|
|
|
A |
M |
I |
|
|
D |
FRANCAIS |
RUSSE |
RUSSE |
1 |
|
NEXT |
récupérable |
извлекаемый |
izvlekayemyy |
2 |
|
PRECEDENT |
s'opposer |
противоположный |
protivopolozhnyy |
3 |
|
pc |
irrémédiable |
безвозвратный |
bezvozvratnyy |
4 |
1 |
5g |
retriever |
ретривер |
retriver |
5 |
2 |
mobiles |
un gros chien utilisé à la chasse pour
ramener des oiseaux abattus |
большая
собака,
используемая
на охоте,
чтобы
вернуть
подстреленных
птиц |
bol'shaya sobaka, ispol'zuyemaya na okhote,
chtoby vernut' podstrelennykh ptits |
6 |
3 |
ALLEMAND |
Retriever |
Ретривер |
Retriver |
7 |
4 |
ANGLAIS |
voir également |
смотрите
также |
smotrite takzhe |
8 |
5 |
ARABE |
Golden retriever |
золотистый
ретривер |
zolotistyy retriver |
9 |
6 |
BENGALI |
rétro |
ретро |
retro |
10 |
7 |
CHINOIS |
utiliser des styles
ou des modes du passé récent |
используя
стили или
моду из
недавнего
прошлого |
ispol'zuya stili ili
modu iz nedavnego proshlogo |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
(Times, styles, etc.)
Ceux qui ont été populaires il n'y a pas longtemps, ceux qui sont à nouveau
populaires et ceux qui sont revenus |
(Времена,
стили и т. Д.)
Те, которые
были популярны
совсем
недавно, те,
которые
снова популярны,
те, которые
возвращаются |
(Vremena, stili i t.
D.) Te, kotoryye byli populyarny sovsem nedavno, te, kotoryye snova
populyarny, te, kotoryye vozvrashchayutsya |
12 |
9 |
FRANCAIS |
la tendance rétro
actuelle des années 70 |
нынешний
ретро тренд
семидесятых |
nyneshniy retro trend
semidesyatykh |
13 |
10 |
HINDI |
La tendance actuelle
du retour aux années 70 |
Современная
тенденция
возврата к 70-м
годам |
Sovremennaya
tendentsiya vozvrata k 70-m godam |
14 |
11 |
JAPONAIS |
rétro |
ретро |
retro |
15 |
12 |
PANJABI |
dans les noms,
adjectifs et adverbes |
в
существительных,
прилагательных
и наречиях |
v
sushchestvitel'nykh, prilagatel'nykh i narechiyakh |
16 |
13 |
POLONAIS |
Je deviens un nom, un
mot de droit et un adverbe |
Я
стал
существительным,
дееспособным
словом и
наречием) |
YA stal
sushchestvitel'nym, deyesposobnym slovom i narechiyem) |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
en arrière ou en
arrière |
назад
или назад |
nazad ili nazad |
18 |
15 |
RUSSE |
En arrière |
Назад |
Nazad |
19 |
16 |
help1 |
rétrograde |
ретроградный |
retrogradnyy |
20 |
17 |
help3 |
Rétrograde |
Регрессивный |
Regressivnyy |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
rétrospectivement |
ретроспективно |
retrospektivno |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
Rétrospectivement |
Ретроспективно |
Retrospektivno |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
rétroactif |
ретроактивный |
retroaktivnyy |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
formel |
формальный |
formal'nyy |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
rétrospective |
ретроспектива |
retrospektiva |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
rétroactivement |
задним
числом |
zadnim chislom |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
la décision doit être
appliquée rétroactivement |
решение
должно
применяться
задним
числом |
resheniye dolzhno
primenyat'sya zadnim chislom |
28 |
25 |
lexos |
Cette décision
devrait avoir un effet rétrospectif |
Это
решение
должно
иметь
ретроспективный
эффект. |
Eto resheniye dolzhno
imet' retrospektivnyy effekt. |
29 |
26 |
27500 |
rénovation |
модернизация |
modernizatsiya |
30 |
27 |
abc image |
modernisation |
модернизация |
modernizatsiya |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
pour mettre un nouvel équipement dans une
machine qui n'en avait pas lors de sa construction; pour équiper une machine
d'une nouvelle pièce, etc. |
установить
новую часть
оборудования
в машину,
которой ее
не было,
когда она была
построена;
обеспечить
машину
новой частью
и т. д. |
ustanovit' novuyu chast' oborudovaniya v
mashinu, kotoroy yeye ne bylo, kogda ona byla postroyena; obespechit' mashinu
novoy chast'yu i t. d. |
32 |
29 |
arabe |
Assembler des
machines et de l'équipement (nouvelles pièces); remettre à neuf; moderniser |
Сборка
машин и
оборудования
(новые
детали); ремонт;
модернизация |
Sborka mashin i
oborudovaniya (novyye detali); remont; modernizatsiya |
33 |
30 |
JAPONAIS |
Des enregistreurs
vocaux ont été installés dans des avions déjà en service |
Диктофоны
были
модернизированы
в уже находящихся
в
эксплуатации
самолетах |
Diktofony byli
modernizirovany v uzhe nakhodyashchikhsya v ekspluatatsii samoletakh |
34 |
31 |
chinois |
L'appareil de
contrôle est installé sur l'aéronef en service |
Регистрирующая
аппаратура
установлена
на
эксплуатируемом
самолете. |
Registriruyushchaya
apparatura ustanovlena na ekspluatiruyemom samolete. |
35 |
32 |
chinois |
ils ont modernisé
l'avion avec des sièges améliorés |
они
переоборудовали
самолет с
улучшенными
сидениями |
oni pereoborudovali
samolet s uluchshennymi sideniyami |
36 |
33 |
pinyin |
Ils ont installé des
sièges modifiés dans l'avion |
На
самолет
установили
доработанные
сиденья. |
Na samolet ustanovili
dorabotannyye siden'ya. |
37 |
34 |
wanik |
rénovation |
модернизация |
modernizatsiya |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
retroflex |
ретрофлекс |
retrofleks |
39 |
36 |
navire |
médical |
медицинский |
meditsinskiy |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
médical |
медицинский |
meditsinskiy |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
d'une partie du corps |
части
тела |
chasti tela |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
parties du corps |
части
тела |
chasti tela |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
tourné en arrière |
повернулся
назад |
povernulsya nazad |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
Courbé vers
l'arrière; courbé vers l'arrière; recourbé |
Изогнутый
назад;
изогнутый
назад;
изогнутый |
Izognutyy nazad;
izognutyy nazad; izognutyy |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
faire demi-tour |
вернуться |
vernut'sya |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
phonétique |
фонетика |
fonetika |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
d'un son de parole |
звука
речи |
zvuka rechi |
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
voix |
голос |
golos |
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
produit avec
l'extrémité de la langue tournée contre le palais dur |
производится
с загнутым
концом
языка к твердому
нёбу |
proizvoditsya s
zagnutym kontsom yazyka k tverdomu nobu |
50 |
|
|
Rouler la langue |
Ролл
язык |
Roll yazyk |
51 |
|
|
rétrograde |
ретроградный |
retrogradnyy |
52 |
|
|
formel,
désapprobateur |
формальный,
неодобрительный |
formal'nyy,
neodobritel'nyy |
53 |
|
|
d'une action |
действия |
deystviya |
54 |
|
|
Mari de ligne |
Линия
мужа |
Liniya muzha |
55 |
|
|
aggraver une
situation ou revenir à la façon dont qc était dans le passé |
ухудшение
ситуации
или
возвращение
к тому, что
было в
прошлом |
ukhudsheniye
situatsii ili vozvrashcheniye k tomu, chto bylo v proshlom |
56 |
|
|
Régressif; régressif;
régressif |
Регрессивный;
регрессивный;
регрессивный |
Regressivnyy;
regressivnyy; regressivnyy |
57 |
|
|
La fermeture de l'usine est une étape
rétrograde |
Закрытие
фабрики - шаг
назад |
Zakrytiye fabriki - shag nazad |
58 |
|
|
La fermeture de
l'usine est un grand pas en arrière |
Закрытие
фабрики -
большой шаг
назад |
Zakrytiye fabriki -
bol'shoy shag nazad |
59 |
|
|
rétrograde |
регрессивный |
regressivnyy |
60 |
|
|
formel,
désapprobateur |
формальный,
неодобрительный |
formal'nyy,
neodobritel'nyy |
61 |
|
|
revenir à des idées ou des méthodes démodées
au lieu de progresser |
возвращение
к
старомодным
идеям или
методам
вместо
достижения
прогресса |
vozvrashcheniye k staromodnym ideyam ili
metodam vmesto dostizheniya progressa |
62 |
|
|
Rétrograde |
Регрессивный |
Regressivnyy |
63 |
|
|
s'opposer |
противоположный |
protivopolozhnyy |
64 |
|
|
progressive |
прогрессивный |
progressivnyy |
65 |
|
|
rétrospection |
ретроспективно |
retrospektivno |
66 |
|
|
en rétrospective |
ретроспективно |
retrospektivno |
67 |
|
|
penser à un événement
ou à une situation passé, souvent avec une opinion différente de celle que
vous aviez à l'époque |
думать
о прошлом
событии или
ситуации,
часто с
другим
мнением о
нем, чем то,
которое у вас
было в то
время |
dumat' o proshlom
sobytii ili situatsii, chasto s drugim mneniyem o nem, chem to, kotoroye u
vas bylo v to vremya |
68 |
|
|
Rétrospection |
Ретроспектива |
Retrospektiva |
69 |
|
|
rétrospectivement, je
pense que j'avais tort. |
Оглядываясь
назад, я
думаю, что
был неправ. |
Oglyadyvayas' nazad,
ya dumayu, chto byl neprav. |
70 |
|
|
En regardant en
arrière, je pense que j'avais tort |
Оглядываясь
назад, я
думаю, что
ошибался |
Oglyadyvayas' nazad,
ya dumayu, chto oshibalsya |
71 |
|
|
Rétrospectivement, je
pense que j'avais tort |
Оглядываясь
назад, я
думаю, что
ошибался |
Oglyadyvayas' nazad,
ya dumayu, chto oshibalsya |
72 |
|
|
la décision semble
extrêmement étrange, rétrospectivement. |
в
ретроспективе
решение
кажется
чрезвычайно
странным. |
v retrospektive
resheniye kazhetsya chrezvychayno strannym. |
73 |
|
|
Rétrospectivement,
cette décision semblait extrêmement absurde |
Оглядываясь
назад, это
решение
казалось крайне
абсурдным. |
Oglyadyvayas' nazad,
eto resheniye kazalos' krayne absurdnym. |
74 |
|
|
rétrospection |
ретроспектива |
retrospektiva |
75 |
|
|
formel |
формальный |
formal'nyy |
76 |
|
|
penser à des
événements ou situations passés |
размышления
о прошлых
событиях
или ситуациях |
razmyshleniya o
proshlykh sobytiyakh ili situatsiyakh |
77 |
|
|
Rappel |
Отзыв |
Otzyv |
78 |
|
|
rétrospective |
ретроспектива |
retrospektiva |
79 |
|
|
penser ou être connecté à quelque chose qui
s'est passé dans le passé |
размышления
о том, что
произошло в
прошлом, или
связанные с
ним |
razmyshleniya o tom, chto proizoshlo v
proshlom, ili svyazannyye s nim |
80 |
|
|
Rétrospective; liée au passé |
Ретроспектива,
относящаяся
к прошлому |
Retrospektiva, otnosyashchayasya k proshlomu |
81 |
|
|
aussi |
также |
takzhe |
82 |
|
|
moins fréquent,
formel |
реже,
формальный |
rezhe, formal'nyy |
83 |
|
|
rétroactif |
ретроактивный |
retroaktivnyy |
84 |
|
|
Rétrospective |
Ретроспектива |
Retrospektiva |
85 |
|
|
d'une nouvelle loi ou
décision |
нового
закона или
решения |
novogo zakona ili
resheniya |
86 |
|
|
Nouvelle loi ou
décision) |
Новый
закон или
решение) |
Novyy zakon ili
resheniye) |
87 |
|
|
Nouvelle loi ou
décision |
Новый
закон или
решение |
Novyy zakon ili
resheniye |
88 |
|
|
destiné à prendre
effet à partir d'une date particulière dans le passé plutôt qu'à partir de la
date actuelle |
предназначены
для
вступления
в силу с определенной
даты в
прошлом, а не
с
настоящего момента |
prednaznacheny dlya
vstupleniya v silu s opredelennoy daty v proshlom, a ne s nastoyashchego
momenta |
89 |
|
|
Rétroactif;
rétroactif |
Обратная
сила;
обратная
сила |
Obratnaya sila;
obratnaya sila |
90 |
|
|
législation
rétrospective |
ретроспективное
законодательство |
retrospektivnoye
zakonodatel'stvo |
91 |
|
|
Législation
rétroactive |
Законодательство,
имеющее
обратную
силу |
Zakonodatel'stvo,
imeyushcheye obratnuyu silu |
92 |
|
|
primes de salaire
rétrospectives |
ретроспективные
выплаты |
retrospektivnyye
vyplaty |
93 |
|
|
Augmentation de
salaire rétroactive |
Ретроактивное
повышение
заработной
платы |
Retroaktivnoye
povysheniye zarabotnoy platy |
94 |
|
|
Compensation
rétroactive |
Обратная
компенсация |
Obratnaya
kompensatsiya |
95 |
|
|
rétrospectivement |
ретроспективно |
retrospektivno |
96 |
|
|
Elle a écrit rétrospectivement sur son
enfance |
Она
ретроспективно
писала о
своем детстве |
Ona retrospektivno pisala o svoyem detstve |
97 |
|
|
Elle a raconté sa vie
d'enfance |
Она
рассказала
о своей
детской
жизни |
Ona rasskazala o
svoyey detskoy zhizni |
98 |
|
|
Elle a écrit
rétrospectivement sur son enfance |
Она
писала о
своем
детстве
ретроспективно. |
Ona pisala o svoyem
detstve retrospektivno. |
99 |
|
|
La nouvelle règle
sera appliquée rétrospectivement |
Новое
правило
будет
применяться
ретроспективно. |
Novoye pravilo budet
primenyat'sya retrospektivno. |
100 |
|
|
La nouvelle
réglementation aura un effet rétrospectif |
Новые
правила
будут иметь
ретроспективный
эффект. |
Novyye pravila budut
imet' retrospektivnyy effekt. |
101 |
|
|
une exposition
publique de l'œuvre qu'un artiste a réalisée dans le passé, montrant comment
son œuvre s'est développée 丨 |
публичная
выставка
работ,
выполненных
художником
в прошлом,
показывающая,
как развивались
его или ее
работы 丨 |
publichnaya vystavka
rabot, vypolnennykh khudozhnikom v proshlom, pokazyvayushchaya, kak
razvivalis' yego ili yeye raboty gǔn |
102 |
|
|
Œuvre d'artiste)
Rétrospective |
Работы
художника)
Ретроспектива |
Raboty khudozhnika)
Retrospektiva |
103 |
|
|
Une exposition
publique du travail passé de l’artiste montrant l’évolution de son travail |
Открытая
выставка
прошлых
работ
художника,
показывающая,
как
развивались
его или ее
работы. |
Otkrytaya vystavka
proshlykh rabot khudozhnika, pokazyvayushchaya, kak razvivalis' yego ili yeye
raboty. |
104 |
|
|
une |
один |
odin |
105 |
|
|
ne pas |
не |
ne |
106 |
|
|
recommencez |
повторить
попытку |
povtorit' popytku |
107 |
|
|
tentatives |
повторные
попытки |
povtornyye popytki |
108 |
|
|
réessayer |
повторная
попытка |
povtornaya popytka |
109 |
|
|
réessayé |
повторил
попытку |
povtoril popytku |
110 |
|
|
réessayé |
повторил
попытку |
povtoril popytku |
111 |
|
|
examiner à nouveau une personne ou une
affaire devant le tribunal |
повторно
рассмотреть
человека
или дело в
суде |
povtorno rassmotret' cheloveka ili delo v
sude |
112 |
|
|
La revue |
Обзор |
Obzor |
113 |
|
|
Réviser une personne
ou une affaire devant le tribunal |
Еще
раз
пересмотреть
человека
или дело в суде |
Yeshche raz
peresmotret' cheloveka ili delo v sude |
114 |
|
|
faire une autre
tentative de faire qc, en particulier sur un ordinateur |
сделать
еще одну
попытку
сделать
что-то, особенно
на
компьютере |
sdelat' yeshche odnu
popytku sdelat' chto-to, osobenno na komp'yutere |
115 |
|
|
(Surtout sur un ordinateur) réessayez |
(Особенно
на
компьютере)
попробуйте
еще раз |
(Osobenno na komp'yutere) poprobuyte yeshche
raz |
116 |
|
|
retsina |
Рецина |
Retsina |
117 |
|
|
un type de vin rouge
ou blanc de Grèce qui reçoit une saveur particulière avec de la résine |
сорт
красного
или белого
вина из
Греции с особым
вкусом
смолы |
sort krasnogo ili
belogo vina iz Gretsii s osobym vkusom smoly |
118 |
|
|
Vin grec à l'arôme de
pin |
Греческое
вино с
ароматом
сосны |
Grecheskoye vino s
aromatom sosny |
119 |
|
|
revenir |
возвращение |
vozvrashcheniye |
120 |
|
|
venir / goback |
приходить
/
возвращаться |
prikhodit' /
vozvrashchat'sya |
121 |
|
|
Gulai: retour, retour |
Гулай:
вернись,
вернись |
Gulay: vernis', vernis' |
122 |
|
|
~ (À ...) |
~
(Чтобы ...) |
~ (Chtoby ...) |
123 |
|
|
(de venir ou de revenir d'un endroit à un
autre |
(из
прийти или
вернуться
из одного места
в другое |
(iz priyti ili vernut'sya iz odnogo mesta v
drugoye |
124 |
|
|
Reviens |
Вернись |
Vernis' |
125 |
|
|
J'ai attendu
longtemps qu'il revienne |
Я
долго ждала
его
возвращения |
YA dolgo zhdala yego
vozvrashcheniya |
126 |
|
|
J'ai attendu
longtemps qu'il revienne |
Я
долго ждала,
что он
вернется |
YA dolgo zhdala, chto
on vernetsya |
127 |
|
|
J'ai attendu
longtemps avant qu'il ne revienne |
Я
долго ждал,
прежде чем
он вернется |
YA dolgo zhdal,
prezhde chem on vernetsya |
128 |
|
|
Participer |
Принимать
участие |
Prinimat' uchastiye |
129 |
|
|
Elle rentre en
Australie demain après six mois six en Europe |
Она
возвращается
в Австралию
завтра после
шести
месяцев
шести в
Европе. |
Ona vozvrashchayetsya
v Avstraliyu zavtra posle shesti mesyatsev shesti v Yevrope. |
130 |
|
|
Elle est restée en
Europe pendant six mois et retournera en Australie demain |
Она
пробыла в
Европе
шесть
месяцев и
завтра
вернется в
Австралию. |
Ona probyla v Yevrope
shest' mesyatsev i zavtra vernetsya v Avstraliyu. |
131 |
|
|
Je suis rentré du
travail pour trouver la maison vide |
Я
вернулся с
работы и
обнаружил,
что дом пуст |
YA vernulsya s raboty
i obnaruzhil, chto dom pust |
132 |
|
|
Je suis revenu du
travail et n'ai trouvé personne dans la maison |
Я
вернулся с
работы и
никого не
нашел в доме |
YA vernulsya s raboty
i nikogo ne nashel v dome |
133 |
|
|
Je suis revenu du
travail et j'ai trouvé que la maison était vide |
Я
вернулся с
работы и
обнаружил,
что дом пуст |
YA vernulsya s raboty
i obnaruzhil, chto dom pust |
134 |
|
|
chambre |
комната |
komnata |
135 |
|
|
maison |
дом |
dom |
136 |
|
|
Quand est-elle
revenue à la maison le voyage? |
Когда
она
вернулась
домой из
поездки? |
Kogda ona vernulas'
domoy iz poyezdki? |
137 |
|
|
Quand est-elle
revenue du voyage? |
Когда
она
вернулась
из поездки? |
Kogda ona vernulas'
iz poyezdki? |
138 |
|
|
apporter / redonner |
принести
/ вернуть |
prinesti / vernut' |
139 |
|
|
Reprends-le |
Верни
это |
Verni eto |
140 |
|
|
ramener |
вернуть |
vernut' |
141 |
|
|
~ sb / sth (à
sb / sth) pour ramener, donner, mettre ou renvoyer qc à sb / sth |
~ sb / sth
(в sb / sth), чтобы
принести,
отдать,
положить
или
отправить
что-то
обратно в sb / sth |
~ sb / sth (v
sb / sth), chtoby prinesti, otdat', polozhit' ili otpravit' chto-to obratno v
sb / sth |
142 |
|
|
Ramener; renvoyer; remettre; revenir |
Вернуть;
отправить
обратно;
положить
обратно;
вернуть |
Vernut'; otpravit' obratno; polozhit'
obratno; vernut' |
143 |
|
|
~ sb / sth (à sb /
sth) ramène qc, donne, remet ou renvoie qq / q |
~ sb / sth (в
sb / sth) вернуть sth,
отдать,
положить
или отправить
обратно sb / sth |
~ sb / sth (v sb /
sth) vernut' sth, otdat', polozhit' ili otpravit' obratno sb / sth |
144 |
|
|
nous avons dû rendre
le sèche-cheveux au magasin car il était défectueux |
пришлось
вернуть фен
в магазин,
потому что он
неисправен |
prishlos' vernut' fen
v magazin, potomu chto on neispraven |
145 |
|
|
Nous avons dû
retourner le sèche-cheveux au magasin car il était endommagé |
Фен
пришлось
вернуть в
магазин,
потому что он
был
поврежден |
Fen prishlos' vernut'
v magazin, potomu chto on byl povrezhden |
146 |
|
|
Je dois rendre des
livres à la bibliothèque |
Я
должен
вернуть
несколько
книг в
библиотеку |
YA dolzhen vernut'
neskol'ko knig v biblioteku |
147 |
|
|
Je dois rendre des
livres à la bibliothèque |
Мне
нужно
вернуть
несколько
книг в
библиотеку |
Mne nuzhno vernut'
neskol'ko knig v biblioteku |
148 |
|
|
Je dois rendre des
livres à la bibliothèque |
Мне
нужно
вернуть
несколько
книг в
библиотеку |
Mne nuzhno vernut'
neskol'ko knig v biblioteku |
149 |
|
|
N'oubliez pas de
rendre mon stylo! |
Не
забудь
вернуть мою
ручку! |
Ne zabud' vernut'
moyu ruchku! |
150 |
|
|
N'oubliez pas de me
rendre le stylo! |
Не
забудьте
вернуть мне
ручку! |
Ne zabud'te vernut'
mne ruchku! |
151 |
|
|
J'ai renvoyé la
lettre non ouverte |
Я
вернул
письмо
нераспечатанным |
YA vernul pis'mo
neraspechatannym |
152 |
|
|
J'ai rendu la lettre
intacte |
Я
вернул
письмо
нетронутым |
YA vernul pis'mo
netronutym |
153 |
|
|
de sentiment /
qualité |
чувства
/ качества |
chuvstva / kachestva |
154 |
|
|
Sentiment |
Чувство |
Chuvstvo |
155 |
|
|
revenir encore |
вернуться
снова |
vernut'sya snova |
156 |
|
|
Restaurer |
Восстановить |
Vosstanovit' |
157 |
|
|
synonyme |
синоним |
sinonim |
158 |
|
|
réapparaître |
вновь
появиться |
vnov' poyavit'sya |
159 |
|
|
refaire surface |
всплывать |
vsplyvat' |
160 |
|
|
Le lendemain, la
douleur est revenue |
На
следующий
день боль
вернулась |
Na sleduyushchiy den'
bol' vernulas' |
161 |
|
|
Ça fait encore mal le
lendemain |
На
следующий
день снова
болит |
Na sleduyushchiy den'
snova bolit |
162 |
|
|
Ses soupçons sont
revenus lorsque les choses ont recommencé à disparaître. |
Ее
подозрения
вернулись,
когда что-то
снова
начало
пропадать. |
Yeye podozreniya
vernulis', kogda chto-to snova nachalo propadat'. |
163 |
|
|
Quand elle a
découvert que quelque chose manquait, elle est redevenue suspecte |
Когда
она
обнаружила,
что чего-то
не хватает,
она снова
стала
подозрительной. |
Kogda ona
obnaruzhila, chto chego-to ne khvatayet, ona snova stala podozritel'noy. |
164 |
|
|
au sujet / activité
précédent |
к
предыдущей
теме /
деятельности |
k predydushchey teme
/ deyatel'nosti |
165 |
|
|
Thèmes / activités
précédents |
Предыдущие
темы /
мероприятия |
Predydushchiye temy /
meropriyatiya |
166 |
|
|
〜 (À qc) pour
commencer à discuter d'un sujet dont vous avez discuté plus tôt, ou faire une
activité que vous faisiez plus tôt |
〜 (В
чч), чтобы
начать
обсуждение
предмета, который
вы
обсуждали
ранее, или
выполнения того,
чем вы
занимались
ранее |
〜 (V chch),
chtoby nachat' obsuzhdeniye predmeta, kotoryy vy obsuzhdali raneye, ili
vypolneniya togo, chem vy zanimalis' raneye |
167 |
|
|
Mentionnez à nouveau |
Упоминание
еще раз |
Upominaniye yeshche
raz |
168 |
|
|
Il revient sur ce
sujet plus loin dans le rapport |
Он
возвращается
к этой теме
позже в
отчете. |
On vozvrashchayetsya
k etoy teme pozzhe v otchete. |
169 |
|
|
Il a ensuite
mentionné ce sujet dans le rapport |
Позже
он упомянул
эту тему в
отчете. |
Pozzhe on upomyanul
etu temu v otchete. |
170 |
|
|
Il reviendra sur ce
sujet plus tard dans le rapport |
Он
вернется к
этой теме
позже в
отчете. |
On vernetsya k etoy
teme pozzhe v otchete. |
171 |
|
|
bord |
край |
kray |
172 |
|
|
Central |
Центральная |
Tsentral'naya |
173 |
|
|
Elle leva brièvement
les yeux puis revint à sa couture |
Она
ненадолго
подняла
глаза и
вернулась к шитью. |
Ona nenadolgo
podnyala glaza i vernulas' k shit'yu. |
174 |
|
|
Elle leva la tête et
jeta un œil, puis continua à faire ses travaux d'aiguille |
Она
подняла
голову,
взглянула и
продолжила
рукоделие. |
Ona podnyala golovu,
vzglyanula i prodolzhila rukodeliye. |
175 |
|
|
Elle leva brièvement
la tête, puis retourna au bureau de couture |
Она
ненадолго
подняла
голову и
вернулась в
швейную
мастерскую. |
Ona nenadolgo
podnyala golovu i vernulas' v shveynuyu masterskuyu. |
176 |
|
|
le médecin peut lui
permettre de retourner au travail la semaine prochaine |
врач
может
разрешить
ей
вернуться к
работе на
следующей
неделе |
vrach mozhet
razreshit' yey vernut'sya k rabote na sleduyushchey nedele |
177 |
|
|
Le médecin peut lui
permettre de retourner au travail la semaine prochaine |
Врач
может
разрешить
ей
вернуться к
работе на
следующей
неделе. |
Vrach mozhet
razreshit' yey vernut'sya k rabote na sleduyushchey nedele. |
178 |
|
|
à l'état précédent |
в
предыдущее
состояние |
v predydushcheye
sostoyaniye |
179 |
|
|
État précédent |
Предыдущее
состояние |
Predydushcheye
sostoyaniye |
180 |
|
|
~ à qc pour revenir à
un état antérieur |
~ в sth,
чтобы
вернуться в
предыдущее
состояние |
~ v sth, chtoby
vernut'sya v predydushcheye sostoyaniye |
181 |
|
|
Restaurer; répondre |
Восстановить;
ответить |
Vosstanovit';
otvetit' |
182 |
|
|
Les services
ferroviaires sont revenus à la normale après la grève |
Поезда
вернулись в
нормальное
состояние после
забастовки |
Poyezda vernulis' v
normal'noye sostoyaniye posle zabastovki |
183 |
|
|
Après la grève,
l'exploitation des trains est revenue à la normale |
После
забастовки
движение
поездов
нормализовалось |
Posle zabastovki
dvizheniye poyezdov normalizovalos' |
184 |
|
|
faire / donner la
même chose |
делать
/ давать то же
самое |
delat' / davat' to
zhe samoye |
185 |
|
|
Revenir |
Возвращение |
Vozvrashcheniye |
186 |
|
|
faire ou donner qc à
qn parce qu'ils vous ont d'abord fait ou donné la même chose; avoir le même
sentiment à propos de qn qu'ils ont à votre sujet |
делать
или
отдавать
что-то
кому-то,
потому что
они сделали
или дали то
же самое
сначала вам;
иметь такое
же чувство к
кому-то, что
они
испытывают
к вам |
delat' ili otdavat'
chto-to komu-to, potomu chto oni sdelali ili dali to zhe samoye snachala vam;
imet' takoye zhe chuvstvo k komu-to, chto oni ispytyvayut k vam |
187 |
|
|
Revenir |
Возвращение |
Vozvrashcheniye |
188 |
|
|
pour retourner une
faveur / une salutation / un regard. |
чтобы
ответить на
одолжение /
приветствие
/ пристальный
взгляд. |
chtoby otvetit' na
odolzheniye / privetstviye / pristal'nyy vzglyad. |
189 |
|
|
Rembourser; répondre aux salutations;
regarder en arrière |
Вернуть;
ответить на
приветствия;
оглянуться
назад |
Vernut'; otvetit' na privetstviya;
oglyanut'sya nazad |
190 |
|
|
Elle lui a téléphoné
plusieurs fois mais il était trop occupé pour retourner son appel |
Она
звонила ему
несколько
раз, но он был
слишком
занят, чтобы
перезвонить |
Ona zvonila yemu
neskol'ko raz, no on byl slishkom zanyat, chtoby perezvonit' |
191 |
|
|
Elle l'a appelé
plusieurs fois, mais il était trop occupé pour la rappeler |
Она
звонила ему
несколько
раз, но он был
слишком
занят, чтобы
перезвонить
ей |
Ona zvonila yemu
neskol'ko raz, no on byl slishkom zanyat, chtoby perezvonit' yey |
192 |
|
|
il est temps que nous retournions leur
invitation |
пришло
время
вернуть их
приглашение |
prishlo vremya vernut' ikh priglasheniye |
193 |
|
|
(invitez-les à qc car
ils nous ont invités à qc en premier) |
(пригласите
их на что-то,
поскольку
они сначала
пригласили
нас на что-то) |
(priglasite ikh na
chto-to, poskol'ku oni snachala priglasili nas na chto-to) |
194 |
|
|
Il est temps de les
inviter à revenir |
Пришло
время
пригласить
их обратно |
Prishlo vremya
priglasit' ikh obratno |
195 |
|
|
Il n'a pas rendu son
amour |
Он
не ответил
ей на любовь |
On ne otvetil yey na
lyubov' |
196 |
|
|
Il n'a pas rendu son
amour |
Он
не ответил
ей на любовь |
On ne otvetil yey na
lyubov' |
197 |
|
|
Vous étiez tous les
deux merveilleux, vous aussi! |
Вы
оба были
замечательны,
как и вы! -
сказали мы,
отвечая на
комплимент. |
Vy oba byli
zamechatel'ny, kak i vy! - skazali my, otvechaya na kompliment. |
198 |
|
|
Vous êtes super tous
les deux! La même chose avec toi! Nous avons également loué |
Вы
двое
молодцы! То
же и с тобой!
Мы также похвалили |
Vy dvoye molodtsy! To
zhe i s toboy! My takzhe pokhvalili |
199 |
|
|
reprendre le feu |
возобновить
огонь |
vozobnovit' ogon' |
200 |
|
|
(pour tirer sur qn
qui vous tire dessus) |
(стрелять
в кого-то, кто
стреляет в
тебя) |
(strelyat' v kogo-to,
kto strelyayet v tebya) |
201 |
|
|
Tirez avec une arme à
feu |
Ответный
огонь из
ружья |
Otvetnyy ogon' iz
ruzh'ya |
202 |
|
|
au tennis |
в
теннисе |
v tennise |
203 |
|
|
Tennis |
Большой
теннис |
Bol'shoy tennis |
204 |
|
|
pour renvoyer la
balle à votre adversaire pendant une partie |
чтобы
отбить мяч
обратно
противнику
во время
игры |
chtoby otbit' myach
obratno protivniku vo vremya igry |
205 |
|
|
Riposter |
Давать
сдачи |
Davat' sdachi |
206 |
|
|
pour retourner un
service / un coup |
вернуть
услугу /
выстрел |
vernut' uslugu /
vystrel |
207 |
|
|
Réussir le service /
dribble |
Ответная
подача /
ведение |
Otvetnaya podacha /
vedeniye |
208 |
|
|
un verdict |
приговор |
prigovor |
209 |
|
|
décision |
постановление |
postanovleniye |
210 |
|
|
~ un verdict pour
rendre une décision sur qc au tribunal |
~
вердикт о
вынесении
решения по
делу в суде |
~ verdikt o vynesenii
resheniya po delu v sude |
211 |
|
|
Proclamer |
Провозглашать |
Provozglashat' |
212 |
|
|
le jury a rendu un
verdict de non-culpabilité |
присяжные
вернули
оправдательный
вердикт |
prisyazhnyye vernuli
opravdatel'nyy verdikt |
213 |
|
|
Le jury a rendu un
verdict de non-culpabilité |
Присяжные
вынесли
оправдательный
вердикт |
Prisyazhnyye vynesli
opravdatel'nyy verdikt |
214 |
|
|
élire un politicien |
избрать
политика |
izbrat' politika |
215 |
|
|
Élire des politiciens |
Избрать
политиков |
Izbrat' politikov |
216 |
|
|
~ sb (à qc) |
~ sb (к sth) |
~ sb (k sth) |
217 |
|
|
~ sb (comme qc) |
~ sb (как sth) |
~ sb (kak sth) |
218 |
|
|
élire qn à un poste
politique |
избрать
кого-либо на
политическую
должность |
izbrat' kogo-libo na
politicheskuyu dolzhnost' |
219 |
|
|
Élection |
Выборы |
Vybory |
220 |
|
|
perte de profit |
потеря
прибыли |
poterya pribyli |
221 |
|
|
Perte de profit |
Потеря
прибыли |
Poterya pribyli |
222 |
|
|
Entreprise |
бизнес |
biznes |
223 |
|
|
Quotient |
Частное |
Chastnoye |
224 |
|
|
pour donner ou
produire une somme d'argent particulière sous forme de profit ou de perte |
дать
или
произвести
определенную
сумму денег
в качестве
прибыли или
убытка |
dat' ili proizvesti
opredelennuyu summu deneg v kachestve pribyli ili ubytka |
225 |
|
|
Apportez, son (profit
ou perte) |
Принесите,
звук
(прибыль или
убыток) |
Prinesite, zvuk
(pribyl' ili ubytok) |
226 |
|
|
pour retourner un
taux d'intérêt élevé |
вернуть
высокую
процентную
ставку |
vernut' vysokuyu
protsentnuyu stavku |
227 |
|
|
Avoir des rendements
d'intérêt élevés |
Имеют
высокие
проценты |
Imeyut vysokiye
protsenty |
228 |
|
|
l'année dernière, la
société a retourné une perte de 357 millions de livres sterling |
в
прошлом
году
компания
вернула
убыток в размере
357 миллионов
фунтов
стерлингов. |
v proshlom godu
kompaniya vernula ubytok v razmere 357 millionov funtov sterlingov. |
229 |
|
|
L'année dernière, la
perte de l'entreprise a atteint 157 millions de livres |
В
прошлом
году убыток
компании
достиг 157 миллионов
фунтов
стерлингов. |
V proshlom godu
ubytok kompanii dostig 157 millionov funtov sterlingov. |
230 |
|
|
revenir |
возвращается |
vozvrashchayetsya |
231 |
|
|
reviens |
Вернись |
Vernis' |
232 |
|
|
~ (À…) |
~ (К…) |
~ (K…) |
233 |
|
|
(De …) |
(Из …) |
(Iz …) |
234 |
|
|
l'action d'arriver ou
de revenir à un endroit où vous étiez auparavant |
действие
прибытия
или
возвращения
в место, где
вы были
раньше |
deystviye pribytiya
ili vozvrashcheniya v mesto, gde vy byli ran'she |
235 |
|
|
Reviens |
Вернись |
Vernis' |
236 |
|
|
il a été accueilli
par son frère à son retour d'Italie |
его
встретил
брат по
возвращении
из Италии |
yego vstretil brat po
vozvrashchenii iz Italii |
237 |
|
|
Quand il est revenu
d'Italie, son frère est venu le chercher |
Когда
он вернулся
из Италии,
его
подобрал брат |
Kogda on vernulsya iz
Italii, yego podobral brat |
238 |
|
|
Son frère l'a
rencontré à son retour d'Italie |
Его
брат
встретил
его, когда он
вернулся из Италии. |
Yego brat vstretil
yego, kogda on vernulsya iz Italii. |
239 |
|
|
J'ai vu la pièce à
son retour à Broadway. |
Я
видел пьесу
по
возвращении
на Бродвей. |
YA videl p'yesu po
vozvrashchenii na Brodvey. |
240 |
|
|
J'ai regardé ce drame
quand il est revenu à Broadway |
Я
смотрел эту
драму, когда
она
вернулась
на Бродвей |
YA smotrel etu dramu,
kogda ona vernulas' na Brodvey |
241 |
|
|
sur le vol retour /
voyage / voyage |
на
обратный
рейс /
поездку /
поездку |
na obratnyy reys /
poyezdku / poyezdku |
242 |
|
|
Sur le vol retour /
voyage / voyage |
На
обратном
рейсе /
путешествии
/ путешествии |
Na obratnom reyse /
puteshestvii / puteshestvii |
243 |
|
|
donner / renvoyer |
отдача
/ отправка
обратно |
otdacha / otpravka
obratno |
244 |
|
|
Revenir |
Возвращение |
Vozvrashcheniye |
245 |
|
|
l'action de donner,
mettre ou renvoyer qc / qc |
действие
передачи,
помещения
или отправки
sth / sb обратно |
deystviye peredachi,
pomeshcheniya ili otpravki sth / sb obratno |
246 |
|
|
Retour; remettre;
revenir |
Вернуться;
положить
обратно;
вернуть |
Vernut'sya; polozhit'
obratno; vernut' |
247 |
|
|
Nous apprécierions le
retour rapide des livres à la bibliothèque. |
Будем
признательны
за
скорейшее
возвращение
книг в
библиотеку. |
Budem priznatel'ny za
skoreysheye vozvrashcheniye knig v biblioteku. |
248 |
|
|
Nous serions très
reconnaissants de pouvoir retourner les livres à la bibliothèque à temps |
Будем
очень
признательны,
если сможем
вовремя
вернуть
книги в
библиотеку |
Budem ochen'
priznatel'ny, yesli smozhem vovremya vernut' knigi v biblioteku |
249 |
|
|
Le juge a ordonné le
retour de l'enfant à sa mère. |
Судья
распорядился
вернуть
ребенка
матери. |
Sud'ya rasporyadilsya
vernut' rebenka materi. |
250 |
|
|
Le juge a ordonné que
l'enfant soit rendu à sa mère |
Судья
приказал
вернуть
ребенка
матери |
Sud'ya prikazal
vernut' rebenka materi |
251 |
|
|
Le juge a ordonné que
l'enfant soit rendu à la mère |
Судья
приказал
вернуть
ребенка
матери |
Sud'ya prikazal
vernut' rebenka materi |
252 |
|
|
chaque |
каждый |
kazhdyy |
253 |
|
|
Écrivez votre adresse
de retour |
Напишите
свой
обратный
адрес |
Napishite svoy
obratnyy adres |
254 |
|
|
Écrivez votre adresse
de retour |
Напишите
свой
обратный
адрес |
Napishite svoy
obratnyy adres |
255 |
|
|
(l'adresse à laquelle une réponse doit être
envoyée) |
(адрес,
на который
следует
отправить
ответ) |
(adres, na kotoryy sleduyet otpravit' otvet) |
256 |
|
|
(L'adresse à laquelle
la réponse doit être envoyée) |
(Адрес,
на который
следует
отправить
ответ) |
(Adres, na kotoryy
sleduyet otpravit' otvet) |
257 |
|
|
au dos de l'enveloppe |
на
обратной
стороне
конверта |
na obratnoy storone
konverta |
258 |
|
|
Au dos de l'enveloppe |
На
обратной
стороне
конверта |
Na obratnoy storone
konverta |
259 |
|
|
Veuillez noter
l'adresse de retour au dos de l'enveloppe |
Пожалуйста,
напишите
обратный
адрес на обратной
стороне
конверта. |
Pozhaluysta,
napishite obratnyy adres na obratnoy storone konverta. |
260 |
|
|
de sentiment / état |
чувства
/ состояния |
chuvstva /
sostoyaniya |
261 |
|
|
Sentiment |
Чувство |
Chuvstvo |
262 |
|
|
~ (De qc) la situation où un sentiment ou un
état qui n'a pas été ressenti depuis un certain temps recommence |
~ (Of sth)
ситуация,
когда
чувство или
состояние,
которое не
испытывалось
какое-то время,
начинается
снова |
~ (Of sth) situatsiya, kogda chuvstvo ili
sostoyaniye, kotoroye ne ispytyvalos' kakoye-to vremya, nachinayetsya snova |
|
|
|
|
|
|