigen Straße, in dem Menschen ihre Autos anhalten können, um sich
auszuruhen, zu essen usw. |
obszar obok
ważnej drogi, gdzie ludzie mogą zatrzymać samochody, aby
odpocząć, zjeść posiłek itp. |
5 |
2 |
mobiles |
(Sur les tronçons de
route importants) Stationnement en bordure de route |
(重要路段的)路侧停车处 |
(Zhòngyào lùduàn de)
lù cè tíngchē chù |
(重要路段的)路侧停车处 |
(Of important road
sections) roadside parking |
(De seções
importantes da estrada) estacionamento na beira da estrada |
(Von wichtigen
Straßenabschnitten) Parken am Straßenrand |
(Z ważnych
odcinków dróg) parking przydrożny |
6 |
3 |
ALLEMAND |
Dans les zones
proches des routes importantes, les gens peuvent arrêter leur voiture pour se
reposer, manger, etc. |
在重要道路旁的区域,人们可以停下汽车休息,吃饭等 |
zài zhòngyào dàolù
páng de qūyù, rénmen kěyǐ tíng xià qìchē xiūxí,
chīfàn děng |
在重要道路旁的区域,人们可以停下汽车休息,吃饭等 |
In areas beside
important roads, people can stop their cars to rest, eat, etc. |
Em áreas ao lado de
estradas importantes, as pessoas podem parar seus carros para descansar,
comer, etc. |
In Bereichen neben
wichtigen Straßen können Menschen ihre Autos anhalten, um sich auszuruhen, zu
essen usw. |
Na obszarach przy
ważnych drogach ludzie mogą zatrzymać samochody, aby
odpocząć, zjeść itp. |
7 |
4 |
ANGLAIS |
Qin |
秦 |
qín |
秦 |
Qin |
Qin |
Qin |
Qin |
8 |
5 |
ARABE |
comparer |
比较 |
bǐjiào |
compare |
compare |
comparar |
vergleichen Sie |
porównać |
9 |
6 |
BENGALI |
jeter par |
躺在 |
tǎng zài |
lay
by |
lay by |
deitar por |
lag vorbei |
leżeć obok |
10 |
7 |
CHINOIS |
redémarrer |
重新开始 |
chóngxīn
kāishǐ |
restart |
restart |
reiniciar |
Neustart |
uruchom ponownie |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Redémarrer |
重新开始 |
chóngxīn
kāishǐ |
重新开始 |
Restart |
Reiniciar |
Neustart |
Uruchom ponownie |
12 |
9 |
FRANCAIS |
recommencer, ou faire
recommencer qc après qu'il s'est arrêté |
停止后重新开始或重新开始 |
tíngzhǐ hòu
chóngxīn kāishǐ huò chóngxīn kāishǐ |
to
start again, or to make sth start again, after it has stopped |
to start again, or to
make sth start again, after it has stopped |
para começar de novo,
ou para fazer o sth começar de novo, depois de parar |
neu zu starten oder
etw neu zu starten, nachdem es gestoppt hat |
zacząć od
nowa, lub sprawić, by coś zaczęło się od nowa, po
zatrzymaniu |
13 |
10 |
HINDI |
(Faire) recommencer |
(使)重新开始 |
(shǐ) chóngxīn kāishǐ |
(使) 重新开始 |
(Make) start over |
(Fazer) começar de novo |
(Make) von vorne beginnen |
(Make) zacznij od nowa |
14 |
11 |
JAPONAIS |
Arrêter et
redémarrer ou redémarrer |
停止后重新开始或重新开始 |
tíngzhǐ hòu
chóngxīn kāishǐ huò chóngxīn kāishǐ |
停止后重新开始或重新开始 |
Stop and restart or
restart |
Pare e reinicie ou
reinicie |
Anhalten und neu
starten oder neu starten |
Zatrzymaj i uruchom
ponownie lub uruchom ponownie |
15 |
12 |
PANJABI |
pour redémarrer un
jeu |
重新开始游戏 |
chóngxīn
kāishǐ yóuxì |
to restart a game |
to restart a game |
reiniciar um jogo |
ein Spiel neu starten |
aby ponownie
uruchomić grę |
16 |
13 |
POLONAIS |
Redémarrez le jeu |
重新开始游戏 |
chóngxīn kāishǐ yóuxì |
重新开始游戏 |
Restart the game |
Reinicie o jogo |
Starten Sie das Spiel neu |
Zrestartuj grę |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
les médecins se sont
pavanés pour redémarrer son cœur |
医生们竭力恢复他的心脏 |
yīshēngmen
jiélì huīfù tā de xīnzàng |
the doctors strutted
to restart his heart |
the doctors strutted
to restart his heart |
os médicos se
pavonearam para reiniciar seu coração |
Die Ärzte
stolzierten, um sein Herz neu zu starten |
lekarze dumnie
próbowali ponownie uruchomić jego serce |
18 |
15 |
RUSSE |
Le médecin a essayé
de reprendre son cœur |
医生竭力重新起搏他的心脏 |
yīshēng
jiélì chóngxīn qǐ bó tā de xīnzàng |
医生竭力重新起搏他的心脏 |
The doctor tried to
re-pac his heart |
O médico tentou
ritmar seu coração |
Der Arzt versuchte,
sein Herz zu beruhigen |
Lekarz próbował
ponownie uspokoić jego serce |
19 |
16 |
help1 |
redémarrer |
重新开始 |
chóngxīn
kāishǐ |
restart |
restart |
reiniciar |
Neustart |
uruchom ponownie |
20 |
17 |
help3 |
reformuler |
重申 |
chóngshēn |
restate |
restate |
reafirmar |
wiederholen |
powtórzyć |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
formal |
formal |
formalny |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
répéter qc ou d'une
manière différente, surtout pour que cela soit plus clairement ou plus
fortement exprimé |
再说一遍或以不同的方式讲,尤其是使它更清晰或更强烈地表达 |
zàishuō
yībiàn huò yǐ bùtóng de fāngshì jiǎng, yóuqí shì shǐ
tā gèng qīngxī huò gèng qiángliè dì biǎodá |
to
say sth again or in a different way, especially so that it is more clearly or
strongly expressed |
to say sth again or
in a different way, especially so that it is more clearly or strongly
expressed |
dizer sth novamente
ou de uma maneira diferente, especialmente para que seja mais clara ou
fortemente expressa |
etw noch einmal oder
anders zu sagen, insbesondere damit es klarer oder stärker zum Ausdruck kommt |
powiedzieć
coś jeszcze raz lub w inny sposób, zwłaszcza, aby było to
wyraźniej lub wyraźniej wyrażone |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
Réitérer |
重新;重新表述 |
chóngxīn; chóngxīn biǎoshù |
重申;重新表述 |
Reiterate |
Reiterar |
Wiederholen |
Powtarzać |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
reformulation |
重述 |
chóng shù |
restatement |
restatement |
correção |
Anpassung |
przekształcenie |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
restaurant |
餐厅 |
cāntīng |
restaurant |
restaurant |
restaurante |
Restaurant |
restauracja |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
un endroit où vous
pouvez acheter et manger un repas |
一个可以买和吃一顿饭的地方 |
yīgè
kěyǐ mǎi hé chī yī dùn fàn dì dìfāng |
a
place where you can buy and eat a meal |
a place where you can
buy and eat a meal |
um lugar onde você
pode comprar e comer uma refeição |
Ein Ort, an dem Sie
eine Mahlzeit kaufen und essen können |
miejsce, w którym
można kupić i zjeść posiłek |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
Restaurant |
餐馆;餐厅 |
cānguǎn;
cāntīng |
餐馆;餐厅 |
Restaurant |
Restaurante |
Restaurant |
Restauracja |
28 |
25 |
lexos |
un restaurant italien |
意大利餐厅 |
yìdàlì
cāntīng |
an italian
restaurant |
an italian restaurant |
um restaurante
italiano |
ein italienisches
Restaurant |
włoska
restauracja |
29 |
26 |
27500 |
Un restaurant
italien |
一家意大利餐馆 |
yījiā
yìdàlì cānguǎn |
一家意大利餐馆 |
An italian
restaurant |
Um restaurante
italiano |
Ein italienisches
Restaurant |
Włoska
restauracja |
30 |
27 |
abc image |
restaurant italien |
意大利餐厅 |
yìdàlì
cāntīng |
意大利餐厅 |
Italian restaurant |
restaurante italiano |
Italienisches
Restaurant |
włoska
restauracja |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
Nous avons dîné dans
un restaurant |
我们在餐厅吃饭 |
wǒmen zài
cāntīng chīfàn |
We had a meal in a
restaurant |
We had a meal in a
restaurant |
Comemos em um
restaurante |
Wir hatten eine
Mahlzeit in einem Restaurant |
Zjedliśmy
posiłek w restauracji |
32 |
29 |
arabe |
Nous avons dîné au
restaurant |
我们在餐厅了顿饭 |
wǒmen zài
cāntīngle dùn fàn |
我们在餐厅了顿饭 |
We had a meal in the
restaurant |
Comemos no
restaurante |
Wir hatten eine
Mahlzeit im Restaurant |
Zjedliśmy
posiłek w restauracji |
33 |
30 |
JAPONAIS |
On mange au
restaurant |
我们在餐厅吃饭 |
wǒmen zài
cāntīng chīfàn |
我们在餐厅吃饭 |
We eat in the
restaurant |
Comemos no
restaurante |
Wir essen im
Restaurant |
Jemy w restauracji |
34 |
31 |
chinois |
Nous sommes sortis
dans un restaurant pour fêter |
我们去一家餐厅庆祝 |
wǒmen qù
yījiā cāntīng qìngzhù |
We went out to a
restaurant to celebrate |
We went out to a
restaurant to celebrate |
Fomos a um
restaurante para comemorar |
Wir gingen in ein
Restaurant, um zu feiern |
Poszliśmy do
restauracji, żeby to uczcić |
35 |
32 |
chinois |
Nous avons célébré
dans un restaurant |
我们到一家饭店里庆祝了一番 |
wǒmen dào
yījiā fàndiàn lǐ qìngzhùle yī fān |
我们到一家饭店里庆祝了一番 |
We celebrated in a
restaurant |
Comemoramos em um
restaurante |
Wir haben in einem
Restaurant gefeiert |
Świętowaliśmy
w restauracji |
36 |
33 |
pinyin |
un restaurateur |
餐馆老板 |
cānguǎn
lǎobǎn |
a
restaurant owner |
a restaurant owner |
um dono de
restaurante |
ein
Restaurantbesitzer |
właściciel
restauracji |
37 |
34 |
wanik |
Proprietaire d'un
restaurant |
餐馆老板 |
cānguǎn
lǎobǎn |
餐馆老板 |
Restaurant owner |
Dono do restaurante |
Restaurantbesitzer |
Właściciel
restauracji |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
un restaurant
self-service |
自助餐厅 |
zìzhù
cāntīng |
a
self-service restaurant |
a self-service
restaurant |
um restaurante
self-service |
ein
Selbstbedienungsrestaurant |
restauracja
samoobsługowa |
39 |
36 |
navire |
buffet |
自助餐厅 |
zìzhù
cāntīng |
自助餐馆 |
buffet |
bufê |
Buffet |
bufet |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
Une comparaison |
一比较 |
yī bǐjiào |
一compare |
A compare |
Uma comparação |
Ein Vergleich |
Porównanie |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
café |
咖啡店 |
kāfēi diàn |
café |
café |
cafeteria |
Cafe |
kawiarnia |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
Voiture restaurant |
餐车 |
cānchē |
restaurant car |
restaurant car |
carro restaurante |
Speisewagen |
samochód
restauracyjny |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
Wagon-restaurant |
餐车 |
cānchē |
dining car |
dining car |
vagão-restaurante |
Speisewagen |
wagon restauracyjny |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
restaurateur |
餐馆老板 |
cānguǎn
lǎobǎn |
restaurateur |
restaurateur |
dono de restaurante |
Gastronom |
restaurator |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
formal |
formal |
formalny |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
une personne qui
possède et gère un restaurant |
拥有并经营餐厅的人 |
yǒngyǒu
bìng jīngyíng cāntīng de rén |
a
person who owns and manages a restaurant |
a person who owns and
manages a restaurant |
uma pessoa que possui
e administra um restaurante |
eine Person, die ein
Restaurant besitzt und verwaltet |
osoba, która jest
właścicielem restauracji i zarządza nią |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
Restaurant Qin Ban; Directeur de restaurant |
餐馆秦板;餐厅经理 |
cānguǎn qín bǎn;
cāntīng jīnglǐ |
餐馆秦板;餐厅经理 |
Restaurant Qin Ban; Restaurant Manager |
Restaurante Qin Ban; Gerente do restaurante |
Restaurant Qin Ban; Restaurantleiter |
Restauracja Qin Ban; Kierownik restauracji |
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
cure de repos |
休息治疗 |
xiūxí zhìliáo |
rest
cure |
rest cure |
cura de descanso |
Liegekur |
reszta leczyć |
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
une période de repos
ou de détente afin d'améliorer votre santé physique ou mentale |
休息或放松以改善身体或精神健康的时间 |
xiūxí huò
fàngsōng yǐ gǎishàn shēntǐ huò jīngshén
jiànkāng de shíjiān |
a
period spent resting or relaxing in order to improve your physical or mental
health |
a period spent
resting or relaxing in order to improve your physical or mental health |
um período de
descanso ou relaxamento para melhorar sua saúde física ou mental |
Eine Zeit, in der Sie
sich ausruhen oder entspannen, um Ihre körperliche oder geistige Gesundheit
zu verbessern |
okres odpoczynku lub
relaksu w celu poprawy zdrowia fizycznego lub psychicznego |
50 |
|
|
Thérapie de
récupération |
休养疗法;静养法 |
xiūyǎng
liáofǎ; jìngyǎng fǎ |
休养疗法;静养法 |
Recuperation therapy |
Terapia de
recuperação |
Erholungstherapie |
Terapia
regeneracyjna |
51 |
|
|
reposé |
休息了 |
xiūxíle |
rested |
rested |
descansado |
ausgeruht |
wypoczęty |
52 |
|
|
du repos |
休息了 |
xiūxíle |
休息了 |
rest |
descansar |
sich ausruhen |
odpoczynek |
53 |
|
|
se sentir en bonne
santé et plein d'énergie parce que vous vous êtes reposé |
因为休息了,所以感觉健康,精力充沛 |
yīnwèi
xiūxíle, suǒyǐ gǎnjué jiànkāng, jīnglì
chōngpèi |
feeling
healthy and full of energy because you have had a rest |
feeling healthy and
full of energy because you have had a rest |
sentindo-se saudável
e cheio de energia porque você teve um descanso |
sich gesund und
voller Energie fühlen, weil Sie sich ausgeruht haben |
czujesz się
zdrowy i pełen energii, ponieważ odpocząłeś |
54 |
|
|
Récupéré (ou
rafraîchi) après une pause |
休息后能量恢复(或精神振作)的 |
xiūxí hòu
néngliàng huīfù (huò jīngshén zhènzuò) de |
休息后精力恢复(或精神振作)的 |
Recovered (or
refreshed) after a break |
Recuperado (ou
atualizado) após uma pausa |
Nach einer Pause
wiederhergestellt (oder aktualisiert) |
Odzyskany (lub
odświeżony) po przerwie |
55 |
|
|
Je me sens en bonne
santé et énergique parce que je me repose |
因为休息了,所以感觉健康,能源充沛 |
yīnwèi
xiūxíle, suǒyǐ gǎnjué jiànkāng, néngyuán
chōngpèi |
因为休息了,所以感觉健康,精力充沛 |
I feel healthy and
energetic because I am resting |
Sinto-me saudável e
com energia porque estou descansando |
Ich fühle mich
gesund und voller Energie, weil ich mich ausruhe |
Czuję się
zdrowa i pełna energii, ponieważ odpoczywam |
56 |
|
|
règle |
治 |
zhì |
治 |
rule |
regra |
Regel |
reguła |
57 |
|
|
Je me suis réveillé
reposé et rafraîchi |
我醒来时感到休息和放松 |
wǒ xǐng lái
shí gǎndào xiūxí hé fàngsōng |
I
awoke feeling rested and refreshed |
I awoke feeling
rested and refreshed |
Acordei me sentindo
descansado e revigorado |
Ich erwachte
ausgeruht und erfrischt |
Obudziłem
się wypoczęty i wypoczęty |
58 |
|
|
Je me sens énergique
et rafraîchi après mon réveil |
我睡醒后感觉氧气充沛,神清气爽 |
wǒ shuì
xǐng hòu gǎnjué yǎngqì chōngpèi, shén qīng qì
shuǎng |
我睡醒后感觉精力充沛,神清气爽 |
I feel energetic and
refreshed after I wake up |
Eu me sinto com
energia e revigorada depois que acordo |
Ich fühle mich
energisch und erfrischt, nachdem ich aufgewacht bin |
Po przebudzeniu
czuję się energiczny i odświeżony |
59 |
|
|
Je me sens reposé et
rafraîchi quand je me réveille |
我醒来时感到休息和精神焕发 |
wǒ xǐng
lái shí gǎndào xiūxí hé jīngshén huànfā |
我醒来时感到休息和精神焕发 |
I feel rested and
refreshed when I wake up |
Eu me sinto
descansado e revigorado quando acordo |
Ich fühle mich
ausgeruht und erfrischt, wenn ich aufwache |
Po przebudzeniu
czuję się wypoczęty i wypoczęty |
60 |
|
|
voir également |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
Veja também |
siehe auch |
Zobacz też |
61 |
|
|
premier |
第一次 |
dì yī cì |
rst |
rst |
primeiro |
zuerst |
pierwsza |
62 |
|
|
reposant |
宁静的 |
níngjìng de |
restful |
restful |
repousante |
erholsam |
spokojny |
63 |
|
|
qui vous fait vous
sentir détendu et paisible |
让您感到轻松祥和 |
ràng nín gǎndào
qīngsōng xiánghé |
that
makes you feel relaxed and peaceful |
that makes you feel
relaxed and peaceful |
isso faz você se
sentir relaxado e em paz |
Dadurch fühlen Sie
sich entspannt und friedlich |
to sprawia, że
czujesz się zrelaksowany i spokojny |
64 |
|
|
Détente et calme;
faire se sentir tranquillement |
闲适宁静的;使人感到悠闲的 |
xiánshì níngjìng de;
shǐ rén gǎndào yōuxián de |
闲适宁静的;使人感到悠闲的 |
Leisurely and quiet;
making one feel leisurely |
Calmo e tranquilo;
fazendo com que se sinta relaxado |
Gemächlich und
ruhig, so dass man sich gemächlich fühlt |
Spokojnie i cicho;
sprawiając, że czujesz się spokojnie |
65 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
66 |
|
|
calmant |
镇定 |
zhèndìng |
calming |
calming |
calmante |
beruhigend |
łagodzący |
67 |
|
|
un hôtel à l'ambiance
chaleureuse |
气氛宜人的酒店 |
qìfēn yírén de
jiǔdiàn |
a hotel
with a resful atmosphere |
a hotel with a resful
atmosphere |
um hotel com uma
atmosfera resful |
ein Hotel mit einer
erholsamen Atmosphäre |
hotel z
żywą atmosferą |
68 |
|
|
Un hôtel relaxant et
élégant |
气氛闲适幽雅的旅馆 |
qìfēn xiánshì
yōuyǎ de lǚguǎn |
气氛闲适幽雅的旅馆 |
A relaxing and
elegant hotel |
Um hotel relaxante e
elegante |
Ein entspannendes
und elegantes Hotel |
Relaksujący i
elegancki hotel |
69 |
|
|
maison de repos |
休息室 |
xiūxí shì |
rest home |
rest home |
casa de repouso |
zu Hause ruhen |
odpocząć w
domu |
70 |
|
|
un endroit où les
personnes âgées ou malades sont prises en charge |
照顾老人或病人的地方 |
zhàogù lǎorén
huò bìngrén dì dìfāng |
a
place where old or sick people are cared for |
a place where old or
sick people are cared for |
um lugar onde pessoas
idosas ou doentes são cuidadas |
ein Ort, an dem alte
oder kranke Menschen betreut werden |
miejsce, w którym
troszczy się o osoby starsze lub chore |
71 |
|
|
Maison de repos |
养老院;疗养院;休养所 |
yǎnglǎoyuàn;
liáoyǎngyuàn; xiūyǎng suǒ |
养老院;疗养院;休养所 |
Nursing home |
Casa de repouso |
Pflegeheim |
Dom opieki |
72 |
|
|
maison de repos |
休息室 |
xiūxí shì |
rest
house |
rest house |
casa de repouso |
Rasthaus |
dom wypoczynkowy |
73 |
|
|
dans certaines
régions d'Asie et d'Afrique |
在亚洲和非洲的部分地区 |
zài yàzhōu hé
fēizhōu de bùfèn dìqū |
in
parts of Asia and Africa |
in parts of Asia and
Africa |
em partes da Ásia e
África |
in Teilen Asiens und
Afrikas |
w niektórych
częściach Azji i Afryki |
74 |
|
|
Dans certaines
régions d'Asie et d'Afrique |
在亚洲和非洲的部分地区 |
zài yàzhōu hé
fēizhōu de bùfèn dìqū |
在亚洲和非洲的部分地区 |
In parts of Asia and
Africa |
Em partes da Ásia e
África |
In Teilen Asiens und
Afrikas |
W niektórych
częściach Azji i Afryki |
75 |
|
|
une maison ou une
cabane dans laquelle vous pouvez payer pour rester comme une chambre d'hôtel,
surtout dans un pays sauvage |
您可以付钱才能像酒店房间一样住的房子或小屋,尤其是在野外 |
nín kěyǐ fù
qián cáinéng xiàng jiǔdiàn fángjiān yīyàng zhù de fángzi huò
xiǎowū, yóuqí shì zài yěwài |
a
house or hut that you can pay to stay in like a hotel room, especially in
wild country |
a house or hut that
you can pay to stay in like a hotel room, especially in wild country |
uma casa ou cabana
que você pode pagar para ficar como um quarto de hotel, especialmente em um
país selvagem |
Ein Haus oder eine
Hütte, die Sie bezahlen können, um wie ein Hotelzimmer zu übernachten,
besonders in einem wilden Land |
dom lub chatę,
za które możesz zapłacić za pobyt jak pokój hotelowy,
zwłaszcza w dzikim kraju |
76 |
|
|
(Parties d'Asie et
d'Afrique, en particulier à l'état sauvage) Auberges, auberges |
(亚洲和非洲部分地区,尤指野外的)客栈,地理位置 |
(yàzhōu hé
fēizhōu bùfèn dìqū, yóu zhǐ yěwài de) kèzhàn,
dìlǐ wèizhì |
(亚洲和非洲部分地区,尤指
野外的)客栈,旅舍 |
(Parts of Asia and
Africa, especially in the wild) inns, hostels |
(Partes da Ásia e da
África, especialmente na natureza) pousadas, albergues |
(Teile Asiens und
Afrikas, besonders in freier Wildbahn) Gasthäuser, Herbergen |
(Części
Azji i Afryki, zwłaszcza dzikie) karczmy, hostele |
77 |
|
|
Une maison ou un
chalet où vous pouvez payer pour vivre comme une chambre d'hôtel, surtout à
l'état sauvage |
您可以付钱才能像酒店房间一样住的房子或小屋,尤其是在野外 |
nín kěyǐ
fù qián cáinéng xiàng jiǔdiàn fángjiān yīyàng zhù de fángzi
huò xiǎowū, yóuqí shì zài yěwài |
您可以付钱才能像酒店房间一样住的房子或小屋,尤其是在野外 |
A house or cottage
where you can pay to live like a hotel room, especially in the wild |
Uma casa ou chalé
onde você pode pagar para viver como um quarto de hotel, especialmente na
selva |
Ein Haus oder eine
Hütte, in dem Sie bezahlen können, um wie ein Hotelzimmer zu leben, besonders
in freier Wildbahn |
Dom lub domek, w
którym można płacić za mieszkanie jak w pokoju hotelowym,
zwłaszcza na wolności |
78 |
|
|
lieu de repos |
休息的地方 |
xiūxí dì
dìfāng |
resting
place |
resting place |
lugar de descanso |
Ruheplatz |
miejsce odpoczynku |
79 |
|
|
une tombe. Les gens
disent, lieu de repos, pour éviter de dire, tombe |
一个坟墓。人们说,休息的地方,避免说,严重 |
yīgè fénmù.
Rénmen shuō, xiūxí dì dìfāng, bìmiǎn shuō, yánzhòng |
a
grave. People say ,resting place, to avoid saying ,grave |
a grave. People say
,resting place, to avoid saying ,grave |
uma sepultura. As
pessoas dizem, local de descanso, para evitar dizer, sepultura |
ein Grab. Die Leute
sagen, Ruhestätte, um nicht zu sagen, Grab |
grób. Ludzie
mówią, miejsce spoczynku, żeby nie mówić, grób |
80 |
|
|
(Euphémisme,
synonyme de tombe) Tombeau, lieu de repos |
(委婉说法,与grave同义)坟墓,安息处 |
(wěiwǎn
shuōfǎ, yǔ grave tóng yì) fénmù, ānxí chù |
(委婉说法,与
grave
同义)坟墓,安息处 |
(Euphemism,
synonymous with grave) Tomb, resting place |
(Eufemismo, sinônimo
de sepultura) Tumba, local de descanso |
(Euphemismus,
gleichbedeutend mit Grab) Grab, Ruheplatz |
(Eufemizm, synonim
grobu) Grób, miejsce spoczynku |
81 |
|
|
son dernier / dernier
lieu de repos |
她最后/最后的安息之地 |
tā zuìhòu/zuìhòu
de ānxí zhī dì |
her final/last
resting place |
her final/last
resting place |
seu local de descanso
final / último |
ihre letzte / letzte
Ruhestätte |
jej ostatnie /
ostatnie miejsce spoczynku |
82 |
|
|
Son lieu de repos |
她的安息处 |
tā de ānxí
chù |
她的安息处 |
Her resting place |
O lugar de descanso
dela |
Ihre Ruhestätte |
Jej miejsce
spoczynku |
83 |
|
|
un endroit où tu peux
te reposer |
一个可以休息的地方 |
yīgè
kěyǐ xiūxí dì dìfāng |
a place where you can
rest |
a place where you can
rest |
um lugar onde você
pode descansar |
ein Ort, an dem Sie
sich ausruhen können |
miejsce, w którym
można odpocząć |
84 |
|
|
Lieu de repos |
休息处 |
xiūxí chù |
休息处 |
Resting place |
Lugar de descanso |
Ruheplatz |
Miejsce odpoczynku |
85 |
|
|
restitution |
归还 |
guīhuán |
restitution |
restitution |
restituição |
Restitution |
restytucja |
86 |
|
|
~ (de qc) (à qn / qc) |
〜(某物)(至某物/某物) |
〜(mǒu
wù)(zhì mǒu wù/mǒu wù) |
~ (of sth) (to sb/sth) |
~ (of sth) (to
sb/sth) |
~ (de sth) (para sb /
sth) |
~ (von etw) (zu jdn /
etw) |
~ (of sth) (to sb /
sth) |
87 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
formal |
formal |
formalny |
88 |
|
|
l'acte de rendre ce qui a été perdu ou volé
à son propriétaire |
返还丢失或被盗的东西的行为 |
fǎnhuán diūshī huò bèi dào de
dōngxī de xíngwéi |
the act of giving back
sth that was lost or stolen to its owner |
the act of giving back sth that was lost or
stolen to its owner |
o ato de devolver o que foi perdido ou
roubado ao seu dono |
der Akt, etwas zurückzugeben, das verloren
gegangen oder seinem Besitzer gestohlen wurde |
akt oddania właścicielowi
czegoś, co zostało zgubione lub skradzione |
89 |
|
|
Attribution de
retour (le vrai propriétaire) (biens volés, etc.) |
归还(真正物主)归述(闪烁物等) |
guīhuán
(zhēnzhèng wù zhǔ) guī shù (shǎnshuò wù děng) |
归还(真正物主)归述
(赃物等) |
Return (the real
owner) attribution (stolen goods, etc.) |
Atribuição de
devolução (o verdadeiro proprietário) (bens roubados, etc.) |
Rückgabe (der
tatsächliche Eigentümer) Zuschreibung (gestohlene Waren usw.) |
Atrybucja zwrotu
(prawdziwy właściciel) (skradzione towary itp.) |
90 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
91 |
|
|
restauration |
恢复 |
huīfù |
restauration |
restauration |
restauração |
Restauration |
renowacja |
92 |
|
|
loi |
法 |
fǎ |
law |
law |
lei |
Recht |
prawo |
93 |
|
|
loi |
律 |
lǜ |
律 |
law |
lei |
Recht |
prawo |
94 |
|
|
paiement,
généralement de l'argent, pour un préjudice ou un tort que q a subi |
付款,通常是金钱,因为某人遭受了某些伤害或错误 |
fùkuǎn,
tōngcháng shì jīnqián, yīnwèi mǒu rén zāoshòule
mǒu xiē shānghài huò cuòwù |
payment,
usually money, for some harm or wrong that sb has suffered |
payment, usually
money, for some harm or wrong that sb has suffered |
pagamento, geralmente
em dinheiro, por algum dano ou erro que sb tenha sofrido |
Zahlung,
normalerweise Geld, für einen Schaden oder Unrecht, das jdn erlitten hat |
płatność,
zwykle pieniądze, za jakąś krzywdę lub zło, które
ktoś poniósł |
95 |
|
|
Compensation;
compensation; (généralement) compensation |
赔偿;补偿;(通常指)赔款 |
péicháng;
bǔcháng;(tōngcháng zhǐ) péikuǎn |
赔偿;补偿;(通常指)赔款 |
Compensation;
compensation; (usually) compensation |
Compensação;
compensação; (normalmente) compensação |
Entschädigung,
Entschädigung, (normalerweise) Entschädigung |
Odszkodowanie;
odszkodowanie; (zwykle) odszkodowanie |
96 |
|
|
rétif |
恢复性的 |
huīfù xìng de |
restive |
restive |
inquieto |
unruhig |
niespokojny |
97 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
formal |
formal |
formalny |
98 |
|
|
incapable de rester
immobile ou peu disposé à être contrôlé, surtout parce que vous vous ennuyez
ou que vous n'êtes pas satisfait |
无法保持静止或不愿被控制,尤其是因为您感到无聊或不满意 |
wúfǎ bǎochí
jìngzhǐ huò bù yuàn bèi kòngzhì, yóuqí shì yīnwèi nín gǎndào
wúliáo huò bù mǎnyì |
unable
to stay still, or unwilling to be controlled, especially because you feel
bored or not satisfied |
unable to stay still,
or unwilling to be controlled, especially because you feel bored or not
satisfied |
incapaz de ficar
parado ou sem vontade de ser controlado, especialmente porque se sente
entediado ou insatisfeito |
Sie können nicht
still bleiben oder möchten nicht kontrolliert werden, insbesondere weil Sie
sich gelangweilt oder nicht zufrieden fühlen |
niezdolny do
pozostania w bezruchu lub niechętny do kontrolowania, zwłaszcza z
powodu znudzenia lub braku satysfakcji |
99 |
|
|
Incontrôlable; mal à
l'aise avec l'anxiété; impatient |
难驾驭的;焦缘不安的;不耐烦的 |
nán jiàyù de;
jiāo yuán bù'ān dì; bù nàifán de |
难驾驭的;焦緣不安的;不耐烦的 |
Uncontrollable;
uneasy with anxiety; impatient |
Incontrolável;
inquieto com ansiedade; impaciente |
Unkontrollierbar,
unruhig vor Angst, ungeduldig |
Niekontrolowany;
niespokojny z niepokojem; niecierpliwy |
100 |
|
|
agitation |
恢复性 |
huīfù xìng |
restiveness |
restiveness |
inquietação |
Unruhe |
niepokój |
101 |
|
|
Réparatrice |
恢复性 |
huīfù xìng |
恢复性 |
Restorative |
Restaurador |
Wiederherstellend |
Naprawczy |
102 |
|
|
agité |
不安 |
bù'ān |
restless |
restless |
sem descanso |
unruhig |
niespokojny |
103 |
|
|
perturbé |
不安 |
bù'ān |
不安 |
disturbed |
perturbado |
gestört |
zaniepokojony |
104 |
|
|
incapable de rester immobile ou d'être
heureux là où vous êtes, parce que vous vous ennuyez ou avez besoin d'un
changement |
因为您无聊或需要换衣服而无法保持静止或在自己的位置感到高兴 |
yīnwèi nín wúliáo huò xūyào huàn
yīfú ér wúfǎ bǎochí jìngzhǐ huò zài zìjǐ de wèizhì
gǎndào gāoxìng |
unable to stay still or
be happy where you are, because you are bored or need a change |
unable to stay still or be happy where you
are, because you are bored or need a change |
incapaz de ficar parado ou feliz onde está,
porque está entediado ou precisa de uma mudança |
Sie können nicht still bleiben oder
glücklich sein, wo Sie sind, weil Sie sich langweilen oder eine Veränderung
brauchen |
nie możesz pozostać w miejscu lub
być szczęśliwym tam, gdzie jesteś, ponieważ
jesteś znudzony lub potrzebujesz zmiany |
105 |
|
|
Agiter; impatient |
坐立不安的;不耐烦的 |
zuòlìbù'ān dì;
bù nàifán de |
坐立不安的;不耐烦的 |
Fidgeting; impatient |
Inquieto; impaciente |
Zappeln, ungeduldig |
Wiercący
się; niecierpliwy |
106 |
|
|
Incapable de rester
tranquille ou heureux à votre place parce que vous vous ennuyez ou avez
besoin de changer de vêtements |
因为您无聊或需要换衣服而无法保持静止或在自己的位置感到高兴 |
yīnwèi nín
wúliáo huò xūyào huàn yīfú ér wúfǎ bǎochí jìngzhǐ
huò zài zìjǐ de wèizhì gǎndào gāoxìng |
因为您无聊或需要换衣服而无法保持静止或在自己的位置感到高兴 |
Unable to remain
still or happy in your place because you are bored or need to change clothes |
Incapaz de ficar
parado ou feliz em seu lugar porque você está entediado ou precisa trocar de
roupa |
Kann nicht still
oder glücklich an deinem Platz bleiben, weil du gelangweilt bist oder dich
umziehen musst |
Nie możesz
pozostać spokojnym lub szczęśliwym na swoim miejscu,
ponieważ jesteś znudzony lub musisz zmienić ubranie |
107 |
|
|
Le public devenait
agité |
观众变得焦躁不安 |
guānzhòng biàn
dé jiāozào bù'ān |
The
audience was becoming restless |
The audience was
becoming restless |
O público estava
ficando inquieto |
Das Publikum wurde
unruhig |
Publiczność
stawała się niespokojna |
108 |
|
|
Le public est devenu
impatient |
观众开始不耐烦了 |
guānzhòng
kāishǐ bù nàifánle |
观众开始不耐烦了 |
The audience became
impatient |
O público ficou
impaciente |
Das Publikum wurde
ungeduldig |
Publiczność
zniecierpliwiła się |
109 |
|
|
Après cinq ans de
travail, il commençait à se sentir agité |
工作五年后,他开始感到不安 |
gōngzuò wǔ
nián hòu, tā kāishǐ gǎndào bù'ān |
After
five years in the job, he was beginning to feel restless |
After five years in
the job, he was beginning to feel restless |
Após cinco anos no
emprego, ele estava começando a se sentir inquieto |
Nach fünf Jahren im
Job begann er sich unruhig zu fühlen |
Po pięciu latach
w pracy zaczynał czuć się niespokojny |
110 |
|
|
Après cinq ans de ce
travail, il s'est ennuyé |
这份工作干了五年以后,他开始厌烦了 |
zhè fèn gōngzuò
gànle wǔ nián yǐhòu, tā kāishǐ yànfánle |
这份工作干了五年以后,他开始厌烦了 |
After five years of
this job, he became bored |
Após cinco anos
neste trabalho, ele ficou entediado |
Nach fünf Jahren
dieses Jobs langweilte er sich |
Po pięciu
latach tej pracy znudził się |
111 |
|
|
Après cinq ans de
travail, il a commencé à se sentir mal à l'aise |
工作五年后,他开始感到不安 |
gōngzuò wǔ
nián hòu, tā kāishǐ gǎndào bù'ān |
工作五年后,他开始感到不安 |
After five years of
work, he began to feel uneasy |
Após cinco anos de
trabalho, ele começou a se sentir desconfortável |
Nach fünf Jahren
Arbeit fühlte er sich unwohl |
Po pięciu
latach pracy poczuł się nieswojo |
112 |
|
|
Ce |
这 |
zhè |
这 |
This |
este |
Dies |
To |
113 |
|
|
Partager |
份 |
fèn |
份 |
Share |
Compartilhar |
Aktie |
Dzielić |
114 |
|
|
gens |
人 |
rén |
人 |
people |
pessoas |
Menschen |
ludzie |
115 |
|
|
sans vrai repos ni sommeil |
没有真正的休息或睡眠 |
méiyǒu zhēnzhèng de xiūxí huò
shuìmián |
without real rest or sleep |
without real rest or sleep |
sem descanso ou sono de verdade |
ohne echte Ruhe oder Schlaf |
bez prawdziwego odpoczynku i snu |
116 |
|
|
Pas vraiment reposé;
ne pas dormir |
没有真正休息的;没有睡眠的 |
méiyǒu
zhēnzhèng xiūxí de; méiyǒu shuìmián de |
没有真正休息的;没有睡眠的 |
Not really rested;
not sleeping |
Não estou realmente
descansado; não estou dormindo |
Nicht wirklich
ausgeruht, nicht schlafen |
Niezbyt
wypoczęty; nie spał |
117 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
118 |
|
|
perturbé |
不安 |
bù'ān |
disturbed |
disturbed |
perturbado |
gestört |
zaniepokojony |
119 |
|
|
une nuit agitée |
一个不安的夜晚 |
yīgè bù'ān
dì yèwǎn |
a restless night |
a restless night |
uma noite agitada |
eine unruhige Nacht |
niespokojna noc |
120 |
|
|
Nuit blanche |
不眠之夜 |
bùmián zhī yè |
不眠之夜 |
Sleepless night |
Noite sem dormir |
Schlaflose Nacht |
Bezsenna noc |
121 |
|
|
inquiet |
不安地 |
bù'ān dì |
restlessly |
restlessly |
inquieto |
unruhig |
niespokojnie |
122 |
|
|
Il se déplaçait sans cesse d'un pied à
l'autre |
他不安地从一只脚移到另一只脚 |
tā bù'ān dì cóng yī zhǐ
jiǎo yí dào lìng yī zhǐ jiǎo |
He moved restlessly from one foot to another |
He moved restlessly from one foot to another |
Ele se movia inquieto de um pé para o outro |
Er bewegte sich unruhig von einem Fuß auf
den anderen |
Poruszał się niespokojnie z nogi
na nogę |
123 |
|
|
Ses deux pieds
changeaient à l'envers |
他的两只脚不停地倒替着着 |
tā de
liǎng zhī jiǎo bù tíng de dǎo tìzhezhe |
他的两只脚不停地倒替着 |
His two feet kept
changing upside down |
Seus dois pés
ficavam mudando de cabeça para baixo |
Seine beiden Füße
wechselten ständig auf den Kopf |
Jego dwie stopy
zmieniały się do góry nogami |
124 |
|
|
Il bougeait
nerveusement d'un pied à l'autre |
他不安地从一只脚移到另一只脚 |
tā bù'ān
dì cóng yī zhǐ jiǎo yí dào lìng yī zhǐ jiǎo |
他不安地从一只脚移到另一只脚 |
He moved nervously
from one foot to the other |
Ele se movia
nervosamente de um pé para o outro |
Er bewegte sich
nervös von einem Fuß auf den anderen |
Poruszał
się nerwowo z nogi na nogę |
125 |
|
|
agitation |
躁动 |
zàodòng |
restlessness |
restlessness |
inquietação |
Unruhe |
niepokój |
126 |
|
|
l'agitation de la jeunesse |
青春的躁动 |
qīngchūn de zàodòng |
the restlessness of
youth |
the restlessness of youth |
a inquietação da juventude |
die Unruhe der Jugend |
niepokój młodości |
127 |
|
|
Agitation |
年轻人的躁动 |
niánqīng rén de
zàodòng |
年轻人的躁动 |
Young people's
restlessness |
Inquietação dos
jovens |
Unruhe junger
Menschen |
Niepokój
młodych ludzi |
128 |
|
|
réapprovisionner |
补货 |
bǔ huò |
restock |
restock |
reabastecer |
Nachschub |
uzupełniania
zapasów |
129 |
|
|
qc (avec qc) |
某物 |
mǒu wù |
sth
(with sth) |
sth (with sth) |
sth (com sth) |
etw (mit etw) |
sth (with sth) |
130 |
|
|
pour remplir qc avec
des choses nouvelles ou différentes pour remplacer celles qui ont été
utilisées, vendues, etc .; pour obtenir une nouvelle réserve de qc |
用新的或不同的东西填充某物,以代替已使用,出售等的东西;获得新的供应 |
yòng xīn de huò
bùtóng de dōngxī tiánchōng mǒu wù, yǐ dàitì yǐ
shǐyòng, chūshòu děng de dōngxī; huòdé xīn de
gōngyìng |
to
fill sth with new or different things to replace those that have been used,
sold, etc.; to get a new supply of sth |
to fill sth with new
or different things to replace those that have been used, sold, etc.; to get
a new supply of sth |
para preencher sth
com coisas novas ou diferentes para substituir aquelas que foram usadas,
vendidas, etc.; para obter um novo suprimento de sth |
etw mit neuen oder
anderen Dingen zu füllen, um diejenigen zu ersetzen, die benutzt, verkauft
usw. wurden; um einen neuen Vorrat an etw zu erhalten |
wypełnić
coś nowymi lub innymi rzeczami, aby zastąpić te, które
były używane, sprzedane itp .; uzyskać nowy zapas czegoś |
131 |
|
|
Mise à jour
(articles usagés); supplément (source d'approvisionnement);
réapprovisionnement |
更新(旧物品);补充(货源);再补给 |
gēngxīn
(jiù wùpǐn); bǔchōng (huòyuán); zài bǔjǐ |
更新(旧物品);补充(货源);再补给 |
Update (used items);
supplement (source of supply); replenish |
Atualizar (itens
usados); suplemento (fonte de suprimento); reabastecer |
Update (gebrauchte
Artikel); Ergänzung (Bezugsquelle); Nachfüllen |
Aktualizacja
(używane przedmioty); uzupełnienie (źródło zaopatrzenia);
uzupełnienie |
132 |
|
|
restauration |
恢复 |
huīfù |
restoration |
restoration |
restauração |
Wiederherstellung |
przywrócenie |
133 |
|
|
les travaux de
réparation et de nettoyage d'un bâtiment ancien, d'un tableau, etc. pour que
son état soit aussi bon qu'il l'était à l'origine |
修理和清洁旧建筑物,油漆等的工作,以使其状况与原来一样好 |
xiūlǐ hé
qīngjié jiù jiànzhú wù, yóuqī děng de gōngzuò, yǐ
shǐ qí zhuàngkuàng yǔ yuánlái yīyàng hǎo |
the
work of repairing and cleaning an old building, a painting, etc. so that its
condition is as good as it originally was |
the work of repairing
and cleaning an old building, a painting, etc. so that its condition is as
good as it originally was |
o trabalho de reparo
e limpeza de um prédio antigo, uma pintura, etc. para que seu estado seja tão
bom quanto era originalmente |
die Arbeit, ein altes
Gebäude, ein Gemälde usw. zu reparieren und zu reinigen, damit sein Zustand
so gut ist, wie er ursprünglich war |
prace związane z
naprawą i czyszczeniem starego budynku, malowania itp., tak aby jego
stan był jak pierwotnie |
134 |
|
|
Remise à neuf |
整修;修复 |
zhěngxiū; xiūfù |
整修;修复 |
Refurbishment |
Remodelação |
Sanierung |
Renowacja |
135 |
|
|
Le palais est fermé
pour restauration |
宫殿关闭以进行修复 |
gōngdiàn
guānbì yǐ jìnxíng xiūfù |
The
palace is closed for restoration |
The palace is closed
for restoration |
O palácio está
fechado para restauração |
Der Palast ist wegen
Restaurierung geschlossen |
Pałac jest
zamknięty z powodu remontu |
136 |
|
|
Le palais fermé en
raison de travaux de rénovation |
王宫因整修而停止开放 |
wánggōng
yīn zhěngxiū ér tíngzhǐ kāifàng |
王宫因整修而停止开放 |
The palace closed
due to renovations |
O palácio foi
fechado devido a reformas |
Der Palast wurde
wegen Renovierungsarbeiten geschlossen |
Pałac
zamknięty z powodu remontu |
137 |
|
|
travaux de
restauration |
恢复工作 |
huīfù
gōngzuò |
restoration
work |
restoration work |
trabalho de
restauração |
Restaurierungsarbeiten |
prace konserwatorskie |
138 |
|
|
Travaux de
réparation |
修复工作 |
xiūfù
gōngzuò |
修复工作 |
Repair work |
Trabalho de
reparação |
Reparatur |
Prace remontowe |
139 |
|
|
~ de qc l'acte
de ramener un système, une loi, etc. qui existait auparavant |
〜恢复先前存在的系统,法律等的行为 |
〜huīfù
xiānqián cúnzài de xìtǒng, fǎlǜ děng de xíngwéi |
〜of sth the act of bringing back a
system, a law, etc. that existed previously |
~of sth the
act of bringing back a system, a law, etc. that existed previously |
~ de sth o ato
de trazer de volta um sistema, uma lei, etc. que existia anteriormente |
~ von etw dem
Akt, ein System, ein Gesetz usw. zurückzubringen, das vorher existierte |
~ czegoś,
przywracania systemu, prawa itp., Które istniały wcześniej |
140 |
|
|
(Règlement, etc.) restauration |
(规章制度等的)恢复 |
(guīzhāng zhìdù děng de)
huīfù |
(规章制度等的)恢复 |
(Regulations, etc.) restoration |
(Regulamentos, etc.) restauração |
(Vorschriften usw.) Restaurierung |
(Regulacje, itp.) Renowacja |
141 |
|
|
~ Restaurer le
système, la loi, etc. précédemment existants |
〜恢复先前存在的系统,法律等的行 |
〜Huīfù
xiānqián cúnzài de xìtǒng, fǎlǜ děng de xíng |
〜恢复先前存在的系统,法律等的行 |
~ Restoring the
previously existing system, law, etc. |
~ Restaurar o
sistema, lei, etc. existente anteriormente |
~ Wiederherstellung
des zuvor bestehenden Systems, Gesetzes usw. |
~ Przywrócenie
dotychczasowego systemu, prawa itp. |
142 |
|
|
la restauration de la
démocratie / la monarchie |
恢复民主/君主制 |
huīfù
mínzhǔ/jūnzhǔ zhì |
the
restoration of
democracy/the monarchy |
the restoration of
democracy/the monarchy |
a restauração da
democracia / monarquia |
die Wiederherstellung
der Demokratie / der Monarchie |
przywrócenie
demokracji / monarchii |
143 |
|
|
Démocratie /
restauration de la monarchie |
民主制度/君主政体的恢复 |
mínzhǔ
zhìdù/jūnzhǔ zhèngtǐ de huīfù |
民主制度
/ 君主政体的恢复 |
Democracy /
restoration of monarchy |
Democracia /
restauração da monarquia |
Demokratie /
Wiederherstellung der Monarchie |
Demokracja /
przywrócenie monarchii |
144 |
|
|
~ (De qc) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
〜(of sth) |
~ (Of sth) |
~ (De sth) |
~ (Von etw) |
~ (Z czegoś) |
145 |
|
|
le fait de remettre qc à sa place, son état
ou son propriétaire correct |
将某物归还其正确的位置,状况或所有者的行为 |
jiāng mǒu wù guīhuán qí
zhèngquè de wèizhì, zhuàngkuàng huò suǒyǒu zhě de xíngwéi |
the act of returning
sth to its correct place, condition or owner |
the act of returning sth to its correct
place, condition or owner |
o ato de devolver o material ao seu lugar,
condição ou proprietário correto |
die Rückgabe von etw an den richtigen Ort,
Zustand oder Eigentümer |
czynność zwrócenia czegoś w
odpowiednie miejsce, stan lub właściciela |
146 |
|
|
Restaurer; réinitialiser; retourner;
retourner |
复原;重建;回归;归还 |
fùyuán; chóngjiàn; huíguī; guīhuán |
复原;复位;回归;归还 |
Restore; reset; return; return |
Restaurar; redefinir; retornar; retornar |
Wiederherstellen, Zurücksetzen, Zurückgeben,
Zurückgeben |
Przywróć; zresetuj; powróć;
powróć |
147 |
|
|
la restauration des
marbres d'Elgin en Grèce |
埃尔金大理石的修复到希腊 |
āi ěr
jīn dàlǐshí de xiūfù dào xīlà |
the
restoration of the elgin marbles to
Greece |
the restoration of
the elgin marbles to Greece |
a restauração dos
mármores elgin para a Grécia |
die Wiederherstellung
der Elgin Murmeln nach Griechenland |
przywrócenie
greckiego marmuru elgin |
148 |
|
|
Statue de marbre
d'Elgin retournée en Grèce |
埃尔金大理石雕像之交还希腊 |
āi ěr
jīn dàlǐshí diāoxiàng zhī jiāohuán xīlà |
埃尔金大理石雕像之交还希腊 |
Elgin marble statue
returned to Greece |
A estátua de mármore
de Elgin voltou para a Grécia |
Elgin Marmorstatue
kehrte nach Griechenland zurück |
Marmurowy posąg
Elgina wrócił do Grecji |
149 |
|
|
la Restauration |
恢复 |
huīfù |
the
Restoration |
the Restoration |
a restauração |
Die Sanierung |
Przywrócenie |
150 |
|
|
restaurer |
恢复 |
huīfù |
恢复 |
restore |
restaurar |
wiederherstellen |
przywracać |
151 |
|
|
l'époque en
Grande-Bretagne après 1660 où, après une période sans roi ni reine, Charles
II devint roi |
1660年后的英国时间,在没有国王或王后的时期之后,查理二世成为国王 |
1660 nián hòu de
yīngguó shíjiān, zài méiyǒu guówáng huò wánghòu de shíqí
zhīhòu, chálǐ èr shì chéngwéi guówáng |
the
time in Britain after 1660 when, following a period with no king or queen,
Charles II became king |
the time in Britain
after 1660 when, following a period with no king or queen, Charles II became
king |
a época na
Grã-Bretanha após 1660 quando, após um período sem rei ou rainha, Carlos II
se tornou rei |
die Zeit in
Großbritannien nach 1660, als Karl II. nach einer Zeit ohne König oder
Königin König wurde |
czas w Wielkiej
Brytanii po 1660 r., kiedy po okresie bez króla i królowej Karol II
został królem |
152 |
|
|
La période de
restauration du règne des rois (en 1660, après une période sans roi en
Grande-Bretagne, Charles II devint roi) |
王政复辟时期(1660年,英国经历了一段无王时期后,。查理二世登基为王) |
wángzhèng fùbì shíqí
(1660 nián, yīngguó jīnglìle yīduàn wú wán shíqí hòu,.
Chálǐ èr shì dēngjī wèi wáng) |
王政复辟时期(1660年,英国经历了一段无王时期后,.查理二世登基为王) |
The restoration
period of the reign of kings (in 1660, after a period of no kings in Britain,
Charles II became king) |
O período de
restauração do reinado dos reis (em 1660, após um período sem reis na
Grã-Bretanha, Carlos II tornou-se rei) |
Die
Wiederherstellungsperiode des Königsregimes (1660, nach einer Zeit der
Königslosigkeit in England, wurde Karl II. König) |
Okres restauracji
rządów królewskich (w 1660 r., Po okresie bezkrólewstwa w Anglii, królem
został Karol II) |
153 |
|
|
À l'époque
britannique après 1660, après une période où il n'y avait ni roi ni reine,
Charles II devint roi |
1660年后的英国时间,在没有国王或王后的时期之后,查理二世成为国王 |
1660 nián hòu de
yīngguó shíjiān, zài méiyǒu guówáng huò wánghòu de shíqí
zhīhòu, chálǐ èr shì chéngwéi guówáng |
1660年后的英国时间,在没有国王或王后的时期之后,查理二世成为国王 |
In British time
after 1660, after a period when there was no king or queen, Charles II became
king |
Na época britânica
após 1660, após um período em que não havia rei ou rainha, Carlos II
tornou-se rei |
In der britischen
Zeit nach 1660, nach einer Zeit, in der es keinen König oder keine Königin
gab, wurde Karl II. König |
W czasach
brytyjskich po 1660 roku, po okresie, kiedy nie było króla ani królowej,
królem został Karol II |
154 |
|
|
Comédie de
restauration / poésie |
恢复喜剧/诗歌 |
huīfù
xǐjù/shīgē |
Restoration
comedy/poetry |
Restoration
comedy/poetry |
Comédia / poesia de
restauração |
Restaurierungskomödie
/ Poesie |
Odnawianie komedii /
poezji |
155 |
|
|
Restaurer la comédie
/ la poésie |
恢复喜剧/诗歌 |
huīfù
xǐjù/shīgē |
恢复喜剧/诗歌 |
Restoring
comedy/poetry |
Restaurando a
comédia / poesia |
Komödie / Poesie
wiederherstellen |
Przywracanie komedii
/ poezji |
156 |
|
|
(écrit pendant et
après cette heure) |
(在此期间和之后编写) |
(zài cǐ
qíjiān hé zhīhòu biānxiě) |
(
written during and after this time) |
(written during and
after this time) |
(escrito durante e
após este tempo) |
(geschrieben während
und nach dieser Zeit) |
(napisane w tym
czasie i po tym czasie) |
157 |
|
|
(Écrit pendant et
après) |
(在此期间和之后编写) |
(zài cǐ
qíjiān hé zhīhòu biānxiě) |
(在此期间和之后编写) |
(Written during and
after) |
(Escrito durante e
depois) |
(Geschrieben während
und nach) |
(Napisane w trakcie
i po) |
158 |
|
|
Comédie / Poèmes
pendant la période de restauration par Wang Zhi |
王致复辟时期的喜剧/诗歌 |
wáng zhì fùbì shíqí
de xǐjù/shīgē |
王致复辟时期的喜剧/诗歌 |
Comedy/Poems during
the Restoration of Wang Zhi |
Comédia / Poemas
durante o Período de Restauração, de Wang Zhi |
Komödie / Gedichte
während der Restaurierungszeit von Wang Zhi |
Komedia / Wiersze w
okresie Restauracji Wang Zhi |
159 |
|
|
Jouer |
奏 |
zòu |
奏 |
Play |
Jogar |
abspielen |
Grać |
160 |
|
|
comme |
喜 |
xǐ |
喜 |
like |
gostar |
mögen |
lubić |
161 |
|
|
réparatrice |
恢复性的 |
huīfù xìng de |
restorative |
restorative |
restaurador |
restaurativ |
Naprawczy |
162 |
|
|
formel |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
formal |
formal |
formalny |
163 |
|
|
vous faire sentir à nouveau fort et en bonne
santé |
让您再次感到强壮和健康 |
ràng nín zàicì gǎndào qiángzhuàng hé
jiànkāng |
making you feel strong and healthy again |
making you feel strong and healthy again |
fazendo você se sentir forte e saudável
novamente |
Sie fühlen sich wieder stark und gesund |
sprawiając, że znów poczujesz
się silny i zdrowy |
164 |
|
|
Récupération de la
santé; promotion du rétablissement |
恢复健康的;康复康复的 |
huīfù
jiànkāng de; kāngfù kāngfù de |
恢复健康的;促使康复的 |
Recovering health;
promoting recovery |
Recuperando a saúde;
promovendo a recuperação |
Gesundheit
wiederherstellen, Erholung fördern |
Odzyskiwanie
zdrowia; promowanie regeneracji |
165 |
|
|
le pouvoir réparateur
de l'air frais |
新鲜空气的恢复力量 |
xīnxiān
kōngqì de huīfù lìliàng |
the
restorative power of fresh air |
the restorative power
of fresh air |
o poder restaurador
do ar fresco |
die erholsame Kraft
der frischen Luft |
regenerująca moc
świeżego powietrza |
166 |
|
|
Les propriétés
curatives de l'air frais |
新鲜空气的康复功效 |
xīnxiān
kōngqì de kāngfù gōngxiào |
新鲜空气的康复功效 |
The healing
properties of fresh air |
As propriedades
curativas do ar fresco |
Die heilenden
Eigenschaften von frischer Luft |
Lecznicze
właściwości świeżego powietrza |
167 |
|
|
Le pouvoir
réparateur de l'air frais |
新鲜空气的恢复力量 |
xīnxiān
kōngqì de huīfù lìliàng |
新鲜空气的恢复力量 |
The restorative
power of fresh air |
O poder restaurador
do ar fresco |
Die
Wiederherstellungskraft der frischen Luft |
Regenerująca
moc świeżego powietrza |
168 |
|
|
médical |
医疗 |
yīliáo |
medical |
medical |
médico |
medizinisch |
medyczny |
169 |
|
|
médical |
医 |
yī |
医 |
medical |
médico |
medizinisch |
medyczny |
170 |
|
|
lié à un traitement
qui répare le corps ou une partie de celui-ci |
与修复身体或身体一部分的治疗有关 |
yǔ xiūfù
shēntǐ huò shēntǐ yībùfèn de zhìliáo
yǒuguān |
connected
with treatment that repairs the body or a part of it |
connected with
treatment that repairs the body or a part of it |
relacionado com o
tratamento que repara o corpo ou uma parte dele |
verbunden mit einer
Behandlung, die den Körper oder einen Teil davon repariert |
związany z
leczeniem naprawiającym ciało lub jego część |
171 |
|
|
Chirurgie plastique |
整容的;整形的 |
zhěngróng de;
zhěngxíng de |
整容的;整形的 |
Plastic surgery |
Cirurgia plástica |
Plastische Chirurgie |
Chirurgia plastyczna |
172 |
|
|
dentisterie
restauratrice / chirurgie |
修复牙科/外科 |
xiūfù
yákē/wàikē |
restorative
dentistry/surgery |
restorative
dentistry/surgery |
odontologia
restauradora / cirurgia |
restaurative
Zahnheilkunde / Chirurgie |
stomatologia
odtwórcza / chirurgia |
173 |
|
|
Dentisterie / Chirurgie Plastique |
整形牙科/外科 |
zhěngxíng yákē/wàikē |
整形牙科 /
外科 |
Plastic Dentistry / Surgery |
Odontologia Plástica / Cirurgia |
Plastische Zahnheilkunde / Chirurgie |
Stomatologia / Chirurgia plastyczna |
174 |
|
|
(démodé) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(old-fashioned) |
(old-fashioned) |
(antiquado) |
(altmodisch) |
(staromodny) |
175 |
|
|
une chose qui vous
fait vous sentir mieux, plus fort, etc. |
使您感觉更好,更强壮的东西等。 |
shǐ nín
gǎnjué gèng hǎo, gèng qiángzhuàng de dōngxī děng. |
a
thing that makes you feel better, stronger,etc. |
a thing that makes
you feel better, stronger, etc. |
algo que te faz
sentir melhor, mais forte, etc. |
Eine Sache, bei der
Sie sich besser, stärker usw. fühlen. |
coś, co sprawia,
że czujesz się lepiej, silniej itp. |
176 |
|
|
Quelque chose qui
aide à restaurer la santé; un tonique. |
有助恢复健康的事物;滋补品 |
Yǒu zhù
huīfù jiànkāng de shìwù; zībǔ pǐn |
有助恢复健康的事物;滋补品 |
Something that helps
restore health; a tonic. |
Algo que ajuda a
restaurar a saúde, um tônico. |
Etwas, das hilft,
die Gesundheit wiederherzustellen, ein Tonikum. |
Coś, co pomaga
przywrócić zdrowie; tonik. |
177 |
|
|
Des choses qui vous
font vous sentir mieux, plus fort, etc. |
使您感觉更好,更强壮的东西等 |
shǐ nín
gǎnjué gèng hǎo, gèng qiángzhuàng de dōngxī děng |
使您感觉更好,更强壮的东西等 |
Things that make you
feel better, stronger, etc. |
Coisas que te fazem
sentir melhor, mais forte, etc. |
Dinge, durch die Sie
sich besser, stärker usw. fühlen. |
Rzeczy, które
sprawiają, że czujesz się lepiej, silniej itp. |
178 |
|
|
restaurer |
恢复 |
huīfù |
restore |
restore |
restaurar |
wiederherstellen |
przywracać |
179 |
|
|
qch (à qn) |
某人 |
mǒu rén |
sth
(to sb) |
sth (to sb) |
sth (para sb) |
etw (zu jdn) |
sth (to sb) |
180 |
|
|
pour ramener une
situation ou un sentiment qui existait auparavant |
带回以前存在过的情况或感觉 |
dài huí yǐqián
cúnzàiguò de qíngkuàng huò gǎnjué |
to
bring back a situation or feeling that existed before |
to bring back a
situation or feeling that existed before |
para trazer de volta
uma situação ou sentimento que existia antes |
eine Situation oder
ein Gefühl zurückzubringen, das vorher existierte |
przywrócić
sytuację lub uczucie, które istniało wcześniej |
181 |
|
|
Récupération (une
situation ou un sentiment) |
恢复(某种情况或感受) |
huīfù (mǒu
zhǒng qíngkuàng huò gǎnshòu) |
恢复(某种情况或感受) |
Recovery (a
situation or feeling) |
Recuperação (uma
situação ou sentimento) |
Erholung (eine
Situation oder ein Gefühl) |
Wyzdrowienie
(sytuacja lub uczucie) |
182 |
|
|
Les mesures visent à
restaurer la confiance du public dans l'économie. |
这些措施旨在恢复公众对经济的信心。 |
zhèxiē
cuòshī zhǐ zài huīfù gōngzhòng duì jīngjì de
xìnxīn. |
The
measures are intended to restore public confidence in
the economy. |
The measures are
intended to restore public confidence in the economy. |
As medidas visam
restaurar a confiança do público na economia. |
Die Maßnahmen sollen
das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Wirtschaft wiederherstellen. |
Działania
mają na celu przywrócenie zaufania publicznego do gospodarki. |
183 |
|
|
Ces mesures visent à
restaurer la confiance du public dans l'économie |
这些逐步领先恢复公众对经济的信心 |
Zhèxiē zhúbù
lǐngxiān huīfù gōngzhòng duì jīngjì de xìnxīn |
这些举措旨在恢复公众对经济的信心 |
These measures are
aimed at restoring public confidence in the economy |
Essas medidas visam
restaurar a confiança do público na economia |
Diese Maßnahmen
zielen darauf ab, das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Wirtschaft
wiederherzustellen |
Działania te
mają na celu przywrócenie zaufania publicznego do gospodarki |
184 |
|
|
L'ordre a été
rapidement rétabli après les émeutes. |
骚乱后秩序迅速恢复。 |
sāoluàn hòu
zhìxù xùnsù huīfù. |
Order
was quickly restored after the riots. |
Order was quickly
restored after the riots. |
A ordem foi
restaurada rapidamente após os tumultos. |
Nach den Unruhen
wurde die Ordnung schnell wiederhergestellt. |
Po zamieszkach szybko
przywrócono porządek. |
185 |
|
|
L'ordre a été
rapidement rétabli après l'émeute |
暴乱过后等级很快得到了恢复 |
Bàoluàn guòhòu
děngjí hěn kuài dédàole huīfù |
暴乱过后秩序很快得到了恢复 |
Order was quickly
restored after the riot |
A ordem foi
restaurada rapidamente após o tumulto |
Die Ordnung wurde
nach dem Aufstand schnell wiederhergestellt |
Po zamieszkach
szybko przywrócono porządek |
186 |
|
|
L'ordre est
rapidement rétabli après l'émeute |
骚乱后秩序迅速恢复 |
sāoluàn hòu
zhìxù xùnsù huīfù |
骚乱后秩序迅速恢复 |
Order quickly
restored after the riot |
Ordem restaurada
rapidamente após o motim |
Ordnung nach dem
Aufstand schnell wiederhergestellt |
Po zamieszkach
szybko przywrócono porządek |
187 |
|
|
Une telle gentillesse
restaure votre foi en la nature humaine |
这种善良可以恢复您对人性的信念 |
zhè zhǒng
shànliáng kěyǐ huīfù nín duì rénxìng de xìnniàn |
Such
kindness restores your faith in human nature |
Such kindness
restores your faith in human nature |
Essa bondade restaura
sua fé na natureza humana |
Diese Güte stellt Ihr
Vertrauen in die menschliche Natur wieder her |
Taka
życzliwość przywraca ci wiarę w ludzką naturę |
188 |
|
|
(vous fait croire que
la plupart des gens sont gentils) |
(让您相信大多数人都是善良的) |
(ràng nín
xiāngxìn dà duōshù rén dōu shì shànliáng de) |
(
makes you believe most people are kind) |
(makes you believe
most people are kind) |
(faz você acreditar
que a maioria das pessoas é gentil) |
(lässt dich glauben,
dass die meisten Leute nett sind) |
(sprawia, że
wierzysz, że większość ludzi jest
miła) |
189 |
|
|
Une telle
gentillesse fait ressentir à nouveau la gentillesse humaine |
这样的善心使人又一次感到人性善良 |
zhèyàng de
shànxīn shǐ rén yòu yīcì gǎndào rénxìng shànliáng |
这样的善心使人又一次感到人性善良 |
Such kindness makes
people feel human kindness again |
Tal gentileza faz as
pessoas sentirem gentileza humana novamente |
Durch diese
Freundlichkeit fühlen sich die Menschen wieder menschlich |
Taka
życzliwość sprawia, że ludzie znów
czują ludzką dobroć |
190 |
|
|
l'opération lui a
rendu la vue |
手术使他恢复了视力 |
shǒushù shǐ
tā huīfùle shìlì |
the
operation restored his sight |
the operation
restored his sight |
a operação restaurou
sua visão |
Die Operation stellte
sein Sehvermögen wieder her |
operacja
przywróciła mu wzrok |
191 |
|
|
L'opération a
restauré sa vision |
手术使他恢复了视力 |
shǒushù
shǐ tā huīfùle shìlì |
手术使他恢复了视力 |
The operation
restored his vision |
A operação restaurou
sua visão |
Die Operation
stellte seine Sicht wieder her |
Operacja
przywróciła mu wzrok |
192 |
|
|
(lui a permis de revoir). |
(使他能够再次看到)。 |
(shǐ tā nénggòu zàicì kàn dào). |
(made him able to see again). |
(made him able to see again). |
(fez com que ele pudesse ver novamente). |
(machte ihn wieder sehen können). |
(sprawił, że znów mógł
widzieć). |
193 |
|
|
(Permettez-lui de
revoir) |
(使他能够再次看到) |
(Shǐ tā
nénggòu zàicì kàn dào) |
(使他能够再次看到) |
(Enable him to see
again) |
(Habilite-o a ver
novamente) |
(Ermöglichen Sie
ihm, wieder zu sehen) |
(Pozwól mu
zobaczyć ponownie) |
194 |
|
|
L'opération a
restauré sa vision |
手术使他恢复了视力 |
shǒushù
shǐ tā huīfùle shìlì |
手术使他恢复了视力 |
The operation
restored his vision |
A operação restaurou
sua visão |
Die Operation
stellte seine Sicht wieder her |
Operacja
przywróciła mu wzrok |
195 |
|
|
~ sb / sth à qc |
〜sb /
sth至sth |
〜sb/ sth zhì
sth |
〜sb/sth to sth |
~sb/sth to sth |
~ sb / sth para sth |
~ jdn / etw zu etw |
~ sb / sth to sth |
196 |
|
|
ramener qn / qc à une
condition, un endroit ou une position antérieure |
使某人/某物恢复到以前的状态,位置或位置 |
shǐ mǒu
rén/mǒu wù huīfù dào yǐqián de zhuàngtài, wèizhì huò wèizhì |
to
bring sb/sth back to a former condition, place or position |
to bring sb/sth back
to a former condition, place or position |
para trazer sb / sth
de volta a uma condição, lugar ou posição anterior |
jdn / etw in einen
früheren Zustand, Ort oder Position zurückzubringen |
przywrócić
komuś / coś do poprzedniego stanu, miejsca lub pozycji |
197 |
|
|
Réintégrer;
réintégrer; réintégrer |
使康复;使康复;使复职 |
shǐ
kāngfù; shǐ kāngfù; shǐ fùzhí |
使复原;使复位;使复职 |
Reinstate;
reinstate; reinstate |
Reintegrar;
reintegrar; reintegrar |
Wiedereinsetzen;
Wiedereinsetzen; Wiedereinsetzen |
Przywróć;
przywróć; przywróć |
198 |
|
|
il est maintenant
complètement rétabli |
他现在已经完全恢复健康 |
tā xiànzài
yǐjīng wánquán huīfù jiànkāng |
he
is now fully restored to health |
he is now fully
restored to health |
ele agora está
totalmente restaurado à saúde |
Er ist jetzt wieder
vollständig gesund |
jest teraz w
pełni przywrócony do zdrowia |
199 |
|
|
Il est maintenant en
parfaite santé |
他现在完全恢复了健康 |
tā xiànzài
wánquán huīfùle jiànkāng |
他现在完全恢复了健康 |
He is now completely
healthy |
Ele agora está
completamente saudável |
Er ist jetzt ganz
gesund |
Jest teraz
całkowicie zdrowy |
200 |
|
|
Il est maintenant
complètement rétabli |
他现在已经完全恢复健康 |
tā xiànzài
yǐjīng wánquán huīfù jiànkāng |
他现在已经完全恢复健康 |
He is now fully
recovered |
Ele agora está
totalmente recuperado |
Er ist jetzt
vollständig genesen |
Teraz w pełni
wyzdrowiał |
201 |
|
|
abricot |
杏 |
xìng |
杏 |
apricot |
Damasco |
Aprikose |
morela |
202 |
|
|
nous espérons
redonner au jardin son ancienne gloire |
我们希望将花园恢复到昔日的辉煌 |
wǒmen
xīwàng jiāng huāyuán huīfù dào xīrì de huīhuáng |
we
hope to restore the garden to its former glory |
we hope to restore
the garden to its former glory |
esperamos restaurar o
jardim à sua antiga glória |
Wir hoffen, den
Garten wieder in seinen früheren Glanz zu versetzen |
mamy nadzieję
przywrócić ogrodowi dawną świetność |
203 |
|
|
(rendez-le aussi beau
qu'avant) |
(使其像以前一样美丽) |
(shǐ qí xiàng
yǐqián yīyàng měilì) |
(make
it as beautiful as it used to be) |
(make it as beautiful
as it used to be) |
(torná-lo tão bonito
quanto costumava ser) |
(mach es so schön wie
früher) |
(spraw, by było
tak pięknie jak kiedyś) |
204 |
|
|
Nous voulons rendre
ce jardin aussi beau qu'avant |
我们想把这花园变得和过去一样美丽 |
wǒmen
xiǎng bǎ zhè huāyuán biàn dé hé guòqù yīyàng měilì |
我们想把这花园变得和过去一样美丽 |
We want to make this
garden as beautiful as before |
Queremos deixar este
jardim tão bonito como antes |
Wir wollen diesen
Garten so schön wie bisher machen |
Chcemy, aby ten
ogród był równie piękny jak wcześniej |
205 |
|
|
~ qc pour
réparer un bâtiment, une œuvre d'art, un meuble, etc. pour qu'il soit aussi
beau qu'à l'origine |
〜修复建筑物,艺术品,家具等,使其看起来像原来一样好 |
〜xiūfù
jiànzhú wù, yìshù pǐn, jiājù děng, shǐ qí kàn qǐlái
xiàng yuánlái yīyàng hǎo |
〜sth to repair a building, work of
art, piece of furniture, etc. so that it looks as good as it did
originally |
~sth to repair
a building, work of art, piece of furniture, etc. so that it looks as good as
it did originally |
~ sth para
consertar um edifício, obra de arte, peça de mobília, etc. para que pareça
tão bom quanto parecia originalmente |
~ etw, um ein
Gebäude, ein Kunstwerk, ein Möbelstück usw. zu reparieren, damit es so gut
aussieht wie ursprünglich |
~ coś do
naprawy budynku, dzieła sztuki, mebla itp., Aby wyglądało tak
dobrze, jak było pierwotnie |
206 |
|
|
Réparer; rénover;
restaurer |
修复;整修;使康复 |
xiūfù;
zhěngxiū; shǐ kāngfù |
修复;整修;使复原 |
Repair; renovate;
restore |
Reparar; renovar;
restaurar |
Reparieren,
renovieren, restaurieren |
Naprawiać;
odnawiać; odnawiać |
207 |
|
|
~ Réparez les
bâtiments, les œuvres d'art, les meubles, etc. pour le rendre aussi beau que
l'original |
〜修复建筑物,艺术品,家具等,变成看起来像原来一样好 |
〜xiūfù
jiànzhú wù, yìshù pǐn, jiājù děng, biàn chéng kàn qǐlái
xiàng yuánlái yīyàng hǎo |
〜修复建筑物,艺术品,家具等,使其看起来像原来一样好 |
~ Repair buildings,
artworks, furniture, etc. to make it look as good as the original |
~ Repare edifícios,
obras de arte, móveis, etc. para torná-los tão bons quanto o original |
~ Reparieren Sie
Gebäude, Kunstwerke, Möbel usw., damit es so gut wie das Original aussieht |
~ Napraw budynki,
dzieła sztuki, meble itp., Aby wyglądały jak oryginał |
208 |
|
|
Son travail consiste
à restaurer des peintures. |
她的工作是恢复绘画。 |
tā de
gōngzuò shì huīfù huìhuà. |
Her
job is restoring of paintings. |
Her job is restoring
of paintings. |
Seu trabalho é
restaurar pinturas. |
Ihre Aufgabe ist die
Restaurierung von Gemälden. |
Zajmuje się
konserwacją obrazów. |
209 |
|
|
Son travail est de
restaurer des peintures anciennes |
她的工作是修复旧画 |
Tā de
gōngzuò shì xiūfù jiù huà |
她的工作是修复旧画 |
Her job is to
restore old paintings |
Seu trabalho é
restaurar pinturas antigas |
Ihre Aufgabe ist es,
alte Gemälde zu restaurieren |
Jej zadaniem jest
odnawianie starych obrazów |
210 |
|
|
Son travail est de
reprendre la peinture |
她的工作是恢复绘画 |
tā de
gōngzuò shì huīfù huìhuà |
她的工作是恢复绘画 |
Her job is to resume
painting |
O trabalho dela é
retomar a pintura |
Ihre Aufgabe ist es,
das Malen wieder aufzunehmen |
Jej praca polega na
wznowieniu malowania |
211 |
|
|
Raconter |
叙 |
xù |
叙 |
Narrate |
Narrar |
Erzählen |
Opowiadać |
212 |
|
|
remettre en vigueur
une loi, une tradition, un mode de travail, etc. |
重新使用法律,传统,工作方式等 |
chóngxīn
shǐyòng fǎlǜ, chuántǒng, gōngzuò fāngshì
děng |
to bring a law,
tradition, way of working, etc. back into use |
to bring a law,
tradition, way of working, etc. back into use |
para trazer uma lei,
tradição, maneira de trabalhar, etc. de volta ao uso |
ein Gesetz, eine
Tradition, eine Arbeitsweise usw. wieder in Gebrauch zu bringen |
przywrócić do
użytku prawo, tradycję, sposób pracy itp |
213 |
|
|
Récolter (ou mettre
en œuvre); restaurer |
重新采甬(或实施);恢复 |
chóngxīn
cǎi yǒng (huò shíshī); huīfù |
重新采甬(或实施);恢复 |
Re-harvest (or
implement); restore |
Colher novamente (ou
implementar); restaurar |
Ernten (oder
implementieren), wiederherstellen |
Ponowne zbieranie
(lub wdrażanie); przywracanie |
214 |
|
|
Réutiliser les lois,
les traditions, les méthodes de travail, etc. |
重新使用法律,传统,工作方式等 |
chóngxīn
shǐyòng fǎlǜ, chuántǒng, gōngzuò fāngshì
děng |
重新使用法律,传统,工作方式等 |
Reuse laws,
traditions, working methods, etc. |
Reutilizar leis,
tradições, métodos de trabalho, etc. |
Gesetze,
Traditionen, Arbeitsmethoden usw. wiederverwenden |
Ponowne
wykorzystanie praw, tradycji, metod pracy itp. |
215 |
|
|
Étain |
钿 |
diàn |
鈿 |
Tin |
Lata |
Zinn |
Cyna |
216 |
|
|
Donner |
施 |
shī |
施 |
Give |
Dar |
Geben |
Dać |
217 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
218 |
|
|
réintroduire |
重新介绍 |
chóngxīn jièshào |
reintroduce |
reintroduce |
reintroduzir |
wieder einführen |
ponownie
wprowadzić |
219 |
|
|
pour restaurer les
anciennes traditions |
恢复古老的传统 |
huīfù
gǔlǎo de chuántǒng |
to restore ancient
traditions |
to restore ancient
traditions |
para restaurar
tradições antigas |
alte Traditionen
wiederherzustellen |
przywrócić
starożytne tradycje |
220 |
|
|
Restaurer les
traditions anciennes |
恢复古老的传统 |
huīfù
gǔlǎo de chuántǒng |
恢复古老的传统 |
Restore ancient
traditions |
Restaure tradições
antigas |
Stellen Sie alte
Traditionen wieder her |
Przywróć
starożytne tradycje |
221 |
|
|
Certaines personnes
soutiennent que la peine de mort devrait être rétablie |
有人认为应恢复死刑 |
yǒurén rènwéi
yīng huīfù sǐxíng |
Some
people argue that the death penalty should be restored |
Some people argue
that the death penalty should be restored |
Algumas pessoas
argumentam que a pena de morte deve ser restaurada |
Einige Leute
argumentieren, dass die Todesstrafe wiederhergestellt werden sollte |
Niektórzy
twierdzą, że należy przywrócić karę śmierci |
222 |
|
|
Certaines personnes
préconisent le rétablissement de la peine de mort |
有些人宣称恢复死刑 |
yǒuxiē rén
xuānchēng huīfù sǐxíng |
有些人主张恢复死刑 |
Some people advocate
the restoration of the death penalty |
Algumas pessoas
defendem a restauração da pena de morte |
Einige Leute
befürworten die Wiederherstellung der Todesstrafe |
Niektórzy
opowiadają się za przywróceniem kary śmierci |
223 |
|
|
~ qch (à qn / qc) |
〜sth(至sb
/ sth) |
〜sth(zhì sb/
sth) |
〜sth
(to sb/sth) |
~sth (to sb/sth) |
~ sth (para sb / sth) |
~ etw (zu jdn / etw) |
~ sth (to sb / sth) |
224 |
|
|
(formel) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
(formal) |
(formal) |
(formell) |
(formalny) |
225 |
|
|
rendre à qn ce qui a
été perdu ou volé |
给某人丢失或被盗的东西 |
gěi mǒu rén
diūshī huò bèi dào de dōngxī |
to
give sth that was lost or stolen back to sb |
to give sth that was
lost or stolen back to sb |
para devolver o sth
que foi perdido ou roubado ao sb |
etw, das verloren
oder gestohlen wurde, jdn zurückgeben |
dać komuś
coś utraconego lub skradzionego |
226 |
|
|
Retour (objets
perdus, argent volé, etc.) |
归还(失物,犯罪款等) |
guīhuán
(shīwù, fànzuì kuǎn děng) |
归还(失物、赃款等) |
Return (lost
property, stolen money, etc.) |
Devolução
(propriedade perdida, dinheiro roubado, etc.) |
Rückgabe
(Fundsachen, gestohlenes Geld usw.) |
Zwrot (utracone
mienie, skradzione pieniądze itp.) |
227 |
|
|
la police a
maintenant rendu le tableau à son propriétaire légitime |
警察现在已将画作归还其合法拥有者 |
jǐngchá xiànzài
yǐ jiāng huàzuò guīhuán qí héfǎ yǒngyǒu
zhě |
the
police have now restored the painting to its rightful owner |
the police have now
restored the painting to its rightful owner |
a polícia agora
devolveu a pintura ao seu legítimo proprietário |
Die Polizei hat das
Gemälde nun ihrem rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben |
policja zwróciła
teraz obraz prawowitemu właścicielowi |
228 |
|
|
La police a rendu le
tableau à son propriétaire légal |
警察已经把这幅油画归还给了它的合法主人 |
jǐngchá
yǐjīng bǎ zhè fú yóuhuà guīhuán gěile tā de
héfǎ zhǔrén |
警察已经把这幅油画归还给了它的合法主人 |
The police have
returned the painting to its legal owner |
A polícia devolveu a
pintura ao seu proprietário legal |
Die Polizei hat das
Gemälde an ihren rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben |
Policja
zwróciła obraz prawowitemu właścicielowi |
229 |
|
|
restaurateur |
恢复器 |
huīfù qì |
restorer |
restorer |
restaurador |
Restaurator |
restaurator |
230 |
|
|
une personne dont le travail consiste à
réparer de vieux bâtiments, des œuvres d'art, etc. afin qu'ils aient l'air
comme ils l'étaient lorsqu'ils étaient neufs |
一个人的工作是修理旧建筑物,艺术品等,使它们看起来像新时一样 |
yīgè rén de gōngzuò shì
xiūlǐ jiù jiànzhú wù, yìshù pǐn děng, shǐ tāmen
kàn qǐlái xiàng xīn shí yīyàng |
a person whose job is to repair old
buildings, works of art, etc. so that they look as they did when new |
a person whose job is to repair old
buildings, works of art, etc. so that they look as they did when new |
uma pessoa cujo trabalho é consertar
edifícios antigos, obras de arte, etc. para que tenham a mesma aparência de
quando eram novos |
eine Person, deren Aufgabe es ist, alte
Gebäude, Kunstwerke usw. so zu reparieren, dass sie so aussehen, wie sie es
im Neuzustand getan haben |
osoba, której praca polega na naprawie
starych budynków, dzieł sztuki itp., aby wyglądały tak, jak
nowe |
231 |
|
|
Les gens qui font
des travaux de réparation |
做修复工作的人 |
zuò xiūfù
gōngzuò de rén |
做修复工作的人 |
People doing repair
work |
Pessoas fazendo
reparos |
Leute, die
Reparaturarbeiten machen |
Osoby
wykonujące prace naprawcze |
232 |
|
|
restreindre |
抑制 |
yìzhì |
restrain |
restrain |
conter |
zurückhalten |
powstrzymać
się |
233 |
|
|
~ sb / sth (de qc / de faire qc) |
〜sb / sth(从sth
/从做某事) |
〜sb/ sth(cóng sth/cóng zuò mǒu
shì) |
〜sb/sth (from sth/from doing sth) |
~sb/sth (from sth/from doing sth) |
~ sb / sth (de sth / de fazer sth) |
~ jdn / etw (von etw / von etw) |
~ sb / sth (from sth / from doing sth) |
234 |
|
|
pour empêcher qn / qc
de faire qc, surtout en utilisant la force physique |
阻止某人做某事,特别是通过用力 |
zǔzhǐ
mǒu rén zuò mǒu shì, tèbié shì tōngguò yònglì |
to
stop sb/sth from doing sth, especially by using physical force |
to stop sb/sth from
doing sth, especially by using physical force |
para impedir que sb /
sth faça sth, especialmente usando força física |
jdn / etw davon
abzuhalten, etw zu tun, insbesondere durch körperliche Gewalt |
to stop sb / sth from
doing sth, szczególnie przez użycie siły fizycznej |
235 |
|
|
(Surtout
l'utilisation de la force) pour arrêter, prévenir, contrôler |
(尤指用武力)制止,阻止,管制 |
(yóu zhǐ yòng
wǔlì) zhìzhǐ, zǔzhǐ, guǎnzhì |
(尤指用武力)制止,阻止,管制 |
(Especially the use
of force) to stop, prevent, control |
(Principalmente o
uso da força) para parar, prevenir, controlar |
(Insbesondere die
Anwendung von Gewalt) zum Stoppen, Verhindern, Kontrollieren |
(Szczególnie
użycie siły), aby zatrzymać, zapobiegać, kontrolować |
236 |
|
|
Le prisonnier devait
être retenu par la police |
囚犯必须受到警察的约束 |
qiúfàn bìxū
shòudào jǐngchá de yuēshù |
The
prisoner had to be restrained by the police |
The prisoner had to
be restrained by the police |
O prisioneiro teve
que ser contido pela polícia |
Der Gefangene musste
von der Polizei festgehalten werden |
Więzień
musiał zostać zatrzymany przez policję |
237 |
|
|
La police a dû
forcer le prisonnier |
警察只好强行制住囚犯 |
jǐngchá
zhǐ hào qiángxíng zhì zhù qiúfàn |
警察只好强行制住囚犯 |
The police had to
force the prisoner |
A polícia teve que
forçar o prisioneiro |
Die Polizei musste
den Gefangenen zwingen |
Policja musiała
zmusić więźnia |
238 |
|
|
Ils ont obtenu une
injonction de cm pour réorganiser l'entreprise de vendre le produit. |
他们已经从销售产品中获得禁止公司重新使用的强制令。 |
tāmen
yǐjīng cóng xiāoshòu chǎnpǐn zhōng huòdé
jìnzhǐ gōngsī chóngxīn shǐyòng de qiángzhì lìng. |
They
have obtained cm injunction restraming the company from selling the product. |
They have obtained cm
injunction restraming the company from selling the product. |
Eles obtiveram
liminar para reordenar a empresa na comercialização do produto. |
Sie haben eine
einstweilige Verfügung erhalten, die das Unternehmen vom Verkauf des Produkts
abhält. |
Uzyskali cm nakaz
zakazujący firmie sprzedaży produktu. |
239 |
|
|
Ils ont reçu une
injonction pour empêcher l'entreprise de vendre ce produit |
他们已经得到阻止这家公司出售这一产品的禁销令 |
Tāmen
yǐjīng dédào zǔzhǐ zhè jiā gōngsī
chūshòu zhè yī chǎnpǐn de jìn xiāo lìng |
他们已经得到阻止这家公司出售这一产品的禁销令 |
They have received
an injunction to prevent the company from selling this product |
Eles receberam
liminar para impedir a empresa de vender este produto |
Sie haben eine
einstweilige Verfügung erhalten, um das Unternehmen am Verkauf dieses
Produkts zu hindern |
Otrzymali nakaz
uniemożliwiający firmie sprzedaż tego produktu |
240 |
|
|
Il posa une main de
retenue sur son bras. |
他在她的手臂上放了一个约束手。 |
tā zài tā
de shǒubì shàng fàngle yīgè yuēshù shǒu. |
He
placed a restraining hand on her arm. |
He placed a
restraining hand on her arm. |
Ele colocou uma mão
restritiva em seu braço. |
Er legte eine Hand
auf ihren Arm. |
Położył
powstrzymującą dłoń na jej ramieniu. |
241 |
|
|
Il a pris son bras
pour l'arrêter |
他拉住她的殖民制止她 |
Tā lā zhù
tā de zhímín zhìzhǐ tā |
他拉住她的胳膊制止她 |
He took her arm to
stop her |
Ele pegou o braço
dela para impedi-la |
Er nahm ihren Arm,
um sie aufzuhalten |
Wziął
ją za ramię, żeby ją zatrzymać |
242 |
|
|
~ vous-même |
〜你自己 |
〜nǐ
zìjǐ |
~ yourself |
~ yourself |
~ você mesmo |
~ dich selbst |
~ siebie |
243 |
|
|
(de qc / de faire qc) |
(从某事/某事做起) |
(cóng mǒu
shì/mǒu shì zuò qǐ) |
(from
sth/from doing sth) |
(from sth/from doing
sth) |
(de sth / de fazer
sth) |
(von etw / von etw) |
(from sth / from
doing sth) |
244 |
|
|
pour vous empêcher de ressentir une émotion
ou de faire ce que vous aimeriez faire |
阻止自己感觉到自己想要做的事情或做某事 |
zǔzhǐ zìjǐ gǎnjué dào
zìjǐ xiǎng yào zuò de shìqíng huò zuò mǒu shì |
to stop yourself from
feeling an emotion or doing sth that you would like to do |
to stop yourself from feeling an emotion or
doing sth that you would like to do |
para se impedir de sentir uma emoção ou
fazer o que você gostaria de fazer |
um dich davon abzuhalten, eine Emotion zu
fühlen oder etwas zu tun, was du gerne tun würdest |
powstrzymać się od odczuwania
emocji lub robienia czegoś, co chciałbyś zrobić |
245 |
|
|
Restreindre (soi);
contrôler (soi); retenir |
约束(自己);控制(自己);忍住 |
yuēshù
(zìjǐ); kòngzhì (zìjǐ); rěn zhù |
约束(自己);控制(自己);忍住 |
Restrain (self);
control (self); hold back |
Restringir (self);
controlar (self); conter |
Zurückhalten
(Selbst), Kontrolle (Selbst), Zurückhalten |
Powstrzymaj
(siebie); kontroluj (siebie); powstrzymaj się |
246 |
|
|
John a réussi à
contenir sa colère |
约翰设法制止了他的愤怒 |
yuēhàn
shèfǎ zhìzhǐle tā de fènnù |
John
managed to restrain his anger |
John managed to
restrain his anger |
John conseguiu conter
sua raiva |
John schaffte es,
seinen Zorn einzudämmen |
John zdołał
powstrzymać złość |
247 |
|
|
John a essayé de
réprimer sa colère |
约翰努力压制住自己的怒气 |
yuēhàn
nǔlì yāzhì zhù zìjǐ de nùqì |
约翰努力压制住自己的怒气 |
John tried to
suppress his anger |
John tentou suprimir
sua raiva |
John versuchte
seinen Zorn zu unterdrücken |
John próbował
stłumić swój gniew |
248 |
|
|
Elle a dû se retenir
en pleurant de douleur |
她必须克制自己痛苦地哭泣 |
tā bìxū
kèzhì zìjǐ tòngkǔ de kūqì |
She
had to restrain herself crying out in pain |
She had to restrain
herself crying out in pain |
Ela teve que se
conter chorando de dor |
Sie musste sich
zurückhalten, vor Schmerzen zu schreien |
Musiała
powstrzymać się od krzyku z bólu |
249 |
|
|
Elle a dû retenir la
douleur sans que Wu ne sorte |
她只得忍住疼痛,不吴出来 |
tā zhǐdé
rěn zhù téngtòng, bù wú chūlái |
她只得忍住疼痛,不吳出来 |
She had to hold back
the pain without Wu coming out |
Ela teve que segurar
a dor sem Wu sair |
Sie musste den
Schmerz zurückhalten, ohne dass Wu herauskam |
Musiała
powstrzymać ból bez wychodzenia Wu |
250 |
|
|
pour empêcher que ce
qui grandit ou augmente de devenir trop gros |
阻止正在增长或增长的事物变得太大 |
zǔzhǐ
zhèngzài zēngzhǎng huò zēngzhǎng de shìwù biàn dé tài dà |
to
stop sth that is growing or increasing from becoming too large |
to stop sth that is
growing or increasing from becoming too large |
para impedir que o
sth que está crescendo ou aumentando se torne muito grande |
zu verhindern, dass
etwas, das wächst oder zunimmt, zu groß wird |
powstrzymać
przed zbyt dużym wzrostem czegoś, co rośnie lub rośnie |
251 |
|
|
Restreindre |
抑制;控制 |
yìzhì; kòngzhì |
抑制;
控制 |
Restrain |
Conter |
Zurückhalten |
Powstrzymać
się |
252 |
|
|
synonyme |
同义词 |
tóngyìcí |
synonym |
sdynonym |
sdynonym |
sdynonym |
sdynonym |
253 |
|
|
garder le contrôle |
保持控制 |
bǎochí kòngzhì |
keep
under control |
keep under control |
mantenha sob controle |
unter Kontrolle
halten |
zachowaj
kontrolę |
254 |
|
|
Le gouvernement prend
des mesures pour contenir l'inflation. |
政府正在采取措施抑制通货膨胀。 |
zhèngfǔ zhèngzài
cǎiqǔ cuòshī yìzhì tōnghuò péngzhàng. |
The
government is taking steps to restrain inflation. |
The government is
taking steps to restrain inflation. |
O governo está
tomando medidas para conter a inflação. |
Die Regierung
unternimmt Schritte, um die Inflation einzudämmen. |
Rząd podejmuje
kroki w celu powstrzymania inflacji. |
255 |
|
|
Le gouvernement
prend des mesures pour contrôler l'inflation |
政府正在采取措施控制通货膨胀 |
Zhèngfǔ
zhèngzài cǎiqǔ cuòshī kòngzhì tōnghuò péngzhàng |
政府正在采取措施控制通货膨胀 |
The government is
taking measures to control inflation |
O governo está
tomando medidas para controlar a inflação |
Die Regierung
ergreift Maßnahmen zur Kontrolle der Inflation |
Rząd podejmuje
działania mające na celu kontrolę inflacji |
256 |
|
|
restreint |
内敛的 |
nèiliǎn de |
restrained |
restrained |
contido |
zurückhaltend |
powściągliwy |
257 |
|
|
montrer un contrôle
calme plutôt qu'une émotion |
显示出镇定的控制而不是情绪 |
xiǎnshì chū
zhèndìng de kòngzhì ér bùshì qíngxù |
showing
calm control rather than emotion |
showing calm control
rather than emotion |
mostrando controle
calmo ao invés de emoção |
zeigt eher ruhige
Kontrolle als Emotionen |
wykazując raczej
spokojną kontrolę niż emocje |
258 |
|
|
Retenu; retenu: |
克制的;有节制的: |
kèzhì de; yǒu jiézhì de: |
克制的;有节制的: |
Restrained; restrained: |
Contido; contido: |
Zurückhaltend, zurückhaltend: |
Powściągliwy; skrępowany: |
259 |
|
|
son sourire retenu |
她内敛的微笑 |
Tā nèiliǎn
de wéixiào |
her
restrained smile |
her restrained smile |
o sorriso contido
dela |
ihr zurückhaltendes
Lächeln |
jej
powściągliwy uśmiech |
260 |
|
|
Son sourire retenu |
她克制的微笑 |
tā kèzhì de
wéixiào |
她克制的微笑 |
Her restrained smile |
O sorriso contido
dela |
Ihr zurückhaltendes
Lächeln |
Jej
powściągliwy uśmiech |
261 |
|
|
pas trop de couleurs
vives ou décorées. |
颜色或装饰不太鲜艳。 |
yánsè huò
zhuāngshì bù tài xiānyàn. |
not
too brightly coloured or decorated. |
not too brightly
coloured or decorated. |
não muito colorido ou
decorado. |
nicht zu bunt oder
dekoriert. |
niezbyt jaskrawe lub
zdobione. |
262 |
|
|
Pas magnifique;
simple |
不艳丽品;朴素的 |
Bù yànlì pǐn;
púsù de |
不艳丽品;朴素的 |
Not gorgeous; simple |
Não lindo; simples |
Nicht wunderschön,
einfach |
Nie wspaniały;
prosty |
263 |
|
|
La couleur ou la
décoration n'est pas trop brillante |
颜色或装饰不太鲜艳 |
yánsè huò
zhuāngshì bù tài xiānyàn |
颜色或装饰不太鲜艳 |
The color or
decoration is not too bright |
A cor ou decoração
não é muito brilhante |
Die Farbe oder
Dekoration ist nicht zu hell |
Kolor lub dekoracja
nie są zbyt jasne |
264 |
|
|
Wo |
禾 |
hé |
禾 |
Wo |
Wo |
Wo |
Wo |
265 |
|
|
synonyme |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
sinônimo |
Synonym |
synonim |
266 |
|
|
discret |
慎重 |
shènzhòng |
discreet |
discreet |
discreto |
diskret |
dyskretny |
267 |
|
|
Les costumes et l'éclairage de la pièce ont
été retenus |
剧中的服装和灯光都受到限制 |
jù zhōng de fúzhuāng hé
dēngguāng dōu shòudào xiànzhì |
The costumes and lighting in the play were restrained |
The costumes and lighting in the play were
restrained |
Os figurinos e a iluminação da peça eram
restritos |
Die Kostüme und die Beleuchtung im Stück
waren zurückhaltend |
Kostiumy i oświetlenie w sztuce
były powściągliwe |
268 |
|
|
Les costumes et
l'éclairage de cette pièce sont très simples |
这出戏的服装和灯光都很朴实 |
zhè chū xì de
fúzhuāng hé dēngguāng dōu hěn pǔshí |
这出戏的服装和灯光都很朴实 |
The costumes and
lighting of this play are very simple |
O figurino e a
iluminação desta peça são muito simples |
Die Kostüme und die
Beleuchtung dieses Stücks sind sehr einfach |
Kostiumy i
oświetlenie tej sztuki są bardzo proste |
269 |
|
|
ordonnance
restrictive |
约束,命令 |
yuēshù, mìnglìng |
restraining,
order |
restraining, order |
ordem de restrição |
Zurückhaltung,
Ordnung |
powściągliwość,
porządek |
270 |
|
|
~ (contre qn) |
〜(反对某人) |
〜(fǎnduì
mǒu rén) |
〜(against
sb) |
~(against sb) |
~ (contra sb) |
~ (gegen jdn) |
~ (przeciwko
komuś) |
271 |
|
|
un ordre officiel
donné par un juge qui exige que qc soit fait ou ne doit pas être fait |
法官发出的要求不得做某事的正式命令。 |
fǎguān
fāchū de yāoqiú bùdé zuò mǒu shì de zhèngshì mìnglìng. |
an
official order given by a judge which demands that sth must or must not be
done |
an official order
given by a judge which demands that sth must or must not be done |
uma ordem oficial
dada por um juiz que exige que o trabalho deve ou não ser feito |
eine offizielle
Anordnung eines Richters, die verlangt, dass etw getan werden muss oder nicht |
oficjalne
zarządzenie wydane przez sędziego, które nakazuje, aby coś
zostało zrobione lub nie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|