A E
    D FRANCAIS ANGLAIS
1   NEXT récupérable retrievable
2   PRECEDENT s'opposer opposé
3   pc irrémédiable irretrievable
4 1 5g retriever retriever
5 2 mobiles  un gros chien utilisé à la chasse pour ramener des oiseaux abattus  a large dog used in hunting to bring back birds that have been shot
6 3 ALLEMAND Retriever Retriever        
7 4 ANGLAIS voir également see also
8 5 ARABE Golden retriever golden retriever
9 6 BENGALI rétro retro
10 7 CHINOIS utiliser des styles ou des modes du passé récent using styles or fashions from the recent past
11 8 ESPAGNOL (Times, styles, etc.) Ceux qui ont été populaires il n'y a pas longtemps, ceux qui sont à nouveau populaires et ceux qui sont revenus (Times, styles, etc.) The ones that have been popular not long ago, those that are popular again, and those that have returned        
12 9 FRANCAIS la tendance rétro actuelle des années 70 the current Seventies retro trend
13 10 HINDI La tendance actuelle du retour aux années 70 The current trend of returning to the 70s        
14 11 JAPONAIS rétro retro
15 12 PANJABI dans les noms, adjectifs et adverbes in nouns, adjectives and adverbs
16 13 POLONAIS Je deviens un nom, un mot de droit et un adverbe I become a noun, a law-capacity word and an adverb        
17 14 PORTUGAIS en arrière ou en arrière back or backwards
18 15 RUSSE En arrière Backward        
19 16 help1 rétrograde retrograde
20 17 help3 Rétrograde Retrogressive        
21 18 http://abcde.facile.free.fr  rétrospectivement  retrospecrively
22 19 http://akirameru.free.fr Rétrospectivement Retrospectively        
23 20 http://jiaoyu.free.fr rétroactif retroactive
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm formel formal
25 22 http://abcde.facile.free.fr rétrospective rtrospective
26 23 http://akirameru.free.fr rétroactivement retroactively
27 24 http://jiaoyu.free.fr la décision doit être appliquée rétroactivement the ruling should be applied retroactively
28 25 lexos Cette décision devrait avoir un effet rétrospectif This ruling should have retrospective effect        
29 26 27500 rénovation retrofit
30 27 abc image modernisation retrofitt
31 28 KAKUKOTO  pour mettre un nouvel équipement dans une machine qui n'en avait pas lors de sa construction; pour équiper une machine d'une nouvelle pièce, etc.  to put a new piece of equipment into a machine that did not have it when it was built; to provide a machine with a new part, etc
32 29 arabe Assembler des machines et de l'équipement (nouvelles pièces); remettre à neuf; moderniser Assemble machinery and equipment (new parts); refurbish; retrofit        
33 30 JAPONAIS Des enregistreurs vocaux ont été installés dans des avions déjà en service Voice recorders were retrofitted into planes already in service
34 31 chinois L'appareil de contrôle est installé sur l'aéronef en service The recording equipment is installed on the aircraft in service        
35 32 chinois ils ont modernisé l'avion avec des sièges améliorés they retrofitted the plane with improved seating
36 33 pinyin Ils ont installé des sièges modifiés dans l'avion They installed modified seats on the plane        
37 34 wanik rénovation retrofit
38 35 http://wanglik.free.fr/ retroflex retroflex
39 36 navire médical medical
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm médical medical        
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm d'une partie du corps of a part of the body
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm parties du corps body parts        
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm tourné en arrière turned backwards
44 41 http://benkyo.free.fr Courbé vers l'arrière; courbé vers l'arrière; recourbé Curved backward; bent backward; recurved        
45 42 http://huduu.free.fr faire demi-tour turn back        
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm phonétique phonetics
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm d'un son de parole of a speech sound
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm  voix  voice        
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm produit avec l'extrémité de la langue tournée contre le palais dur produced with the end of the tongue turned up against the hard palate
50     Rouler la langue Roll tongue        
51     rétrograde retrograde
52     formel, désapprobateur formal, disapproving
53     d'une action of an action
54     Mari de ligne Line husband        
55     aggraver une situation ou revenir à la façon dont qc était dans le passé making a situation worse or returning to how sth was in the past
56     Régressif; régressif; régressif Regressive; regressive; regressive        
57      La fermeture de l'usine est une étape rétrograde  The closure of the factory is a retrograde step
58     La fermeture de l'usine est un grand pas en arrière The closure of the factory is a big step backward        
59     rétrograde retrogressive
60     formel, désapprobateur formal, disapproving
61      revenir à des idées ou des méthodes démodées au lieu de progresser  returning to old-fashioned ideas or methods instead of making progress
62     Rétrograde Retrogressive        
63     s'opposer opposé
64     progressive progressive
65     rétrospection retrospect
66     en rétrospective in retrospect
67     penser à un événement ou à une situation passé, souvent avec une opinion différente de celle que vous aviez à l'époque thinking about a past event or situation, often with a different opinion of it from the one you had at the time
68     Rétrospection Retrospect        
69     rétrospectivement, je pense que j'avais tort. in retrospect, I think that I was wrong.
70     En regardant en arrière, je pense que j'avais tort Looking back, I think I was wrong        
71     Rétrospectivement, je pense que j'avais tort In retrospect, I think I was wrong        
72     la décision semble extrêmement étrange, rétrospectivement. the decision seems extremely odd, in retrospect.
73     Rétrospectivement, cette décision semblait extrêmement absurde In retrospect, this decision seemed extremely absurd        
74     rétrospection retrospection
75     formel formal
76     penser à des événements ou situations passés thinking about past events or situations
77      Rappel  Recall        
78     rétrospective retrospective
79      penser ou être connecté à quelque chose qui s'est passé dans le passé  thinking about or connected with sth that happened in the past
80      Rétrospective; liée au passé  Retrospective; related to the past        
81      aussi  also
82     moins fréquent, formel less frequent, formal
83     rétroactif retroactive
84     Rétrospective Retrospective        
85     d'une nouvelle loi ou décision of a new law or decision
86     Nouvelle loi ou décision) New law or decision)        
87     Nouvelle loi ou décision New law or decision        
88     destiné à prendre effet à partir d'une date particulière dans le passé plutôt qu'à partir de la date actuelle intended to take effect from a par­ticular date in die past rather than from the present date
89     Rétroactif; rétroactif Retroactive; retroactive        
90     législation rétrospective retrospective legislation
91     Législation rétroactive Retroactive legislation        
92     primes de salaire rétrospectives retrospective pay awards
93     Augmentation de salaire rétroactive Retroactive salary increase        
94     Compensation rétroactive Retroactive compensation        
95      rétrospectivement  retrospectively
96      Elle a écrit rétrospectivement sur son enfance  She wrote retrospectively about her childhood
97     Elle a raconté sa vie d'enfance She recounted her childhood life        
98     Elle a écrit rétrospectivement sur son enfance She wrote about her childhood retrospectively        
99     La nouvelle règle sera appliquée rétrospectivement The new rule will be applied retrospectively
100     La nouvelle réglementation aura un effet rétrospectif The new regulations will have retrospective effect        
101     une exposition publique de l'œuvre qu'un artiste a réalisée dans le passé, montrant comment son œuvre s'est développée 丨 a public exhibition of the work that an artist has done in the past, showing how his or her work has developed丨
102     Œuvre d'artiste) Rétrospective Artist's work) Retrospective        
103     Une exposition publique du travail passé de l’artiste montrant l’évolution de son travail A public exhibition of the artist’s past work showing how his or her work has developed        
104     une one        
105     ne pas not        
106     recommencez retry
107     tentatives retries
108     réessayer retrying
109     réessayé retried
110     réessayé retried
111       examiner à nouveau une personne ou une affaire devant le tribunal   to examine a person or case again in court
112     La revue Review
113     Réviser une personne ou une affaire devant le tribunal Review a person or case again in court
114     faire une autre tentative de faire qc, en particulier sur un ordinateur to make another attempt to do sth, especially on a computer
115      (Surtout sur un ordinateur) réessayez  (Especially on a computer) try again        
116      retsina  retsina
117     un type de vin rouge ou blanc de Grèce qui reçoit une saveur particulière avec de la résine a type of red or white wine from Greece that is given a special flavour with resin
118     Vin grec à l'arôme de pin Pine aroma Greek wine        
119     revenir return
120     venir / goback come/goback
121      Gulai: retour, retour  Gulai: go back, return        
122     ~ (À ...) ~ (To...)
123      (de venir ou de revenir d'un endroit à un autre  (from to come or go back from one place to another
124     Reviens Come back        
125     J'ai attendu longtemps qu'il revienne I waited a long time for him to return
126     J'ai attendu longtemps qu'il revienne I waited for him to come back for a long time        
127     J'ai attendu longtemps avant qu'il ne revienne I waited a long time before he came back        
128     Participer Participate        
129     Elle rentre en Australie demain après six mois six en Europe She’s returning to Australia tomorrow after six months six in Europe
130     Elle est restée en Europe pendant six mois et retournera en Australie demain She stayed in Europe for six months and will return to Australia tomorrow        
131     Je suis rentré du travail pour trouver la maison vide I returned from work to find the house empty
132     Je suis revenu du travail et n'ai trouvé personne dans la maison I came back from get off work and found no one in the house        
133     Je suis revenu du travail et j'ai trouvé que la maison était vide I came back from get off work and found the house was empty        
134     chambre room        
135     maison house        
136     Quand est-elle revenue à la maison le voyage? When did she return home the trip?
137     Quand est-elle revenue du voyage? When did she return from the trip?        
138     apporter / redonner bring/give back
139     Reprends-le Take it back        
140     ramener bring back        
141     ~ sb / sth (à sb / sth) pour ramener, donner, mettre ou renvoyer qc à sb / sth ~sb/sth (to sb/sth) to bring, give, put or send sth back to sb/sth
142      Ramener; renvoyer; remettre; revenir  Bring back; send back; put back; return        
143     ~ sb / sth (à sb / sth) ramène qc, donne, remet ou renvoie qq / q ~sb/sth (to sb/sth) bring sth back, give, put or send back sb/sth        
144     nous avons dû rendre le sèche-cheveux au magasin car il était défectueux we had to return the hairdryer to the store because it was faulty
145     Nous avons dû retourner le sèche-cheveux au magasin car il était endommagé We had to return the hair dryer to the store because it was damaged        
146     Je dois rendre des livres à la bibliothèque I must return some books to the library
147     Je dois rendre des livres à la bibliothèque I have to return some books to the library        
148     Je dois rendre des livres à la bibliothèque I have to return some books to the library        
149     N'oubliez pas de rendre mon stylo! Don’t forget to return my pen!
150     N'oubliez pas de me rendre le stylo! Don't forget to return the pen to me!        
151     J'ai renvoyé la lettre non ouverte I returned the letter unopened
152     J'ai rendu la lettre intacte I returned the letter intact        
153     de sentiment / qualité of feeling/quality
154     Sentiment Feeling
155     revenir encore to come back again
156     Restaurer Restore        
157     synonyme synonym
158     réapparaître reappear
159     refaire surface resurface
160     Le lendemain, la douleur est revenue The following day the pain returned
161     Ça fait encore mal le lendemain It hurts again the next day        
162     Ses soupçons sont revenus lorsque les choses ont recommencé à disparaître. Her suspicions returned when things started going missing again.
163     Quand elle a découvert que quelque chose manquait, elle est redevenue suspecte When she found that something was missing, she became suspicious again        
164     au sujet / activité précédent to previous subject/activity
165     Thèmes / activités précédents Previous topics / activities        
166     〜 (À qc) pour commencer à discuter d'un sujet dont vous avez discuté plus tôt, ou faire une activité que vous faisiez plus tôt 〜(To sth) to start discussing a subject you were discussing earlier, or doing an activity you were doing earlier
167     Mentionnez à nouveau Mention again        
168     Il revient sur ce sujet plus loin dans le rapport He returns to this topic later in the report
169     Il a ensuite mentionné ce sujet dans le rapport He later mentioned this topic in the report        
170     Il reviendra sur ce sujet plus tard dans le rapport He will return to this topic later in the report        
171     bord edge        
172     Central Central        
173     Elle leva brièvement les yeux puis revint à sa couture She looked up briefly then returned to her sewing
174     Elle leva la tête et jeta un œil, puis continua à faire ses travaux d'aiguille She raised her head and glanced, then went on to do her needlework        
175     Elle leva brièvement la tête, puis retourna au bureau de couture She raised her head briefly, then returned to the sewing office        
176     le médecin peut lui permettre de retourner au travail la semaine prochaine the doctor may allow her to return to work next week
177     Le médecin peut lui permettre de retourner au travail la semaine prochaine The doctor may allow her to go back to work next week        
178     à l'état précédent to previous state
179     État précédent Previous state        
180     ~ à qc pour revenir à un état antérieur ~to sth to go back to a previous state
181     Restaurer; répondre Restore; reply        
182     Les services ferroviaires sont revenus à la normale après la grève Train services have returned to normal after the strike
183     Après la grève, l'exploitation des trains est revenue à la normale After the strike, train operations have returned to normal        
184     faire / donner la même chose do /give the same
185     Revenir Return        
186     faire ou donner qc à qn parce qu'ils vous ont d'abord fait ou donné la même chose; avoir le même sentiment à propos de qn qu'ils ont à votre sujet to do or give sth to sb because they have done or given the same to you first; to have the same feeling about sb that they have about you
187     Revenir Return        
188     pour retourner une faveur / une salutation / un regard. to return a favour/greeting/stare.
189      Rembourser; répondre aux salutations; regarder en arrière  Repay; respond to greetings; glance back        
190     Elle lui a téléphoné plusieurs fois mais il était trop occupé pour retourner son appel She phoned him several times but he was too busy to return her call
191     Elle l'a appelé plusieurs fois, mais il était trop occupé pour la rappeler She called him several times, but he was too busy to call her back        
192      il est temps que nous retournions leur invitation  it's time we returned their invitation
193     (invitez-les à qc car ils nous ont invités à qc en premier) (invite them to sth as they invited us to sth first)
194     Il est temps de les inviter à revenir It's time we invite them back        
195     Il n'a pas rendu son amour He did not return her love
196     Il n'a pas rendu son amour He did not return her love        
197     Vous étiez tous les deux merveilleux, vous aussi! You were both wonderful.So were you!' we said, returning the compliment
198     Vous êtes super tous les deux! La même chose avec toi! Nous avons également loué You two are great! The same with you! We also praised        
199     reprendre le feu to retum fire
200     (pour tirer sur qn qui vous tire dessus) (to shoot at sb who is shooting at you)
201     Tirez avec une arme à feu Fire back with a gun        
202     au tennis in tennis
203     Tennis Tennis        
204     pour renvoyer la balle à votre adversaire pendant une partie to hit the ball back to your opponent during a game
205     Riposter Hit back        
206     pour retourner un service / un coup to return a service/shot
207     Réussir le service / dribble Hit back serve/dribble        
208     un verdict a verdict
209     décision ruling        
210     ~ un verdict pour rendre une décision sur qc au tribunal ~ a verdict to give a decision about sth in court
211     Proclamer Proclaim        
212     le jury a rendu un verdict de non-culpabilité the jury returned a verdict of not guilty
213     Le jury a rendu un verdict de non-culpabilité The jury delivered a verdict of not guilty        
214     élire un politicien elect politician
215     Élire des politiciens Elect politicians        
216     ~ sb (à qc) ~sb (to sth)
217      ~ sb (comme qc)  ~sb (as sth)
218     élire qn à un poste politique to elect sb to a political position
219     Élection Election        
220     perte de profit profit/loss
221     Perte de profit Profit; loss        
222     Entreprise business
223     Quotient Quotient        
224     pour donner ou produire une somme d'argent particulière sous forme de profit ou de perte to give or produce a particular amount of money as a profit or loss
225     Apportez, son (profit ou perte) Bring, sound (profit or loss)        
226     pour retourner un taux d'intérêt élevé to return a high rate of interest
227     Avoir des rendements d'intérêt élevés Have high interest returns        
228     l'année dernière, la société a retourné une perte de 357 millions de livres sterling last year the company returned a loss of £357 million
229     L'année dernière, la perte de l'entreprise a atteint 157 millions de livres Last year, the company's loss reached 157 million pounds        
230     revenir coming back
231     reviens come back        
232     ~ (À…) ~ (To …)
233     (De …) (From …)
234     l'action d'arriver ou de revenir à un endroit où vous étiez auparavant the action of arriving in or coming back to a place that you were in before
235     Reviens Come back        
236     il a été accueilli par son frère à son retour d'Italie he was met by his brother on his return from Italy
237     Quand il est revenu d'Italie, son frère est venu le chercher When he came back from Italy, his brother picked him up        
238     Son frère l'a rencontré à son retour d'Italie His brother met him when he returned from Italy        
239     J'ai vu la pièce à son retour à Broadway. I saw the play on its return to Broadway.
240     J'ai regardé ce drame quand il est revenu à Broadway I watched this drama when it returned to Broadway        
241     sur le vol retour / voyage / voyage on the return flight /journey/trip
242     Sur le vol retour / voyage / voyage On the return flight/journey/journey        
243     donner / renvoyer giving/sending back
244     Revenir Return        
245     l'action de donner, mettre ou renvoyer qc / qc the action of giving, putting or sending sth/sb back
246     Retour; remettre; revenir Return; put back; return        
247     Nous apprécierions le retour rapide des livres à la bibliothèque. We would appreciate the prompt return of books to the library.
248     Nous serions très reconnaissants de pouvoir retourner les livres à la bibliothèque à temps We would appreciate it if we could return the books to the library in time        
249     Le juge a ordonné le retour de l'enfant à sa mère. The judge ordered the return of the child to his mother.
250     Le juge a ordonné que l'enfant soit rendu à sa mère The judge ordered the child to be returned to his mother        
251     Le juge a ordonné que l'enfant soit rendu à la mère The judge ordered the child to be returned to the mother        
252     chaque each        
253     Écrivez votre adresse de retour Write your return address
254     Écrivez votre adresse de retour Write your return address        
255  (l'adresse à laquelle une réponse doit être envoyée)  (the address that a reply should be sent to)
256     (L'adresse à laquelle la réponse doit être envoyée) (The address to which the reply should be sent)        
257 au dos de l'enveloppe on the back of the envelope
258     Au dos de l'enveloppe On the back of the envelope        
259     Veuillez noter l'adresse de retour au dos de l'enveloppe Please write down the return address on the back of the envelope        
260 de sentiment / état of feeling/state
261     Sentiment Feeling        
262  ~ (De qc) la situation où un sentiment ou un état qui n'a pas été ressenti depuis un certain temps recommence  ~ (Of sth) the situation when a feeling or state that has not been experienced for some time starts again