A
    D FRANCAIS ESPAGNOL
1   NEXT récupérable recuperable
2   PRECEDENT s'opposer oponerse a
3   pc irrémédiable irreparable
4 1 5g retriever perdiguero
5 2 mobiles  un gros chien utilisé à la chasse pour ramener des oiseaux abattus  un perro grande que se usa en la caza para traer de regreso aves a las que se les ha disparado
6 3 ALLEMAND Retriever Perdiguero      
7 4 ANGLAIS voir également ver también
8 5 ARABE Golden retriever golden retriever
9 6 BENGALI rétro retro
10 7 CHINOIS utiliser des styles ou des modes du passé récent usando estilos o modas del pasado reciente
11 8 ESPAGNOL (Times, styles, etc.) Ceux qui ont été populaires il n'y a pas longtemps, ceux qui sont à nouveau populaires et ceux qui sont revenus (Tiempos, estilos, etc.) Los que han sido populares no hace mucho, los que vuelven a ser populares y los que han regresado.      
12 9 FRANCAIS la tendance rétro actuelle des années 70 la actual tendencia retro de los setenta
13 10 HINDI La tendance actuelle du retour aux années 70 La tendencia actual de volver a los 70      
14 11 JAPONAIS rétro retro
15 12 PANJABI dans les noms, adjectifs et adverbes en sustantivos, adjetivos y adverbios
16 13 POLONAIS Je deviens un nom, un mot de droit et un adverbe Me convierto en un sustantivo, una palabra con capacidad de ley y un adverbio      
17 14 PORTUGAIS en arrière ou en arrière al revés o al revés
18 15 RUSSE En arrière Hacia atrás      
19 16 help1 rétrograde retrógrado
20 17 help3 Rétrograde Retrógrado      
21 18 http://abcde.facile.free.fr  rétrospectivement  retrospectivamente
22 19 http://akirameru.free.fr Rétrospectivement Retrospectivamente      
23 20 http://jiaoyu.free.fr rétroactif retroactivo
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm formel formal
25 22 http://abcde.facile.free.fr rétrospective rtrospectiva
26 23 http://akirameru.free.fr rétroactivement retroactivamente
27 24 http://jiaoyu.free.fr la décision doit être appliquée rétroactivement la sentencia debe aplicarse retroactivamente
28 25 lexos Cette décision devrait avoir un effet rétrospectif Esta decisión debería tener efecto retroactivo      
29 26 27500 rénovation modernizar
30 27 abc image modernisation modernizar
31 28 KAKUKOTO  pour mettre un nouvel équipement dans une machine qui n'en avait pas lors de sa construction; pour équiper une machine d'une nouvelle pièce, etc.  poner una nueva pieza de equipo en una máquina que no la tenía cuando se construyó; proporcionar una máquina con una nueva pieza, etc.
32 29 arabe Assembler des machines et de l'équipement (nouvelles pièces); remettre à neuf; moderniser Ensamblar maquinaria y equipo (piezas nuevas); reacondicionar; modernizar      
33 30 JAPONAIS Des enregistreurs vocaux ont été installés dans des avions déjà en service Se instalaron grabadoras de voz en aviones que ya estaban en servicio.
34 31 chinois L'appareil de contrôle est installé sur l'aéronef en service El equipo de grabación está instalado en la aeronave en servicio.      
35 32 chinois ils ont modernisé l'avion avec des sièges améliorés modernizaron el avión con asientos mejorados
36 33 pinyin Ils ont installé des sièges modifiés dans l'avion Instalaron asientos modificados en el avión.      
37 34 wanik rénovation modernizar
38 35 http://wanglik.free.fr/ retroflex vuelto hacia atrás
39 36 navire médical médico
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm médical médico      
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm d'une partie du corps de una parte del cuerpo
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm parties du corps partes del cuerpo      
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm tourné en arrière volteado al revés
44 41 http://benkyo.free.fr Courbé vers l'arrière; courbé vers l'arrière; recourbé Curvado hacia atrás; doblado hacia atrás; curvado      
45 42 http://huduu.free.fr faire demi-tour volver      
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm phonétique fonética
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm d'un son de parole de un sonido de habla
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm  voix  voz      
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm produit avec l'extrémité de la langue tournée contre le palais dur producido con la punta de la lengua hacia arriba contra el paladar duro
50     Rouler la langue Rollo de lengua      
51     rétrograde retrógrado
52     formel, désapprobateur formal, desaprobando
53     d'une action de una acción
54     Mari de ligne Marido de línea      
55     aggraver une situation ou revenir à la façon dont qc était dans le passé empeorar una situación o volver a ser algo en el pasado
56     Régressif; régressif; régressif Regresivo; regresivo; regresivo      
57      La fermeture de l'usine est une étape rétrograde  El cierre de la fábrica es un paso atrás
58     La fermeture de l'usine est un grand pas en arrière El cierre de la fábrica es un gran paso atrás      
59     rétrograde retrógrado
60     formel, désapprobateur formal, desaprobando
61      revenir à des idées ou des méthodes démodées au lieu de progresser  volver a ideas o métodos anticuados en lugar de progresar
62     Rétrograde Retrógrado      
63     s'opposer oponerse a
64     progressive progresivo
65     rétrospection retrospección
66     en rétrospective en retrospectiva
67     penser à un événement ou à une situation passé, souvent avec une opinion différente de celle que vous aviez à l'époque pensar en un evento o situación pasada, a menudo con una opinión diferente de la que tenía en ese momento
68     Rétrospection Retrospección      
69     rétrospectivement, je pense que j'avais tort. en retrospectiva, creo que estaba equivocado.
70     En regardant en arrière, je pense que j'avais tort Mirando hacia atrás, creo que estaba equivocado      
71     Rétrospectivement, je pense que j'avais tort En retrospectiva, creo que estaba equivocado      
72     la décision semble extrêmement étrange, rétrospectivement. la decisión parece extremadamente extraña, en retrospectiva.
73     Rétrospectivement, cette décision semblait extrêmement absurde En retrospectiva, esta decisión parecía extremadamente absurda.      
74     rétrospection retrospección
75     formel formal
76     penser à des événements ou situations passés pensar en eventos o situaciones pasadas
77      Rappel  Recordar      
78     rétrospective retrospectivo
79      penser ou être connecté à quelque chose qui s'est passé dans le passé  pensando o conectado con algo que sucedió en el pasado
80      Rétrospective; liée au passé  Retrospectivo; relacionado con el pasado      
81      aussi  además
82     moins fréquent, formel menos frecuente, formal
83     rétroactif retroactivo
84     Rétrospective Retrospectivo      
85     d'une nouvelle loi ou décision de una nueva ley o decisión
86     Nouvelle loi ou décision) Nueva ley o decisión)      
87     Nouvelle loi ou décision Nueva ley o decisión      
88     destiné à prendre effet à partir d'une date particulière dans le passé plutôt qu'à partir de la date actuelle pretende entrar en vigor a partir de una fecha particular en el pasado en lugar de a partir de la fecha actual
89     Rétroactif; rétroactif Retroactivo; retroactivo      
90     législation rétrospective legislación retrospectiva
91     Législation rétroactive Legislación retroactiva      
92     primes de salaire rétrospectives premios salariales retrospectivos
93     Augmentation de salaire rétroactive Aumento salarial retroactivo      
94     Compensation rétroactive Compensación retroactiva      
95      rétrospectivement  retrospectivamente
96      Elle a écrit rétrospectivement sur son enfance  Ella escribió retrospectivamente sobre su infancia.
97     Elle a raconté sa vie d'enfance Ella contó su vida de infancia      
98     Elle a écrit rétrospectivement sur son enfance Ella escribió sobre su infancia retrospectivamente.      
99     La nouvelle règle sera appliquée rétrospectivement La nueva regla se aplicará retrospectivamente
100     La nouvelle réglementation aura un effet rétrospectif La nueva normativa tendrá efecto retroactivo      
101     une exposition publique de l'œuvre qu'un artiste a réalisée dans le passé, montrant comment son œuvre s'est développée 丨 una exposición pública del trabajo que un artista ha realizado en el pasado, mostrando cómo se ha desarrollado su trabajo 丨
102     Œuvre d'artiste) Rétrospective Obra del artista) Retrospectiva      
103     Une exposition publique du travail passé de l’artiste montrant l’évolution de son travail Una exposición pública del trabajo anterior del artista que muestra cómo se ha desarrollado su trabajo.      
104     une uno      
105     ne pas no      
106     recommencez rever
107     tentatives reintentos
108     réessayer reintentando
109     réessayé reintentado
110     réessayé reintentado
111       examiner à nouveau une personne ou une affaire devant le tribunal   para volver a examinar a una persona o un caso en la corte
112     La revue revisión
113     Réviser une personne ou une affaire devant le tribunal Revisar a una persona o un caso nuevamente en la corte
114     faire une autre tentative de faire qc, en particulier sur un ordinateur hacer otro intento de hacer algo, especialmente en una computadora
115      (Surtout sur un ordinateur) réessayez  (Especialmente en una computadora) inténtelo de nuevo      
116      retsina  retsina
117     un type de vin rouge ou blanc de Grèce qui reçoit une saveur particulière avec de la résine un tipo de vino tinto o blanco de Grecia al que se le da un sabor especial con resina
118     Vin grec à l'arôme de pin Vino griego aroma de pino      
119     revenir regreso
120     venir / goback venir / volver
121      Gulai: retour, retour  Gulai: vuelve, vuelve      
122     ~ (À ...) ~ (Para ...)
123      (de venir ou de revenir d'un endroit à un autre  (de para venir o volver de un lugar a otro
124     Reviens Vuelve      
125     J'ai attendu longtemps qu'il revienne Esperé mucho tiempo a que regresara
126     J'ai attendu longtemps qu'il revienne Esperé mucho tiempo a que volviera      
127     J'ai attendu longtemps avant qu'il ne revienne Esperé mucho tiempo antes de que volviera      
128     Participer Participar      
129     Elle rentre en Australie demain après six mois six en Europe Regresará a Australia mañana después de seis meses en Europa.
130     Elle est restée en Europe pendant six mois et retournera en Australie demain Estuvo seis meses en Europa y mañana regresará a Australia      
131     Je suis rentré du travail pour trouver la maison vide Regresé del trabajo para encontrar la casa vacía
132     Je suis revenu du travail et n'ai trouvé personne dans la maison Regresé del trabajo y no encontré a nadie en la casa.      
133     Je suis revenu du travail et j'ai trouvé que la maison était vide Regresé del trabajo y encontré que la casa estaba vacía      
134     chambre habitación      
135     maison casa      
136     Quand est-elle revenue à la maison le voyage? ¿Cuándo regresó a casa en el viaje?
137     Quand est-elle revenue du voyage? ¿Cuándo regresó del viaje?      
138     apporter / redonner traer / devolver
139     Reprends-le Tomar de nuevo      
140     ramener devolver      
141     ~ sb / sth (à sb / sth) pour ramener, donner, mettre ou renvoyer qc à sb / sth ~ sb / sth (a sb / sth) para traer, dar, poner o enviar algo de regreso a sb / sth
142      Ramener; renvoyer; remettre; revenir  Traer de vuelta; enviar de vuelta; devolver; devolver      
143     ~ sb / sth (à sb / sth) ramène qc, donne, remet ou renvoie qq / q ~ sb / sth (a sb / sth) traer algo de vuelta, dar, poner o enviar de vuelta sb / sth      
144     nous avons dû rendre le sèche-cheveux au magasin car il était défectueux Tuvimos que devolver el secador de pelo a la tienda porque estaba defectuoso.
145     Nous avons dû retourner le sèche-cheveux au magasin car il était endommagé Tuvimos que devolver el secador de pelo a la tienda porque estaba dañado      
146     Je dois rendre des livres à la bibliothèque Debo devolver algunos libros a la biblioteca
147     Je dois rendre des livres à la bibliothèque Tengo que devolver algunos libros a la biblioteca      
148     Je dois rendre des livres à la bibliothèque Tengo que devolver algunos libros a la biblioteca      
149     N'oubliez pas de rendre mon stylo! ¡No olvides devolver mi bolígrafo!
150     N'oubliez pas de me rendre le stylo! ¡No olvides devolverme la pluma!      
151     J'ai renvoyé la lettre non ouverte Devolví la carta sin abrir
152     J'ai rendu la lettre intacte Devolví la carta intacta      
153     de sentiment / qualité de sentimiento / calidad
154     Sentiment Sensación
155     revenir encore volver de nuevo
156     Restaurer Restaurar      
157     synonyme sinónimo
158     réapparaître reaparecer
159     refaire surface volver a emerger
160     Le lendemain, la douleur est revenue Al día siguiente volvió el dolor
161     Ça fait encore mal le lendemain Duele de nuevo al día siguiente      
162     Ses soupçons sont revenus lorsque les choses ont recommencé à disparaître. Sus sospechas regresaron cuando las cosas comenzaron a desaparecer nuevamente.
163     Quand elle a découvert que quelque chose manquait, elle est redevenue suspecte Cuando descubrió que faltaba algo, volvió a sospechar.      
164     au sujet / activité précédent al tema / actividad anterior
165     Thèmes / activités précédents Temas / actividades anteriores      
166     〜 (À qc) pour commencer à discuter d'un sujet dont vous avez discuté plus tôt, ou faire une activité que vous faisiez plus tôt 〜 (To sth) para comenzar a discutir un tema que estaba discutiendo anteriormente, o hacer una actividad que estaba haciendo antes
167     Mentionnez à nouveau Mencionar de nuevo      
168     Il revient sur ce sujet plus loin dans le rapport Vuelve a este tema más adelante en el informe.
169     Il a ensuite mentionné ce sujet dans le rapport Más tarde mencionó este tema en el informe.      
170     Il reviendra sur ce sujet plus tard dans le rapport Regresará a este tema más adelante en el informe.      
171     bord borde      
172     Central Central      
173     Elle leva brièvement les yeux puis revint à sa couture Miró hacia arriba brevemente y luego volvió a coser.
174     Elle leva la tête et jeta un œil, puis continua à faire ses travaux d'aiguille Ella levantó la cabeza y miró, luego pasó a hacer su costura      
175     Elle leva brièvement la tête, puis retourna au bureau de couture Levantó la cabeza brevemente y luego regresó a la oficina de costura.      
176     le médecin peut lui permettre de retourner au travail la semaine prochaine el médico puede permitirle regresar al trabajo la próxima semana
177     Le médecin peut lui permettre de retourner au travail la semaine prochaine El médico puede permitirle que vuelva a trabajar la próxima semana.      
178     à l'état précédent al estado anterior
179     État précédent Estado previo      
180     ~ à qc pour revenir à un état antérieur ~ a algo para volver a un estado anterior
181     Restaurer; répondre Restaurar; responder      
182     Les services ferroviaires sont revenus à la normale après la grève Los servicios de trenes han vuelto a la normalidad tras la huelga
183     Après la grève, l'exploitation des trains est revenue à la normale Después de la huelga, las operaciones del tren han vuelto a la normalidad.      
184     faire / donner la même chose hacer / dar lo mismo
185     Revenir Regreso      
186     faire ou donner qc à qn parce qu'ils vous ont d'abord fait ou donné la même chose; avoir le même sentiment à propos de qn qu'ils ont à votre sujet hacer o dar algo a alguien porque ellos le han hecho o dado lo mismo a usted primero; tener el mismo sentimiento acerca de alguien que ellos tienen acerca de usted
187     Revenir Regreso      
188     pour retourner une faveur / une salutation / un regard. para devolver un favor / saludo / mirada.
189      Rembourser; répondre aux salutations; regarder en arrière  Pagar; responder a los saludos; mirar atrás      
190     Elle lui a téléphoné plusieurs fois mais il était trop occupé pour retourner son appel Ella lo llamó varias veces pero él estaba demasiado ocupado para devolverle la llamada.
191     Elle l'a appelé plusieurs fois, mais il était trop occupé pour la rappeler Ella lo llamó varias veces, pero él estaba demasiado ocupado para devolverle la llamada.      
192      il est temps que nous retournions leur invitation  es hora de que devolvamos su invitación
193     (invitez-les à qc car ils nous ont invités à qc en premier) (invítelos a algo como nos invitaron a nosotros primero)
194     Il est temps de les inviter à revenir Es hora de que los invitemos a volver      
195     Il n'a pas rendu son amour El no le devolvió el amor
196     Il n'a pas rendu son amour El no le devolvió el amor      
197     Vous étiez tous les deux merveilleux, vous aussi! Ambos fueron maravillosos, ¡y usted también! '', Dijimos, devolviéndole el cumplido.
198     Vous êtes super tous les deux! La même chose avec toi! Nous avons également loué ¡Ustedes dos son geniales! ¡Lo mismo contigo! También elogiamos      
199     reprendre le feu volver a disparar
200     (pour tirer sur qn qui vous tire dessus) (dispararle a alguien que te dispara) a.
201     Tirez avec une arme à feu Devuelve el fuego con un arma      
202     au tennis en tenis
203     Tennis Tenis      
204     pour renvoyer la balle à votre adversaire pendant une partie para devolverle la pelota a tu oponente durante un juego
205     Riposter Defenderse      
206     pour retourner un service / un coup devolver un servicio / tiro
207     Réussir le service / dribble Devolver el servicio / regate      
208     un verdict un veredicto
209     décision decisión      
210     ~ un verdict pour rendre une décision sur qc au tribunal ~ un veredicto para dar una decisión sobre algo en la corte
211     Proclamer Proclamar      
212     le jury a rendu un verdict de non-culpabilité el jurado emitió un veredicto de no culpable
213     Le jury a rendu un verdict de non-culpabilité El jurado dictó veredicto de no culpable      
214     élire un politicien político electo
215     Élire des politiciens Elegir políticos      
216     ~ sb (à qc) ~ sb (a algo)
217      ~ sb (comme qc)  ~ sb (como algo)
218     élire qn à un poste politique elegir a alguien para un cargo político
219     Élection Elección      
220     perte de profit pérdida de beneficios
221     Perte de profit Pérdida de beneficios      
222     Entreprise negocio
223     Quotient Cociente      
224     pour donner ou produire une somme d'argent particulière sous forme de profit ou de perte dar o producir una determinada cantidad de dinero como ganancia o pérdida
225     Apportez, son (profit ou perte) Bring, sound (ganancia o pérdida)      
226     pour retourner un taux d'intérêt élevé para devolver una alta tasa de interés
227     Avoir des rendements d'intérêt élevés Tener altos rendimientos de interés      
228     l'année dernière, la société a retourné une perte de 357 millions de livres sterling el año pasado, la compañía devolvió una pérdida de £ 357 millones
229     L'année dernière, la perte de l'entreprise a atteint 157 millions de livres El año pasado, la pérdida de la empresa alcanzó los 157 millones de libras.      
230     revenir regresando
231     reviens Vuelve      
232     ~ (À…) ~ (Para…)
233     (De …) (De …)
234     l'action d'arriver ou de revenir à un endroit où vous étiez auparavant la acción de llegar o regresar a un lugar en el que estaba antes
235     Reviens Vuelve      
236     il a été accueilli par son frère à son retour d'Italie fue recibido por su hermano a su regreso de Italia
237     Quand il est revenu d'Italie, son frère est venu le chercher Cuando regresó de Italia, su hermano lo recogió      
238     Son frère l'a rencontré à son retour d'Italie Su hermano lo conoció cuando regresó de Italia.      
239     J'ai vu la pièce à son retour à Broadway. Vi la obra en su regreso a Broadway.
240     J'ai regardé ce drame quand il est revenu à Broadway Vi este drama cuando regresó a Broadway.      
241     sur le vol retour / voyage / voyage en el vuelo / viaje / viaje de regreso
242     Sur le vol retour / voyage / voyage En el vuelo / viaje / viaje de regreso      
243     donner / renvoyer dar / devolver
244     Revenir Regreso      
245     l'action de donner, mettre ou renvoyer qc / qc la acción de dar, poner o enviar algo / sb de vuelta
246     Retour; remettre; revenir Regresar; regresar; regresar      
247     Nous apprécierions le retour rapide des livres à la bibliothèque. Agradeceríamos la pronta devolución de libros a la biblioteca.
248     Nous serions très reconnaissants de pouvoir retourner les livres à la bibliothèque à temps Estaríamos muy agradecidos si pudiéramos devolver los libros a la biblioteca a tiempo.      
249     Le juge a ordonné le retour de l'enfant à sa mère. El juez ordenó la devolución del niño a su madre.
250     Le juge a ordonné que l'enfant soit rendu à sa mère El juez ordenó que el niño fuera devuelto a su madre.      
251     Le juge a ordonné que l'enfant soit rendu à la mère El juez ordenó que el niño fuera devuelto a la madre.      
252     chaque cada      
253     Écrivez votre adresse de retour Escriba su dirección de devolución
254     Écrivez votre adresse de retour Escriba su dirección de devolución      
255  (l'adresse à laquelle une réponse doit être envoyée)  (la dirección a la que se debe enviar una respuesta)
256     (L'adresse à laquelle la réponse doit être envoyée) (La dirección a la que debe enviarse la respuesta)      
257 au dos de l'enveloppe en la parte de atrás del sobre
258     Au dos de l'enveloppe En el reverso del sobre      
259     Veuillez noter l'adresse de retour au dos de l'enveloppe Escriba la dirección de devolución en el reverso del sobre.      
260 de sentiment / état de sentimiento / estado
261     Sentiment Sensación      
262  ~ (De qc) la situation où un sentiment ou un état qui n'a pas été ressenti depuis un certain temps recommence  ~ (De algo) la situación en la que un sentimiento o estado que no se ha experimentado durante algún tiempo comienza de nuevo