A A C   E F K L
    D FRANCAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS PORTUGAIS ALLEMAND POLONAIS
1   NEXT synonyme 代名词 Dàimíngcí synonym synonym sinônimo Synonym synonim
2   PRECEDENT réplique 重组 chóngzǔ rejoinder rejoinder tréplica Gegenerwiderung odpowiedź
3   pc riposte 里波斯特 lǐ bōsī tè riposte riposte réplica Gegenleistung riposta
4 1 5g  Elle a mordu  她回头  tā huítóu  She bit back   She bit back  Ela mordeu de volta  Sie biss zurück  Odgryzła się
5 2 mobiles (s'est arrêté de faire) (制止自己) (zhìzhǐ zìjǐ) ( stopped herself from making)  (stopped herself from making) (parou de fazer) (hielt sich davon ab zu machen) (powstrzymała się przed zrobieniem)
6 3 ALLEMAND une réplique tranchante 强烈的反驳 qiángliè de fǎnbó a sharp retort a sharp retort uma réplica afiada eine scharfe Erwiderung ostra riposta
7 4 ANGLAIS  Elle s'est retenue et n'a pas réfuté brusquement  她克制住了自己,没有尖刻地反驳  tā kèzhì zhùle zìjǐ, méiyǒu jiānkè de fǎnbó  她克制住了自己,没有尖刻地反驳  She restrained herself and did not refute sharply  Ela se conteve e não refutou bruscamente  Sie hielt sich zurück und widerlegte nicht scharf  Powstrzymała się i nie zaprzeczyła ostro
8 5 ARABE une bouteille fermée avec un long bec courbé étroit qui est utilisée dans un laboratoire pour chauffer des produits chimiques 带有细长弯嘴的密闭瓶,用于实验室中的化学药品加热 dài yǒu xì cháng wān zuǐ de mìbì píng, yòng yú shíyàn shì zhōng dehuàxué yàopǐn jiārè a closed bottle with a long narrow bent spout that is used in a labora­tory for heating chemicals  a closed bottle with a long narrow bent spout that is used in a labora­tory for heating chemicals uma garrafa fechada com um bico longo e estreito que é usado em um laboratório para aquecer produtos químicos Eine geschlossene Flasche mit einem langen, schmalen, gebogenen Auslauf, die in einem Labor zum Erhitzen von Chemikalien verwendet wird zamknięta butelka z długim wąskim wygiętym dziobkiem, która jest używana w laboratorium do podgrzewania chemikaliów
9 6 BENGALI Cornue; cornue; distillateur 曲颈甑;曲颈瓶;蒸馏器 qū jǐng zèng; qū jǐng píng; zhēngliú qì 曲颈甑; 曲颈瓶; 蒸馏器 Retort; retort; distiller Retorta; retorta; destilador Retorte, Retorte, Brennerei Retorta; retorta; destylator
10 7 CHINOIS image 图片 túpiàn picture  picture cenário Bild obrazek
11 8 ESPAGNOL laboratoire 实验室 shíyàn shì laboratory laboratory laboratório Labor laboratorium
12 9 FRANCAIS retoucher 修饰 xiūshì retouch  retouch retocar retuschieren retusz
13 10 HINDI  pour apporter de petits changements à une image ou une photographie afin qu'elle soit plus belle  对图片或照片进行细微改动,使其看起来更好  duì túpiàn huò zhàopiàn jìnxíng xìwéi gǎidòng, shǐ qí kàn qǐlái gèng hǎo  to make small changes to a picture or photograph so that it looks better   to make small changes to a picture or photograph so that it looks better  fazer pequenas alterações em uma imagem ou fotografia para que fique melhor  kleine Änderungen an einem Bild oder Foto vornehmen, damit es besser aussieht  aby wprowadzić drobne zmiany na zdjęciu lub fotografii, aby wyglądały lepiej
14 11 JAPONAIS Retouche, rognage (images ou photos, etc.) 修饰,修整(图片或照片等) xiūshì, xiūzhěng (túpiàn huò zhàopiàn děng) 修饰,修整(图片或照片等) Retouching, trimming (pictures or photos, etc.) Retoque, corte (imagens ou fotos, etc.) Retusche, Zuschneiden (Bilder oder Fotos usw.) Retusz, przycinanie (zdjęcia lub zdjęcia itp.)
15 12 PANJABI retracer 回溯 huísù retrace  retrace refazer zurückverfolgen odtwarzać
16 13 POLONAIS Retour en arrière 回溯 huísù 回溯 Backtracking Retrocedendo Backtracking Wycofywanie się
17 14 PORTUGAIS  pour revenir exactement sur le même chemin ou itinéraire que vous avez emprunté  沿着完全相同的路径或路线返回  yánzhe wánquán xiāngtóng de lùjìng huò lùxiàn fǎnhuí  to go back along exactly the same path or route that you have come along   to go back along exactly the same path or route that you have come along  para voltar exatamente pelo mesmo caminho ou rota que você percorreu  auf genau demselben Weg oder derselben Route zurückgehen, auf dem Sie gekommen sind  aby wrócić dokładnie tą samą ścieżką lub trasą, którą przeszedłeś
18 15 RUSSE Revenez sur la route d'origine; 沿原路返回;拆回 yán yuán lù fǎnhuí; chāi huí 沿路返回;拆回 Return along the original road; Volte pela estrada original; Rückkehr entlang der ursprünglichen Straße; Wróć pierwotną drogą;
19 16 help1 Retournez par exactement le même chemin ou la même route 完全相同的路径或路线返回 wánquán xiāngtóng de lùjìng huò lùxiàn fǎnhuí 沿着完全相同的路径或路线返回 Return along the exact same path or route Retorne exatamente pelo mesmo caminho ou rota Kehren Sie auf genau demselben Weg oder derselben Route zurück Wróć dokładnie tą samą ścieżką lub trasą
20 17 help3 Elle se retourna et commença à revenir sur ses pas vers la maison. 她转过身,开始往屋子里走去。 tā zhuǎnguò shēn, kāishǐ wǎng wūzi lǐ zǒu qù. She turned around and began to retrace her steps towards the house. She turned around and began to retrace her steps towards the house. Ela se virou e começou a refazer seus passos em direção à casa. Sie drehte sich um und begann, ihre Schritte zum Haus zurückzuverfolgen. Odwróciła się i zaczęła wracać do domu.
21 18 http://abcde.facile.free.fr Elle a tourné et a marché le long de la même route jusqu'à la maison 她转身沿原路向那栋房子走去 Tā zhuǎnshēn yán yuán lùxiàng nà dòng fángzi zǒu qù 她转身沿原路向那栋房子走去 She turned and walked along the same road to the house Ela se virou e caminhou pela mesma estrada para a casa Sie drehte sich um und ging die gleiche Straße zum Haus Odwróciła się i poszła tą samą drogą do domu
22 19 http://akirameru.free.fr faire le même voyage que qn d'autre a fait dans le passé 进行与某人过去相同的旅行 jìnxíng yǔ mǒu rén guòqù xiāngtóng de lǚxíng to make the same trip that sb else has made in the past to make the same trip that sb else has made in the past fazer a mesma viagem que o sb else fez no passado die gleiche Reise zu machen, die jdn sonst in der Vergangenheit gemacht hat odbyć tę samą podróż, co ktoś inny w przeszłości
23 20 http://jiaoyu.free.fr Reprendre (l'itinéraire que d'autres ont emprunté) 重走(别人走过的路线) chóng zǒu (biérén zǒuguò de lùxiàn) 重走(别人走过的路线 Retake (the route that others have taken) Retomar (a rota que outros seguiram) Wiederholen (die Route, die andere genommen haben) Podejmij ponownie (trasę, którą wybrali inni)
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Ils espèrent retracer le voyage épique de Christophe Colomb 他们希望追回克里斯托弗·哥伦布的史诗般的航程 tāmen xīwàng zhuī huí kèlǐsītuōfú·gēlúnbù de shǐshī bān de hángchéng They are hoping to retrace the epic voyage of Christopher Columbus They are hoping to retrace the epic voyage of Christopher Columbus Eles esperam reconstituir a épica viagem de Cristóvão Colombo Sie hoffen, die epische Reise von Christoph Kolumbus nachvollziehen zu können Mają nadzieję odtworzyć epicką podróż Krzysztofa Kolumba
25 22 http://abcde.facile.free.fr Ils attendent avec impatience un voyage le long du magnifique voyage de Colomb 他们期待着沿哥伦布的壮丽航程进行一次航行 tāmen qídàizhuó yán gēlúnbù de zhuànglì hángchéng jìnxíng yīcì hángxíng 他们期待着沿哥伦布的壮丽航程进行一次航行 They are looking forward to a voyage along the magnificent voyage of Columbus Eles estão ansiosos por uma viagem ao longo da magnífica viagem de Colombo Sie freuen sich auf eine Reise entlang der herrlichen Reise von Columbus Z niecierpliwością czekają na wyprawę wzdłuż wspaniałej podróży Kolumba
26 23 http://akirameru.free.fr pour savoir ce que q a fait ou où ils ont été 找出某人做了什么或去过哪里 zhǎo chū mǒu rén zuòle shénme huò qùguò nǎlǐ to find out what sb has done or where they have been  to find out what sb has done or where they have been para descobrir o que sb fez ou onde eles estiveram um herauszufinden, was jdn getan hat oder wo sie waren aby dowiedzieć się, co ktoś zrobił lub gdzie był
27 24 http://jiaoyu.free.fr Tracer en arrière 追溯;找出;回顾 zhuīsù; zhǎo chū; huígù 追溯;找出;回顾 Trace back Rastrear de volta Zurück verfolgen Wywieść
28 25 lexos Les détectives tentent de retracer ses mouvements la nuit où elle a disparu. 侦探试图在她失踪的那天晚上追踪她的动作。 zhēntàn shìtú zài tā shīzōng dì nèitiān wǎnshàng zhuīzōng tā de dòngzuò. Detectives are trying to retrace her movements on the night she disappeared. Detectives are trying to retrace her movements on the night she disappeared. Os detetives estão tentando reconstituir seus movimentos na noite em que ela desapareceu. Detectives versuchen, ihre Bewegungen in der Nacht ihres Verschwindens nachzuvollziehen. Detektywi próbują odtworzyć jej ruchy w noc, kiedy zniknęła.
29 26 27500 Le détective a tenté de savoir où elle était allée la nuit de sa disparition 侦探试图透析她失踪当晚的行踪 Zhēntàn shìtú tòuxī tā shīzōng dàngwǎn de xíngzōng 侦探试图查出她失踪当晚的行踪 The detective tried to find out where she went on the night of her disappearance O detetive tentou descobrir para onde ela foi na noite de seu desaparecimento Der Detektiv versuchte herauszufinden, wohin sie in der Nacht ihres Verschwindens gegangen war Detektyw próbował dowiedzieć się, dokąd poszła w noc swojego zniknięcia
30 27 abc image se rétracter 缩回 suō huí retract  retract retrair einfahren wycofać
31 28 KAKUKOTO formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formalny
32 29 arabe  dire que ce que vous avez dit plus tôt n'est pas vrai ou correct ou que vous ne le pensiez pas  说您先前所说的话是不正确或不正确的,或者您不是故意的  shuō nín xiānqián suǒ shuō dehuà shì bù zhèngquè huò bù zhèngquè de, huòzhě nín bùshì gùyì de  to say that sth you have said earlier is not true or correct or that you did not mean it   to say that sth you have said earlier is not true or correct or that you did not mean it  para dizer que o que você disse anteriormente não é verdadeiro ou correto ou que você não quis dizer isso  zu sagen, dass etwas, das Sie zuvor gesagt haben, nicht wahr oder richtig ist oder dass Sie es nicht so gemeint haben  powiedzieć, że coś, co powiedziałeś wcześniej, nie jest prawdą lub poprawne lub że nie miałeś tego na myśli
33 30 JAPONAIS Retirer (ce qui a été dit) 撤销,收回(说过的话) chèxiāo, shōuhuí (shuōguò dehuà) 撤销,收回(说过的话) Withdraw (what has been said) Retire (o que foi dito) Zurückziehen (was gesagt wurde) Wycofaj się (co zostało powiedziane)
34 31 chinois il a fait une fausse confession qu'il s'est rétractée plus tard 他做了一个虚假的供认,后来他撤回了 tā zuòle yīgè xūjiǎ de gòngrèn, hòulái tā chèhuíle he made a false confession which he later retracted he made a false confession which he later retracted ele fez uma falsa confissão que mais tarde retirou er machte ein falsches Geständnis, das er später zurückzog złożył fałszywe wyznanie, które później wycofał
35 32 chinois Il a fait une fausse confession et l'a rétractée plus tard 他作了假供词,后来又翻供 tā zuòle jiǎ gòngcí, hòulái yòu fāngòng 他作了假供词, 后来又 He made a false confession and later retracted it Ele fez uma falsa confissão e depois a retirou Er machte ein falsches Geständnis und zog es später zurück Złożył fałszywe wyznanie, a później je wycofał
36 33 pinyin Il a fait une fausse confession qui a ensuite été retirée 他做出了虚假的供认,后来撤回了 tā zuò chūle xūjiǎ de gòngrèn, hòulái chèhuíle 他作出了虚假的供认,后来撤回了 He made a false confession which was later withdrawn Ele fez uma falsa confissão que mais tarde foi retirada Er machte ein falsches Geständnis, das später zurückgezogen wurde Złożył fałszywe wyznanie, które później zostało wycofane
37 34 wanik Ils ont essayé de me persuader de retirer mes paroles. 他们试图说服我收回我的话。 tāmen shìtú shuōfú wǒ shōuhuí wǒ dehuà. They tried to persuade me to retract my words. They tried to persuade me to retract my words. Eles tentaram me persuadir a retratar minhas palavras. Sie versuchten mich zu überreden, meine Worte zurückzuziehen. Próbowali mnie przekonać, żebym cofnął słowa.
38 35 http://wanglik.free.fr/ Ils ont essayé de me persuader de reprendre mes paroles 他们试图说服我收回我的话 Tāmen shìtú shuōfú wǒ shōuhuí wǒ dehuà 们试图说服我收回的话 They tried to persuade me to take back my words Eles tentaram me persuadir a retirar minhas palavras Sie versuchten mich zu überreden, meine Worte zurückzunehmen Próbowali mnie przekonać, żebym cofnął słowa
39 36 navire Ils ont essayé de me persuader de reprendre mes paroles 他们试图说服我收回我的话 tāmen shìtú shuōfú wǒ shōuhuí wǒ dehuà 们试图说服我收回我的 They tried to persuade me to take back my words Eles tentaram me persuadir a retirar minhas palavras Sie versuchten mich zu überreden, meine Worte zurückzunehmen Próbowali mnie przekonać, żebym cofnął słowa
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm refuser de tenir un accord, une promesse, etc. 拒绝遵守协议,诺言等 jùjué zūnshǒu xiéyì, nuòyán děng to refuse to keep an agreement, a promise, etc  to refuse to keep an agreement, a promise, etc recusar-se a cumprir um acordo, uma promessa, etc. sich weigern, eine Vereinbarung, ein Versprechen usw. zu halten odmówić dotrzymania umowy, obietnicy itp
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm Retrait; Retrait (accord, engagement, etc.) 撤回;收回(协议,承诺等) chèhuí; shōuhuí (xiéyì, chéngnuò děng) 撤回;收回(协议、承诺等 Withdraw; Withdraw (agreement, commitment, etc.) Retirar; Retirar (acordo, compromisso, etc.) Zurückziehen; Zurückziehen (Vereinbarung, Verpflichtung usw.) Wycofanie; Wycofanie (umowa, zobowiązanie itp.)
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm pour retirer une offre 撤回要约 chèhuí yāoyuē to retract an offer to retract an offer para retirar uma oferta ein Angebot zurückziehen wycofać ofertę
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm Retirer la proposition 彻底恢复 chèdǐ huīfù 撤销提议 Withdraw proposal Retirar proposta Vorschlag zurückziehen Wycofaj propozycję
44 41 http://benkyo.free.fr Retirer l'offre 撤回要约 chèhuí yāoyuē 撤回要约 Withdraw offer Retirar oferta Angebot zurückziehen Wycofaj ofertę
45 42 http://huduu.free.fr technique 技术 jìshù technical  technical técnico technisch techniczny
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm pour revenir dans la partie principale de qc; pour ramener qc dans la partie principale de qc 回到某事的主要部分;将某物拉回某物的主体 huí dào mǒu shì de zhǔyào bùfèn; jiāng mǒu wù lā huí mǒu wù de zhǔtǐ to move back into the main part of sth; to pull sth back into the main part of sth to move back into the main part of sth; to pull sth back into the main part of sth para mover de volta para a parte principal de sth; para puxar sth de volta para a parte principal de sth zurück in den Hauptteil von etw gehen, etw zurück in den Hauptteil von etw ziehen to move back to the main part of sth; to pull sth back to the main part of sth
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm  Se rétracter  缩回;拉回  suō huí; lā huí  缩回; 拉回  Retract  Retrair  Einfahren  Wycofać
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm l'animal rentré dans sa coquille 动物缩进了壳里 dòngwù suō jìnle ké lǐ the animal retracted into its shell the animal retracted into its shell o animal retraído em sua concha Das Tier zog sich in seine Schale zurück zwierzę schowało się do swojej skorupy
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm L'animal s'est rétracté dans sa coquille 这只动物缩回到自己的壳里 zhè zhǐ dòngwù suō huí dào zìjǐ de ké lǐ 动物缩回到己的壳里 The animal retracted into its shell O animal se retraiu em sua concha Das Tier zog sich in seine Schale zurück Zwierzę schowało się do swojej skorupy
50     L'animal échancré dans la coquille 动物缩进了壳里 dòngwù suō jìnle ké lǐ 动物缩进了壳里 The animal indented into the shell O animal recuou na concha Das Tier drückte sich in die Schale Zwierzę wbiło się w skorupę
51     Soldats bīng Soldiers Soldados Soldaten Żołnierski
52     seulement zhǐ only nur tylko
53     le train de roulement était complètement rentré 底盘系统完全缩回 dǐpán xìtǒng wánquán suō huí the undercarriage was fully  retracted the undercarriage was fully retracted o material rodante estava totalmente retraído Das Fahrwerk war vollständig eingefahren podwozie zostało całkowicie schowane
54     Le train d'atterrissage est complètement rentré 起落架被完全收起 qǐ luòjià bèi wánquán shōu qǐ 被完全收起 The landing gear is fully retracted O trem de pouso está totalmente retraído Das Fahrwerk ist vollständig eingefahren Podwozie jest całkowicie schowane
55     Train de roulement complètement rétracté 底盘系统完全缩回 dǐpán xìtǒng wánquán suō huí 盘系统完全缩回 Undercarriage fully retracted Material rodante totalmente retraído Fahrwerk vollständig eingefahren Podwozie całkowicie schowane
56     rétractable 可伸缩的 kě shēnsuō de retractable retractable retrátil einziehbar chowany
57      qui peut être déplacé ou ramené dans la partie principale de qc  可以移动或拉回某物的主体  kěyǐ yídòng huò lā huí mǒu wù de zhǔtǐ  that can be moved or pulled back into the main part of sth  that can be moved or pulled back into the main part of sth  que pode ser movido ou puxado de volta para a parte principal do sth  das kann in den Hauptteil von etw verschoben oder zurückgezogen werden  które można przenieść lub wciągnąć z powrotem do głównej części czegoś
58      Rétractable; rétractable  可缩进的;可拉回的  kě suō jìn de; kě lā huí de  可缩进的可拉回的  Retractable; retractable  Retrátil; retrátil  Einziehbar, einziehbar  Wysuwany; chowany
59     un couteau à lame rétractable 带有可伸缩刀片的刀 dài yǒu kě shēnsuō dāopiàn de dāo a knife with a retractable blade a knife with a retractable blade uma faca com lâmina retrátil ein Messer mit einer einziehbaren Klinge nóż z wysuwanym ostrzem
60     Couteau à lame rétractable 带有可伸缩刀片的刀 dài yǒu kě shēnsuō dāopiàn de dāo 带有可伸缩刀片的刀 Knife with retractable blade Faca com lâmina retrátil Messer mit einziehbarer Klinge Nóż z wysuwanym ostrzem
61     Couteau à ressort 簧弹刀 huáng dàn dāo Spring Knife Faca de mola Frühlingsmesser Nóż sprężynowy
62     rétraction 缩回 suō huí retraction  retraction retração Rückzug wycofanie
63     une déclaration disant que ce que vous avez dit ou écrit précédemment n'est pas vrai 陈述说您先前说过或写过的话不正确 chénshù shuō nín xiānqián shuōguò huò xiěguò de huà bù zhèngquè a statement saying that sth you previously said or wrote is not true  a statement saying that sth you previously said or wrote is not true uma declaração dizendo que o que você disse ou escreveu anteriormente não é verdade Eine Aussage, die besagt, dass Sie zuvor etwas gesagt oder geschrieben haben, ist nicht wahr stwierdzenie, że coś, co powiedziałeś lub napisałeś, nie jest prawdą
64     Se désister: 撤销;撤销: chèxiāo; chèxiāo: 撤销 收回 Withdraw: Retirar: Abheben: Wycofać:
65     Il a exigé une rétractation complète des allégations portées contre lui. 他要求完全撤消对他的指控。 Tā yāoqiú wánquán chèxiāo duì tā de zhǐkòng. He demanded a full retraction of  the allegations against him. He demanded a full retraction of the allegations against him. Ele exigiu a retratação total das acusações contra ele. Er forderte eine vollständige Rücknahme der gegen ihn erhobenen Vorwürfe. Zażądał całkowitego wycofania stawianych mu zarzutów.
66     Il a demandé à Wan Ki de retirer les remarques contre lui 他要求完基纠正针对他的评论 Tā yāoqiú wán jī jiūzhèng zhēnduì tā de pínglùn 他要求完基收回针对他的言论 He asked Wan Ki to withdraw the remarks against him Ele pediu a Wan Ki que retirasse as observações contra ele Er bat Wan Ki, die Bemerkungen gegen ihn zurückzuziehen Poprosił Wan Ki o wycofanie skierowanych przeciwko niemu uwag
67     technique 技术 jìshù technical technical técnico technisch techniczny
68     le terme 术语 shùyǔ 术语 the term o termo der Begriff termin
69     l'acte de tirer qc en arrière 向后退的行为 xiàng hòutuì de xíngwéi the act of pulling sth back  the act of pulling sth back o ato de puxar para trás der Akt des Zurückziehens von etw akt ciągnięcia czegoś z powrotem
70     (de le rétracter) (收回) (shōuhuí) ( of retracting it) (of retracting it) (de retraí-lo) (vom Zurückziehen) (wycofania go)
71     Se rétracter 收回,拉回 shōuhuí, lā huí 收回, Retract Retrair Einfahren Wycofać
72     Comportement en arrière 向后退的行为 xiàng hòutuì de xíngwéi 向后退的行 Backward behavior Comportamento retrógrado Rückwärtsverhalten Zachowanie wsteczne
73     la rétraction des griffes d'un chat 收回猫的爪子 shōuhuí māo de zhuǎzi the retraction of a cat's claws the retraction of a cat's claws a retração das garras de um gato das Zurückziehen der Krallen einer Katze cofnięcie pazurów kota
74     Rétraction de la patte de chat 猫爪子的回缩 māo zhuǎzi de huí suō 猫爪子的回缩 Retraction of cat paw Retração da pata do gato Rückzug der Katzenpfote Wycofanie łapy kota
75     recycler 再训练 zài xùnliàn retrain  retrain retreinar umschulen przekwalifikuj
76     Recycler 再训练 zài xùnliàn 再训练 Retrain Retreinar Umschulen Przekwalifikuj
77     ~ (sb) (comme qc) pour apprendre, ou pour enseigner qn, un nouveau type de travail, une nouvelle compétence, etc. 〜(某人)(作为某物)学习或教某人某人的一种新的工作,一种新的技能等。 〜(mǒu rén)(zuòwéi mǒu wù) xuéxí huò jiào mǒu rén mǒu rén de yī zhǒng xīn de gōngzuò, yī zhǒng xīn de jìnéng děng. 〜(sb) (as sth) to learn, or to teach sb, a new type of work, a new skill, etc. ~(sb) (as sth) to learn, or to teach sb, a new type of work, a new skill, etc. ~ (sb) (como sth) para aprender, ou para ensinar sb, um novo tipo de trabalho, uma nova habilidade, etc. ~ (jdn) (als etw), um jdn eine neue Art von Arbeit, eine neue Fähigkeit usw. zu lernen oder zu lehren. ~ (sb) (as sth) uczyć się lub uczyć kogoś nowego typu pracy, nowej umiejętności itp.
78     (Accepter) Se recycler, rééduquer, se recycler (接受)重新培养,再教育,再培训 (Jiēshòu) chóngxīn péiyǎng, zài jiàoyù, zài péixùn (接受) 重新培,再教,再培训 (Accept) Retrain, reeducate, retrain (Aceitar) Retreinar, reeducar, retreinar (Akzeptieren) Umschulung, Umschulung, Umschulung (Akceptuj) Przekształć, ponownie naucz, przekwalifikuj
79     ~ (Quelqu'un) (comme quelque chose) pour apprendre ou enseigner à quelqu'un un nouveau type d'emploi, une nouvelle compétence, etc. 〜(某人)(作为某物)学习或教导某人一种新型的工作,一种新的技能等 〜(mǒu rén)(zuòwéi mǒu wù) xuéxí huò jiàodǎo mǒu rén yī zhǒng xīnxíng de gōngzuò, yī zhǒng xīn de jìnéng děng 〜(某人)(作为某物)学习或教导某人一种新型的工作,一种新的技能等 ~ (Someone) (as something) to learn or teach someone a new type of job, a new skill, etc. ~ (Alguém) (como algo) para aprender ou ensinar a alguém um novo tipo de trabalho, uma nova habilidade, etc. ~ (Jemand) (als etwas), um jemandem eine neue Art von Arbeit, eine neue Fähigkeit usw. zu lernen oder beizubringen. ~ (Ktoś) (jako coś), aby się nauczyć lub nauczyć kogoś nowego rodzaju pracy, nowej umiejętności itp.
80     Préparer bèi Prepare Preparar Bereiten Przygotować
81     Elle s'est recyclée en tant qu'enseignante. 她接受了教师培训。 tā jiēshòule jiàoshī péixùn. She retrained as a teacher. She retrained as a teacher. Ela se retreinou como professora. Sie bildete sich als Lehrerin um. Przekwalifikowała się jako nauczycielka.
82     Elle a reçu une reconversion des enseignants 她接受了老师再培训 Tā jiēshòule lǎoshī zài péixùn 她接受了教师再培训 She received teacher retraining Ela recebeu reciclagem de professores Sie erhielt eine Lehrerumschulung Otrzymała przekwalifikowanie nauczyciela
83     Le personnel a été recyclé pour utiliser la nouvelle technologie 员工已接受过使用新技术的再培训 yuángōng yǐ jiēshòuguò shǐyòng xīn jìshù de zài péixùn Staff have been retrained to use the new technology Staff have been retrained to use the new technology A equipe foi treinada novamente para usar a nova tecnologia Die Mitarbeiter wurden umgeschult, um die neue Technologie zu nutzen Personel został przeszkolony do korzystania z nowej technologii
84     Recyclé le personnel pour apprendre à utiliser les nouvelles technologies 为使员学会运用新技术,对他们进行了再培训 wèi shǐ yuán xuéhuì yùnyòng xīn jìshù, duì tāmen jìnxíngle zài péixùn 为使员学会运用新技术,对他们进行了再培训 Retrained the staff to learn to use new technology Retreinou a equipe para aprender a usar novas tecnologias Die Mitarbeiter wurden umgeschult, um den Umgang mit neuen Technologien zu erlernen Przeszkolono personel, aby nauczyć się obsługi nowych technologii
85     rerain ing 复训 fù xùn rerain ing  rerain ing reler rerain ing powstrzymywanie
86     rechaper 翻新 fānxīn retread  retread recauchutado runderneuert bieżnikować opony
87      un pneu fabriqué en mettant une nouvelle surface en caoutchouc sur un vieux pneu  通过将新的橡胶表面放在旧轮胎上制成的轮胎  tōngguò jiāng xīn de xiàngjiāo biǎomiàn fàng zài jiù lúntāi shàng zhì chéng de lúntāi  a tyre made by putting a new rubber surface on an old tyre  a tyre made by putting a new rubber surface on an old tyre  um pneu feito colocando uma nova superfície de borracha em um pneu velho  Ein Reifen, der durch Aufbringen einer neuen Gummioberfläche auf einen alten Reifen hergestellt wurde  opona wykonana przez nałożenie nowej gumowej powierzchni na starą oponę
88      Remis à neuf de vieux pneus dorés  翻新的旧金胎  fānxīn de jiù jīn tāi  翻新的旧金胎   Refurbished old golden tires  Pneus dourados antigos recondicionados  Überholte alte goldene Reifen  Odnowione stare złote opony
89     désapprobateur 不赞成 bù zànchéng disapproving disapproving desaprovando missbilligend krzywy
90      un livre, un film / film, une chanson, etc. qui contient des idées qui ont déjà été utilisées  一本书,电影/电影,歌曲等,其中包含以前使用过的想法  yī běn shū, diànyǐng/diànyǐng, gēqǔ děng, qízhōng bāohán yǐqián shǐyòngguò de xiǎngfǎ  a book, film/movie, song, etc. that con­tains ideas that have been used before   a book, film/movie, song, etc. that con­tains ideas that have been used before  um livro, filme / filme, música, etc. que contém ideias que foram usadas antes  Ein Buch, ein Film / Film, ein Lied usw., das Ideen enthält, die zuvor verwendet wurden  książka, film / film, piosenka itp., która zawiera pomysły, które zostały wcześniej wykorzystane
91     (Livres, films, chansons, etc.) (书籍,电影,歌曲等的)翻版 (shūjí, diànyǐng, gēqǔ děng de) fānbǎn (书籍、电影、 歌曲等的)翻版 (Books, movies, songs, etc.) (Livros, filmes, músicas, etc.) (Bücher, Filme, Lieder usw.) (Książki, filmy, piosenki itp.)
92     battre en retraite 撤退 chètuì retreat retreat retiro Rückzug wycofać się
93     du danger / de la défaite 从危险/失败 cóng wéixiǎn/shībài from danger/defeat from danger/defeat do perigo / derrota vor Gefahr / Niederlage od niebezpieczeństwa / porażki
94     Détresse; échec 遇险;失败 yùxiǎn; shībài 遇险;失败 Distress; failure Angústia; fracasso Not, Misserfolg Cierpienie; porażka
95      s'éloigner d'un endroit ou d'un ennemi parce que vous êtes en danger ou parce que vous avez été vaincu  因处于危险中或被击败而离开某个地方或敌人  yīn chǔyú wéixiǎn zhōng huò bèi jíbài ér líkāi mǒu gè dìfāng huò dírén  to move away from a place or an enemy because you are in danger or because you have been defeated   to move away from a place or an enemy because you are in danger or because you have been defeated  se afastar de um lugar ou inimigo porque está em perigo ou porque foi derrotado  sich von einem Ort oder einem Feind zu entfernen, weil Sie in Gefahr sind oder weil Sie besiegt wurden  oddalić się od miejsca lub wroga, ponieważ jesteś w niebezpieczeństwie lub zostałeś pokonany
96     Battre en retraite 退却;撤退 tuìquè; chètuì 退却;撤退 Retreat Retiro Rückzug Wycofać się
97     L'armée a été contrainte de battre en retraite après avoir subi de lourdes pertes 损失惨重的军队被迫撤退 sǔnshī cǎnzhòng de jūnduì bèi pò chètuì The army was forced to retreat after suffering heavy losses  The army was forced to retreat after suffering heavy losses O exército foi forçado a recuar depois de sofrer pesadas perdas Die Armee musste sich nach schweren Verlusten zurückziehen Armia została zmuszona do odwrotu po poniesieniu ciężkich strat
98     Les troupes ont été forcées de battre en retraite en raison de lourdes pertes 部队因伤亡惨重被迫撤退 bùduì yīn shāngwáng cǎnzhòng bèi pò chètuì 部队因伤亡重被迫撤退 The troops were forced to retreat due to heavy casualties As tropas foram forçadas a recuar devido a pesadas baixas Die Truppen mussten sich wegen schwerer Verluste zurückziehen Żołnierze zostali zmuszeni do odwrotu z powodu ciężkich ofiar
99     L'armée qui a subi de lourdes pertes a été contrainte de battre en retraite 损失惨重的军队被迫撤退 sǔnshī cǎnzhòng de jūnduì bèi pò chètuì 损失惨重的军队被迫撤退 The army that suffered heavy losses was forced to retreat O exército que sofreu grandes perdas foi forçado a recuar Die Armee, die schwere Verluste erlitt, musste sich zurückziehen Armia, która poniosła ciężkie straty, została zmuszona do odwrotu
100     nous nous sommes retirés en bas de la montagne. 我们退回到山上。 wǒmen tuìhuí dào shānshàng. we retreated back down the mountain. we retreated back down the mountain. nós recuamos montanha abaixo. Wir zogen uns den Berg hinunter zurück. wycofaliśmy się z góry.
101     Nous nous sommes retirés de la montagne 我们从山上撤了下来 Wǒmen cóng shānshàng chèle xiàlái 我们从山上撤了下来 We withdrew from the mountain Nós nos retiramos da montanha Wir zogen uns vom Berg zurück Wycofaliśmy się z góry
102     s'opposer 反对 fǎnduì opposé opposé opor ablehnen sprzeciwiać się
103     avance 提前 tíqián advance advance avançar voraus postęp
104     s'éloigner / reculer 移开/移回 yí kāi/yí huí move away/back move away/back afaste-se / volte weg / zurück bewegen odejdź / cofnij
105     Partir: reculer 离开:退后 líkāi: Tuì hòu 离开:退 Leave: step back Sair: dê um passo atrás Verlassen: zurücktreten Wyjdź: cofnij się
106     s'éloigner ou reculer 移开或移回 yí kāi huò yí huí to move away or back to move away or back para se afastar ou voltar weg oder zurück bewegen oddalić się lub cofnąć
107     Partir; partir; retraite; retraite 离开;离去;退去;后退 líkāi; lí qù; tuìqù; hòutuì 离开;离去;退去;后退 Leave; leave; retreat; retreat Sair; sair; recuar; recuar Gehen Sie, gehen Sie, ziehen Sie sich zurück, ziehen Sie sich zurück Wyjdź, wyjdź, wycofaj się, wycofaj
109     reculer 后退 hòutuì recede recede retroceder zurücktreten oddalać się
110     Il regarda sa silhouette se retirer. 他看着她退缩的身影。 tā kànzhe tā tuìsuō de shēnyǐng. He watched her retreating figure. He watched her retreating figure. Ele observou a figura dela se retirando. Er beobachtete, wie sie sich zurückzog. Obserwował jej oddalającą się postać.
111     Il regarda sa silhouette s'éloigner 他看着她的身影渐渐远去 Tā kànzhe tā de shēnyǐng jiànjiàn yuǎn qù 他看着她的身影渐渐远去 He watched her figure drift away Ele observou a figura dela se afastar Er sah zu, wie ihre Gestalt davondriftete Patrzył, jak jej postać odpływa
112     Les eaux de crue se sont lentement retirées 洪水慢慢退去 hóngshuǐ màn man tuìqù The flood waters slowly retreated The flood waters slowly retreated As águas da enchente recuaram lentamente Das Hochwasser zog sich langsam zurück Wody powodziowe powoli się cofały
113     Le déluge s'est lentement calmé 洪水慢慢地消退 hóngshuǐ màn man de xiāotuì 洪水慢慢地消退 The flood slowly subsided A inundação diminuiu lentamente Die Flut ließ langsam nach Powódź powoli ustępowała
114     changer la décision 改变决定 gǎibiàn juédìng change decision change decision decisão de mudança Entscheidung ändern zmienić decyzję
115     Changer de décision 改变决定 gǎibiàn juédìng 改变决定 Change decision Mudança de decisão Entscheidung ändern Zmień decyzję
116      changer d'avis sur qc à cause de critiques ou parce qu'une situation est devenue trop difficile  由于批评或情况变得太困难而改变主意  yóuyú pīpíng huò qíngkuàng biàn dé tài kùnnán ér gǎibiàn zhǔyì  to change your mind about sth because of criticism or because a situation has become too difficult  to change your mind about sth because of criticism or because a situation has become too difficult  mudar de ideia sobre sth por causa de críticas ou porque uma situação se tornou muito difícil  Ihre Meinung über etw aufgrund von Kritik oder weil eine Situation zu schwierig geworden ist, zu ändern  zmienić zdanie na temat czegoś z powodu krytyki lub gdy sytuacja stała się zbyt trudna
117     (En raison de critiques ou d'un environnement difficile) changez d'avis et rétrécissez (由于批评或环境过于恶劣)改变主意,退缩 (yóuyú pīpíng huò huánjìng guòyú èliè) gǎibiàn zhǔyì, tuìsuō (由于批评或环境过于恶劣)改变主意,退缩 (Due to criticism or harsh environment) change your mind and shrink (Devido a críticas ou ambiente hostil) mude de ideia e encolha (Aufgrund von Kritik oder der Umwelt ist zu schlecht) Ändern Sie Ihre Meinung und schrumpfen (Z powodu krytyki lub złego otoczenia) zmień zdanie i skurcz się
118     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo Synonym synonim
119     reculer 退缩 tuìsuō back off back off saia de perto zurück odsuń się
120     Le gouvernement s'était retiré de son engagement de réduire la taille des classes. 政府放弃了减少班级人数的承诺。 zhèngfǔ fàngqìle jiǎnshǎo bānjí rén shǔ de chéngnuò. The govern­ment had retreated from its pledge to reduce class sizes.  The govern­ment had retreated from its pledge to reduce class sizes. O governo desistiu de sua promessa de reduzir o tamanho das turmas. Die Regierung hatte sich von ihrem Versprechen zurückgezogen, die Klassengröße zu reduzieren. Rząd wycofał się ze zobowiązania zmniejszenia liczebności klas.
121     Le gouvernement a changé sa promesse de réduire la taille des classes 政府已经改变了缩小班级规模的承诺 Zhèngfǔ yǐjīng gǎibiànle suōxiǎo bānjí guīmó de chéngnuò 政府已经改变了缩小班级规模的承诺 The government has changed its promise to reduce class size O governo mudou sua promessa de reduzir o tamanho das classes Die Regierung hat ihr Versprechen geändert, die Klassengröße zu reduzieren Rząd zmienił obietnicę zmniejszenia liczebności klas
122     dans un endroit calme 到安静的地方 dào ānjìng dì dìfāng to quiet place to quiet place para um lugar quieto zu ruhigem Ort w spokojnym miejscu
123     Dans un endroit calme 到宁静静处 dào níngjìng jìng chù 到僻静处  To a quiet place Para um lugar tranquilo Zu einem ruhigen Ort W spokojne miejsce
124     pour s'échapper dans un endroit plus calme ou plus sûr 逃到一个更安静或更安全的地方 táo dào yīgè gèng ānjìng huò gèng ānquán dì dìfāng to escape to a place that is quieter or safer  to escape to a place that is quieter or safer fugir para um lugar mais silencioso ou seguro an einen Ort zu fliehen, der ruhiger oder sicherer ist uciekać w cichsze lub bezpieczniejsze miejsce
125     Battre en retraite 隐退;逃避;躲避 yǐn tuì; táobì; duǒbì 隐退;逃避; 躲避  Retreat Retiro Rückzug Wycofać się
126     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo Synonym synonim
127     se retirer 退休 tuìxiū retire retire se aposentar in den Ruhestand gehen przejść na emeryturę
128     Lassé, avec la conversation, elle s'est retirée dans sa chambre 无聊的谈话使她退回到卧室 Wúliáo de tánhuà shǐ tā tuìhuí dào wòshì Bored, with the conversation, she retreated to her bedroom Bored, with the conversation, she retreated to her bedroom Entediada com a conversa, ela se retirou para seu quarto Gelangweilt zog sie sich mit dem Gespräch in ihr Schlafzimmer zurück Znudzona rozmową wycofała się do swojej sypialni
129     Elle était fatiguée de parler comme ça et s'est cachée dans sa chambre 她厌倦了这样的交谈,躲进了自己的卧室 tā yànjuànle zhèyàng de jiāotán, duǒ jìnle zìjǐ de wòshì 她厌倦了这样的交谈,躲进了自己的卧室 She was tired of talking like this and hid in her bedroom Ela estava cansada de falar assim e se escondeu em seu quarto Sie hatte es satt so zu reden und versteckte sich in ihrem Schlafzimmer Miała dość mówienia w ten sposób i schowała się w swojej sypialni
130     (figuratif) (象征性的) (xiàngzhēng xìng de) (figurative)  (figurative) (figurativo) (bildlich) (symboliczny)
131     Il a retraité un monde de fantaisie 他退缩了一个幻想世界 tā tuìsuōle yīgè huànxiǎng shìjiè He retreated a world of fantasy He retreated a world of fantasy Ele retirou-se de um mundo de fantasia Er zog sich in eine Welt der Fantasie zurück Wycofał się ze świata fantazji
132     Il s'est échappé dans le monde fantastique 他遁入了幻想世界 tā dùn rùle huànxiǎng shìjiè 入了幻想世界 He escaped into the fantasy world Ele escapou para o mundo da fantasia Er entkam in die Fantasiewelt Uciekł do świata fantasy
133     Il a tressailli d'un monde fantastique 他退缩了一个幻想世界 tā tuìsuōle yīgè huànxiǎng shìjiè 他退缩了一个幻想世界 He flinched from a fantasy world Ele vacilou de um mundo de fantasia Er zuckte aus einer Fantasiewelt zusammen Wzdrygnął się od fantastycznego świata
134     la finance 金融 jīnróng finance finance finança Finanzen finanse
135     La finance 金融 jīnróng 金融  Finance Finança Finanzen Finanse
136      perdre de la valeur  失去价值  shīqù jiàzhí  to lose value  to lose value  perder valor  an Wert verlieren  stracić na wartości
137     Prix ​​en baisse: 跌价: diéjià: 跌价: Falling price: Preço decrescente: Fallender Preis: Cena spadająca:
138     Les cours des actions ont reculé de 45p à 538p 股价回落45p至538p Gǔjià huíluò 45p zhì 538p Share prices retreated 45p to 538p Share prices retreated 45p to 538p Os preços das ações recuaram 45p para 538p Die Aktienkurse gingen um 45 Pence auf 538 Pence zurück Ceny akcji spadły o 45 pensów do 538 pensów
139     Le prix de cette action a chuté de 45 à 538 pence 这种股票价格下降45便降到了538便士 zhè zhǒng gǔpiào jiàgé xiàjiàng 45 biàn jiàng dàole 538 biànshì 这种股票价格下跌45便降到了 538 便士 The price of this stock fell 45 to 538 pence O preço desta ação caiu 45 a 538 pence Der Kurs dieser Aktie fiel um 45 auf 538 Pence Cena tej akcji spadła z 45 do 538 pensów
140     du danger / de la défaite 从危险/失败 cóng wéixiǎn/shībài from danger/defeat from danger/defeat do perigo / derrota vor Gefahr / Niederlage od niebezpieczeństwa / porażki
141     Détresse; échec 遇险;失败 yùxiǎn; shībài 遇险;失败  Distress; failure Angústia; fracasso Not, Misserfolg Cierpienie; porażka
142     un mouvement loin d'un lieu ou d'un ennemi en raison d'un danger ou d'une défaite 因危险或失败而离开某个地方或敌人的运动 yīn wéixiǎn huò shībài ér líkāi mǒu gè dìfāng huò dírén de yùndòng a movement away from a place or an enemy because of danger or defeat  a movement away from a place or an enemy because of danger or defeat um movimento para longe de um lugar ou de um inimigo por causa de perigo ou derrota eine Bewegung weg von einem Ort oder einem Feind wegen Gefahr oder Niederlage ruch z miejsca lub wroga z powodu niebezpieczeństwa lub porażki
143     Battre en retraite 撤退;退却 chètuì; tuìquè 撤退;退却 Retreat Retiro Rückzug Wycofać się
144     Le retrait d'Hitler de la Russie 希特勒从俄罗斯撤退 xītèlēi cóng èluósī chètuì Hitler’s retreat from Russia Hitler’s retreat from Russia A retirada de Hitler da Rússia Hitlers Rückzug aus Russland Odwrót Hitlera z Rosji
145     Le retrait d'Hitler de la Russie 希特勒从苏联的撤退 xītèlēi cóng sūlián de chètuì 希特勒从国的撤退 Hitler's retreat from Russia A retirada de Hitler da Rússia Hitlers Rückzug aus Russland Odwrót Hitlera z Rosji
146     Hitler s'est retiré de la Russie 希特勒从俄罗斯撤退 xītèlēi cóng èluósī chètuì 希特勒从俄罗斯撤退 Hitler retreated from Russia Hitler retirou-se da Rússia Hitler zog sich aus Russland zurück Hitler wycofał się z Rosji
147     l'armée était en pleine retraite 军队全面撤退 jūnduì quánmiàn chètuì the army was in full retreat  the army was in full retreat o exército estava em plena retirada Die Armee war auf dem Rückzug armia była w całkowitym odwrocie
148     (reculant très rapidement) (很快退缩) (hěn kuài tuìsuō) ( retreating very quickly) (retreating very quickly) (recuando muito rapidamente) (zieht sich sehr schnell zurück) (wycofuje się bardzo szybko)
149     Les troupes se sont retirées à tous les niveaux 部队全线撤退 bùduì quánxiàn chètuì 部队全线撤退 The troops retreated across the board As tropas recuaram no tabuleiro Die Truppen zogen sich auf der ganzen Linie zurück Żołnierze wycofali się po całej planszy
150     pour sonner la retraite 撤退 chètuì to sound the retreat to sound the retreat para soar o retiro den Rückzug zu klingen zabrzmieć rekolekcje
151      (pour donner un signal fort à une armée de s'éloigner)  (向军队发出响亮的信号)  (xiàng jūnduì fāchū xiǎngliàng de xìnhào)  ( to give a loud signal for an army to move away)  (to give a loud signal for an army to move away)  (para dar um sinal alto para um exército se afastar)  (um ein lautes Signal für eine Armee zu geben, sich zu entfernen)  (dać głośny sygnał do wycofania się armii)
152     Émettre une lettre de retrait 发出撤退信 fāchū chètuì xìn 发出撤退信 Issue a withdrawal letter Emita uma carta de retirada Stellen Sie ein Widerrufsschreiben aus Wystaw list odstąpienia od umowy
153     échapper 逃逸 táoyì escape escape escapar Flucht ucieczka
154     Fuyez 逃跑 táopǎo 逃跑  Run away Fugir Weglaufen Uciec
155     ~ (de / vers qc) un acte consistant à essayer d'échapper d'une situation particulière à une situation que vous jugez plus sûre ou plus agréable 〜(从某处/某处)试图逃避特定情况到您认为更安全或更愉快的一种行为 〜(cóng mǒu chù/mǒu chù) shìtú táobì tèdìng qíngkuàng dào nín rènwéi gèng ānquán huò gèng yúkuài de yī zhǒng xíngwéi ~ (from/into sth) an act of trying to escape from a particular situation to one that you think is safer or more pleasant ~ (from/into sth) an act of trying to escape from a particular situation to one that you think is safer or more pleasant ~ (de / para sth) um ato de tentar escapar de uma situação particular para uma que você acha mais segura ou mais agradável ~ (von / in etw) ein Versuch, einer bestimmten Situation zu entkommen, die Sie für sicherer oder angenehmer halten ~ (od / do czegoś) czynność polegająca na próbie ucieczki z określonej sytuacji do takiej, która Twoim zdaniem jest bezpieczniejsza lub przyjemniejsza
156     Éluder 逃避;退避;躲避 táobì; tuìbì; duǒbì 逃避;退避;躲避 Evade Evasão Ausweichen Uchylać się
157     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo Synonym synonim
158     échapper 逃逸 táoyì escape escape escapar Flucht ucieczka
159      Regarder la télévision est-il un retrait de la réalité?  看电视远离现实吗?  kàn diànshì yuǎnlí xiànshí ma?  Is watching television a retreat from reality?  Is watching television a retreat from reality?  Assistir televisão é um afastamento da realidade?  Ist Fernsehen ein Rückzug aus der Realität?  Czy oglądanie telewizji to ucieczka od rzeczywistości?
160     Regarder la télévision est-il une évasion de la réalité? 看电视是对现实的一种逃避吗? Kàn diànshì shì duì xiànshí de yī zhǒng táobì ma? 看电视是对现实的一种逃避吗? Is watching TV an escape from reality? Assistir TV é uma fuga da realidade? Ist Fernsehen eine Flucht vor der Realität? Czy oglądanie telewizji to ucieczka od rzeczywistości?
161     changement de décision 决定变更 Juédìng biàngēng change of decision change of decision mudança de decisão Änderung der Entscheidung zmiana decyzji
162     Changer de décision 改变决定 gǎibiàn juédìng 改变决定  Change decision Mudança de decisão Entscheidung ändern Zmień decyzję
163     un acte de changement de décision à cause de critiques ou parce qu'une situation est devenue trop difficile 由于批评或情况变得太困难而改变决定的行为 yóuyú pīpíng huò qíngkuàng biàn dé tài kùnnán ér gǎibiàn juédìng de xíngwéi an act of changing a decision because of criticism or because a situation has become too difficult an act of changing a decision because of criticism or because a situation has become too difficult um ato de mudar uma decisão por causa de uma crítica ou porque uma situação se tornou muito difícil ein Akt der Änderung einer Entscheidung aufgrund von Kritik oder weil eine Situation zu schwierig geworden ist akt zmiany decyzji z powodu krytyki lub z powodu zbyt trudnej sytuacji
164     (En raison de critiques ou de l'environnement est trop mauvais) changez la décision, rétrécissez (由于批评或环境过于恶劣)改变决定,退缩 (yóuyú pīpíng huò huánjìng guòyú èliè) gǎibiàn juédìng, tuìsuō (由于批评或环境过于恶劣)改变决定,退缩 (Due to criticism or the environment is too bad) change the decision, shrink (Devido a críticas ou o ambiente é muito ruim) mude a decisão, encolha (Aufgrund von Kritik oder der Umwelt ist zu schlecht) Ändern Sie die Entscheidung, schrumpfen (Z powodu krytyki lub złego otoczenia) zmień decyzję, zmniejsz
165     le sénateur a fait une retraite embarrassante par rapport à sa position antérieure. 参议员从他先前的职位退缩了。 cān yìyuán cóng tā xiānqián de zhíwèi tuìsuōle. the Senator made an embarrassing retreat from his earlier position. the Senator made an embarrassing retreat from his earlier position. o senador deu uma retirada embaraçosa de sua posição anterior. Der Senator zog sich peinlich von seiner früheren Position zurück. senator cofnął się żenująco ze swojego wcześniejszego stanowiska.
166     Le sénateur a changé de façon embarrassante sa position antérieure 这位参议员很尴尬地改变了他早先的立场 Zhè wèi cān yìyuán hěn gāngà dì gǎibiànle tā zǎoxiān de lìchǎng 这位参议员很尴尬地改变了他早先的立场 The senator embarrassedly changed his earlier position O senador mudou envergonhado de sua posição anterior Der Senator änderte verlegen seine frühere Position Senator ze wstydem zmienił swoje wcześniejsze stanowisko
167     endroit calme 安静的地方 ānjìng dì dìfāng quiet place quiet place lugar quieto ruhiger Ort spokojne miejsce
168     Endroit calme 安静白勺地方 ānjìng bái sháo dìfāng 安静白勺地方  Quiet place Lugar quieto Ruhiger Ort Spokojne miejsce
169     un endroit calme et privé où vous vous rendez pour vous éloigner de votre vie habituelle 您为了远离日常生活而去的一个安静私人的地方 nín wèile yuǎnlí rìcháng shēnghuó ér qù de yīgè ānjìng sīrén dì dìfāng a quietprivate place that you go to in order to get away from your usual life  a quiet, private place that you go to in order to get away from your usual life um lugar calmo e privado que você vai para se livrar da sua vida normal Ein ruhiger, privater Ort, an den Sie gehen, um Ihrem gewohnten Leben zu entfliehen ciche, prywatne miejsce, do którego się udajesz, aby uciec od zwykłego życia
170     Endroit isolé 隐静处;隐居处 yǐn jìng chù; yǐnjū chù 僻静处;隐居处 Secluded place Lugar isolado Abgeschiedener Ort Miejsce ustronne
171     une retraite à la campagne 乡村静修 xiāngcūn jìng xiū a country retreat a country retreat um retiro no campo ein Rückzugsort auf dem Land wiejskie rekolekcje
172     Résidence calme à la campagne 平民幽静的住所 píngmín yōujìng de zhùsuǒ 乡间静的住所 Quiet residence in the country Residência tranquila no campo Ruhiger Wohnsitz auf dem Land Cicha rezydencja na wsi
173     Jeune yòu young jovem jung młody
174     Yao yāo Yao Yao Yao Yao
175     fantaisie huàn fantasy fantasia Fantasie Fantazja
176     Retraite à la campagne 乡村静修 xiāngcūn jìng xiū 乡村静修 Country retreat Retiro campestre Land Rückzug Rekolekcje wiejskie
177     une période de temps où qn arrête ses activités habituelles et se rend dans un endroit calme pour prier et réfléchir; un événement organisé où les gens peuvent le faire 某人停止正常活动并去安静的地方祷告和思考的一段时间;人们可以做到的有组织的活动 mǒu rén tíngzhǐ zhèngcháng huódòng bìng qù ānjìng dì dìfāng dǎogào hé sīkǎo de yīduàn shíjiān; rénmen kěyǐ zuò dào de yǒu zǔzhī de huódòng a period of time when sb stops their usual activities and goes to a quiet place for prayer and thought; an organized event when people can do this a period of time when sb stops their usual activities and goes to a quiet place for prayer and thought; an organized event when people can do this um período de tempo em que sb interrompe suas atividades habituais e vai para um lugar tranquilo para oração e reflexão; um evento organizado em que as pessoas podem fazer isso Eine Zeit, in der jdn seine gewohnten Aktivitäten einstellt und an einen ruhigen Ort zum Beten und Nachdenken geht. Eine organisierte Veranstaltung, bei der die Menschen dies tun können okres, w którym ktoś przerywa swoje zwykłe czynności i udaje się w ciche miejsce na modlitwę i przemyślenia; zorganizowane wydarzenie, podczas którego ludzie mogą to zrobić
178      Pendant la période de méditation (ou activité lorsque quelqu'un arrête ses activités normales et se rend dans un endroit calme pour prier et réfléchir pendant un certain temps; activités organisées que les gens peuvent réaliser  静修期间。(或活动某人停止正常活动并去一个安静的地方祷告和思考的取代;有人可以进行的有组织的活动  jìng xiū qíjiān.(Huò huódòng mǒu rén tíngzhǐ zhèngcháng huódòng bìng qù yīgè ānjìng dì dìfāng dǎogào hé sīkǎo de qǔdài; yǒurén kěyǐ jìnxíng de yǒu zǔzhī de huódòng  静修期间.(或活动某人停止正常活动并去一个安静的地方祷告和思考的一段时间 们可以进行的有组织的活动  During the meditation period. (or activities when someone stops normal activities and goes to a quiet place to pray and think for a period of time; organized activities that people can carry out  Durante o período de meditação (ou atividades quando alguém interrompe as atividades normais e vai para um lugar tranquilo para orar e pensar por um período de tempo; atividades organizadas que as pessoas podem realizar  Während der Meditationsperiode (oder Aktivitäten, bei denen jemand normale Aktivitäten beendet und an einen ruhigen Ort geht, um eine Zeit lang zu beten und nachzudenken; organisierte Aktivitäten, die Menschen ausführen können  Podczas okresu medytacji. (Lub czynności, w których ktoś przerywa normalne czynności i udaje się do cichego miejsca, aby się pomodlić i pomyśleć przez pewien czas; zorganizowane zajęcia, które ludzie mogą przeprowadzić
179     Pendant la retraite (ou l'activité) 静修期间(或活动) jìng xiū qíjiān (huò huódòng) 静修期间(或活动) During the retreat (or activity) Durante o retiro (ou atividade) Während des Retreats (oder der Aktivität) Podczas odosobnienia (lub zajęcia)
180     Il est parti en retraite et a essayé de résoudre les condamnés en lui-même 他退缩了,试图解决自己内心的罪犯。 tā tuìsuōle, shìtú jiějué zìjǐ nèixīn de zuìfàn. He went into retreat and tried to resolve the convicts within himself He went into retreat and tried to resolve the convicts within himself Ele entrou em retiro e tentou resolver os condenados dentro de si Er zog sich zurück und versuchte, die Sträflinge in sich aufzulösen Poszedł na odwrót i próbował rozwiązać tkwiących w sobie skazańców
181     Il est allé méditer et a essayé d'ajuster le conflit dans son cœur 他去静修并试图调节自己内心的矛仓冲突 Tā qù jìng xiū bìng shìtú tiáojié zìjǐ nèixīn de máo cāng chōngtú 他去静修并试图调节自己内心的矛倉冲突 He went to meditate and tried to adjust the conflict in his heart Ele foi meditar e tentou ajustar o conflito em seu coração Er ging zum Meditieren und versuchte, den Konflikt in seinem Herzen zu korrigieren Poszedł medytować i próbował naprawić konflikt w swoim sercu
182     faire une retraite bouddhiste 去佛教静修 qù fójiào jìng xiū to go on a Buddhist retreat to go on a Buddhist retreat para ir a um retiro budista einen buddhistischen Rückzug machen udać się na odosobnienie buddyjskie
183     Aller à une retraite bouddhiste 去参加佛教的静修 qù cānjiā fójiào de jìng xiū 去参加佛教的静修 Go to a Buddhist retreat Vá para um retiro budista Gehen Sie zu einem buddhistischen Retreat Idź na odosobnienie buddyjskie
184     voir 看到 kàn dào see  see Vejo sehen widzieć
185     battre 击败 jíbài beat beat batida schlagen bić
186     retrancher 裁员 cáiyuán retrench  retrench recuar einschränken redukować
187     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formalny
188     d'une entreprise, d'un gouvernement, etc. 企业,政府等 qǐyè, zhèngfǔ děng of a business, government, etc of a business, government, etc de uma empresa, governo, etc. eines Unternehmens, einer Regierung usw. firmy, rządu itp
189     Entreprise, gouvernement, etc. 企业,政府等 qǐyè, zhèngfǔ děng 企业、政府等 Enterprise, government, etc. Empresa, governo, etc. Unternehmen, Regierung usw. Przedsiębiorstwo, rząd itp.
190     dépenser moins; réduire les coûts 花更少的钱;降低成本 huā gèng shǎo de qián; jiàngdī chéngběn to spend less money; to reduce costs to spend less money; to reduce costs para gastar menos dinheiro; para reduzir custos weniger Geld ausgeben, Kosten senken wydawać mniej pieniędzy, redukować koszty
191      Économiser de l'argent  节约;紧缩支出  jiéyuē; jǐnsuō zhīchū  节约;紧缩开支  Save money  Economizar  Geld sparen  Oszczędzać pieniądze
192      pour dire à qn qu'ils ne peuvent pas continuer à travailler pour toi  告诉某人他们不能继续为你工作  gàosù mǒu rén tāmen bùnéng jìxù wèi nǐ gōngzuò  to tell sb that they cannot continue working for you  to tell sb that they cannot continue working for you  para dizer ao sb que eles não podem continuar trabalhando para você  jdn zu sagen, dass sie nicht weiter für dich arbeiten können  powiedzieć komuś, że nie może dalej dla ciebie pracować
193      Réduire (personnel)  首席(人员)  shǒuxí (rényuán)  缩减(人员 )   Reduce (personnel)  Reduzir (pessoal)  Reduzieren (Personal)  Zmniejsz (personel)
194     retranchement 裁员 cáiyuán retrenchment  retrenchment contenção Kürzung obwarowanie
195     une période de retranchement 紧缩时期 jǐnsuō shíqí a period of  retrenchment a period of retrenchment um período de contenção eine Zeit der Enttäuschung okres oszczędności
196     Période de crise des dépenses 扩展紧缩时期 kuòzhǎn jǐnsuō shíqí 开支紧缩时期 Spending crunch period Período de crise de gastos Krisenzeit verbringen Okres kryzysu wydatków
197     nouveau procès 再审 zàishěn retrial  retrial novo julgamento Wiederaufnahmeverfahren ponowna rozprawa
198      un nouveau procès d'une personne dont l'infraction pénale a déjà été jugée une fois par le tribunal  对已经在法庭上判决过刑事罪行的人进行的新审判  duì yǐjīng zài fǎtíng shàng pànjuéguò xíngshì zuìxíng de rén jìnxíng de xīn shěnpàn  a new trial of a person whose criminal offence has already been judged once in court  a new trial of a person whose criminal offence has already been judged once in court  um novo julgamento de uma pessoa cujo crime já foi julgado uma vez em tribunal  ein neuer Prozess gegen eine Person, deren Straftat bereits einmal vor Gericht verurteilt wurde  nowy proces osoby, której przestępstwo zostało już raz osądzone w sądzie
199     La revue 复审;再审 fùshěn; zàishěn 复审;再审 Review Reveja Rezension Przejrzeć
200     châtiment 报应 bàoyìng retribution  retribution retribuição Vergeltung zemsta
201     ~ (pour qc) (formelle) punition sévère pour qc gravement tort que qn a fait 〜(对某人)(正式)对某人的严重惩罚 〜(duì mǒu rén)(zhèngshì) duì mǒu rén de yánzhòng chéngfá ~ (for sth) (formal) severe punishment for sth seriously wrong that sb has done ~ (for sth) (formal) severe punishment for sth seriously wrong that sb has done ~ (para sth) (formal) punição severa para sth seriamente errado que sb fez ~ (für etw) (formelle) schwere Bestrafung für etw ernsthaft falsch, was jdn getan hat ~ (for sth) (formalna) kara za coś poważnie złego, które ktoś zrobił
202      Punition sévère; punition; rétribution  严惩;惩罚;报应  yánchéng; chéngfá; bàoyìng  严惩;惩罚;报应  Severe punishment; punishment; retribution  Punição severa; punição; retribuição  Schwere Bestrafung, Bestrafung, Vergeltung  Surowa kara; kara; odpłata
203     Les gens cherchent à se venger des derniers attentats terroristes 人们正在寻求对最新恐怖袭击的报应 rénmen zhèngzài xúnqiú duì zuìxīn kǒngbù xíjí de bàoyìng People are seeking retribution for the latest terrorist outrages People are seeking retribution for the latest terrorist outrages As pessoas estão buscando vingança pelos últimos atentados terroristas Die Menschen suchen Vergeltung für die jüngsten terroristischen Verbrechen Ludzie szukają zemsty za ostatnie zamachy terrorystyczne
204     Les gens essaient de punir les terroristes pour leurs récentes atrocités 人们在针对对恐怖分子最近的暴行进行严惩 rénmen zài zhēnduì duì kǒngbùfèn zi zuìjìn de bàoxíng jìnxíng yánchéng 人们在设法对恐怖分子最近的暴行进行严惩 People are trying to punish the terrorists for their recent atrocities As pessoas estão tentando punir os terroristas por suas atrocidades recentes Die Menschen versuchen, die Terroristen für ihre jüngsten Gräueltaten zu bestrafen Ludzie próbują ukarać terrorystów za ich niedawne okrucieństwa
205     peur du châtiment divin 害怕神的报应 hàipà shén de bàoyìng fear of  divine retribution  fear of divine retribution medo da retribuição divina Angst vor göttlicher Vergeltung strach przed zemstą Bożą
206     (punition de Dieu) (来自上帝的惩罚) (láizì shàngdì de chéngfá) (punishment from God) (punishment from God) (punição de Deus) (Strafe von Gott) (kara od Boga)
207     Peur du châtiment de Dieu 对上帝碎惩罚的畏惧 duì shàngdì suì chéngfá de wèijù 对上帝碎惩罚的畏惧 Fear of God's punishment Medo do castigo de Deus Angst vor Gottes Strafe Strach przed karą Bożą
208      de châtiment  报应性  bàoyìng xìng  retributive  retributive  retributivo  Vergeltung  odstraszający
209     Châtiment 报应性 bàoyìng xìng 报应性 Retribution Retribuição Vergeltung Zemsta
210     justice rétributive 报应性司法 bàoyìng xìng sīfǎ retributive justice  retributive justice justiça retributiva Vergeltungsgerechtigkeit sprawiedliwość karna
211     Causalité 因果法应 yīnguǒ fǎ yīng 果法应 Causality Causalidade Kausalität Przyczynowość
212     Justice rétributive 报应性司法 bàoyìng xìng sīfǎ 报应性司法 Retributive justice Justiça retributiva Vergeltungsgerechtigkeit Sprawiedliwość odwetowa
213     récupération 恢复 huīfù retrieval  retrieval recuperação Abruf wyszukiwanie
214     formel 正式 zhèngshì formal formal formal formal formalny
215     le processus de récupération de qc, en particulier d'un endroit où il ne devrait pas être 取回东西的过程,尤其是在不该被取回的地方 qǔ huí dōngxī de guòchéng, yóuqí shì zài bù gāi bèi qǔ huí dì dìfāng the process of getting sth back, especially from a place where it should not be  the process of getting sth back, especially from a place where it should not be o processo de obter sth de volta, especialmente de um lugar onde não deveria ser der Prozess, etwas zurückzubekommen, besonders von einem Ort, an dem es nicht sein sollte proces odzyskiwania czegoś, zwłaszcza z miejsca, w którym nie powinno
216     Récupérer 取回;索回 qǔ huí; suǒ huí 取回;索回  Retrieve Recuperar Abrufen Odzyskać
217     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo Synonym synonim
218     récupération 复苏 fùsū recovery recovery recuperação Wiederherstellung poprawa
219     Le navire a été enterré, au-delà de la récupération, au fond de la mer. 该船被埋没在海底,无法回收。 gāi chuán bèi máimò zài hǎidǐ, wúfǎ huíshōu. The ship was buried, beyond retrieval, at the bottom of the sea. The ship was buried, beyond retrieval, at the bottom of the sea. O navio foi enterrado, sem possibilidade de recuperação, no fundo do mar. Das Schiff wurde bis zur Bergung auf dem Meeresgrund begraben. Statek został zakopany, nie można go było odzyskać, na dnie morza.
220      Le navire a été enterré sous la mer et ne peut pas être récupéré  船已葬身海底,无法打捞  Chuán yǐ zàngshēn hǎidǐ, wúfǎ dǎlāo  船已葬身海底,无法打捞  The ship has been buried under the sea and cannot be salvaged  O navio foi enterrado no mar e não pode ser recuperado  Das Schiff wurde unter dem Meer begraben und kann nicht gerettet werden  Statek został zakopany w morzu i nie można go uratować
221     figuratif 比喻的 bǐyù de figurative figurative figurativo bildlich symboliczny
222     à ce moment-là, la situation était au-delà de la récupération 到那时情况已经无法挽回 dào nà shí qíngkuàng yǐjīng wúfǎ wǎnhuí by then the situation was beyond retrieval  by then the situation was beyond retrieval a essa altura, a situação estava além da recuperação Bis dahin war die Situation nicht mehr abrufbar do tego czasu sytuacja była już nie do odzyskania
223     (impossible de corriger). (不可能纠正)。 (bù kěnéng jiūzhèng). ( impossible to put right). (impossible to put right). (impossível de corrigir). (unmöglich zu korrigieren). (niemożliwe do naprawienia).
224     D'ici là, la situation est irréversible 到那时,局势已无法挽回 Dào nà shí, júshì yǐ wúfǎ wǎnhuí 到那时,局势已无法挽回 By then, the situation is irreversible Até então, a situação é irreversível Bis dahin ist die Situation irreversibel Do tego czasu sytuacja jest nieodwracalna
225     l'informatique 计算 jìsuàn computing computing Informática Computing przetwarzanie danych
226     mètre meter metro Meter metr
227     le processus de récupération des informations stockées sur un ordinateur 取回存储在计算机上的信息的过程 qǔ huí cúnchú zài jìsuànjī shàng de xìnxī de guòchéng the process of getting back information that is stored on a computer  the process of getting back information that is stored on a computer o processo de obtenção de informações armazenadas em um computador der Prozess des Zurückholens von Informationen, die auf einem Computer gespeichert sind proces odzyskiwania informacji przechowywanych na komputerze
228     Récupération de données 数据检索 shùjù jiǎnsuǒ 数据检索 Data retrieval Recuperação de dados Datenabruf Odzyskiwanie danych
229     méthodes de recherche d'informations 信息检索方法 xìnxī jiǎnsuǒ fāngfǎ methods of information retrieval methods of information retrieval métodos de recuperação de informação Methoden zum Abrufen von Informationen metody wyszukiwania informacji
230      Méthode de récupération des données  数据检索方法  shùjù jiǎnsuǒ fāngfǎ  数据检索方法  Data retrieval method  Método de recuperação de dados  Datenabrufmethode  Metoda wyszukiwania danych
231     récupérer 找回 zhǎo huí retrieve  retrieve recuperar abrufen odzyskać
232      ~ qc (de qn / qc) pour ramener ou récupérer qc, surtout d'un endroit où il ne devrait pas être  〜某物(从某物/某物开始)以带回或取回某物,特别是在不应  〜mǒu wù (cóng mǒu wù/mǒu wù kāishǐ) yǐ dài huí huòqǔ huí mǒu wù, tèbié shì zài bù yìng  sth (from sb/sth) to bring or get sth back, especially from a place where it should not be   ~sth (from sb/sth) to bring or get sth back, especially from a place where it should not be  ~ sth (de sb / sth) para trazer ou obter sth de volta, especialmente de um lugar onde não deveria estar  ~ etw (von jdn / etw), um etw zurückzubringen oder zurückzubekommen, insbesondere von einem Ort, an dem es nicht sein sollte  ~ sth (from sb / sth) to bring or get sth back, szczególnie z miejsca, w którym nie powinno być
233     Récupérer 取回;索回 qǔ huí; suǒ huí 取回;索回  Retrieve Recuperar Abrufen Odzyskać
234     synonyme 代名词 dàimíngcí synonym synonym sinônimo Synonym synonim
235     récupérer 恢复 huīfù recover recover recuperar genesen wyzdrowieć
236     Elle se pencha pour récupérer son peigne du sol 她弯腰从地板上捡起梳子 tā wān yāo cóng dìbǎn shàng jiǎn qǐ shūzi She bent to retrieve her comb from the floor She bent to retrieve her comb from the floor Ela se abaixou para pegar o pente do chão Sie bückte sich, um ihren Kamm vom Boden zu holen Pochyliła się, żeby podnieść grzebień z podłogi
237     Elle se pencha pour ramasser son peigne du sol 她弯腰从地上捡起她的梳子 tā wān yāo cóng dìshàng jiǎn qǐ tā de shūzi 她弯腰从地上捡起她的梳子 She bent down to pick up her comb from the ground Ela se abaixou para pegar seu pente do chão Sie bückte sich und hob ihren Kamm vom Boden auf Pochyliła się, żeby podnieść grzebień z ziemi
238     La police a réussi à récupérer une partie de l'argent volé 警察设法取回了一些赃款 jǐngchá shèfǎ qǔ huíle yīxiē zāngkuǎn The police have managed to retrieve some of  the stolern money The police have managed to retrieve some of the stolern money A polícia conseguiu recuperar parte do dinheiro roubado Die Polizei hat es geschafft, einen Teil des stolzen Geldes zurückzuholen Policji udało się odzyskać część skradzionych pieniędzy
239     La police a récupéré une partie de l'argent volé 警察已经追回了部分被盗钱款 jǐngchá yǐjīng zhuī huíle bù fèn bèi dào qián kuǎn 警方已经追回了部分被盗钱款 The police have recovered part of the stolen money A polícia recuperou parte do dinheiro roubado Die Polizei hat einen Teil des gestohlenen Geldes zurückgefordert Policja odzyskała część skradzionych pieniędzy
240     (l'informatique) (计算) (jìsuàn) (computing)  (computing) (Informática) (Computer) (przetwarzanie danych)
241     pour rechercher et récupérer des données ou des informations qui ont été stockées dans la mémoire d'un ordinateur 查找并获取已存储在计算机内存中的数据或信息 cházhǎo bìng huòqǔ yǐ cúnchú zài jìsuànjī nèicún zhōng de shùjù huò xìnxī to find and get back data or information that has been stored in the memory of a computer  to find and get back data or information that has been stored in the memory of a computer para encontrar e recuperar dados ou informações que foram armazenados na memória de um computador um Daten oder Informationen zu finden und zurückzugewinnen, die im Speicher eines Computers gespeichert wurden aby znaleźć i odzyskać dane lub informacje, które były przechowywane w pamięci komputera
242     Récupérer des données 检索数据 jiǎnsuǒ shùjù 检索数据 Retrieve data Recuperar dados Daten abrufen Pobierać dane
243     pour récupérer des informations de la base de données 从数据库检索信息 cóng shùjùkù jiǎnsuǒ xìnxī to retrieve information  from the database  to retrieve information from the database para recuperar informações do banco de dados um Informationen aus der Datenbank abzurufen do pobierania informacji z bazy danych
244     Récupérer les informations de la base de données 从数据库检索资料 cóng shùjùkù jiǎnsuǒ zīliào 从数据库检索资料 Retrieve information from the database Recupere informações do banco de dados Informationen aus der Datenbank abrufen Pobierz informacje z bazy danych
245     le programme vous permet de récupérer rapidement des éléments en recherchant sous un mot-clé 该程序允许您通过在关键字下搜索来快速检索项目 gāi chéngxù yǔnxǔ nín tōngguò zài guānjiàn zì xià sōusuǒ lái kuàisù jiǎnsuǒ xiàngmù the program allows you to retrieve items quickly by searching under a keyword the program allows you to retrieve items quickly by searching under a keyword o programa permite que você recupere itens rapidamente pesquisando com uma palavra-chave Mit dem Programm können Sie Elemente schnell abrufen, indem Sie unter einem Schlüsselwort suchen program pozwala na szybkie wyszukiwanie elementów poprzez wyszukiwanie pod słowem kluczowym
246     Ce programme recherche par mots-clés, vous permettant d'obtenir rapidement des éléments de données 这个程序通过关键字进行搜索,可以使您迅速获取数据项 zhège chéngxù tōngguò guānjiàn zì jìnxíng sōusuǒ, kěyǐ shǐ nín xùnsù huò qǔ shùjù xiàng 这个程序通过关键词进行搜索,能让你迅速获取数据项 This program searches by keywords, allowing you to quickly obtain data items Este programa pesquisa por palavras-chave, permitindo que você obtenha rapidamente itens de dados Dieses Programm sucht nach Schlüsselwörtern, sodass Sie schnell Datenelemente erhalten können Ten program wyszukuje według słów kluczowych, co pozwala szybko uzyskać dane
247     pour améliorer une mauvaise situation; pour récupérer ce qui a été perdu 使情况变得更好;找回失去的东西 shǐ qíngkuàng biàn dé gèng hǎo; zhǎo huí shīqù de dōngxī to make a bad situation better; to get back sth that was lost to make a bad situation better; to get back sth that was lost para melhorar uma situação ruim; para recuperar o que foi perdido eine schlechte Situation verbessern, etwas zurückbekommen, das verloren gegangen ist poprawić złą sytuację; odzyskać utracone rzeczy
248      Inverser le déclin; restaurer; récupérer  扭转颓势;挽回;找回  niǔzhuǎn tuíshì; wǎnhuí; zhǎo huí  扭转颓势;挽回;找回  Reverse the decline; restore; retrieve  Reverter o declínio; restaurar; recuperar  Den Rückgang umkehren, wiederherstellen, abrufen  Odwróć spadek; przywróć; odzyskaj
249     vous ne pouvez récupérer la situation qu'en vous excusant 你只能道歉来找回情况 nǐ zhǐ néng dàoqiàn lái zhǎo huí qíngkuàng you can only retrieve the situation by apologizing you can only retrieve the situation by apologizing você só pode recuperar a situação se desculpando Sie können die Situation nur durch Entschuldigung abrufen sytuację można naprawić tylko przepraszając
250     Vous ne pouvez sauver la situation qu'en vous excusant 你只有道悔才能挽救回回这个局面 nǐ zhǐyǒu dào huǐ cáinéng wǎnjiù huíhui zhège júmiàn 你只有道歉才能挽回这个局面 You can only save the situation by apologizing Você só pode salvar a situação se desculpando Sie können die Situation nur retten, indem Sie sich entschuldigen Możesz uratować sytuację tylko przepraszając