A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT récupérable استرجاعها aistirjaeuha 可检索的 Kě jiǎnsuǒ de retrievable retrievable
2   PRECEDENT s'opposer معارض muearid 反对 fǎnduì opposé opposé
3   pc irrémédiable غير قابل للاسترداد ghyr qabil lilaistirdad 不可挽回的 bùkě wǎnhuí de irretrievable irretrievable
4 1 5g retriever المسترد almustarad 猎犬 lièquǎn retriever retriever
5 2 mobiles  un gros chien utilisé à la chasse pour ramener des oiseaux abattus  كلب كبير يستخدم في الصيد لإحضار الطيور التي تم إطلاق النار عليها klb kabir yustakhdam fi alsayd li'iihdar altuyur alty tama 'iitlaq alnnar ealayha  用来狩猎的大狗,可以将被击中的鸟带回来  yòng lái shòuliè de dà gǒu, kěyǐ jiāng bèi jí zhòng de niǎo dài huílái  a large dog used in hunting to bring back birds that have been shot   a large dog used in hunting to bring back birds that have been shot
6 3 ALLEMAND Retriever المسترد almustarad 寻回犬 xún huí quǎn 寻回犬 Retriever        
7 4 ANGLAIS voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
8 5 ARABE Golden retriever المسترد الذهبي almustarad aldhahabiu 金毛寻回犬 jīnmáo xún huí quǎn golden retriever golden retriever
9 6 BENGALI rétro الرجعية alrijeia 复古的 fùgǔ de retro  retro
10 7 CHINOIS utiliser des styles ou des modes du passé récent باستخدام أنماط أو أزياء من الماضي القريب biastikhdam 'anmat 'aw 'azya' min almadi alqarib 使用最近的样式或时尚 shǐyòng zuìjìn de yàngshì huò shíshàng using styles or fashions from the recent past  using styles or fashions from the recent past
11 8 ESPAGNOL (Times, styles, etc.) Ceux qui ont été populaires il n'y a pas longtemps, ceux qui sont à nouveau populaires et ceux qui sont revenus (الأوقات ، الأنماط ، إلخ.) تلك التي كانت شائعة منذ وقت ليس ببعيد ، تلك التي أصبحت شائعة مرة أخرى ، وتلك التي عادت (al'awqat , al'anmat , 'iilkh.) tilk alty kanat shayieatan mundh waqt lys bibaeid , tilk alty 'asbahat shayieatan maratan 'ukhraa , watilk alty eadat (时会款式等)前不久刚流行过的,再度流行的,回归的 (shí huì kuǎnshì děng) qián bùjiǔ gāng liúxíngguò de, zàidù liúxíng de, huíguī de (时会款式等 )前不久刚流行过的, 再度流行的,回归的 (Times, styles, etc.) The ones that have been popular not long ago, those that are popular again, and those that have returned        
12 9 FRANCAIS la tendance rétro actuelle des années 70 الاتجاه الرجعية السبعينيات الحالي alaitijah alrajeiat alsabeiniat alhaliu 当前的七十年代复古趋势 dāngqián de qīshí niándài fùgǔ qūshì the current Seventies retro trend the current Seventies retro trend
13 10 HINDI La tendance actuelle du retour aux années 70 الاتجاه الحالي للعودة إلى السبعينيات alaitijah alhaliu lileawdat 'iilaa alsabeiniat 当前回归七十年代的流行趋势 dāngqián huíguī qīshí niándài de liúxíng qūshì 当前回归七十年代的流行趋势 The current trend of returning to the 70s        
14 11 JAPONAIS rétro الرجعية alrijeia 复古的 fùgǔ de retro retro
15 12 PANJABI dans les noms, adjectifs et adverbes في الأسماء والصفات والظروف fi al'asma' walsufat walzuruf 在名词,形容词和副词中 zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng in nouns, adjectives and adverbs in nouns, adjectives and adverbs
16 13 POLONAIS Je deviens un nom, un mot de droit et un adverbe صرت اسما وكلمة صفة وظرف) sart aismaan wakalimat sifat wazarfan) 我成名词,法容词和副词) wǒ chéng míngcí, fǎ róng cí hé fùcí) 我成名词、法容词和副词) I become a noun, a law-capacity word and an adverb        
17 14 PORTUGAIS en arrière ou en arrière للخلف أو للخلف lilkhilaf 'aw lilkhalf 向后或向后 xiàng hòu huò xiàng hòu back or backwards  back or backwards
18 15 RUSSE En arrière الى الوراء 'iilaa alwara' 后;向后 hòu; xiàng hòu 后; 向后  Backward        
19 16 help1 rétrograde متراجع mutarajie 逆行 nìxíng retrograde  retrograde
20 17 help3 Rétrograde تراجعي tarajuei 倒退的 dàotuì de 倒退的 Retrogressive        
21 18 http://abcde.facile.free.fr  rétrospectivement  بأثر رجعي bi'athar rajeiin  追溯地  zhuīsù de  retrospecrively  retrospecrively
22 19 http://akirameru.free.fr Rétrospectivement بأثر رجعي bi'athar rajeiin 回顾地 huígù de 回顾地 Retrospectively        
23 20 http://jiaoyu.free.fr rétroactif اثر رجعي 'iithr rijei 追溯的 zhuīsù de retroactive retroactive
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
25 22 http://abcde.facile.free.fr rétrospective rtrospective rtrospective 回顾性的 huígù xìng de retrospective rtrospective
26 23 http://akirameru.free.fr rétroactivement بأثر رجعي bi'athar rajeiin 追溯地 zhuīsù de retroactively  retroactively
27 24 http://jiaoyu.free.fr la décision doit être appliquée rétroactivement يجب تطبيق الحكم بأثر رجعي yjb tatbiq alhukm bi'athr rajeiin 该裁定应追溯适用 gāi cáidìng yīng zhuīsù shìyòng the ruling should be applied retroactively the ruling should be applied retroactively
28 25 lexos Cette décision devrait avoir un effet rétrospectif يجب أن يكون لهذا الحكم أثر رجعي yjb 'an yakun lhdha alhukm 'athar rajei 这一裁决应该具有回归效力 zhè yī cáijué yīnggāi jùyǒu huíguī xiàolì 这一裁决应该具有追溯效力 This ruling should have retrospective effect        
29 26 27500 rénovation التحديثية altahdithia 改造 gǎizào retrofit retrofit
30 27 abc image modernisation التحديثية altahdithia 加装 jiā zhuāng retrofitt retrofitt
31 28 KAKUKOTO  pour mettre un nouvel équipement dans une machine qui n'en avait pas lors de sa construction; pour équiper une machine d'une nouvelle pièce, etc.  لوضع قطعة جديدة من المعدات في آلة لم تكن تمتلكها عندما تم بناؤها ؛ لتزويد الجهاز بجزء جديد ، إلخ. liwade qiteatan jadidat min almueadaat fi alat lm takun tamtalikuha eindama tama binawuha ; litazwid aljihaz bijuz' jadid , 'iilkh.  将一台新设备放入一台没有设备的机器中;为机器提供新零件等  jiāng yī táixīn shèbèi fàng rù yī tái méiyǒu shèbèi de jīqì zhōng; wèi jīqì tígōng xīn língjiàn děng  to put a new piece of equipment into a machine that did not have it when it was built; to provide a machine with a new part,etc  to put a new piece of equipment into a machine that did not have it when it was built; to provide a machine with a new part, etc
32 29 arabe Assembler des machines et de l'équipement (nouvelles pièces); remettre à neuf; moderniser تجميع الآلات والمعدات (أجزاء جديدة) ؛ التجديد ؛ التعديل التحديثي tajmie alalat walmaeaddat (ajiza' jdyd) ; altajdid ; altaedil altahdithiu 给机器设备装配(新部件);翻新;改型 gěi jīqì shèbèi zhuāngpèi (xīn bùjiàn); fānxīn; gǎi xíng 给机器设备装配(新部件);翻新;改型 Assemble machinery and equipment (new parts); refurbish; retrofit        
33 30 JAPONAIS Des enregistreurs vocaux ont été installés dans des avions déjà en service تم تعديل مسجلات الصوت في الطائرات الموجودة بالفعل في الخدمة tama taedil musajalat alsawt fi alttayirat almawjudat balfel fi alkhidma 录音机被改装成已经投入使用的飞机 lùyīnjī bèi gǎizhuāng chéng yǐjīng tóurù shǐyòng de fēijī Voice recorders were retrofitted into planes already in service Voice recorders were retrofitted into planes already in service
34 31 chinois L'appareil de contrôle est installé sur l'aéronef en service يتم تثبيت جهاز التسجيل على الطائرة في الخدمة ytm tathbit jihaz altasjil ealaa alttayirat fi alkhidma 录音设备安在了正在服役的飞机上 lùyīn shèbèi ān zàile zhèngzài fúyì de fēijī shàng 录音设备安在了正在服役的飞机上 The recording equipment is installed on the aircraft in service        
35 32 chinois ils ont modernisé l'avion avec des sièges améliorés قاموا بتعديل الطائرة بمقاعد محسنة qamuu bitaedil alttayirat bimaqaeid muhsina 他们改进了飞机的座椅 tāmen gǎijìnle fēijī de zuò yǐ they retrofitted the plane with improved seating they retrofitted the plane with improved seating
36 33 pinyin Ils ont installé des sièges modifiés dans l'avion قاموا بتثبيت مقاعد معدلة على متن الطائرة qamuu bitathbit maqaeid mueadilat ealaa matn alttayira 他们在飞机上安装了经过改良的座椅 tāmen zài fēijī shàng ānzhuāngle jīngguò gǎiliáng de zuò yǐ 他们在飞机上安装了经过改良的座椅 They installed modified seats on the plane        
37 34 wanik rénovation التحديثية altahdithia 改造 gǎizào retrofit retrofit
38 35 http://wanglik.free.fr/ retroflex رجعي rajei 逆向反射 nìxiàng fǎnshè retroflex retroflex
39 36 navire médical طبي tibiyin 医疗 yīliáo medical medical
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm médical طبي tibiyin medical        
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm d'une partie du corps لجزء من الجسم lijuz' min aljism 身体的一部分 shēntǐ de yībùfèn of  a part of the body of a part of the body
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm parties du corps أجزاء الجسم 'ajza' aljism 身体部位 shēntǐ bùwèi 身体部位 body parts        
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm tourné en arrière التفت الى الوراء ailtafat 'iilaa alwara' 向后转 xiàng hòu zhuǎn turned backwards turned backwards
44 41 http://benkyo.free.fr Courbé vers l'arrière; courbé vers l'arrière; recourbé منحني للخلف ؛ عازمة إلى الخلف ؛ منحنية manahani lilkhalf ; eazimat 'ila alkhlf ; manhania 向后弯曲的;后屈的;反曲的 xiàng hòu wānqū de; hòu qū de; fǎn qū de 向后曲的;后屈的;反曲的 Curved backward; bent backward; recurved        
45 42 http://huduu.free.fr faire demi-tour تراجع tarajue 向后转 xiàng hòu zhuǎn 向后转 turn back        
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm phonétique علم الصوتيات eulim alsawtiat 语音学 yǔyīn xué phonetics phonetics
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm d'un son de parole من صوت الكلام man sawat alkalam 语音的 yǔyīn de of a speech sound of a speech sound
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm  voix  صوت sawt  语音  yǔyīn  语音  voice        
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm produit avec l'extrémité de la langue tournée contre le palais dur ينتج بنهاية اللسان ضد الحنك الصلب yuntij binihayat allisan dida alhanak alsulb 产生的舌头末端紧贴硬pa chǎnshēng de shétou mòduān jǐn tiē yìng pa produced with the end of the tongue turned up against the hard palate  produced with the end of the tongue turned up against the hard palate
50     Rouler la langue لف اللسان laf allisan 卷舌的 juǎn shé de 卷舌的 Roll tongue        
51     rétrograde متراجع mutarajie 逆行 nìxíng retrograde  retrograde
52     formel, désapprobateur رسمي ، رافض rasmiun , rafid 正式,不赞成 zhèngshì, bù zànchéng formal, disapproving formal, disapproving
53     d'une action من العمل min aleamal 动作 dòngzuò of an action of an action
54     Mari de ligne زوج الخط zawj alkhati 行夫 xíngfū 行夫 Line husband        
55     aggraver une situation ou revenir à la façon dont qc était dans le passé جعل الموقف أسوأ أو العودة إلى ما كان عليه في الماضي jaeal almawqif 'aswa 'aw aleawdat 'iilaa ma kan ealayh fi almadi 使情况变得更糟或回到过去的样子 shǐ qíngkuàng biàn dé gèng zāo huò huí dào guòqù de yàngzi making a situation worse or returning to how sth was in the past making a situation worse or returning to how sth was in the past
56     Régressif; régressif; régressif ارتدادية ؛ ارتدادية ؛ ارتدادية airtidadiat ; airtidadiat ; airtidadia 倒退的;退化的;退步的 dàotuì de; tuìhuà de; tuìbù de 倒退的;退化的;退步的 Regressive; regressive; regressive        
57      La fermeture de l'usine est une étape rétrograde  إغلاق المصنع خطوة رجعية 'iighlaq almasnae khatwat rajeia  关闭工厂是倒退的一步  guānbì gōngchǎng shì dàotuì de yībù  The closure of the factory is a retrograde step  The closure of the factory is a retrograde step
58     La fermeture de l'usine est un grand pas en arrière إغلاق المصنع خطوة كبيرة إلى الوراء 'iighlaq almasnae khatwat kabirat 'iilaa alwara' 工厂的关闭是一大退步 gōngchǎng de guānbì shì yī dà tuìbù 工厂的关闭是一大退步 The closure of the factory is a big step backward        
59     rétrograde تراجعي tarajuei 倒退的 dàotuì de retrogressive retrogressive
60     formel, désapprobateur رسمي ، رافض rasmiun , rafid 正式,不赞成 zhèngshì, bù zànchéng formal, disapproving formal, disapproving
61      revenir à des idées ou des méthodes démodées au lieu de progresser  العودة إلى الأفكار أو الأساليب القديمة بدلاً من إحراز تقدم aleawdat 'iilaa al'afkar 'aw al'asalib alqadimat bdlaan min 'iihraz taqadum  回到老式的思想或方法,而不是取得进步  huí dào lǎoshì de sīxiǎng huò fāngfǎ, ér bùshì qǔdé jìnbù  returning to old-fashioned ideas or methods instead of making progress   returning to old-fashioned ideas or methods instead of making progress
62     Rétrograde تراجعي tarajuei 倒退的;退化的 dàotuì de; tuìhuà de 倒退的;退化的  Retrogressive        
63     s'opposer معارض muearid 反对 fǎnduì opposé opposé
64     progressive تدريجي tadrijiun 进步 jìnbù progressive progressive
65     rétrospection إلى الماضي 'iilaa almadi 回顾 huígù retrospect retrospect
66     en rétrospective في وقت لاحق fi waqt lahiq 回想起来 huíxiǎng qǐlái in retrospect in retrospect
67     penser à un événement ou à une situation passé, souvent avec une opinion différente de celle que vous aviez à l'époque التفكير في حدث أو موقف سابق ، غالبًا برأي مختلف عنه عن الذي كان لديك في ذلك الوقت altafkir fi hadath 'aw mawqif sabiq , ghalbana biray mukhtalif eanh ean aldhy kan ladayk fi dhalik alwaqt 考虑过去的事件或情况,通常与您当时的观点或观点有所不同 kǎolǜ guòqù de shìjiàn huò qíngkuàng, tōngcháng yǔ nín dāngshí de guāndiǎn huò guāndiǎn yǒu suǒ bùtóng thinking about a past event or situation, often with a different opinion of it from the one you had at the time  thinking about a past event or situation, often with a different opinion of it from the one you had at the time
68     Rétrospection استرجع الماضي aistarjae almadi 回顾;回想;随后往事 huígù; huíxiǎng; suíhòu wǎngshì 回顾;回想;追溯往事 Retrospect        
69     rétrospectivement, je pense que j'avais tort. بالنظر إلى الماضي ، أعتقد أنني كنت مخطئًا. bialnazar 'iilaa almadi , 'aetaqid 'anani kunt mkhtyana. 回想起来,我认为我错了。 huíxiǎng qǐlái, wǒ rènwéi wǒ cuòle. in  retrospect, I think that I was wrong. in retrospect, I think that I was wrong.
70     En regardant en arrière, je pense que j'avais tort بالنظر إلى الوراء ، أعتقد أنني كنت مخطئًا bialnazar 'iilaa alwara' , 'aetaqid 'anani kunt mkhtyana 回首往事,我觉得当时我错了 Huíshǒu wǎngshì, wǒ juédé dàng shí wǒ cuòle 回首往事,我觉得当时我错了 Looking back, I think I was wrong        
71     Rétrospectivement, je pense que j'avais tort بالنظر إلى الماضي ، أعتقد أنني كنت مخطئًا bialnazar 'iilaa almadi , 'aetaqid 'anani kunt mkhtyana 回想起来,我认为我错了 huíxiǎng qǐlái, wǒ rènwéi wǒ cuòle 回想起来,我认为我错了 In retrospect, I think I was wrong        
72     la décision semble extrêmement étrange, rétrospectivement. يبدو القرار غريباً للغاية في وقت لاحق. ybdw alqarar ghrybaan lilghayat fi waqt lahiqin. 回想起来,这个决定似乎非常古怪。 huíxiǎng qǐlái, zhège juédìng sìhū fēicháng gǔguài. the  decision seems extremely  odd, in retrospect. the decision seems extremely odd, in retrospect.
73     Rétrospectivement, cette décision semblait extrêmement absurde بالنظر إلى الماضي ، بدا هذا القرار سخيفًا للغاية bialnazar 'iilaa almadi , bada hdha alqarar skhyfana lilghaya 回想起来,这个决定极为极端荒谬 Huíxiǎng qǐlái, zhège juédìng jíwéi jíduān huāngmiù 回想起来,这个决定显得极其荒谬 In retrospect, this decision seemed extremely absurd        
74     rétrospection استرجاع aistirjae 回顾 huígù retrospection retrospection
75     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
76     penser à des événements ou situations passés التفكير في الأحداث أو المواقف الماضية altafkir fi al'ahdath 'aw almawaqif almadia 考虑过去的事件或情况 kǎolǜ guòqù de shìjiàn huò qíngkuàng thinking about past events or situations thinking about past events or situations
77      Rappel  اعد الاتصال 'aead alaitisal  回顾;回忆  huígù; huíyì  回顾;回忆  Recall        
78     rétrospective بأثر رجعي bi'athar rajeiin 回顾性的 huígù xìng de retrospective retrospective
79      penser ou être connecté à quelque chose qui s'est passé dans le passé  التفكير أو الاتصال بشيء حدث في الماضي altafkir 'aw alaitisal bishay' hadath fi almadi  思考或与过去发生的某事相关  sīkǎo huò yǔ guòqù fāshēng de mǒu shì xiāngguān  thinking about or connected with sth that happened in the past  thinking about or connected with sth that happened in the past
80      Rétrospective; liée au passé  بأثر رجعي ؛ تتعلق بالماضي ba'athar rajeiin ; tataealaq bialmadi  回顾的;涉及以往的  huígù de; shèjí yǐwǎng de  回顾的;涉及以往的  Retrospective; related to the past        
81      aussi  أيضا 'aydaan      also   also
82     moins fréquent, formel أقل تواترا رسمية 'aqal tawaturaan rasmia 不太频繁,正式 bù tài pínfán, zhèngshì less frequent, formal  less frequent, formal
83     rétroactif اثر رجعي 'iithr rijei 追溯的 zhuīsù de retroactive retroactive
84     Rétrospective بأثر رجعي bi'athar rajeiin 追踪的 zhuīzōng de 追溯的 Retrospective        
85     d'une nouvelle loi ou décision لقانون أو قرار جديد liqanun 'aw qarar jadid 新法律或决定 xīn fǎlǜ huò juédìng of a new law or decision  of a new law or decision
86     Nouvelle loi ou décision) قانون جديد أو قرار) qanun jadid 'aw qarar) 新的法律或决定) xīn de fǎlǜ huò juédìng) 新的法律或决定) New law or decision)        
87     Nouvelle loi ou décision قانون أو قرار جديد qanun 'aw qarar jadid 新法律或决定 xīn fǎlǜ huò juédìng 新法律或决定 New law or decision        
88     destiné à prendre effet à partir d'une date particulière dans le passé plutôt qu'à partir de la date actuelle يُقصد به أن يسري من تاريخ معين في الماضي وليس من التاريخ الحالي yuqsd bih 'an yusri min tarikh mueayan fi almadi walays min alttarikh alhalii 旨在从过去的特定日期而不是现在的日期开始生效 zhǐ zài cóng guòqù de tèdìng rìqí ér bùshì xiànzài de rìqí kāishǐ shēngxiào intended to take effect from a par­ticular date in die past rather than from the present date intended to take effect from a par­ticular date in die past rather than from the present date
89     Rétroactif; rétroactif بأثر رجعي bi'athar rajeiin 有追溯效力的;溯及既往的 yǒu zhuīsù xiàolì de; sù jí jìwǎng de 有追溯效力的;溯及既往的 Retroactive; retroactive        
90     législation rétrospective تشريعات بأثر رجعي tashrieat bi'athr rajeiin 追溯立法 zhuīsù lìfǎ retrospective legislation retrospective legislation
91     Législation rétroactive التشريع بأثر رجعي altashrie bi'athar rajeiin 有追溯效力的立法 yǒu zhuīsù xiàolì de lìfǎ 有追溯效力的立法 Retroactive legislation        
92     primes de salaire rétrospectives مكافآت رواتب بأثر رجعي mukafat rawatib bi'athr rajeiin 追溯薪酬奖励 zhuīsù xīnchóu jiǎnglì retrospective pay awards retrospective pay awards
93     Augmentation de salaire rétroactive زيادة الراتب بأثر رجعي ziadat alrratib bi'athr rajeiin 有追溯政力的加薪 yǒu zhuīsù zhèng lì de jiā xīn 有追溯政力的加薪 Retroactive salary increase        
94     Compensation rétroactive تعويض بأثر رجعي taewid bi'athar rajeiin 追溯奖励奖励 zhuīsù jiǎnglì jiǎnglì 追溯薪酬奖励 Retroactive compensation        
95      rétrospectivement  بأثر رجعي bi'athar rajeiin  追溯地  zhuīsù de  retrospectively   retrospectively
96      Elle a écrit rétrospectivement sur son enfance  كتبت بأثر رجعي عن طفولتها katabt bi'athr rajeiin ean tufulatiha  她回顾性地写了她的童年  tā huígù xìng dì xiěle tā de tóngnián  She wrote retrospectively about her childhood  She wrote retrospectively about her childhood
97     Elle a raconté sa vie d'enfance روت عن حياتها الطفولية rut ean hayataha altufulia 她追述了自己的童年生活 tā zhuīshùle zìjǐ de tóngnián shēnghuó 她追述了自己的童年生活 She recounted her childhood life        
98     Elle a écrit rétrospectivement sur son enfance كتبت عن طفولتها بأثر رجعي katabt ean tufulatiha bi'athar rajeiin 她回顾性地写了她的童年 tā huígù xìng dì xiěle tā de tóngnián 她回顾性地写了她的童年 She wrote about her childhood retrospectively        
99     La nouvelle règle sera appliquée rétrospectivement سيتم تطبيق القاعدة الجديدة بأثر رجعي sayatimu tatbiq alqaeidat aljadidat bi'athr rajeiin 新规则将追溯适用 xīn guīzé jiāng zhuīsù shìyòng The new rule will be applied retrospectively The new rule will be applied retrospectively
100     La nouvelle réglementation aura un effet rétrospectif اللوائح الجديدة سيكون لها أثر رجعي allawayih aljadidat sayakun laha 'athar rajei 新的规定将具有重新效力 xīn de guīdìng jiāng jùyǒu chóngxīn xiàolì 新的规定将具有追溯效力 The new regulations will have retrospective effect        
101     une exposition publique de l'œuvre qu'un artiste a réalisée dans le passé, montrant comment son œuvre s'est développée 丨 معرض عام للعمل الذي قام به فنان في الماضي يوضح كيف تطور عمله or maerid eamin lileamal aldhy qam bih fannan fi almadi yuadih kayf tatawur eamalih or 艺术家过去所做作品的公开展览,展示他或她的作品如何发展丨 yìshùjiā guòqù suǒ zuò zuo pǐn de gōngkāi zhǎnlǎn, zhǎnshì tā huò tā de zuòpǐn rúhé fāzhǎn gǔn a public exhibition of the work that an artist has done in the past, showing how his or her work has developed丨 a public exhibition of the work that an artist has done in the past, showing how his or her work has developed丨
102     Œuvre d'artiste) Rétrospective عمل الفنان) بأثر رجعي eamal alfanan) bi'athar rajeiin 艺术家作品)回顾展 yìshùjiā zuòpǐn) huígù zhǎn 艺术家作品)回顾展  Artist's work) Retrospective        
103     Une exposition publique du travail passé de l’artiste montrant l’évolution de son travail معرض عام لأعمال الفنان السابقة يوضح كيفية تطور عمله maerid eamun li'aemal alfannan alssabiqat yuadih kayfiatan tatawur eamalih 艺术家过去创作作品的公开展览,展示他或她的作品如何发展 yìshùjiā guòqù chuàngzuò zuòpǐn de gōngkāi zhǎnlǎn, zhǎnshì tā huò tā de zuòpǐn rúhé fāzhǎn 艺术家过去所做作品的公开展览,展示他或她的作品如何发展 A public exhibition of the artist’s past work showing how his or her work has developed        
104     une واحد wahid one        
105     ne pas ليس lays wèi not        
106     recommencez أعد المحاولة 'aeada almuhawala 重试 chóng shì retry  retry
107     tentatives يعيد المحاولة yueid almuhawala 重试 chóng shì retries retries
108     réessayer إعادة المحاولة 'iieadat almuhawala 重试 chóng shì retrying retrying
109     réessayé أعاد المحاولة 'aead almuhawala 重试 chóng shì retried retried
110     réessayé أعاد المحاولة 'aead almuhawala 重试 chóng shì retried retried
111       examiner à nouveau une personne ou une affaire devant le tribunal   لفحص شخص أو قضية مرة أخرى في المحكمة lifahs shakhs 'aw qadiatan maratan 'ukhraa fi almahkama   在法庭上再次审查一个人或案件   zài fǎtíng shàng zàicì shěnchá yīgè rén huò ànjiàn   to examine a person or case again in court    to examine a person or case again in court
112     La revue مراجعة murajaea 复审;重新审理 fùshěn; chóngxīn shěnlǐ 复审;重新审理  Review
113     Réviser une personne ou une affaire devant le tribunal مراجعة شخص أو قضية مرة أخرى في المحكمة murajaeat shakhs 'aw qadiat maratan 'ukhraa fi almahkama 在法庭上再次审查一个人或案件 zài fǎtíng shàng zàicì shěnchá yīgè rén huò ànjiàn 在法庭上再次审查一个人或案件 Review a person or case again in court
114     faire une autre tentative de faire qc, en particulier sur un ordinateur للقيام بمحاولة أخرى للقيام بشيء ما ، خاصة على جهاز الكمبيوتر lilqiam bimuhawalat 'ukhraa lilqiam bishay' ma , khasatan ealaa jihaz alkambiutir 再次尝试做某事,尤其是在计算机上 zàicì chángshì zuò mǒu shì, yóuqí shì zài jìsuànjī shàng to make another attempt to do sth, especially on a computer to make another attempt to do sth, especially on a computer
115      (Surtout sur un ordinateur) réessayez  (خاصة على الكمبيوتر) حاول مرة أخرى (khasatan ealaa alkambiwtr) hawal maratan 'ukhraa  (尤指在计算机上)重试  (yóu zhǐ zài jìsuànjī shàng) chóng shì  (尤指在计算机上)重试  (Especially on a computer) try again        
116      retsina  ريتسينا ritsina  Retsina  Retsina  retsina  retsina
117     un type de vin rouge ou blanc de Grèce qui reçoit une saveur particulière avec de la résine نوع من النبيذ الأحمر أو الأبيض من اليونان له نكهة خاصة مع الراتنج nawe min alnabidh al'ahmar 'aw al'abyad min alyunan lah nakhat khasat mae alrratinaj 一种来自希腊的红葡萄酒或白葡萄酒,带有树脂的特殊风味 yī zhǒng láizì xīlà de hóng pútáojiǔ huò bái pútáojiǔ, dài yǒu shùzhī de tèshū fēngwèi a type of red or white wine from Greece that is given a special flavour with resin a type of red or white wine from Greece that is given a special flavour with resin
118     Vin grec à l'arôme de pin رائحة النبيذ اليوناني الصنوبر rayihat alnabidh alyunanii alsanawbar 松香味希腊葡萄酒 sōng xiāngwèi xīlà pútáojiǔ 松香味希腊葡萄酒 Pine aroma Greek wine        
119     revenir إرجاع 'iirjae 返回 fǎnhuí return return
120     venir / goback تعال / goback tueal / goback 来/去 lái/qù come/goback come/goback
121      Gulai: retour, retour  غولاي: ارجع ، عد ghulay: arjie , eud  固来:回去,返回  gù lái: Huíqù, fǎnhuí  固来:回去 , 返回  Gulai: go back, return        
122     ~ (À ...) ~ (إلى ...) ~ ('ilaa ...) 〜(至 ...) 〜(zhì...) 〜(to ...) ~ (To...)
123      (de venir ou de revenir d'un endroit à un autre  (من أن يأتى أو يعود من مكان إلى آخر (mn 'an yataa 'aw yaeud min makan 'iilaa akhir  (从一个地方来回或回到另一个地方  (Cóng yīgè dìfāng láihuí huò huí dào lìng yīgè dìfāng  (from to come or go back from one place to another  (from to come or go back from one place to another
124     Reviens عد eud 回来;回去;返回 huílái; huíqù; fǎnhuí 回来;回去;返回 Come back        
125     J'ai attendu longtemps qu'il revienne لقد انتظرت طويلاً حتى يعود laqad antazarat twylaan hataa yaeud 我等了很久他才回来 wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái I  waited a long time for him to return I waited a long time for him to return
126     J'ai attendu longtemps qu'il revienne انتظرت عودته لفترة طويلة aintazarat eawdatih lifatrat tawila 我等他回来等了很长期 wǒ děng tā huílái děngle hěn chángqí 我等他回来了很长时间 I waited for him to come back for a long time        
127     J'ai attendu longtemps avant qu'il ne revienne انتظرت طويلا قبل أن يعود aintazarat tawilaan qabl 'an yaeud 我等了很久他才回来 wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái 我等了很久他才回来 I waited a long time before he came back        
128     Participer مشاركة musharaka cān Participate        
129     Elle rentre en Australie demain après six mois six en Europe ستعود إلى أستراليا غدًا بعد ستة أشهر في أوروبا sataeud 'iilaa 'usturalia ghdana baed stt 'ashhur fi 'uwrubba 在欧洲度过六个月之后,她明天将返回澳大利亚 zài ōuzhōu dùguò liù gè yuè zhīhòu, tā míngtiān jiāng fǎnhuí àodàlìyǎ She’s returning to Australia  tomorrow after six months six in Europe She’s returning to Australia tomorrow after six months six in Europe
130     Elle est restée en Europe pendant six mois et retournera en Australie demain مكثت في أوروبا لمدة ستة أشهر وستعود إلى أستراليا غدًا mukathat fi 'uwrubba limudat stt 'ashhur wasataeud 'iilaa 'usturalia ghdana 她在欧洲居住了六个月,明天要返回澳大利亚了 tā zài ōuzhōu jūzhùle liù gè yuè, míngtiān yào fǎn huí àodàlìyǎle 她在欧洲逗留了六个月,明天要返回澳大利亚了 She stayed in Europe for six months and will return to Australia tomorrow        
131     Je suis rentré du travail pour trouver la maison vide عدت من العمل لأجد المنزل فارغًا eadat min aleamal la'ajid almanzil farghana 我下班回来发现房子空了 wǒ xiàbān huílái fāxiàn fángzi kōngle I returned from work to find the house  empty I returned from work to find the house empty
132     Je suis revenu du travail et n'ai trouvé personne dans la maison عدت من العمل ولم أجد أحدًا في المنزل eadat min aleamal walam 'ajid ahdana fi almanzil 我下班回来,发现屋里空无一人 wǒ xiàbān huílái, fāxiàn wū li kōng wú yīrén 我下班回来,发现屋里空无一人 I came back from get off work and found no one in the house        
133     Je suis revenu du travail et j'ai trouvé que la maison était vide عدت من العمل ووجدت المنزل فارغًا eadat min aleamal wawajadat almanzil farghana 我下班回来发现房子空了 wǒ xiàbān huílái fāxiàn fángzi kōngle 我下班回来发现房子空了 I came back from get off work and found the house was empty        
134     chambre غرفة ghurfa fáng room        
135     maison منزل manzil house        
136     Quand est-elle revenue à la maison le voyage? متى عادت إلى المنزل الرحلة؟ mataa eadat 'iilaa almanzil alrihla? 她什么时候回家旅行? Tā shénme shíhòu huí jiā lǚxíng? When did she return home the trip? When did she return home the trip?
137     Quand est-elle revenue du voyage? متى عادت من الرحلة؟ mataa eadat min alrihla? 她是什么时候旅行回来的? Tā shì shénme shíhòu lǚxíng huílái de? 她是什么时候旅行回来的? When did she return from the trip?        
138     apporter / redonner إعادة / رد 'iieadat / radun 带回来 Dài huílái bring/give back bring/give back
139     Reprends-le استعيدها aistaeidaha 拿回;归还 ná huí; guīhuán 拿回; Take it back        
140     ramener أعد 'aeada 带回来 dài huílái 带回来 bring back        
141     ~ sb / sth (à sb / sth) pour ramener, donner, mettre ou renvoyer qc à sb / sth ~ sb / sth (to sb / sth) لإحضار أو إعطاء أو وضع أو إرسال شيء إلى sb / sth ~ sb / sth (to sb / sth) li'iihdar 'aw 'iieta' 'aw wade 'aw 'iirsal shay' 'iilaa sb / sth 〜sb / sth(至sb / sth)将sth带回,给予,放置或发送回sb / sth 〜sb/ sth(zhì sb/ sth) jiāng sth dài huí, jǐyǔ, fàngzhì huò fāsòng huí sb/ sth 〜sb/sth (to sb/sth) to bring, give, put or send sth back to sb/sth ~sb/sth (to sb/sth) to bring, give, put or send sth back to sb/sth
142      Ramener; renvoyer; remettre; revenir  أرجع ؛ أرجع ؛ أرجع ؛ أرجع 'arjie ; 'arjie ; 'arjie ; 'arjie  带回;送回;放回;退还  dài huí; sòng huí; fàng huí; tuìhuán  带回;送回;放回;退还  Bring back; send back; put back; return        
143     ~ sb / sth (à sb / sth) ramène qc, donne, remet ou renvoie qq / q ~ sb / sth (إلى sb / sth) أعد شيئًا ما أو أعطه أو أعده أو أرسله إلى sb / sth ~ sb / sth ('ilaa sb / sth) 'aead shyyana ma 'aw 'aeatah 'aw 'aeadah 'aw 'ursilah 'iilaa sb / sth 〜sb / sth(至sb / sth)将sth带回,给予,放置或发送回 〜sb/ sth(zhì sb/ sth) jiāng sth dài huí, jǐyǔ, fàngzhì huò fāsòng huí 〜sb / sth(至sb / sth)将sth带回,给予,放置或发送回sb / sth ~sb/sth (to sb/sth) bring sth back, give, put or send back sb/sth        
144     nous avons dû rendre le sèche-cheveux au magasin car il était défectueux اضطررنا إلى إعادة مجفف الشعر إلى المتجر لأنه كان معيبًا aidtararna 'iilaa 'iieadat mujafaf alshier 'iilaa almutjar li'anah kan meybana 我们不得不将吹风机退回商店,因为它有故障 wǒmen bùdé bù jiāng chuīfēngjī tuìhuí shāngdiàn, yīnwèi tā yǒu gùzhàng we had to return the hairdryer to the store because it was faulty we had to return the hairdryer to the store because it was faulty
145     Nous avons dû retourner le sèche-cheveux au magasin car il était endommagé اضطررنا إلى إعادة مجفف الشعر إلى المتجر لأنه تالف aidtararna 'iilaa 'iieadat mujafaf alshier 'iilaa almutajar li'anah talf 我们不得不将吹风机退回商店,因为它有残损 wǒmen bùdé bù jiāng chuīfēngjī tuìhuí shāngdiàn, yīnwèi tā yǒu cánsǔn 我们不得不将吹风机退回商店,因为它有残损 We had to return the hair dryer to the store because it was damaged        
146     Je dois rendre des livres à la bibliothèque يجب أن أعيد بعض الكتب إلى المكتبة yjb 'an 'ueid bed alkutub 'iilaa almaktaba 我必须把一些书还给图书馆 wǒ bìxū bǎ yīxiē shū hái gěi túshū guǎn I must return some books to the library I must return some books to the library
147     Je dois rendre des livres à la bibliothèque لا بد لي من إعادة بعض الكتب إلى المكتبة la bd li min 'iieadat bed alkutub 'iilaa almaktaba 我得把一些书还给图书馆 wǒ dé bǎ yīxiē shū hái gěi túshū guǎn 我得把一些书还给图书馆 I have to return some books to the library        
148     Je dois rendre des livres à la bibliothèque لا بد لي من إعادة بعض الكتب إلى المكتبة la bd li min 'iieadat bed alkutub 'iilaa almaktaba 我必须把一些书还给图书馆 wǒ bìxū bǎ yīxiē shū hái gěi túshū guǎn 我必须把一些书还给图书馆 I have to return some books to the library        
149     N'oubliez pas de rendre mon stylo! لا تنس إعادة قلمي! la tans 'iieadatan qalmi! 别忘了归还我的笔! bié wàngle guīhuán wǒ de bǐ! Don’t forget to return my pen! Don’t forget to return my pen!
150     N'oubliez pas de me rendre le stylo! لا تنس أن تعيد القلم لي! la tans 'an tueid alqalam ly! 别忘了把钢笔还给我! Bié wàngle bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ! 别忘了把钢笔还给我! Don't forget to return the pen to me!        
151     J'ai renvoyé la lettre non ouverte أعدت الرسالة دون فتحها 'aeadat alrisalat dun fathiha 我退还未开封的信 Wǒ tuìhuán wèi kāifēng de xìn I returned the letter unopened I returned the letter unopened
152     J'ai rendu la lettre intacte أعدت الرسالة سليمة 'aeadat alrisalat salima 我原封不动地将信退了回去 wǒ yuánfēng bù dòng dì jiāng xìn tuìle huíqù 我原封不动地将信退了回去 I returned the letter intact        
153     de sentiment / qualité الشعور / الجودة alshueur / aljawda 感觉/质量 gǎnjué/zhìliàng of feeling/quality of feeling/quality
154     Sentiment شعور shueur 感觉;特质 gǎnjué; tèzhì 感觉;特质 Feeling
155     revenir encore للعودة مرة أخرى lileawdat marat 'ukhraa 再次回来 zàicì huílái to come back again to come back again
156     Restaurer استعادة aistieada 恢复;重现 huīfù; chóng xiàn 恢复;重现  Restore        
157     synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
158     réapparaître الظهور مرة أخرى alzuhur maratan 'ukhraa 再现 zàixiàn reappear reappear
159     refaire surface الظهور alzuhur 重现 chóng xiàn resurface resurface
160     Le lendemain, la douleur est revenue في اليوم التالي عاد الألم fi alyawm alttali ead al'alam 第二天疼痛又回来了 dì èr tiān téngtòng yòu huíláile The following day the pain returned The following day the pain returned
161     Ça fait encore mal le lendemain يؤلم مرة أخرى في اليوم التالي yulim maratan 'ukhraa fi alyawm alttali 第二天又疼起来了 dì èr tiān yòu téng qǐláile 第二天又疼起来了 It hurts again the next day        
162     Ses soupçons sont revenus lorsque les choses ont recommencé à disparaître. عادت شكوكها عندما بدأت الأشياء تختفي مرة أخرى. eadat shukukuha eindama bada'at al'ashya' takhtafi maratan 'ukhraa. 当事情再次开始失踪时,她的怀疑又回来了。 dāng shìqíng zàicì kāishǐ shīzōng shí, tā de huáiyí yòu huíláile. Her suspicions returned when things started going missing again. Her suspicions returned when things started going missing again.
163     Quand elle a découvert que quelque chose manquait, elle est redevenue suspecte عندما وجدت أن شيئًا ما مفقودًا ، أصبحت مشبوهة مرة أخرى eindama wajadat 'ana shyyana ma mfqwdana , 'asbahat mashbuhat marat 'ukhraa 发现又有东西丢失的时候,她又怀疑起来 Fāxiàn yòu yǒu dōngxī diūshī de shíhòu, tā yòu huáiyí qǐlái 发现又有东西丢失的时候,她又怀疑起来 When she found that something was missing, she became suspicious again        
164     au sujet / activité précédent إلى الموضوع / النشاط السابق 'iilaa almawdue / alnashat alssabiq 以前的主题/活动 yǐqián de zhǔtí/huódòng to previous subject/activity to previous subject/activity
165     Thèmes / activités précédents الموضوعات / الأنشطة السابقة almawdueat / al'anshitat alssabiqa 先前的话题/活动 xiānqián de huàtí/huódòng 先前的话题 / 活动  Previous topics / activities        
166     〜 (À qc) pour commencer à discuter d'un sujet dont vous avez discuté plus tôt, ou faire une activité que vous faisiez plus tôt 〜 (إلى شيء) لبدء مناقشة موضوع كنت تناقشه سابقًا ، أو القيام بنشاط كنت تقوم به سابقًا 〜 ('ilaa shay') libad' munaqashat mawdue kunt tunaqishuh sabqana , 'aw alqiam binashat kunt taqum bih sabqana 〜(开始)开始讨论您先前讨论的主题,或进行您先前进行的活动 〜(kāishǐ) kāishǐ tǎolùn nín xiānqián tǎolùn de zhǔtí, huò jìnxíng nín xiānqián jìnxíng de huódòng 〜(to sth) to start discussing a subject you were discussing earlier, or doing an activity you were doing earlier 〜(To sth) to start discussing a subject you were discussing earlier, or doing an activity you were doing earlier
167     Mentionnez à nouveau أذكر مرة أخرى 'adhkur maratan 'ukhraa 重提;重新开始做 chóng tí; chóngxīn kāishǐ zuò 重提;重新开始做 Mention again        
168     Il revient sur ce sujet plus loin dans le rapport يعود إلى هذا الموضوع لاحقًا في التقرير yaeud 'iilaa hdha almwdwe lahqana fi altaqrir 他将在报告的后面部分返回该主题 tā jiàng zài bàogào de hòumiàn bùfèn fǎnhuí gāi zhǔtí He returns to this topic later in the report He returns to this topic later in the report
169     Il a ensuite mentionné ce sujet dans le rapport وذكر لاحقا هذا الموضوع في التقرير wadhakar lahiqaan hdha almwdwe fi altaqrir 他在报告中后来又提到这个话题 tā zài bàogào zhōng hòulái yòu tí dào zhège huàtí 在报后来又提到这个话题 He later mentioned this topic in the report        
170     Il reviendra sur ce sujet plus tard dans le rapport وسيعود إلى هذا الموضوع لاحقًا في التقرير wasayaeud 'iilaa hdha almwdwe lahqana fi altaqrir 他将在报告的后面部分返回该主题 tā jiàng zài bàogào de hòumiàn bùfèn fǎnhuí gāi zhǔtí 他将在报告的后面部分返回该主题 He will return to this topic later in the report        
171     bord حافة hafa léng edge        
172     Central وسط wasat yāng Central        
173     Elle leva brièvement les yeux puis revint à sa couture نظرت لفترة وجيزة ثم عادت إلى الخياطة nazarat lifatrat wajizat thuma eadat 'iilaa alkhiata 她短暂地抬头,然后回到缝纫处 tā duǎnzàn de táitóu, ránhòu huí dào féngrèn chù She looked up briefly then returned to her sewing She looked up briefly then returned to her sewing
174     Elle leva la tête et jeta un œil, puis continua à faire ses travaux d'aiguille رفعت رأسها ونظرت ، ثم تابعت أعمال الإبرة rafaeat rasiha wanazarat , thuma tabaet 'aemal al'iibra 她抬头看了一眼,又接着做她的针线活儿 tā táitóu kànle yīyǎn, yòu jiēzhe zuò tā de zhēnxiàn huó er 她抬头看了一眼, 又着做她的针线活儿 She raised her head and glanced, then went on to do her needlework        
175     Elle leva brièvement la tête, puis retourna au bureau de couture رفعت رأسها لفترة وجيزة ، ثم عادت إلى مكتب الخياطة rafaeat rasiha lifatrat wajizat , thuma eadat 'iilaa maktab alkhiata 她短暂地抬头,然后回到缝纫处 tā duǎnzàn de táitóu, ránhòu huí dào féngrèn chù 她短暂地抬头,然后回到缝纫处 She raised her head briefly, then returned to the sewing office        
176     le médecin peut lui permettre de retourner au travail la semaine prochaine قد يسمح لها الطبيب بالعودة إلى العمل الأسبوع المقبل qad yusmah laha altabib bialeawdat 'iilaa aleamal al'usbue almuqbil 医生可能会允许她下周重返工作岗位 yīshēng kěnéng huì yǔnxǔ tā xià zhōu chóng fǎn gōngzuò gǎngwèi the  doctor may allow  her to return to work next week the doctor may allow her to return to work next week
177     Le médecin peut lui permettre de retourner au travail la semaine prochaine قد يسمح لها الطبيب بالعودة إلى العمل الأسبوع المقبل qad yusmah laha altabib bialeawdat 'iilaa aleamal al'usbue almuqbil 医生也许会允许她下周回去上班 yīshēng yěxǔ huì yǔnxǔ tā xià zhōu huíqù shàngbān 医生也许会允许她下周回去上班 The doctor may allow her to go back to work next week        
178     à l'état précédent إلى الحالة السابقة 'iilaa alhalat alssabiqa 到以前的状态 dào yǐqián de zhuàngtài to previous state to previous state
179     État précédent الحالة السابقة alhalat alssabiqa 先前的状态 xiānqián de zhuàngtài 先前的状态  Previous state        
180     ~ à qc pour revenir à un état antérieur ~ لشيء للعودة إلى الحالة السابقة ~ lishay' lileawdat 'iilaa alhalat alssabiqa 〜回到某一个状态 〜huí dào mǒu yīgè zhuàngtài 〜to sth to go back to a previous state ~to sth to go back to a previous state
181     Restaurer; répondre استعادة ؛ الرد aistieadat ; alradi 恢复;回复 huīfù; huífù 恢复;回复 Restore; reply        
182     Les services ferroviaires sont revenus à la normale après la grève عادت خدمات القطارات إلى طبيعتها بعد الإضراب eadat khadamat alqitarat 'iilaa tabieatiha baed al'iidrab 罢工后火车服务已恢复正常 bàgōng hòu huǒchē fúwù yǐ huīfù zhèngcháng Train services have returned to normal after the strike Train services have returned to normal after the strike
183     Après la grève, l'exploitation des trains est revenue à la normale بعد الإضراب ، عادت عمليات القطارات إلى طبيعتها baed al'iidrab , eadat eamaliat alqitarat 'iilaa tabieatiha 罢工过后,列车运营已经恢复正常 bàgōng guòhòu, lièchē yùnyíng yǐjīng huīfù zhèngcháng 罢工过后,列车运营已经恢复正常 After the strike, train operations have returned to normal        
184     faire / donner la même chose افعل / أعط نفس الشيء afeal / 'aeata nfs alshay' 做同样的事 zuò tóngyàng de shì do /give the same do /give the same
185     Revenir إرجاع 'iirjae 奖励 jiǎnglì 回报  Return        
186     faire ou donner qc à qn parce qu'ils vous ont d'abord fait ou donné la même chose; avoir le même sentiment à propos de qn qu'ils ont à votre sujet أن يفعلوا أو يعطوا شيئًا ما لأنهم فعلوا أو قدموا لك الشيء نفسه أولاً ؛ ليشعروا بنفس الشعور تجاهك تجاهك 'an yafealuu 'aw yuetawa shyyana ma li'anahum faealuu 'aw qadamuu lak alshay' nafsah awlaan ; liasheiruu binafs alshueur tajahak tajahuk 对某人做某事或给予某人某事,因为他们先做过某事或将其交给你;对某人的感觉与他们对你的感觉相同 duì mǒu rén zuò mǒu shì huò jǐyǔ mǒu rén mǒu shì, yīnwèi tāmen xiān zuòguò mǒu shì huò jiāng qí jiāo gěi nǐ; duì mǒu rén de gǎnjué yǔ tāmen duì nǐ de gǎnjué xiāngtóng to do or give sth to sb because they have done or given the same to you first; to have the same feeling about sb that they have about you  to do or give sth to sb because they have done or given the same to you first; to have the same feeling about sb that they have about you
187     Revenir إرجاع 'iirjae 奖励;回应 jiǎnglì; huíyīng 回报;回应 Return        
188     pour retourner une faveur / une salutation / un regard. لرد معروف / تحية / التحديق. lirad maeruf / tahiat / altahdiq. 回馈/问候/凝视。 huíkuì/wènhòu/níngshì. to return a favour/greeting/stare. to return a favour/greeting/stare.
189      Rembourser; répondre aux salutations; regarder en arrière  رد ؛ استجب للتحيات ؛ انظر إلى الوراء radun ; 'astajiba liltahiat ; anzura 'iilaa alwara'  报答;回应问候;回瞪一眼  Bàodá; huíyīng wènhòu; huí dèng yīyǎn  报答;回应问候;回瞪一眼  Repay; respond to greetings; glance back        
190     Elle lui a téléphoné plusieurs fois mais il était trop occupé pour retourner son appel لقد اتصلت به عدة مرات لكنه كان مشغولا جدا لمعاودة الاتصال بها laqad aitasalat bih edt marrat lakunah kan mashghulaan jiddaan limueawadat alaitisal biha 她给他打了几次电话,但他太忙了无法回电话 tā gěi tā dǎle jǐ cì diànhuà, dàn tā tài máng liǎo wúfǎ huí diànhuà She phoned him several times but he was too busy to return her call She phoned him several times but he was too busy to return her call
191     Elle l'a appelé plusieurs fois, mais il était trop occupé pour la rappeler اتصلت به عدة مرات ، لكنه كان مشغولاً للغاية ولم يتمكن من الاتصال بها مرة أخرى aitasalat bih edt marrat , lakanah kan mshghwlaan lilghayat walam yatamakan min alaitisal biha maratan 'ukhraa 她给他打了几次电话,但他太忙,不能给她回电话 tā gěi tā dǎle jǐ cì diànhuà, dàn tā tài máng, bùnéng gěi tā huí diànhuà 她给他打了几次电话,但他太忙,不能给她回电话 She called him several times, but he was too busy to call her back        
192      il est temps que nous retournions leur invitation  حان الوقت لردنا دعوتهم han alwaqt liradana daeawtuhum  是时候我们返回了他们的邀请  shì shíhòu wǒmen fǎnhuíle tāmen de yāoqǐng  it's  time we returned their invitation   it's time we returned their invitation
193     (invitez-les à qc car ils nous ont invités à qc en premier) (قم بدعوتهم إلى شيء لأنهم دعونا إلى شيء أولاً) (qm bidaewatihim 'iilaa shay' li'anahum daeuna 'iilaa shay' awlaan) (邀请他们先做某事,就像他们邀请我们先做某事一样) (yāoqǐng tāmen xiān zuò mǒu shì, jiù xiàng tāmen yāoqǐng wǒmen xiān zuò mǒu shì yīyàng) ( invite them to sth as they invited us to sth first) (invite them to sth as they invited us to sth first)
194     Il est temps de les inviter à revenir حان الوقت لدعوتهم للعودة han alwaqt lidaewatihim lileawda 该我们回请他们了 gāi wǒmen huí qǐng tāmenle 该我们回请他们 了 It's time we invite them back        
195     Il n'a pas rendu son amour لم يرد لها حبها lm yarud laha hubuha 他没有回报她的爱 tā méiyǒu huíbào tā de ài He did not return her love He did not return her love
196     Il n'a pas rendu son amour لم يرد لها حبها lm yarud laha hubuha 他没有回故她的爱 tā méiyǒu huí gù tā de ài 他没有回故她的爱 He did not return her love        
197     Vous étiez tous les deux merveilleux, vous aussi! لقد كنتما رائعين ، وكذلك كنتما! '' قلنا ، ورد المجاملة laqad kuntuma rayiein , wakadhalak kuntuma! '' qulnaan , warad almujaml 你们俩都很棒,你们也是!''我们说,退回称赞 nǐmen liǎ dōu hěn bàng, nǐmen yěshì!''Wǒmen shuō, tuìhuí chēngzàn You were both wonderful.So were you!' we said, returning the compliment You were both wonderful.So were you!' we said, returning the compliment
198     Vous êtes super tous les deux! La même chose avec toi! Nous avons également loué أنتما الاثنان رائعان! نفس الشيء معك! كما أشادنا 'antuma alathnan rayean! nfs alshay' mek! kama 'ashadana 你们俩太棒了!你也一样啊!我们也称赞道 nǐmen liǎ tài bàngle! Nǐ yě yīyàng a! Wǒmen yě chēngzàn dào 你们俩太棒了!你也一样啊!我们也称赞道 You two are great! The same with you! We also praised        
199     reprendre le feu لإعادة إطلاق النار li'iieadat 'iitlaq alnnar 退火 tuìhuǒ to retum fire  to retum fire
200     (pour tirer sur qn qui vous tire dessus) (لإطلاق النار على sb الذي يطلق عليك) (l'iitlaq alnnar ealaa sb aldhy yutliq ealiaka) (向某人射击向你射击) (xiàng mǒu rén shèjí xiàng nǐ shèjí) (to shoot at sb who is shooting at you) (to shoot at sb who is shooting at you)
201     Tirez avec une arme à feu رد النار بمسدس rada alnaar bimusadas 用枪炮还击 yòng qiāng pào huánjí 用枪炮还击 Fire back with a gun        
202     au tennis في التنس fi altans 在网球 zài wǎngqiú in tennis in tennis
203     Tennis تنس tans 网球 wǎngqiú 网球  Tennis        
204     pour renvoyer la balle à votre adversaire pendant une partie لإرجاع الكرة إلى خصمك أثناء المباراة li'iirjae alkurat 'iilaa khasmik 'athna' almubara 在比赛中将球击回对手 zài bǐsài zhōng jiàng qiú jī huí duìshǒu to hit the ball back to your opponent during a game  to hit the ball back to your opponent during a game
205     Riposter أخذ بثأره 'akhadhu bitharih 回击;击回 huíjí; jī huí 回击;击回 Hit back        
206     pour retourner un service / un coup لإرجاع خدمة / لقطة li'iirjae khidmat / liquta 返回服务/镜头 fǎnhuí fúwù/jìngtóu to return a service/shot to return a service/shot
207     Réussir le service / dribble ضرب مرة أخرى إرسال / مراوغة darab maratan 'ukhraa 'iirsal / murawaghatan 击回发球/抽球 jī huí fāqiú/chōu qiú 击回发球/抽球 Hit back serve/dribble        
208     un verdict حكم hukm 判决 pànjué a verdict a verdict
209     décision حكم hukm 裁决 cáijué 裁决 ruling        
210     ~ un verdict pour rendre une décision sur qc au tribunal ~ حكم لإعطاء قرار بشأن شيء في المحكمة ~ hakam li'iieta' qarar bishan shay' fi almahkama 〜作出关于某事的决定的判决 〜zuòchū guānyú mǒu shì de juédìng de pànjué ~ a verdict to give a decision about sth in court ~ a verdict to give a decision about sth in court
211     Proclamer نعلن nuelin 宣告(裁决) xuāngào (cáijué) 宣告(裁决) Proclaim        
212     le jury a rendu un verdict de non-culpabilité أصدرت هيئة المحلفين حكمًا بالبراءة 'asdarat hayyat almuhalafin hkmana bialbara'a 陪审团裁定无罪 péishěn tuán cáidìng wú zuì the jury returned a verdict of not guilty the jury returned a verdict of not guilty
213     Le jury a rendu un verdict de non-culpabilité أصدرت هيئة المحلفين حكمًا بالبراءة 'asdarat hayyat almuhalafin hkmana bialbara'a 陪审团宣告了无罪的判决 péishěn tuán xuān gào liǎo wú zuì de pànjué 陪审团宣告了无罪的判决 The jury delivered a verdict of not guilty        
214     élire un politicien انتخاب سياسي aintikhab siasiin 选政治家 xuǎn zhèngzhì jiā elect politician elect politician
215     Élire des politiciens انتخاب السياسيين aintikhab alsiyasiiyn 选政治人物 xuǎn zhèngzhì rénwù 选政治人物  Elect politicians        
216     ~ sb (à qc) ~ sb (إلى شيء) ~ sb ('ilaa shay') 〜某人 〜mǒu rén 〜sb (to sth)  ~sb (to sth)
217      ~ sb (comme qc)  ~ sb (مثل شيء) ~ sb (mthal shay')  〜sb(某物)  〜sb(mǒu wù)  〜sb (as sth)  ~sb (as sth)
218     élire qn à un poste politique لانتخاب sb لمنصب سياسي liaintikhab sb limansib siasiin 选举某人担任政治职务 xuǎnjǔ mǒu rén dānrèn zhèngzhì zhíwù to elect sb to a political position to elect sb to a political position
219     Élection انتخاب aintikhab 选举;选出;推举 xuǎnjǔ; xuǎn chū; tuījǔ 选举;选出;推举 Election        
220     perte de profit خسارة الأرباح khasarat al'arbah 利润损失 lìrùn sǔnshī profit/loss profit/loss
221     Perte de profit خسارة الأرباح khasarat al'arbah 利润;损失 lìrùn; sǔnshī 利润;损失 Profit; loss        
222     Entreprise اعمال 'aemal 商业 shāngyè business business
223     Quotient حاصل القسمة hasil alqisma shāng Quotient        
224     pour donner ou produire une somme d'argent particulière sous forme de profit ou de perte لإعطاء أو إنتاج مبلغ معين من المال كربح أو خسارة li'iieta' 'aw 'iintaj mablagh mueayan min almal karbih 'aw khasaratan 提供或产生一定数量的钱作为损益 tígōng huò chǎnshēng yīdìng shùliàng de qián zuòwéi sǔnyì to give or produce a particular amount of money as a profit or loss to give or produce a particular amount of money as a profit or loss
225     Apportez, son (profit ou perte) جلب الصوت (الربح أو الخسارة) jalb alsawt (alrabh 'aw alkhasarat) 带来,声生(利润或损失) dài lái, shēng shēng (lìrùn huò sǔnshī) 带来,声生(利润或损失) Bring, sound (profit or loss)        
226     pour retourner un taux d'intérêt élevé لإرجاع معدل فائدة مرتفع li'iirjae mueadal fayidat murtafie 返还高利率 fǎnhuán gāo lìlǜ to return a high rate of interest to return a high rate of interest
227     Avoir des rendements d'intérêt élevés احصل على عوائد فائدة عالية aihsil ealaa eawayid fayidat ealia 有很高的利率回报 yǒu hěn gāo de lìlǜ huíbào 有很高的利息回报 Have high interest returns        
228     l'année dernière, la société a retourné une perte de 357 millions de livres sterling عادت الشركة العام الماضي خسارة قدرها 357 مليون جنيه إسترليني eadat alsharikat aleam almadi khasaratan qadruha 357 milyun junayh 'iistarliniin 去年该公司亏损了3.57亿英镑 qùnián gāi gōngsī kuīsǔnle 3.57 Yì yīngbàng last year the company returned a loss of £357 million last year the company returned a loss of £357 million
229     L'année dernière, la perte de l'entreprise a atteint 157 millions de livres وبلغت خسائر الشركة العام الماضي 157 مليون جنيه wabalaghat khasayir alsharikat aleam almadi 157 milyun junayh 去年,公司的预期达1.57亿英镑 qùnián, gōngsī de yùqí dá 1.57 Yì yīngbàng 去年,公司的亏损达 1.57 亿英镑 Last year, the company's loss reached 157 million pounds        
230     revenir العودة aleawda 回来 huílái coming back coming back
231     reviens عد eud 回来 huílái 回来 come back        
232     ~ (À…) ~ (إلى ...) ~ ('ilaa ...) 〜(至 …) 〜(zhì…) 〜(to …) ~ (To …)
233     (De …) (من عند …) (mn eind ...) (从…开始) (cóng…kāishǐ) (from …) (From …)
234     l'action d'arriver ou de revenir à un endroit où vous étiez auparavant إجراء الوصول أو العودة إلى مكان كنت فيه من قبل 'iijra' alwusul 'aw aleawdat 'iilaa makan kunt fih min qibal 到达或回到您之前所在的地方的动作 dàodá huò huí dào nín zhīqián suǒzài dìdìfāng de dòngzuò the action of arriving in or coming back to a place that you were in before the action of arriving in or coming back to a place that you were in before
235     Reviens عد eud 回来;归来;返回 huílái; guīlái; fǎnhuí 回来;归来;返回 Come back        
236     il a été accueilli par son frère à son retour d'Italie استقبله شقيقه لدى عودته من إيطاليا aistaqbalah shaqiqih ladaa eawdatih min 'iitalia 他的兄弟从意大利返回时遇到了他 tā de xiōngdì cóng yìdàlì fǎnhuí shí yù dàole tā he was met by his brother on his return from Italy he was met by his brother on his return from Italy
237     Quand il est revenu d'Italie, son frère est venu le chercher عندما عاد من إيطاليا ، اصطحبه شقيقه eindama ead min 'iitalia , aistuhubah shaqiqih 他从意大利回来的时候,是他弟弟去接他的 tā cóng yìdàlì huílái de shíhòu, shì tā dì dì qù jiē tā de 他从意大利回来的候,是他弟弟去接他的 When he came back from Italy, his brother picked him up        
238     Son frère l'a rencontré à son retour d'Italie قابله شقيقه عندما عاد من إيطاليا qabilah shaqiqih eindama ead min 'iitalia 他的兄弟从意大利返回时遇到了他 tā de xiōngdì cóng yìdàlì fǎnhuí shí yù dàole tā 他的兄弟从意大利返回时遇到了他 His brother met him when he returned from Italy        
239     J'ai vu la pièce à son retour à Broadway. رأيت المسرحية عند عودتها إلى برودواي. ra'ayt almasrahiat eind eawdatiha 'iilaa birudaway. 我看了这部戏回到百老汇的故事。 wǒ kànle zhè bù xì huí dào bǎilǎohuì de gùshì. I saw the play on its return to Broadway. I saw the play on its return to Broadway.
240     J'ai regardé ce drame quand il est revenu à Broadway شاهدت هذه الدراما عندما عادت إلى برودواي shahadt hadhih aldirama eindama eadat 'iilaa brudway 这部戏重回百老汇时我看了 Zhè bù xì chóng huí bǎilǎohuì shí wǒ kànle 这部戏重回百老汇时我看了 I watched this drama when it returned to Broadway        
241     sur le vol retour / voyage / voyage في رحلة العودة / الرحلة / الرحلة fi rihlat aleawdat / alrihlat / alrihla 回程/旅程/旅程 huíchéng/lǚchéng/lǚchéng on the return flight /journey/trip on the return flight /journey/trip
242     Sur le vol retour / voyage / voyage في رحلة العودة / الرحلة / الرحلة fi rihlat aleawdat / alrihlat / alrihla 在返回的航班/旅程/路程上 zài fǎnhuí de hángbān/lǚchéng/lùchéng shàng 在返回的航班/旅程/路程上 On the return flight/journey/journey        
243     donner / renvoyer العطاء / إعادة الإرسال aleata' / 'iieadat al'iirsal 回馈 huíkuì giving/sending back giving/sending back
244     Revenir إرجاع 'iirjae 归还;退回 guīhuán; tuìhuí 归还;退回 Return        
245     l'action de donner, mettre ou renvoyer qc / qc فعل إعطاء أو وضع أو إرسال شيء / sb مرة أخرى faeal 'iieta' 'aw wade 'aw 'iirsal shay' / sb maratan 'ukhraa 向某人退还,退还某物的行为 xiàng mǒu rén tuìhuán, tuìhuán mǒu wù de xíngwéi the action of giving, putting or sending sth/sb back  the action of giving, putting or sending sth/sb back
246     Retour; remettre; revenir العودة ، العودة ، العودة aleawdat , aleawdat , aleawda 归还;放回;退回 guīhuán; fàng huí; tuìhuí 归还;放回; 退回 Return; put back; return        
247     Nous apprécierions le retour rapide des livres à la bibliothèque. سنكون ممتنين للعودة السريعة للكتب إلى المكتبة. sanakun mumtanin lileawdat alsarieat lilkutub 'iilaa almaktabat. 我们希望及时将书归还图书馆。 wǒmen xīwàng jíshíjiāng shū guīhuán túshū guǎn. We would appreciate the prompt return of books to the library. We would appreciate the prompt return of books to the library.
248     Nous serions très reconnaissants de pouvoir retourner les livres à la bibliothèque à temps سنكون ممتنين للغاية إذا تمكنا من إعادة الكتب إلى المكتبة في الوقت المناسب sanakun mumtinin lilghayat 'iidha tamakanna min 'iieadat alkutub 'iilaa almaktabat fi alwaqt almunasib 若能及时将图书归还图书馆,我们将不胜感激 Ruò néng jíshí jiāng túshū guīhuán túshū guǎn, wǒmen jiāng bù shēng gǎnjī 若能及时将图书归还图书馆,我们将不胜感激 We would appreciate it if we could return the books to the library in time        
249     Le juge a ordonné le retour de l'enfant à sa mère. أمر القاضي بإعادة الطفل إلى أمه. 'amr alqadi bi'iieadat altifl 'iilaa 'amh. 法官下令将孩子送还母亲。 fǎguān xiàlìng jiāng háizi sòng hái mǔqīn. The judge ordered the return of the child to his mother. The judge ordered the return of the child to his mother.
250     Le juge a ordonné que l'enfant soit rendu à sa mère أمر القاضي بإعادة الطفل إلى والدته 'amr alqadi bi'iieadat altifl 'iilaa walidatih 法官命令将孩子送还他的母亲 Fǎguān mìnglìng jiāng háizi sòng hái tā de mǔqīn 法官令将孩子送还他的母亲 The judge ordered the child to be returned to his mother        
251     Le juge a ordonné que l'enfant soit rendu à la mère أمر القاضي بإعادة الطفل إلى أمه 'amr alqadi bi'iieadat altifl 'iilaa 'umih 法官命令将孩子送还母亲 fǎguān mìnglìng jiāng háizi sòng hái mǔqīn 法官命令将孩子送还母亲 The judge ordered the child to be returned to the mother        
252     chaque كل kl each        
253     Écrivez votre adresse de retour اكتب عنوان عودتك aiktuba eunwan eawdatik 写您的寄信人地址 xiě nín de jì xìnrén dìzhǐ Write your return address Write your return address
254     Écrivez votre adresse de retour اكتب عنوان عودتك aiktuba eunwan eawdatik 写您的寄信人地址 xiě nín de jì xìnrén dìzhǐ 写您的寄信人地址 Write your return address        
255  (l'adresse à laquelle une réponse doit être envoyée)  (العنوان الذي يجب إرسال الرد إليه) (aleunwan aldhy yjb 'iirsal alradi 'iilayh)  (回复应发送到的地址)  (huífù yīng fāsòng dào dì dìzhǐ)  ( the address that a reply should be sent to)   (the address that a reply should be sent to)
256     (L'adresse à laquelle la réponse doit être envoyée) (العنوان الذي يجب إرسال الرد إليه) (aleunwan aldhy yjb 'iirsal alradi 'iilayh) (回复应发送到的地址) (huífù yīng fāsòng dào dì dìzhǐ) (回复应发送到的地址) (The address to which the reply should be sent)        
257 au dos de l'enveloppe على ظهر المغلف ealaa zahr almughlaf 在信封的背面 zài xìnfēng de bèimiàn on the back of the envelope on the back of the envelope
258     Au dos de l'enveloppe على ظهر المغلف ealaa zahr almughlaf 在上方的背面 zài shàngfāng de bèimiàn 在信封的背面 On the back of the envelope        
259     Veuillez noter l'adresse de retour au dos de l'enveloppe يرجى كتابة عنوان المرسل على ظهر الظرف yrja kitabat eunwan almursil ealaa zahr alzarf 请在这两边的背面写明回信地址 qǐng zài zhè liǎngbiān de bèimiàn xiě míng huíxìn dìzhǐ 请在信的背面写明回信地址 Please write down the return address on the back of the envelope        
260 de sentiment / état الشعور / الحالة alshueur / alhala 感觉/状态 gǎnjué/zhuàngtài of feeling/state of feeling/state
261     Sentiment شعور shueur 感觉,状况 gǎnjué, zhuàngkuàng 感觉,状况 Feeling        
262  ~ (De qc) la situation où un sentiment ou un état qui n'a pas été ressenti depuis un certain temps recommence  ~ (من شيء) الموقف عندما يبدأ مرة أخرى شعور أو حالة لم تختبرها لبعض الوقت ~ (mn shy') almawqif eindama yabda maratan 'ukhraa shueur 'aw halatan lm takhtabirha libaed alwaqt  〜(某物)再次出现一段时间未经历的感觉或状态的情况  〜(mǒu wù) zàicì chūxiàn yīduàn shí jiān wèi jīnglì de gǎnjué huò zhuàngtài de qíngkuàng  〜(of sth) the situation when a feeling or state that has not been experienced for some time starts again 重现;恢复   ~ (Of sth) the situation when a feeling or state that has not been experienced for some time starts again