|
|
|
A |
F |
|
|
D |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
1 |
|
NEXT |
récupérable |
recuperável |
2 |
|
PRECEDENT |
s'opposer |
opor |
3 |
|
pc |
irrémédiable |
irreparável |
4 |
1 |
5g |
retriever |
retriever |
5 |
2 |
mobiles |
un gros chien utilisé à la chasse pour
ramener des oiseaux abattus |
um cachorro grande usado na caça para trazer
de volta pássaros que foram baleados |
6 |
3 |
ALLEMAND |
Retriever |
Retriever |
7 |
4 |
ANGLAIS |
voir également |
Veja também |
8 |
5 |
ARABE |
Golden retriever |
retriever dourado |
9 |
6 |
BENGALI |
rétro |
retro |
10 |
7 |
CHINOIS |
utiliser des styles
ou des modes du passé récent |
usando estilos ou
modas do passado recente |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
(Times, styles, etc.)
Ceux qui ont été populaires il n'y a pas longtemps, ceux qui sont à nouveau
populaires et ceux qui sont revenus |
(Tempos, estilos,
etc.) Os que acabaram de ser populares há pouco tempo, os que voltaram a ser
populares, os que voltaram |
12 |
9 |
FRANCAIS |
la tendance rétro
actuelle des années 70 |
a tendência retro
atual dos anos setenta |
13 |
10 |
HINDI |
La tendance actuelle
du retour aux années 70 |
A tendência atual de
retorno aos anos 70 |
14 |
11 |
JAPONAIS |
rétro |
retro |
15 |
12 |
PANJABI |
dans les noms,
adjectifs et adverbes |
em substantivos,
adjetivos e advérbios |
16 |
13 |
POLONAIS |
Je deviens un nom, un
mot de droit et un adverbe |
Tornei-me um
substantivo, uma palavra com capacidade de lei e um advérbio) |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
en arrière ou en
arrière |
para trás ou para
trás |
18 |
15 |
RUSSE |
En arrière |
Para trás |
19 |
16 |
help1 |
rétrograde |
retrógrado |
20 |
17 |
help3 |
Rétrograde |
Retrógrado |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
rétrospectivement |
retrospecivamente |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
Rétrospectivement |
Retrospectivamente |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
rétroactif |
retroativo |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
formel |
formal |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
rétrospective |
retrospectiva |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
rétroactivement |
retroativamente |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
la décision doit être
appliquée rétroactivement |
a decisão deve ser
aplicada retroativamente |
28 |
25 |
lexos |
Cette décision
devrait avoir un effet rétrospectif |
Esta decisão deve ter
efeito retrospectivo |
29 |
26 |
27500 |
rénovation |
retrofit |
30 |
27 |
abc image |
modernisation |
retrofitt |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
pour mettre un nouvel équipement dans une
machine qui n'en avait pas lors de sa construction; pour équiper une machine
d'une nouvelle pièce, etc. |
colocar um novo equipamento em uma máquina
que não o tinha quando foi construída; fornecer uma nova peça à máquina, etc. |
32 |
29 |
arabe |
Assembler des
machines et de l'équipement (nouvelles pièces); remettre à neuf; moderniser |
Montar máquinas e
equipamentos (peças novas); reformar; retrofit |
33 |
30 |
JAPONAIS |
Des enregistreurs
vocaux ont été installés dans des avions déjà en service |
Gravadores de voz
foram adaptados em aviões já em serviço |
34 |
31 |
chinois |
L'appareil de
contrôle est installé sur l'aéronef en service |
O equipamento de
gravação é instalado na aeronave em serviço |
35 |
32 |
chinois |
ils ont modernisé
l'avion avec des sièges améliorés |
eles adaptaram o
avião com assentos aprimorados |
36 |
33 |
pinyin |
Ils ont installé des
sièges modifiés dans l'avion |
Eles instalaram
assentos modificados no avião |
37 |
34 |
wanik |
rénovation |
retrofit |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
retroflex |
retroflexo |
39 |
36 |
navire |
médical |
médico |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
médical |
médico |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
d'une partie du corps |
de uma parte do corpo |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
parties du corps |
partes do corpo |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
tourné en arrière |
virou para trás |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
Courbé vers
l'arrière; courbé vers l'arrière; recourbé |
Curvo para trás;
dobrado para trás; recurvado |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
faire demi-tour |
retornar |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
phonétique |
fonética |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
d'un son de parole |
de um som de fala |
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
voix |
voz |
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
produit avec
l'extrémité de la langue tournée contre le palais dur |
produzido com a ponta
da língua voltada contra o palato duro |
50 |
|
|
Rouler la langue |
Rolar língua |
51 |
|
|
rétrograde |
retrógrado |
52 |
|
|
formel,
désapprobateur |
formal, desaprovador |
53 |
|
|
d'une action |
de uma ação |
54 |
|
|
Mari de ligne |
Marido de linha |
55 |
|
|
aggraver une
situation ou revenir à la façon dont qc était dans le passé |
piorando a situação
ou voltando ao que era no passado |
56 |
|
|
Régressif; régressif;
régressif |
Regressivo;
regressivo; regressivo |
57 |
|
|
La fermeture de l'usine est une étape
rétrograde |
O fechamento da fábrica é um retrocesso |
58 |
|
|
La fermeture de
l'usine est un grand pas en arrière |
O fechamento da
fábrica é um grande retrocesso |
59 |
|
|
rétrograde |
retrógrado |
60 |
|
|
formel,
désapprobateur |
formal, desaprovador |
61 |
|
|
revenir à des idées ou des méthodes démodées
au lieu de progresser |
retornar a ideias ou métodos antiquados em
vez de fazer progresso |
62 |
|
|
Rétrograde |
Retrógrado |
63 |
|
|
s'opposer |
opor |
64 |
|
|
progressive |
progressivo |
65 |
|
|
rétrospection |
retrospecto |
66 |
|
|
en rétrospective |
Em retrospecto |
67 |
|
|
penser à un événement
ou à une situation passé, souvent avec une opinion différente de celle que
vous aviez à l'époque |
pensando sobre um
evento ou situação passada, muitas vezes com uma opinião diferente da que
você tinha na época |
68 |
|
|
Rétrospection |
Retrospecto |
69 |
|
|
rétrospectivement, je
pense que j'avais tort. |
em retrospecto, acho
que estava errado. |
70 |
|
|
En regardant en
arrière, je pense que j'avais tort |
Olhando para trás,
acho que estava errado |
71 |
|
|
Rétrospectivement, je
pense que j'avais tort |
Em retrospecto, acho
que estava errado |
72 |
|
|
la décision semble
extrêmement étrange, rétrospectivement. |
a decisão parece
extremamente estranha, em retrospecto. |
73 |
|
|
Rétrospectivement,
cette décision semblait extrêmement absurde |
Em retrospecto, esta
decisão parecia extremamente absurda |
74 |
|
|
rétrospection |
retrospecção |
75 |
|
|
formel |
formal |
76 |
|
|
penser à des
événements ou situations passés |
pensando sobre
eventos ou situações passadas |
77 |
|
|
Rappel |
Recall |
78 |
|
|
rétrospective |
retrospectivo |
79 |
|
|
penser ou être connecté à quelque chose qui
s'est passé dans le passé |
pensando ou conectado com coisas que
aconteceram no passado |
80 |
|
|
Rétrospective; liée au passé |
Retrospectivo; relacionado ao passado |
81 |
|
|
aussi |
Além disso |
82 |
|
|
moins fréquent,
formel |
menos frequente,
formal |
83 |
|
|
rétroactif |
retroativo |
84 |
|
|
Rétrospective |
Retrospectivo |
85 |
|
|
d'une nouvelle loi ou
décision |
de uma nova lei ou
decisão |
86 |
|
|
Nouvelle loi ou
décision) |
Nova lei ou decisão) |
87 |
|
|
Nouvelle loi ou
décision |
Nova lei ou decisão |
88 |
|
|
destiné à prendre
effet à partir d'une date particulière dans le passé plutôt qu'à partir de la
date actuelle |
pretendia entrar em
vigor a partir de uma determinada data no passado, e não a partir da data
presente |
89 |
|
|
Rétroactif;
rétroactif |
Retroativo;
retroativo |
90 |
|
|
législation
rétrospective |
legislação
retrospectiva |
91 |
|
|
Législation
rétroactive |
Legislação retroativa |
92 |
|
|
primes de salaire
rétrospectives |
prêmios
retrospectivos de pagamento |
93 |
|
|
Augmentation de
salaire rétroactive |
Aumento retroativo de
salário |
94 |
|
|
Compensation
rétroactive |
Compensação
retroativa |
95 |
|
|
rétrospectivement |
retrospectivamente |
96 |
|
|
Elle a écrit rétrospectivement sur son
enfance |
Ela escreveu retrospectivamente sobre sua
infância |
97 |
|
|
Elle a raconté sa vie
d'enfance |
Ela contou sua vida
de infância |
98 |
|
|
Elle a écrit
rétrospectivement sur son enfance |
Ela escreveu sobre
sua infância retrospectivamente |
99 |
|
|
La nouvelle règle
sera appliquée rétrospectivement |
A nova regra será
aplicada retrospectivamente |
100 |
|
|
La nouvelle
réglementation aura un effet rétrospectif |
Os novos regulamentos
terão efeito retroativo |
101 |
|
|
une exposition
publique de l'œuvre qu'un artiste a réalisée dans le passé, montrant comment
son œuvre s'est développée 丨 |
uma exposição pública
do trabalho que um artista fez no passado, mostrando como seu trabalho se
desenvolveu 丨 |
102 |
|
|
Œuvre d'artiste)
Rétrospective |
Trabalho do artista)
Retrospectiva |
103 |
|
|
Une exposition
publique du travail passé de l’artiste montrant l’évolution de son travail |
Uma exposição pública
do trabalho anterior do artista, mostrando como seu trabalho se desenvolveu |
104 |
|
|
une |
1 |
105 |
|
|
ne pas |
não |
106 |
|
|
recommencez |
tentar novamente |
107 |
|
|
tentatives |
novas tentativas |
108 |
|
|
réessayer |
tentando novamente |
109 |
|
|
réessayé |
tentou novamente |
110 |
|
|
réessayé |
tentou novamente |
111 |
|
|
examiner à nouveau une personne ou une
affaire devant le tribunal |
para examinar uma pessoa ou caso novamente
no tribunal |
112 |
|
|
La revue |
Reveja |
113 |
|
|
Réviser une personne
ou une affaire devant le tribunal |
Revise uma pessoa ou
caso novamente no tribunal |
114 |
|
|
faire une autre
tentative de faire qc, en particulier sur un ordinateur |
para fazer outra
tentativa de fazer sth, especialmente em um computador |
115 |
|
|
(Surtout sur un ordinateur) réessayez |
(Especialmente em um computador) tente
novamente |
116 |
|
|
retsina |
Retsina |
117 |
|
|
un type de vin rouge
ou blanc de Grèce qui reçoit une saveur particulière avec de la résine |
um tipo de vinho
tinto ou branco da Grécia que recebe um sabor especial com resina |
118 |
|
|
Vin grec à l'arôme de
pin |
Aroma de pinho vinho
grego |
119 |
|
|
revenir |
Retorna |
120 |
|
|
venir / goback |
venha / goback |
121 |
|
|
Gulai: retour, retour |
Gulai: volte, volte |
122 |
|
|
~ (À ...) |
~ (Para ...) |
123 |
|
|
(de venir ou de revenir d'un endroit à un
autre |
(de vir ou voltar de um lugar para outro |
124 |
|
|
Reviens |
Volte |
125 |
|
|
J'ai attendu
longtemps qu'il revienne |
Eu esperei muito
tempo ele voltar |
126 |
|
|
J'ai attendu
longtemps qu'il revienne |
Eu esperei muito
tempo ele voltar |
127 |
|
|
J'ai attendu
longtemps avant qu'il ne revienne |
Eu esperei muito
tempo antes que ele voltasse |
128 |
|
|
Participer |
Participar |
129 |
|
|
Elle rentre en
Australie demain après six mois six en Europe |
Ela está voltando
para a Austrália amanhã, depois de seis meses seis na Europa |
130 |
|
|
Elle est restée en
Europe pendant six mois et retournera en Australie demain |
Ela ficou na Europa
por seis meses e vai voltar para a Austrália amanhã |
131 |
|
|
Je suis rentré du
travail pour trouver la maison vide |
Voltei do trabalho
para encontrar a casa vazia |
132 |
|
|
Je suis revenu du
travail et n'ai trouvé personne dans la maison |
Voltei do trabalho e
não encontrei ninguém em casa |
133 |
|
|
Je suis revenu du
travail et j'ai trouvé que la maison était vide |
Voltei do trabalho e
descobri que a casa estava vazia |
134 |
|
|
chambre |
quarto |
135 |
|
|
maison |
casa |
136 |
|
|
Quand est-elle
revenue à la maison le voyage? |
Quando ela voltou
para casa na viagem? |
137 |
|
|
Quand est-elle
revenue du voyage? |
Quando ela voltou da
viagem? |
138 |
|
|
apporter / redonner |
trazer / devolver |
139 |
|
|
Reprends-le |
Levá-lo de volta |
140 |
|
|
ramener |
trazer de volta |
141 |
|
|
~ sb / sth (à
sb / sth) pour ramener, donner, mettre ou renvoyer qc à sb / sth |
~ sb / sth
(para sb / sth) para trazer, dar, colocar ou enviar sth de volta para sb /
sth |
142 |
|
|
Ramener; renvoyer; remettre; revenir |
Traga de volta; envie de volta; coloque de
volta; |
143 |
|
|
~ sb / sth (à sb /
sth) ramène qc, donne, remet ou renvoie qq / q |
~ sb / sth (para sb /
sth) trazer sth de volta, dar, colocar ou enviar de volta sb / sth |
144 |
|
|
nous avons dû rendre
le sèche-cheveux au magasin car il était défectueux |
tivemos que devolver
o secador para a loja porque estava com defeito |
145 |
|
|
Nous avons dû
retourner le sèche-cheveux au magasin car il était endommagé |
Tivemos que devolver
o secador de cabelo à loja porque estava danificado |
146 |
|
|
Je dois rendre des
livres à la bibliothèque |
Devo devolver alguns
livros para a biblioteca |
147 |
|
|
Je dois rendre des
livres à la bibliothèque |
Eu tenho que devolver
alguns livros para a biblioteca |
148 |
|
|
Je dois rendre des
livres à la bibliothèque |
Eu tenho que devolver
alguns livros para a biblioteca |
149 |
|
|
N'oubliez pas de
rendre mon stylo! |
Não se esqueça de
devolver minha caneta! |
150 |
|
|
N'oubliez pas de me
rendre le stylo! |
Não se esqueça de
devolver a caneta para mim! |
151 |
|
|
J'ai renvoyé la
lettre non ouverte |
Eu devolvi a carta
fechada |
152 |
|
|
J'ai rendu la lettre
intacte |
Devolvi a carta
intacta |
153 |
|
|
de sentiment /
qualité |
de sentimento /
qualidade |
154 |
|
|
Sentiment |
Sentindo-me |
155 |
|
|
revenir encore |
voltar novamente |
156 |
|
|
Restaurer |
Restaurar |
157 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
158 |
|
|
réapparaître |
reaparecer |
159 |
|
|
refaire surface |
ressurgir |
160 |
|
|
Le lendemain, la
douleur est revenue |
No dia seguinte a dor
voltou |
161 |
|
|
Ça fait encore mal le
lendemain |
Dói de novo no dia
seguinte |
162 |
|
|
Ses soupçons sont
revenus lorsque les choses ont recommencé à disparaître. |
Suas suspeitas
voltaram quando as coisas começaram a desaparecer novamente. |
163 |
|
|
Quand elle a
découvert que quelque chose manquait, elle est redevenue suspecte |
Quando ela descobriu
que algo estava faltando, ela ficou desconfiada novamente |
164 |
|
|
au sujet / activité
précédent |
ao assunto /
atividade anterior |
165 |
|
|
Thèmes / activités
précédents |
Tópicos / atividades
anteriores |
166 |
|
|
〜 (À qc) pour
commencer à discuter d'un sujet dont vous avez discuté plus tôt, ou faire une
activité que vous faisiez plus tôt |
〜 (Para sth)
para começar a discutir um assunto que você estava discutindo antes, ou fazer
uma atividade que você estava fazendo antes |
167 |
|
|
Mentionnez à nouveau |
Mencione novamente |
168 |
|
|
Il revient sur ce
sujet plus loin dans le rapport |
Ele retorna a este
tópico posteriormente no relatório |
169 |
|
|
Il a ensuite
mentionné ce sujet dans le rapport |
Mais tarde, ele
mencionou este tópico no relatório |
170 |
|
|
Il reviendra sur ce
sujet plus tard dans le rapport |
Ele retornará a este
tópico posteriormente no relatório |
171 |
|
|
bord |
Beira |
172 |
|
|
Central |
Central |
173 |
|
|
Elle leva brièvement
les yeux puis revint à sa couture |
Ela olhou para cima
brevemente, em seguida, voltou a costurar |
174 |
|
|
Elle leva la tête et
jeta un œil, puis continua à faire ses travaux d'aiguille |
Ela levantou a cabeça
e olhou, em seguida, passou a fazer o bordado |
175 |
|
|
Elle leva brièvement
la tête, puis retourna au bureau de couture |
Ela levantou a cabeça
brevemente, depois voltou para o escritório de costura |
176 |
|
|
le médecin peut lui
permettre de retourner au travail la semaine prochaine |
o médico pode
permitir que ela volte ao trabalho na próxima semana |
177 |
|
|
Le médecin peut lui
permettre de retourner au travail la semaine prochaine |
O médico pode
permitir que ela volte ao trabalho na próxima semana |
178 |
|
|
à l'état précédent |
ao estado anterior |
179 |
|
|
État précédent |
Estado anterior |
180 |
|
|
~ à qc pour revenir à
un état antérieur |
~ para sth para
voltar a um estado anterior |
181 |
|
|
Restaurer; répondre |
Restaurar; responder |
182 |
|
|
Les services
ferroviaires sont revenus à la normale après la grève |
Os serviços de trem
voltaram ao normal após a greve |
183 |
|
|
Après la grève,
l'exploitation des trains est revenue à la normale |
Após a greve, as
operações do trem voltaram ao normal |
184 |
|
|
faire / donner la
même chose |
fazer / dar o mesmo |
185 |
|
|
Revenir |
Retorna |
186 |
|
|
faire ou donner qc à
qn parce qu'ils vous ont d'abord fait ou donné la même chose; avoir le même
sentiment à propos de qn qu'ils ont à votre sujet |
fazer ou dar sth para
sb porque eles fizeram ou deram o mesmo para você primeiro; para ter o mesmo
sentimento sobre sb que eles têm sobre você |
187 |
|
|
Revenir |
Retorna |
188 |
|
|
pour retourner une
faveur / une salutation / un regard. |
para retribuir um
favor / saudação / olhar fixo. |
189 |
|
|
Rembourser; répondre aux salutations;
regarder en arrière |
Reembolsar; responder às saudações; olhar
para trás |
190 |
|
|
Elle lui a téléphoné
plusieurs fois mais il était trop occupé pour retourner son appel |
Ela ligou para ele
várias vezes, mas ele estava muito ocupado para retornar a ligação |
191 |
|
|
Elle l'a appelé
plusieurs fois, mais il était trop occupé pour la rappeler |
Ela ligou para ele
várias vezes, mas ele estava muito ocupado para ligar de volta |
192 |
|
|
il est temps que nous retournions leur
invitation |
é hora de retornarmos o convite |
193 |
|
|
(invitez-les à qc car
ils nous ont invités à qc en premier) |
(convide-os para o
sth como eles nos convidaram para o sth primeiro) |
194 |
|
|
Il est temps de les
inviter à revenir |
É hora de convidá-los
de volta |
195 |
|
|
Il n'a pas rendu son
amour |
Ele não retribuiu o
amor dela |
196 |
|
|
Il n'a pas rendu son
amour |
Ele não retribuiu o
amor dela |
197 |
|
|
Vous étiez tous les
deux merveilleux, vous aussi! |
Vocês dois foram
maravilhosos. Vocês também foram! ', Dissemos, retribuindo o elogio |
198 |
|
|
Vous êtes super tous
les deux! La même chose avec toi! Nous avons également loué |
Vocês dois são
ótimos! O mesmo com você! Nós também elogiamos |
199 |
|
|
reprendre le feu |
para retomar o fogo |
200 |
|
|
(pour tirer sur qn
qui vous tire dessus) |
(para atirar em sb
que está atirando em você) |
201 |
|
|
Tirez avec une arme à
feu |
Atire de volta com
uma arma |
202 |
|
|
au tennis |
no tênis |
203 |
|
|
Tennis |
tênis |
204 |
|
|
pour renvoyer la
balle à votre adversaire pendant une partie |
rebater a bola de
volta para seu oponente durante um jogo |
205 |
|
|
Riposter |
Revidar |
206 |
|
|
pour retourner un
service / un coup |
devolver um serviço /
chute |
207 |
|
|
Réussir le service /
dribble |
Rebatida saque /
drible |
208 |
|
|
un verdict |
um veredito |
209 |
|
|
décision |
governante |
210 |
|
|
~ un verdict pour
rendre une décision sur qc au tribunal |
~ um veredicto para
dar uma decisão sobre sth no tribunal |
211 |
|
|
Proclamer |
Proclamar |
212 |
|
|
le jury a rendu un
verdict de non-culpabilité |
o júri deu um
veredicto de inocente |
213 |
|
|
Le jury a rendu un
verdict de non-culpabilité |
O júri deu um
veredicto de inocente |
214 |
|
|
élire un politicien |
eleger político |
215 |
|
|
Élire des politiciens |
Eleitos políticos |
216 |
|
|
~ sb (à qc) |
~ sb (para sth) |
217 |
|
|
~ sb (comme qc) |
~ sb (como sth) |
218 |
|
|
élire qn à un poste
politique |
eleger sb para uma
posição política |
219 |
|
|
Élection |
Eleição |
220 |
|
|
perte de profit |
perda de lucro |
221 |
|
|
Perte de profit |
Perda de lucro |
222 |
|
|
Entreprise |
o negócio |
223 |
|
|
Quotient |
Quociente |
224 |
|
|
pour donner ou
produire une somme d'argent particulière sous forme de profit ou de perte |
para dar ou produzir
uma determinada quantia de dinheiro como lucro ou perda |
225 |
|
|
Apportez, son (profit
ou perte) |
Traga, som (lucro ou
perda) |
226 |
|
|
pour retourner un
taux d'intérêt élevé |
para retornar uma
alta taxa de juros |
227 |
|
|
Avoir des rendements
d'intérêt élevés |
Têm alto retorno de
juros |
228 |
|
|
l'année dernière, la
société a retourné une perte de 357 millions de livres sterling |
no ano passado, a
empresa apresentou prejuízo de £ 357 milhões |
229 |
|
|
L'année dernière, la
perte de l'entreprise a atteint 157 millions de livres |
No ano passado, o
prejuízo da empresa chegou a 157 milhões de libras |
230 |
|
|
revenir |
voltando |
231 |
|
|
reviens |
volte |
232 |
|
|
~ (À…) |
~ (Para ...) |
233 |
|
|
(De …) |
(De …) |
234 |
|
|
l'action d'arriver ou
de revenir à un endroit où vous étiez auparavant |
a ação de chegar ou
voltar a um lugar que você estava antes |
235 |
|
|
Reviens |
Volte |
236 |
|
|
il a été accueilli
par son frère à son retour d'Italie |
ele foi recebido por
seu irmão em seu retorno da Itália |
237 |
|
|
Quand il est revenu
d'Italie, son frère est venu le chercher |
Quando ele voltou da
Itália, seu irmão o pegou |
238 |
|
|
Son frère l'a
rencontré à son retour d'Italie |
Seu irmão o conheceu
quando ele voltou da Itália |
239 |
|
|
J'ai vu la pièce à
son retour à Broadway. |
Eu vi a peça em seu
retorno à Broadway. |
240 |
|
|
J'ai regardé ce drame
quand il est revenu à Broadway |
Assisti a esse drama
quando voltou para a Broadway |
241 |
|
|
sur le vol retour /
voyage / voyage |
no voo / viagem /
viagem de retorno |
242 |
|
|
Sur le vol retour /
voyage / voyage |
No voo / viagem /
viagem de volta |
243 |
|
|
donner / renvoyer |
dar / enviar de volta |
244 |
|
|
Revenir |
Retorna |
245 |
|
|
l'action de donner,
mettre ou renvoyer qc / qc |
a ação de dar,
colocar ou enviar sth / sb de volta |
246 |
|
|
Retour; remettre;
revenir |
Retornar; colocar de
volta; retornar |
247 |
|
|
Nous apprécierions le
retour rapide des livres à la bibliothèque. |
Agradecemos a pronta
devolução dos livros à biblioteca. |
248 |
|
|
Nous serions très
reconnaissants de pouvoir retourner les livres à la bibliothèque à temps |
Ficaríamos muito
gratos se pudermos devolver os livros à biblioteca a tempo |
249 |
|
|
Le juge a ordonné le
retour de l'enfant à sa mère. |
O juiz ordenou a
devolução da criança à mãe. |
250 |
|
|
Le juge a ordonné que
l'enfant soit rendu à sa mère |
O juiz ordenou que a
criança fosse devolvida à mãe |
251 |
|
|
Le juge a ordonné que
l'enfant soit rendu à la mère |
O juiz ordenou que a
criança fosse devolvida à mãe |
252 |
|
|
chaque |
cada |
253 |
|
|
Écrivez votre adresse
de retour |
Escreva seu endereço
de retorno |
254 |
|
|
Écrivez votre adresse
de retour |
Escreva seu endereço
de retorno |
255 |
|
|
(l'adresse à laquelle une réponse doit être
envoyée) |
(o endereço para o qual a resposta deve ser
enviada) |
256 |
|
|
(L'adresse à laquelle
la réponse doit être envoyée) |
(O endereço para o
qual a resposta deve ser enviada) |
257 |
|
|
au dos de l'enveloppe |
nas costas do
envelope |
258 |
|
|
Au dos de l'enveloppe |
Nas costas do
envelope |
259 |
|
|
Veuillez noter
l'adresse de retour au dos de l'enveloppe |
Escreva o endereço de
devolução no verso do envelope |
260 |
|
|
de sentiment / état |
de sentimento /
estado |
261 |
|
|
Sentiment |
Sentindo-me |
262 |
|
|
~ (De qc) la situation où un sentiment ou un
état qui n'a pas été ressenti depuis un certain temps recommence |
~ (Claro) a situação em que um sentimento ou
estado que não foi experimentado por algum tempo começa novamente |
|
|
|
|
|