A J   A C   E
    D FRANCAIS ARABE ARABE CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT synonyme مرادف muradif 代名词 Dàimíngcí synonym synonym
2   PRECEDENT réapparition الظهور alzuhur 重现 chóng xiàn reappearance reappearance
3   pc le retour du printemps عودة الربيع eawdat alrbye 春天的归来 chūntiān de guīlái the return of spring  the return of spring
4 1 5g Retour du printemps عودة الربيع eawdat alrbye 春之归来 chūnzhī guīlái 春之归来 Return of Spring
5 2 mobiles un retour de mes doutes عودة شكوكي eawdat shakukiun 我的疑惑归来 wǒ de yíhuò guīlái a return of my  doubts a return of my doubts
6 3 ALLEMAND Mon soupçon monte à nouveau يرتفع شكوكي مرة أخرى yartafie shakuki maratan 'ukhraa 我的疑心又起 wǒ de yíxīn yòu qǐ 我的疑心又起 My suspicion rises again
7 4 ANGLAIS à la situation / activité précédente إلى الوضع / النشاط السابق 'iilaa alwade / alnashat alssabiq 到以前的情况/活动 dào yǐqián de qíngkuàng/huódòng to previous situation/activity to previous situation/activity
8 5 ARABE Situation / activité précédente الوضع / النشاط السابق alwade / alnashat alssabiq 先前的情况/活动 xiānqián de qíngkuàng/huódòng 先前的情况 / 活动  Previous situation / activity
9 6 BENGALI ~ pour sth l'action de retourner à une activité ou à une situation que vous faisiez ou dans laquelle vous étiez ~ للعمل على العودة إلى نشاط أو موقف كنت تفعله أو تكون فيه ~ lileamal ealaa aleawdat 'iilaa nashat 'aw mawqif kunt tafealuh 'aw takun fih 〜追溯回到您过去或曾经从事的活动或情况的动作 〜zhuīsù huí dào nín guòqù huò céngjīng cóngshì de huódòng huò qíngkuàng de dòngzuò ~ to sth the action of going back to an activity or a situation that you used to do or be in ~ to sth the action of going back to an activity or a situation that you used to do or be in
10 7 CHINOIS Restaurer; revenir استعادة ؛ عودة aistieadat ; eawda 恢复;返回 huīfù; fǎnhuí 恢复;返回 Restore; return
11 8 ESPAGNOL son retour au pouvoir عودته إلى السلطة eawdatah 'iilaa alsulta 他重新掌权 tā chóngxīn zhǎngquán his return to power his return to power
12 9 FRANCAIS Son retour au pouvoir عودته إلى السلطة eawdatah 'iilaa alsulta 他的重新掌权 tā de chóngxīn zhǎngquán 他的重新掌权 His return to power
13 10 HINDI Ils ont appelé à un retour au travail وناشدوا العودة إلى العمل wanashaduu aleawdat 'iilaa aleamal 他们呼吁恢复工作 tāmen hūyù huīfùgōngzuò They appealed for a return to work They appealed for a return to work
14 11 JAPONAIS (après une grève) (بعد الضربة) (beud aldrb) (罢工后) (bàgōng hòu) ( after a strike) (after a strike)
15 12 PANJABI Ils ont appelé à la reprise du travail ودعوا إلى استئناف العمل wadaeuu 'iilaa aistinaf aleamal 他们杰出复工 tāmen jiéchū fù gōng 他们呼吁 They called for resumption of work
16 13 POLONAIS profit الربح alribh 利润 lìrùn profit profit
17 14 PORTUGAIS Avantage فائدة fayida 利益 lìyì 利益  Benefit
18 15 RUSSE le montant des bénéfices que vous obtenez de qc: مقدار الربح الذي تحصل عليه من كل شيء: miqdar alribh aldhy tahsul ealayh min kuli shay'an: 您从某处获得的利润: nín cóng mǒu chù huòdé de lìrùn: the amount of profit that you get from sth: the amount of profit that you get from sth:
19 16 help1 Rendement; revenu; profit العائد ؛ الدخل ؛ الربح aleayid ; aldakhl ; alribh 奖励;收益;利润 Jiǎnglì; shōuyì; lìrùn 回报;;利润  Return; income; profit
20 17 help3 synonyme مرادف muradif 代名词 dàimíngcí synonym synonym
21 18 http://abcde.facile.free.fr gains الأرباح al'arbah 收益 shōuyì earnings earnings
22 19 http://akirameru.free.fr rendement يخضع أو يستسلم yakhdae 'aw yastaslim ràng yield yield
23 20 http://jiaoyu.free.fr un taux de rendement élevé du capital معدل عائد مرتفع على رأس المال mueadal eayid murtafie ealaa ras almal 高资本回报率 gāo zīběn huíbào lǜ a high rate of return on capital  a high rate of return on capital
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Rendement élevé du capital عائد مرتفع على رأس المال eayid murtafie ealaa ras almal 资本的高回报率 zīběn de gāo huíbào lǜ 资本的高回报 High return on capital
25 22 http://abcde.facile.free.fr Rendement élevé du capital عائد مرتفع على رأس المال eayid murtafie ealaa ras almal 高资本回报率 gāo zīběn huíbào lǜ 高资本回报率 High return on capital
26 23 http://akirameru.free.fr agriculteurs cherchant à améliorer les rendements de leurs cultures يسعى المزارعون لتحسين عائدات محاصيلهم yaseaa almuzarieun litahsin eayidat mahasilihim 寻求提高农作物收益的农民 xúnqiú tígāo nóngzuòwù shōuyì de nóngmín farmers seeking to improve returns from  their crops  farmers seeking to improve returns from their crops
27 24 http://jiaoyu.free.fr Les agriculteurs cherchant à augmenter les bénéfices des cultures يسعى المزارعون لزيادة أرباح المحاصيل yaseaa almuzarieun liziadat 'arbah almahasil 寻求提高农作物利润的农民 xúnqiú tígāo nóngzuòwù lìrùn de nóngmín 寻求提高农作物利润的农民 Farmers seeking to increase crop profits
28 25 lexos Rapport officiel تقرير رسمي taqrir rasmiun 官方报告 guānfāng bàogào official report official report
29 26 27500 Republier إعادة نشر 'iieadat nashr 再式报鸟 zài shì bào niǎo 报鳥 Repost
30 27 abc image Rapport officiel تقرير رسمي taqrir rasmiun 官方报告 guānfāng bàogào 官方报告 Official report
31 28 KAKUKOTO douleur ألم 'alam téng pain
32 29 arabe un rapport officiel ou une déclaration qui donne des informations particulières au gouvernement ou à un autre organisme تقرير أو بيان رسمي يعطي معلومات معينة للحكومة أو هيئة أخرى taqrir 'aw bayan rasmiun yueti maelumat mueayanatan lilhukumat 'aw hayyat 'ukhraa 向政府或其他机构提供特定信息的正式报告或声明 xiàng zhèngfǔ huò qítā jīgòu tígōng tèdìng xìnxī de zhèngshì bàogào huò shēngmíng an official report or statement that gives particular information to the government or another body  an official report or statement that gives particular information to the government or another body
33 30 JAPONAIS rapport نقل naql 报告;陈述;申报 bàogào; chénshù; shēnbào 报告;陈述;申报 Report
34 31 chinois déclarations de recensement عودة التعداد eawdat altaedad 人口普查回报 rénkǒu pǔchá huíbào census returns census returns
35 32 chinois Rapport de recensement تقرير التعداد taqrir altaedad 人口普查报告 rénkǒu pǔchá bàogào 人口普查报告 Census report
36 33 pinyin retours électoraux عوائد الانتخابات ewayid alaintikhabat 选举申报表 xuǎnjǔ shēnbào biǎo election returns election returns
37 34 wanik  (le nombre de voix pour chaque candidat à une élection)  (عدد الأصوات لكل مرشح في الانتخابات) (edud al'aswat likuli murashah fi alaintikhabat)  (选举中每位候选人的票数)  (xuǎnjǔ zhōng měi wèi hòuxuǎn rén de piàoshù)  ( the number of votes for each candidate in an election)  (the number of votes for each candidate in an election)
38 35 http://wanglik.free.fr/ Rapport sur les résultats des élections تقرير نتائج الانتخابات taqrir natayij alaintikhabat 选举结果报告 xuǎnjǔ jiéguǒ bàogào 选举结果报告 Election results report
39 36 navire Ya يا ya shè   Ya
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm déclaration d'impôt اقرار ضريبى 'iiqrar daribana 退税 tuìshuì tax return tax return
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm billet تذكرة tadhkira piào ticket  ticket
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm billet تذكرة tadhkira piào ticket
44 41 http://benkyo.free.fr billet de retour تذكرة عوده tadhkirat eudih 往返票 wǎngfǎn piào return ticket return ticket
45 42 http://huduu.free.fr Brighton, s'il vous plaît, seul ou retour? برايتون ، من فضلك ، أعزب أم عائد؟ barayitun , min fadlik , 'aezab 'am eayidan? 请布莱顿。单身还是返回? qǐng bù lái dùn. Dānshēn háishì fǎnhuí? Brighton, please.Single or return? Brighton, please.Single or return?
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Acheter un billet pour Brighton, aller simple ou aller-retour? شراء تذكرة إلى برايتون ، ذهاب فقط أو ذهابًا وإيابًا؟ shira' tadhkirat 'iilaa braytun , dhahab faqat 'aw dhhabana w'iyabana? 买一张到布赖顿的票,单程的还是往返的? Mǎi yī zhāng dào bù lài dùn de piào, dānchéng de háishì wǎngfǎn de? 的票,单程的还是往返的 Buy a ticket to Brighton, one way or round trip?
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm S'il vous plaît Brighton. Unique ou retour? إرضاء برايتون. واحد أم عودة؟ 'iirda' baraytun. wahid 'am eawdatan? 请布莱顿。单身还是返回? Qǐng bù lái dùn. Dānshēn háishì fǎnhuí? 请布莱顿。单身还是返回? Please Brighton. Single or return?
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm De من min 之之 Zhī zhī Of
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm Une واحد wahid One
50     acheter يشترى yushtaraa mǎi buy
51     compter الاعتماد alaietimad lài rely
52     Zhang تشانغ tshangh zhāng Zhang
53     Un retour coûte moins cher que deux simples العائد أرخص من فردين aleayid arkhs min fardayn 回报比两个单身便宜 huíbào bǐ liǎng gè dānshēn piányí A return is cheaper than two singles A return is cheaper than two singles
54     Un billet aller-retour coûte moins cher que deux billets aller simple تذكرة الذهاب والعودة أرخص من تذكرتين ذهاب فقط tadhkirat aldhahab waleawdat arkhs min tadhkuratayn dhahab faqat 一张往返票比两张单程票便宜 yī zhāng wǎngfǎn piào bǐ liǎng zhāng dānchéng piào piányí 张往返票比两张单程票便宜 A round trip ticket is cheaper than two one-way tickets
55     le prix du retour à Londres أجرة العودة إلى لندن 'ujrat aleawdat 'iilaa landan 回伦敦的车费 huí lúndūn de chē fèi the return fare to London  the return fare to London
56     Tarif aller-retour à Londres أجرة رحلة ذهابًا وإيابًا إلى لندن 'ujrat rihlat dhhabana w'iyabana 'iilaa landan 到伦敦命中票价 dào lúndūn mìngzhòng piào jià 到伦敦命往返票价 Round trip fare to London
57     voir également أنظر أيضا 'anzur 'aydaan 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
58     retour de jour يوم العودة yawm aleawda 日返回 rì fǎnhuí day return day return
59      un billet pour le théâtre ou un match de sport qui a été acheté par qn mais est restitué pour être revendu  تذكرة للمسرح أو لعبة رياضية تم شراؤها من قبل sb ولكن تم إعادتها ليتم بيعها مرة أخرى tadhkirat lilmasrah 'aw luebat riadiat tama shirawuha min qibal sb walakun tama 'iieadatiha liatima bayeiha maratan 'ukhraa  某人购买的剧院或体育比赛的门票,并退还再次出售  mǒu rén gòumǎi de jùyuàn huò tǐyù bǐsài de ménpiào, bìng tuìhuán zàicì chūshòu  a ticket for the theatre or a sports game that was bought by sb but is given back to be sold again   a ticket for the theatre or a sports game that was bought by sb but is given back to be sold again
60     Rembourser إعادة مال 'iieadat mal 退票 tuìpiào 退票 Refund
61     sur l'ordinateur على الكمبيوتر ealaa alkambyutir 在电脑上 zài diànnǎo shàng on computer on computer
62     ordinateur الحاسوب alhasub 计算机 jìsuànjī 算机 computer
63     Sur l'ordinateur  على الحاسوب  ealaa alhasub 在电脑上 zài diànnǎo shàng 在电脑上  On the computer 
64     aussi أيضا 'aydaan also  also
65     touche retour مفتاح العودة miftah aleawda 返回键 fǎnhuí jiàn return key return key
66     touche retour مفتاح العودة miftah aleawda 返回键 fǎnhuí jiàn 返回键 return key
67     le bouton sur lequel vous appuyez sur un ordinateur lorsque vous atteignez la fin d'une instruction, ou pour commencer une nouvelle ligne الزر الذي تضغط عليه على جهاز الكمبيوتر عندما تصل إلى نهاية التعليمات ، أو لبدء سطر جديد alziru aldhy tadghat ealayh ealaa jihaz alkimibiutir eindama tasil 'iilaa nihayat altaelimat , 'aw libad' satar jadid 到达指令末尾或换行时在计算机上按下的按钮 dàodá zhǐlìng mòwěi huò huànháng shí zài jìsuànjī shàng àn xià de ànniǔ the button that you press on a computer when you reach the end of an instruction,or to begin a new line the button that you press on a computer when you reach the end of an instruction, or to begin a new line
68     Touche Retour; Touche Entrée; Touche Fin مفتاح العودة ؛ أدخل مفتاح ؛ مفتاح الإنهاء miftah aleawdat ; 'udkhil miftah ; miftah al'iinha' 返回键;回车键;结束键 fǎnhuí jiàn; huí chē jiàn; jiéshù jiàn 返回键;回车键;束键 Return key; Enter key; End key
69     Le bouton appuyé sur l'ordinateur lorsque la fin d'une instruction ou une nouvelle ligne est atteinte يتم الضغط على الزر في الكمبيوتر عند الوصول إلى نهاية التعليمات أو الوصول إلى سطر جديد ytmu aldaght ealaa alzirin fi alkimibiutir eind alwusul 'iilaa nihayat altaelimat 'aw alwusul 'iilaa sitr jadid 到达指令末尾或换行时在计算机上点击的按钮 dàodá zhǐlìng mòwěi huò huànháng shí zài jìsuànjī shàng diǎnjī de ànniǔ 到达指令末尾或换行时在计算机上按下的按钮 The button pressed on the computer when the end of an instruction or a new line is reached
70     Pour quitter cette option, appuyez sur retour. للخروج من هذا الخيار ، اضغط على رجوع. lilkhuruj min hdha alkhiar , adghut ealaa rujue. 要退出此选项,请按回车键。 yào tuìchū cǐ xuǎnxiàng, qǐng àn huí chē jiàn. To exit this option, press return. To exit this option, press return.
71     Pour quitter cette option, appuyez sur la touche retour للخروج من هذا الخيار ، اضغط على مفتاح العودة lilkhuruj min hdha alkhiar , aidghata ealaa miftah aleawda 要退出这个选项,就按返回键 Yào tuìchū zhège xuǎnxiàng, jiù àn fǎnhuí jiàn 要退出这个选项,就按返回键 To exit this option, press the return key
72     au tennis في التنس fi altans 在网球 zài wǎngqiú in tennis in tennis
73     tennis تنس tans 网球 wǎngqiú 网球 tennis
74     dans le tennis et quelques autres sports في التنس وبعض الألعاب الرياضية الأخرى fi altins wbed al'aleab alriyadiat al'ukhraa 在网球和其他一些运动中 zài wǎngqiú hé qítā yīxiē yùndòng zhōng in tennis and some other sports  in tennis and some other sports
75     Tennis et quelques autres sports التنس وبعض الرياضات الأخرى altins wbed alriyadat al'ukhraa 网球和其他一些运动 wǎngqiú hé qítā yīxiē yùndòng 网球和其他一些运动 Tennis and some other sports
76      l'action de frapper la balle, etc. retour à votre adversaire  حركة ضرب الكرة ، وما إلى ذلك ، رجوعًا إلى خصمك harakat darab alkurat , wama 'iilaa dhlk , rjweana 'iilaa khasmik  击球等动作返回给对手  jí qiú děng dòngzuò fǎnhuí gěi duìshǒu  the action of hitting the ball, etc.back to your opponent   the action of hitting the ball, etc.back to your opponent
77     Frapper la balle en arrière اضرب الكرة مرة أخرى adrib alkurat maratan 'ukhraa 击回球 jī huí qiú 击回球 Hit the ball back
78     Les actions telles que le bâton sont renvoyées à l'adversaire يتم إرجاع الإجراءات مثل الضرب إلى الخصم ytmu 'iirjae al'iijra'at mithl aldarb 'iilaa alkhasm 击球等动作返回给对手 jí qiú děng dòngzuò fǎnhuí gěi duìshǒu 击球等动作返回给对手 Actions such as batting are returned to the opponent
79     Examiner فحص fahs shěn Examine
80     un retour de service puissant عودة قوية للخدمة eawdat qawiat lilkhidma 发球有力的回报 fāqiú yǒulì de huíbào a powerful return of serve a powerful return of serve
81     Frapper servir avec je ضرب الإرسال مع أنا darab al'iirsal mae 'ana 有i的迎击发球 yǒu i de yíngjí fāqiú i的迎击发球 Hitting serve with i
82     nerveux متوتر mutawatir tǎn nervous
83     en retour عن طريق العودة ean tariq aleawda 通过返回 tōngguò fǎnhuí by return  by return
84     En retournant بالعودة bialeawda 通过返回 tōngguò fǎnhuí 过返回 By returning
85     (de poste) (من بعد) (mn bed) (的帖子) (de tiězi) (of post) (of post)
86     ( post) (المشاركات) (almusharakat) (的帖子) (de tiězi) (的帖子) (s post)
87     en utilisant le prochain message disponible; dès que possible باستخدام المنشور التالي المتاح ؛ في أقرب وقت ممكن biastikhdam almanshur alttali almatah ; fi 'aqrab waqt mumkin 使用下一个可用的帖子;尽快地 shǐyòng xià yīgè kěyòng de tiězi; jǐnkuài dì using the next available post; as soon as possible  using the next available post; as soon as possible
88     Au prochain quart de travail; dès que possible من خلال التحول التالي ؛ في أقرب وقت ممكن min khilal altahawul alttali ; fi 'aqrab waqt mumkin 由下一班邮递;尽快 yóu xià yī bān yóudì; jǐnkuài 下一班邮递;尽快 By the next shift; as soon as possible
89     Utilisez le prochain article disponible; dès que possible استخدم المنشور التالي المتاح ؛ في أقرب وقت ممكن aistakhdam almanshur alttali almatah ; fi 'aqrab waqt mumkin 使用下一个可用的帖子;尽快地 shǐyòng xià yīgè kěyòng de tiězi; jǐnkuài dì 使用下一个可用的帖子; 尽快地 Use the next available post; as soon as possible
90     Veuillez répondre par retour de courrier. الرجاء الرد عن طريق إعادة البريد. alraja' alradu ean tariq 'iieadat albarid. 请通过邮寄回信答复。 qǐng tōngguò yóujì huíxìn dáfù. Please reply by return of post. Please reply by return of post.
91     Répondez, s'il vous plaît الرجاء الرد alraja' alradu 请即赐复 Qǐng jí cì fù 请即赐复 Please reply
92     en retour فى المقابل fa almuqabil 作为回报 zuòwéi huíbào in return  in return
93     (pour qc) (لشيء) (lshi') (某物) (mǒu wù) (for sth) (for sth)
94     pour remercier qn ou les payer pour ce qu'ils ont fait كوسيلة لشكر أو دفع ثمن ما قاموا به kawasilat lishakr 'aw dafe thaman ma qamuu bih 作为感谢某人或向某人付款的一种方式 zuòwéi gǎnxiè mǒu rén huò xiàng mǒu rén fùkuǎn de yī zhǒng fāngshì as a way of thanking sb or paying them for sth they have done  as a way of thanking sb or paying them for sth they have done
95     En retour (à) كعودة (إلى) kaeawdatan ('ilaa) 作为(对...的)回报 zuòwéi (duì... De) huíbào 作为(对…的) 回报 As a return (to)
96     Puis-je vous acheter un déjeuner en échange de votre aide? هل يمكنني شراء غداء لك مقابل مساعدتك؟ hal yumkinuni shira' ghada' lak mqabl musaeidatik? 我可以给你买午餐来换取您的帮助吗? wǒ kěyǐ gěi nǐ mǎi wǔcān lái huànqǔ nín de bāngzhù ma? Can I buy you lunch in return for you help ? Can I buy you lunch in return for you help?
97     Merci pour votre aide, puis-je vous inviter à déjeuner? أشكركم على مساعدتكم هل لي أن أدعوكم للغداء؟ 'ashkurukum ealaa masaeidatikum hal li 'an 'adeukum lilghda'? 感谢你帮忙,我请你吃午饭好吗? Gǎnxiè nǐ bāngmáng, wǒ qǐng nǐ chī wǔfàn hǎo ma? 感谢你忙,我请你吃午饭好吗? Thank you for your help. May I invite you to lunch?
98     Puis-je vous acheter un déjeuner en échange de votre aide? هل يمكنني شراء غداء لك مقابل مساعدتك؟ hal yumkinuni shira' ghada' lak mqabl musaeidatik? 我可以给你买午餐,以换取您的帮助吗? Wǒ kěyǐ gěi nǐ mǎi wǔcān, yǐ huànqǔ nín de bāngzhù ma? 我可以给你买午餐,以换取您的帮助吗? Can I buy you lunch in exchange for your help?
99     comme réponse ou réaction à qc كرد فعل أو رد فعل على شيء karad faeal 'aw radun fiel ealaa shay' 对某事的回应或反应 Duì mǒu shì de huíyīng huò fǎnyìng as a response or reaction to sth  as a response or reaction to sth
100     Répondez en premier أجب أولاً 'ajabu awlaan 作先回应 zuò xiān huíyīng 作先回应 Respond first
101     Je lui ai demandé son avis, mais elle m'a juste posé une question en retour. سألتها رأيها ، لكنها سألتني سؤالاً في المقابل. sa'altha rayuha , lakanaha sa'altni swalaan fi almaqabila. 我问她的意见,但她只是问我一个问题。 wǒ wèn tā de yìjiàn, dàn tā zhǐshì wèn wǒ yīgè wèntí. I asked her opinion, but she just asked me a question in return.  I asked her opinion, but she just asked me a question in return.
102     Je lui ai demandé son avis, mais elle m'a juste inversé سألتها عن رأيها ، لكنها عكستني sa'altuha ean rayuha , lakanaha eakasatani 我征求她的意见,她却只是反向了我一句 Wǒ zhēngqiú tā de yìjiàn, tā què zhǐshì fǎn xiàngle wǒ yījù 我征求她的意见,她却只是反向了我一句 I asked her for her opinion, but she just reversed me
103     Plus à أكثر في 'akthar fi 更多 gèng duō more at  more at
104     heureux سعيدة saeida 快乐 kuàilè happy happy
105     point نقطة nuqta diǎn point point
106     vente تخفيض السعر takhfid alsier 销售 xiāoshòu sale sale
107     consigné قابل للإرجاع qabil lil'iirjae 可退还 kě tuìhuán returnable  returnable
108     formel رسمي rasmi 正式 zhèngshì formal formal
109      qui peut ou doit être rendu après une période de temps  التي يمكن أو يجب إعادتها بعد فترة من الزمن alty ymkn 'aw yjb 'iieadatiha baed fatrat min alzaman  可以或必须在一段时间后退还  kěyǐ huò bìxū zài yīduàn shíjiān hòu tuìhuán  that can or must be given back after a period of time   that can or must be given back after a period of time
110     Remboursable; doit être retourné; doit être retourné قابلة للاسترداد ؛ يجب إرجاعها ؛ يجب إعادتها qabilat lilaistirdad ; yjb 'iirjaeuha ; yjb 'iieadatiha 可退还的;应归还的;必须交还的 kě tuìhuán de; yīng guīhuán de; bìxū jiāohuán de 可退还的;应归还的;必须交还的 Refundable; should be returned; must be returned
111     Un dépôt remboursable est payable à l'arrivée يجب دفع وديعة قابلة للإرجاع عند الوصول yjb dafe wadieat qabilat lil'iirjae eind alwusul 抵达时需支付可退还的押金 dǐdá shí xū zhīfù kě tuìhuán de yājīn A returnable deposit is payable on arrival A returnable deposit is payable on arrival
112     Un dépôt remboursable doit être payé à l'arrivée يجب دفع وديعة قابلة للاسترداد عند الوصول yjb dafe wadieat qabilat lilaistirdad eind alwusul 抵达时应支付可退还押金 dǐdá shí yīng zhīfù kě tuìhuán yājīn 抵达时应支付可退还押金 A refundable deposit should be paid on arrival
113     le formulaire de demande est à renvoyer au plus tard le 7 juin. يمكن إرجاع نموذج الطلب في موعد أقصاه 7 يونيو. yumkin 'iirjae namudhaj altalab fi maweid 'aqsah 7 yuniu. 申请表可在6月7日之前退还。 shēnqǐng biǎo kě zài 6 yuè 7 rì zhīqián tuìhuán. the application form is returnable not later than 7th June. the application form is returnable not later than 7th June.
114      Le formulaire de demande doit être retourné au plus tard le 7 juin  يجب إعادة نموذج الطلب في موعد أقصاه 7 يونيو yjb 'iieadat namudhaj altalab fi maweid 'aqsah 7 yuniu  申请表应不迟于6月7日交回  Shēnqǐng biǎo yìng bù chí yú 6 yuè 7 rì jiāo huí  申请表应不迟于67日交回  The application form should be returned no later than June 7
115     Le formulaire de demande sera retourné au plus tard le 7 juin سيتم إرجاع نموذج الطلب في موعد أقصاه 7 يونيو sayatimu 'iirjae namudhaj altalab fi maweid 'aqsah 7 yuniu 申请表格不迟于6月7日退还还 shēnqǐng biǎogé bù chí yú 6 yuè 7 rì tuìhuán hái 申请表格不迟于6月7日退还 The application form will be returned no later than June 7
116     de bouteilles et contenants من الزجاجات والحاويات min alzujajat walhawiat 瓶子和容器 píngzi hé róngqì of bottles and con­tainers  of bottles and con­tainers
117     Bouteilles et contenants الزجاجات والحاويات alzujajat walhawiat 瓶子和容器 píngzi hé róngqì 瓶子和容器  Bottles and containers
118     qui peut être ramené dans un magasin / magasin pour être réutilisé. يمكن إعادتها إلى متجر / متجر لاستخدامها مرة أخرى. yumkin 'iieadatiha 'iilaa matjar / matjar liaistikhdamiha maratan 'ukhraa. 可以带回商店/商店以便再次使用。 kěyǐ dài huí shāngdiàn/shāngdiàn yǐbiàn zàicì shǐyòng. that can be taken back to a shop/ store in order to be used again. that can be taken back to a shop/ store in order to be used again.
119     Consigné قابل للإرجاع qabil lil'iirjae 可退回的;可回收的 Kě tuìhuí de; kě huíshōu de 可退回的;可回收的 Returnable
120     s'opposer معارض muearid 反对 fǎnduì opposé opposé
121     non retournable غير قابل للإرجاع ghyr qabil lil'iirjae 不可退还 bùkě tuìhuán non returnable non returnable
122     rapatrié العائد aleayid 海归 hǎiguī returnee returnee
123     une personne qui retourne dans son propre pays après avoir vécu dans un autre pays الشخص الذي يعود إلى وطنه بعد أن عاش في بلد آخر alshakhs aldhy yaeud 'iilaa watanih baed 'an eash fi balad akhar 在另一个国家生活后返回自己国家的人 zài lìng yīgè guójiā shēnghuó hòu fǎnhuí zìjǐ guójiā de rén a person who returns to their own country, after living in another country  a person who returns to their own country, after living in another country
124     Rapatrié عائد eayid 回国的人;归国者 huíguó de rén; guī guó zhě 回国的人;归国者 Returnee
125     retourneur عائد eayid 返回者 fǎnhuí zhě returner  returner
126      une personne qui retourne au travail après une longue période d'arrêt  شخص يعود للعمل بعد فترة طويلة من عدم العمل shakhs yaeud lileamal baed fatrat tawilat min edm aleamal  一个长时间不工作的人  yīgè cháng shíjiān bù gōngzuò de rén  a person who goes back to work after not working for a long time  a person who goes back to work after not working for a long time
127     Retour au travail; réemploi العودة إلى العمل ؛ أعيد توظيفه aleawdat 'iilaa aleamal ; 'ueid tawzifuh 重返工作职位者;再就业者 chóng fǎn gōngzuò zhíwèi zhě; zài jiùyè zhě 重返工作岗位者;再就业者 Return to work; reemployed
128     Directeur du scrutin رئيس مكتب التصوبت rayiys maktab altasawubat 选举主任 xuǎnjǔ zhǔrèn returning officer returning officer
129     Directeur du scrutin رئيس مكتب التصوبت rayiys maktab altasawubat 选举主任 xuǎnjǔ zhǔrèn 选举主任 Returning Officer
130      un fonctionnaire d'une région particulière qui est chargé d'organiser une élection et d'annoncer le résultat  مسؤول في منطقة معينة يكون مسؤولاً عن ترتيب الانتخابات وإعلان النتيجة maswuwl fi mintaqat mueayanat yakun mswwlaan ean tartib alaintikhabat wa'iielan alnatija  特定地区的官员,负责安排选举并宣布结果  tèdìng dìqū de guānyuán, fùzé ānpái xuǎnjǔ bìng xuānbù jiéguǒ  an official in a particular area who is responsible for arranging an election and announcing the result  an official in a par­ticular area who is responsible for arranging an election and announcing the result
131     Ombudsman des élections locales محقق شكاوى الانتخابات المحلية muhaqiq shakawaa alaintikhabat almahaliya 地方选举监督官 Dìfāng xuǎnjǔ jiāndū guān  选举监察官 Local Election Ombudsman
132       Fonctionnaires dans des régions spécifiques, responsables de l'organisation des élections et de l'annonce des résultats   مسئولون في مناطق معينة مسئولون عن ترتيب الانتخابات وإعلان النتائج masyuwlun fi manatiq mueayanat masyuwlun ean tartib alaintikhabat wa'iielan alnatayij   特定地区的官员,负责安排选举并宣布结果   tèdìng dìqū de guānyuán, fùzé ānpái xuǎnjǔ bìng xuānbù jiéguǒ   特定地区的官负责安排选举并宣布结果   Officials in specific regions, responsible for arranging elections and announcing the results
133     revanche مباراة العودة mubarat aleawda 返回比赛 fǎnhuí bǐsài return match  return match
134     aussi أيضا 'aydaan also also
135      jeu de retour  لعبة العودة luebat aleawda  归还游戏  guīhuán yóuxì  return game  return game
136     un deuxième match ou match entre les deux mêmes joueurs ou équipes مباراة أو مباراة ثانية بين نفس اللاعبين أو الفريقين mubarat 'aw mubarat thanyt bayn nfs alllaeibin 'aw alfariqayn 同一两个球员或团队之间的第二场比赛或比赛 tóngyī liǎng gè qiúyuán huò tuánduì zhī jiān de dì èr chǎng bǐsài huò bǐsài a second match or game between the same two players or teams a second match or game between the same two players or teams
137      (Entre les mêmes adversaires) au deuxième tour du match, une autre confrontation  (بين نفس الخصوم) في الجولة الثانية من المباراة ، مواجهة أخرى (byn nfs alkhusum) fi aljawlat alththaniat min almubarat , muajahatan 'ukhraa  (相同对手间的)第二回合比赛,再度交锋  (xiāngtóng duìshǒu jiān de) dì èr huíhé bǐsài, zàidù jiāofēng  (相同对手间的)第二回合比赛,再度交锋  (Between the same opponents) in the second round of the match, another confrontation
138     billet de retour تذكرة عوده tadhkirat eudih 往返票 wǎngfǎn piào return ticket  return ticket
139     aussi أيضا 'aydaan also also
140      revenir  إرجاع 'iirjae  返回  fǎnhuí  return  return
141     billet aller-retour تذكرة ذهابا وإيابا tadhkirat dhahabaan wa'iiabaan 往返机票 wǎngfǎn jīpiào round- trip ticket round- trip ticket
142      un billet pour un voyage vers un lieu et retour  تذكرة رحلة إلى مكان والعودة مرة أخرى tadhkirat rihlat 'iilaa makan waleawdat maratan 'ukhraa  前往某个地方并再次返回的机票  qiánwǎng mǒu gè dìfāng bìng zàicì fǎnhuí de jīpiào  a ticket for a journey to a place and back again  a ticket for a journey to a place and back again
143     billet de retour تذكرة عوده tadhkirat eudih 往返票 wǎngfǎn piào 往返票 return ticket
144     visite de retour اعد الزيارة 'aead alziyara 回访 huífǎng return visit  return visit
145      un voyage dans un endroit où vous êtes déjà allé une fois, ou un voyage pour voir qn qui est déjà venu vous voir  رحلة إلى مكان زرته مرة من قبل ، أو رحلة لرؤية sb الذي جاء لرؤيتك بالفعل rihlat 'iilaa makan zartih maratan min qibal , 'aw rihlat liruyat sb aldhy ja' liruyatik balfel  一次去过您曾经去过的地方,或者去拜访某人已经来找您  yīcì qùguò nín céngjīng qùguò dì dìfāng, huòzhě qù bàifǎng mǒu rén yǐjīng lái zhǎo nín  a trip to a place that you have been to once before, or a trip to see sb who has already come to see you  a trip to a place that you have been to once before, or a trip to see sb who has already come to see you
146      Revisiter  إعادة النظر 'iieadat alnazar  重游;回访  chóng yóu; huífǎng  重游;回访  Revisit
147     Cet hôtel vaut le détour. هذا الفندق يستحق الزيارة مرة أخرى. hadha alfunduq yastahiqu alziyarat maratan 'ukhraa. 这家酒店值得回访。 zhè jiā jiǔdiàn zhídé huífǎng. This hotel is worth a return visit. This hotel is worth a return visit.
148     Cet hôtel mérite d'être à nouveau honoré هذا الفندق يستحق التكريم مرة أخرى hadha alfunduq yastahiqu altakrim maratan 'ukhraa 这家旅馆值得再次光頋 Zhè jiā lǚguǎn zhídé zàicì guāng ě 这家旅店值得再次光頋 This hotel deserves to be honoured again
149     Cet hôtel vaut le détour. هذا الفندق يستحق الزيارة مرة أخرى. hadha alfunduq yastahiqu alziyarat maratan 'ukhraa. 这家酒店值得回访。 zhè jiā jiǔdiàn zhídé huífǎng. 这家酒店值得回访。 This hotel is worth a return visit.
150     le président américain effectue une nouvelle visite à Moscou يقوم الرئيس الأمريكي بزيارة العودة إلى موسكو yaqum alrayiys al'amrikiu biziarat aleawdat 'iilaa musku 美国总统正在对莫斯科进行回访 Měiguó zǒngtǒng zhèngzài duì mòsīkē jìnxíng huífǎng the US president is making a return visit to Moscow the US president is making a return visit to Moscow
151     Le président des États-Unis effectue une nouvelle visite à Moscou يقوم رئيس الولايات المتحدة بزيارة العودة إلى موسكو yaqum rayiys alwilayat almutahidat biziarat aleawdat 'iilaa musku 美国总统正在对莫斯科进行回访 měiguó zǒngtǒng zhèngzài duì mòsīkē jìnxíng huífǎng 美国总统正在对莫斯科进行回访 The President of the United States is making a return visit to Moscow
152     synonymes المرادفات almuradafat 同义词 tóngyìcí synonyms synonyms
153     Discrimination des synonymes التمييز مرادف altamyiz muradif 名词 míngcí 同义词辨析 Synonym discrimination
154     revenir إرجاع 'iirjae 返回 fǎnhuí return return
155     reviens عد eud 回来 huílái come back  come back
156     retourner عد eud 回去 huíqù go back  go back
157     revenir رجعت rujiet 回来 huílái get back  get back
158     faire demi-tour تراجع tarajue 回头 huítóu turn back turn back
159     Ces mots signifient tous venir ou revenir d'un endroit à un autre كل هذه الكلمات تعني العودة أو العودة من مكان إلى آخر kl hadhih alkalimat taeni aleawdat 'aw aleawdat min makan 'iilaa akhir 这些话都意味着从一个地方来回 zhèxiē huà dōu yìwèizhe cóng yīgè dìfāng láihuí These words all mean to come or go back from one place to another These words all mean to come or go back from one place to another
160     Tous les mots ci-dessus incluent la signification de retour, retour et retour تتضمن جميع الكلمات أعلاه معنى العودة والعودة والعودة tatadaman jmye alkalimat aelah maenaa aleawdat waleawdat waleawda 以上各词均含回来,回去,返回之义 yǐshàng gè cí jūn hán huílái, huíqù, fǎnhuí zhī yì 以上各词均含回来、回去、返回之义 All the above words include the meaning of return, return, and return
161     revenir إرجاع 'iirjae 返回 fǎnhuí return  return
162     pour venir ou revenir d'un endroit à un autre للرجوع أو العودة من مكان إلى آخر lilrujue 'aw aleawdat min makan 'iilaa akhir 从一个地方来回 cóng yīgè dìfāng láihuí to come or go back from one place to another  to come or go back from one place to another
163     Point en arrière, retour en arrière, retour أشر إلى الخلف ، عد إلى الخلف ، عد 'ashara 'ila alkhlf , euda 'ila alkhlf , euda 指回来,回去,返回 zhǐ huílái, huíqù, fǎnhuí 指回来、回去、返回 Point back, go back, return
164     J'ai attendu longtemps qu'il revienne لقد انتظرت طويلاً حتى يعود laqad antazarat twylaan hataa yaeud 我等了很久他才回来 wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái I waited a long time for him to return I waited a long time for him to return
165     J'ai attendu longtemps qu'il revienne انتظرت عودته لفترة طويلة aintazarat eawdatih lifatrat tawila 我等他回来等了很长期 wǒ děng tā huílái děngle hěn chángqí 我等他回来等了很长时间 I waited for him to come back for a long time
166     J'ai attendu longtemps avant qu'il ne revienne انتظرت طويلا قبل أن يعود aintazarat tawilaan qabl 'an yaeud 我等了很久他才回来 wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái 我等了很久他才回来 I waited a long time before he came back
167     di
168     Le retour est légèrement plus formel que les autres mots de ce groupe et est utilisé plus souvent dans l'écrit ou le discours formel العودة أكثر رسمية قليلاً من الكلمات الأخرى في هذه المجموعة ، وتستخدم في كثير من الأحيان في الكتابة أو الخطاب الرسمي aleawdat 'akthar rasmiatan qlylaan min alkalimat al'ukhraa fi hadhih almajmueat , watastakhdam fi kthyr min al'ahyan fi alkitabat 'aw alkhitab alrasmii Return比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更多 Return bǐ gāi zǔ zhōng de qítā cí gēng zhèngshì, bìngqiě zài xiězuò huò zhèngshì yǎnjiǎng zhōng shǐyòng gèng duō Return is slightly more formal than the other words in this group, and is used more often in writing or formal speech Return is slightly more formal than the other words in this group, and is used more often in writing or formal speech
169     revenir إرجاع 'iirjae 返回 fǎnhuí return return
170     Légèrement plus formel que les autres mots de ce groupe, plus couramment utilisé dans la langue écrite ou dans des occasions formelles أكثر رسمية قليلاً من الكلمات الأخرى في هذه المجموعة ، أكثر شيوعًا في اللغة المكتوبة أو المناسبات الرسمية 'akthar rasmiat qlylaan min alkalimat al'ukhraa fi hadhih almajmueat , 'akthar shyweana fi allughat almaktubat 'aw almunasabat alrasmia 较本组其他的词稍正式,较常用于书面语或正式场合中 jiào běn zǔ qítā de cí shāo zhèngshì, jiào chángyòng yú shūmiànyǔ huò zhèngshì chǎnghé zhōng 较本组其他的词稍正式,较常用于书面语或正式场合中 Slightly more formal than other words in this group, more commonly used in written language or formal occasions
171     Le retour est plus formel que les autres mots de ce groupe et est davantage utilisé dans l'écrit ou le discours formel العودة أكثر رسمية من الكلمات الأخرى في هذه المجموعة وتستخدم أكثر في الكتابة أو الكلام الرسمي aleawdat 'akthar rasmiatan min alkalimat al'ukhraa fi hadhih almajmueat watastakhdam 'akthar fi alkitabat 'aw alkalam alrasmii 返回比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更 fǎnhuí bǐ gāi zǔ zhōng de qítā cí gēng zhèngshì, bìngqiě zài xiězuò huò zhèngshì yǎnjiǎng zhōng shǐyòng gèng Return比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更 Return is more formal than the other words in this group and is used more in writing or formal speech
172     Shao شاو shaw shū Shao
173     reviens عد eud 回来 huílái come back  come back
174     rendre... لكي ترجع... likay turjae... 回来... huílái... to return... to return...
175     Point en arrière, retour أشر إلى الخلف ، عُد 'ashara 'ila alkhlf , eud 指回来,返回 Zhǐ huílái, fǎnhuí 指回来、返回 Point back, return
176     Revenir est généralement utilisé du point de vue de la personne ou du lieu où sb retourne * revenir عادة ما تستخدم العودة من وجهة نظر الشخص أو المكان الذي يعود إليه sb * يعود eadatan ma tustakhdam aleawdat min wijhat nazar alshakhs 'aw almakan aldhy yaeud 'iilayh sb * yaeud 回来通常是从某人或某人回到*回来的地方使用的 huílái tōngcháng shì cóng mǒu rén huò mǒu rén huí dào*huílái dì dìfāng shǐyòng de Come back is usually used from the point of view of the person or place that sb returns to * come back  Come back is usually used from the point of view of the person or place that sb returns to * come back
177     Habituellement, Yu retournait là où Chu était ou était عاد يو في العادة إلى حيث كان أو كان تشو ead yu fi aleadat 'iilaa hayth kan 'aw kan tshw 通常堉回到说褚人处或所在的地方 tōngcháng yù huí dào shuō chǔ rén chù huò suǒzài dì dìfāng 通常堉回到说褚人处或所在的地方 Usually Yu went back to where Chu was or was
178     Revenez et revenez bientôt! تعال وزيارة مرة أخرى قريبا! taeal waziarat marat 'ukhraa qariba! 回来很快再来! huílái hěn kuài zàilái! Come back and visit again soon! Come back and visit again soon!
179     Veuillez revenir tôt pour visiter! يرجى العودة مبكرا للزيارة! yrja aleawdat mubakiraan lilziyara! 请早点儿再回来探访! Qǐng zǎodiǎn er zài huílái tànfǎng! 请早点儿再回来探访! Please come back early to visit!
180     retourner عد eud 回去 Huíqù go back go back
181     retourner عد eud 回去 huíqù 回去 go back
182     pour retourner à l'endroit d'où vous venez récemment ou d'origine ou où vous vous êtes rendu auparavant للعودة إلى المكان الذي أتيت منه مؤخرًا أو الذي أتيت منه في الأصل أو الذي زرته من قبل lileawdat 'iilaa almakan aldhy 'atayt minh mwkhrana 'aw aldhy 'atayt minh fi al'asl 'aw aldhy zaratah min qibal 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 fǎnhuí dào nín zuìjìn huò zuìchū láizì huò céngjīng qùguò dì dìfāng to return to the place you recently or originally came from or that you have been to before  to return to the place you recently or originally came from or that you have been to before
183     Point en arrière, retour أشر إلى الخلف ، عُد 'ashara 'ila alkhlf , eud 指回去,返回 zhǐ huíqù, fǎnhuí 指回去、返回 Point back, return
184     Revenez à l'endroit d'où vous venez ou avez été récemment ou à l'origine ارجع إلى المكان الذي جئت منه مؤخرًا أو أتيت منه أو ذهبت إليه 'arjie 'iilaa almakan aldhy jit minh mwkhrana 'aw 'atayt minh 'aw dhahabat 'iilayh 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 fǎnhuí dào nín zuìjìn huò zuìchū láizì huò céngjīng qùguò dì dìfāng 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 Return to the place you have recently or originally come from or have been to
185      Le retour est généralement utilisé du point de vue de la personne qui revient.  تُستخدم العودة للخلف عادةً من وجهة نظر الشخص العائد. tustkhdm aleawdat lilkhalf eadtan min wijhat nazar alshakhs aleayid.  从返回者的角度来看,通常使用返回。  cóng fǎnhuí zhě de jiǎodù lái kàn, tōngcháng shǐyòng fǎnhuí.  Go back is usually used from the point of view of the person who is returning.  Go back is usually used from the point of view of the person who is returning.
186     retourner عد eud 回去 Huíqù go back go back
187     Habituellement du point de vue du rapatrié عادة من منظور العائد eadatan min manzur aleayid 通常是从要返回者的角度来说 tōngcháng shì cóng yào fǎnhuí zhě de jiǎodù lái shuō 通常是从要返回者的角度来说 Usually from the perspective of the returnee
188     Vous êtes déjà retourné en Chine? هل سبق لك العودة إلى الصين؟ hal sabaq lak aleawdat 'iilaa alsin? 你有没有回中国? nǐ yǒu méiyǒu huí zhōngguó? Do you ever go back to china? Do you ever go back to china?
189     Avez-vous pensé à retourner en Chine? هل فكرت في العودة إلى الصين؟ hal fakart fi aleawdat 'iilaa alsin? 你想过回中国去吗? Nǐ xiǎngguò huí zhōngguó qù ma? 你想过回中国去吗? Have you thought about going back to China?
190     revenir رجعت rujiet 回来 Huílái get back get back
191      pour revenir quelque part, notamment à votre domicile ou à l'endroit où vous séjournez  للعودة إلى مكان ما ، خاصة في منزلك أو المكان الذي تقيم فيه lileawdat 'iilaa makan ma , khasatan fi manzilik 'aw almakan aldhy tuqim fih  回到某个地方,尤其是在您的家中或您住的地方  huí dào mǒu gè dìfāng, yóuqí shì zài nín de jiāzhōng huò nín zhù dì dìfāng  to arrive back somewhere, especially at your home or the place where you are staying  to arrive back somewhere, especially at your home or the place where you are staying
192      Cela signifie revenir, rentrer, surtout rentrer à la maison  يعني العودة والعودة وخاصة العودة إلى المنزل yaeni aleawdat waleawdat wakhasat aleawdat 'iilaa almanzil  指返回,回去,尤指回家  zhǐ fǎnhuí, huíqù, yóu zhǐ huí jiā  指返回、回去,尤指回家  Means returning, going back, especially going home
193     à quelle heure êtes-vous rentré hier soir? في أي وقت عدت الليلة الماضية؟ fi 'ayi waqt eadat allaylat almadiyata? 你昨晚几点回来? nǐ zuó wǎn jǐ diǎn huílái? what time did you get back last night? what time did you get back last night?
194     Quand êtes-vous rentré chez vous hier soir? متى ذهبت إلى المنزل الليلة الماضية؟ mataa dhahabt 'iilaa almanzil allaylat almadiya? 你昨晚什么分候回家的? Nǐ zuó wǎn shénme fēn hòu huí jiā de? 你昨晚么分候回家的? When did you go home last night?
195     A quelle heure êtes-vous revenu hier soir? في أي وقت عدت الليلة الماضية؟ fi 'ayi waqt eadat allaylat almadiyata? 你昨晚几次回来? Nǐ zuó wǎn jǐ cì huílái? 你昨晚几点回来? What time did you come back last night?
196     Facile بسيط basit Simple
197     Quoi ماذا madha shén What
198     faire demi-tour تراجع tarajue 回头 huítóu turn back  turn back
199     pour revenir comme vous êtes venu, surtout parce que qc vous empêche de continuer للعودة بالطريقة التي أتيت بها ، خاصة لأنك تمنعك من الاستمرار lileawdat bialtariqat alty 'atayt biha , khasatan li'anak tamnaeuk min alaistimrar 返回你的来路,特别是因为某事阻止了你继续前进 fǎnhuí nǐ de lái lù, tèbié shì yīnwèi mǒu shì zǔzhǐle nǐ jìxù qiánjìn to return the way that you came, especially because sth stops you from continuing  to return the way that you came, especially because sth stops you from continuing
200     Fait référence au retour ou au retour de la même manière, surtout lorsque quelque chose l'empêche de continuer يشير إلى العودة أو العودة بنفس الطريقة ، خاصة عندما يمنعها شيء من الاستمرار yushir 'iilaa aleawdat 'aw aleawdat binafs altariqat , khasatan eindama yamnaeuha shay' min alaistimrar 指原路返回,往回走,尤指因某事阻止而不能继续前 zhǐ yuán lù fǎnhuí, wǎng huí zǒu, yóu zhǐ yīn mǒu shì zǔzhǐ ér bùnéng jìxù qián 指原路返回、往回走,尤指因某事阻止而不能继续前 Refers to going back or going back the same way, especially when something prevents it from continuing
201     Le temps est devenu si mauvais que nous avons dû faire demi-tour. أصبح الطقس سيئًا لدرجة أننا اضطررنا للعودة. 'asbah altaqs syyana lidarajat 'anana adtararana lileawdati. 天气太差了,我们不得不回头。 tiānqì tài chàle, wǒmen bùdé bù huítóu. The weather got so bad that we had to turn back.  The weather got so bad that we had to turn back.
202     Le temps est devenu si mauvais que nous avons dû repartir de la même manière أصبح الطقس سيئًا لدرجة أننا اضطررنا إلى العودة بنفس الطريقة 'asbah altaqs syyana lidarajat 'anana aidtararna 'iilaa aleawdat binafs altariqa 天气变得非常恶劣,我们不得不循原路折回 Tiānqì biàn dé fēicháng èliè, wǒmen bùdé bù xún yuán lù zhéhuí 天气变得非常恶劣,我们不得不循原路折回 The weather became so bad that we had to go back the same way
203     modèles et collocations الأنماط والارتصاف al'anmat walairtisaf 模式和搭配 móshì hé dāpèi patterns and collocations patterns and collocations
204     revenir / revenir / revenir / récupérer. revenir à / de / avec qc للعودة / العودة / العودة / العودة. إلى / من / مع شيء lileawdat / aleawdat / aleawdat / aleawdatu. 'iilaa / min / mae shay' 返回/返回/返回/获取。回到某处 fǎnhuí/fǎnhuí/fǎnhuí/huòqǔ. Huí dào mǒu chù to return/come back/go back/get. back to/from/with sth to return/come back/go back/get. back to/from/with sth
205     revenir / revenir / rentrer dehors / monter / descendre, etc. للعودة / العودة / العودة للخارج / الطابق العلوي / الأسفل ، إلخ. lileawdat / aleawdat / aleawdat lilkharij / alttabiq aleulawiu / al'asfal , 'iilkh. 回来/回去/回到外面/上楼/下楼等 huílái/huíqù/huí dào wàimiàn/shàng lóu/xià lóu děng to come back/go back/get back outside/upstairs/ down, etc. to come back/go back/get back outside/upstairs/ down, etc.
206     revenir / revenir / revenir en arrière / obtenir baek / revenir en arrière للعودة / العودة / العودة / الحصول على بيك / العودة مرة أخرى lileawdat / aleawdat / aleawdat / alhusul ealaa bik / aleawdat maratan 'ukhraa 回来/回来/回来/得到白皙/再回来 huílái/huílái/huílái/dédào báixī/zài huílái to return/come back/go back/get baek/turn back again to return/come back/go back/get baek/turn back again
207     revenir / revenir / retourner / rentrer à la maison / travailler للعودة / العودة / العودة / العودة إلى المنزل / إلى العمل lileawdat / aleawdat / aleawdat / aleawdat 'iilaa almanzil / 'iilaa aleamal 返回/回来/回去/回家/工作 fǎnhuí/huílái/huíqù/huí jiā/gōngzuò to return/come back/go back/get back home/to work to return/come back/go back/get back home/to work
208     pour revenir / revenir / revenir en toute sécurité للعودة / العودة / العودة بأمان lileawdat / aleawdat / aleawdat baman 安全地返回/返回/返回 ānquán de fǎnhuí/fǎnhuí/fǎnhuí to return/come back/get back safely to return/come back/get back safely
209     réunifier لم الشمل lm alshaml 统一 tǒngyī reunify  reunify
210     réunifie, لم شمل ، lm shaml , 统一 tǒngyī reunifies, reunifies,
211     réunifiant, لم الشمل lm alshaml 统一 tǒngyī reunifying,  reunifying,
212     réunifié, موحد ، muahad , 统一 tǒngyī reunified,  reunified,
213     réunifié موحد muahad 统一 tǒngyī reunified reunified
214     réunir deux ou plusieurs régions ou parties d'un pays afin qu'elles forment à nouveau une seule unité politique للانضمام إلى منطقتين أو أكثر أو أجزاء من بلد ما بحيث يشكلون وحدة سياسية واحدة مرة أخرى lilaindimam 'iilaa mintaqatayn 'aw 'akthar 'aw 'ajza' min balad ma bihayth yushakilun wahdatan siasiatan wahidatan maratan 'ukhraa 将一个国家的两个或多个地区或部分联合起来,使它们再次组成一个政治部门 jiāng yīgè guójiā de liǎng gè huò duō gè dìqū huò bùfèn liánhé qǐlái, shǐ tāmen zàicì zǔchéng yīgè zhèngzhì bùmén to join together two or more regions or parts of a country so that they form a single political unit again  to join together two or more regions or parts of a country so that they form a single political unit again
215     Réunir لم شمل lm shaml 重新统 chóngxīn tǒng 重新统 Reunite
216     réunification لم الشمل lm alshaml 统一 tǒngyī reunification reunification
217     la réunification de l'Allemagne إعادة توحيد ألمانيا 'iieadat tawhid 'almania 德国统一 déguó tǒng yī the reunification of Germany the reunification of Germany
218     Réunification allemande إعادة توحيد ألمانيا 'iieadat tawhid 'almania 德国的重新统 déguó de chóngxīn tǒng 德国的重新统 German reunification
219     Tout neuf علامة تجارية جديدة ealamat tijariat jadida 崭新 zhǎnxīn Brand new
220     si
221     réunion جمع شمل jame shaml 团圆 tuányuán reunion reunion
222     réunion جمع شمل jame shaml 团圆 tuányuán 团圆 reunion
223      une occasion sociale ou une fête à laquelle participent un groupe de personnes qui ne se sont pas vus depuis longtemps  مناسبة أو حفلة اجتماعية يحضرها مجموعة من الأشخاص الذين لم يروا بعضهم البعض لفترة طويلة munasabat 'aw haflat aijtimaeiat yahduruha majmueat min al'ashkhas aldhyn lm yarawa bedhm albaed lifatrat tawila  一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会  yīqún hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn de rén shēn jiā de shèjiāo chǎnghé huò jùhuì  a social occiasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time  a social occiasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time
224      Réunion  جمع شمل jame shaml  重逢;团聚;聚会  chóngféng; tuánjù; jùhuì  ;团聚;聚会  Reunion
225     Une occasion sociale ou une fête à laquelle participe un groupe de personnes qui ne se sont pas vus depuis longtemps مناسبة اجتماعية أو حفلة تحضرها مجموعة من الأشخاص الذين لم يروا بعضهم البعض لفترة طويلة munasabat aijtimaeiat 'aw haflat tahduruha majmueat min al'ashkhas aldhyn lm yarawa bedhm albaed lifatrat tawila 一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会 yīqún hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn de rén shēn jiā de shèjiāo chǎnghé huò jùhuì 一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会 A social occasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time
226     Serrement بانغ bangh páng Pang
227     Chaque كل kl féng Every
228     une réunion de famille لم شمل الأسرة lm shaml al'usra 家庭聚会 jiātíng jùhuì a family reunion a family reunion
229     réunion de famille  لم شمل الأسرة  lm shaml al'usra 家人团聚 jiārén tuánjù 家人团聚  family reunion 
230     la réunion annuelle de l’école لم شمل المدرسة السنوي lm shaml almadrasat alsanawiu 学校的团圆聚会 xuéxiào de tuányuán jùhuì the school’s annuel reunion the school’s annuel reunion
231      La fête annuelle des anciens  حفلة الخريجين السنوية haflat alkharijin alsanawia  一年一度的校友联欢会  yī nián yīdù de xiàoyǒu liánhuān huì  一年一度的校友联欢会  The annual alumni party
232      une réunion de la classe de 85  لم شمل فئة 85 lm shaml fiat 85  一次85级同学聚会  yīcì 85 jí tóngxué jùhuì  a reunion of  the class of  85   a reunion of the class of 85
233      Le 85e rassemblement de classe  التجمع الخامس والثمانون altajamue alkhamis walthamanun  85届同学聚会  85 jiè tóngxué jùhuì  85届同 学聚会   The 85th class gathering
234     ~ (avec qn) ~ (مع sb) ~ (me sb) 〜(连某人) 〜(lián mǒu rén) ~ (with sb) ~ (with sb)
235     ~ (Entre A et B) ~ (بين أ و ب) ~ (byn a w b) 〜(在A和B之间) 〜(zài A hé B zhī jiān) (between A and B) ~ (Between A and B)
236      le fait que des gens se rassemblent après avoir été séparés pendant un certain temps  فعل الأشخاص الذين يجتمعون معًا بعد أن يكونوا منفصلين لبعض الوقت faeal al'ashkhas aldhyn yajtamieun meana baed 'an yakunuu munfasilayn libaed alwaqt  人们分开一段时间后走到一起的行为  rénmen fēnkāi yīduàn shíjiān hòu zǒu dào yīqǐ de xíngwéi  the act of people coming together after they have been apart for some time   the act of people coming together after they have been apart for some time
237     Réunion: جمع شمل: jame shuml: 相聚;团圆: xiāngjù; tuányuán: 相聚;团圆: Reunion:
238     une réunion émotionnelle entre, mère et fils لقاء عاطفي بين الأم والابن liqa' eatifiin bayn al'umi walabn 母子之间的情感团圆 Mǔzǐ zhī jiān de qínggǎn tuányuán an emotional reunion between, mother and son an emotional reunion between, mother and son
239     Excité scène de réunion mère et fils مشهد متحمس للم شمل الأم والابن mashhad mutahamis lilm shaml al'uma walabn 母子团圆的激动场面 mǔzǐ tuányuán de jīdòng chǎngmiàn 母子团圆的激动场面 Excited scene of mother and son reunion
240     Noël est une période de retrouvailles عيد الميلاد هو وقت لم الشمل eid almilad hu waqt lm alshaml 圣诞节是团圆的时候 shèngdàn jié shì tuányuán de shíhòu Christmas is a time of reunion Christmas is a time of reunion
241     Noël est le jour des retrouvailles عيد الميلاد هو يوم لم الشمل eid almilad hu yawm lm alshaml 圣诞节是团聚的日子 shèngdàn jié shì tuánjù de rìzi 圣诞节是团聚的日子 Christmas is the day of reunion
242     l'action de redevenir un groupe ou une organisation unique فعل أن تصبح مجموعة أو منظمة واحدة مرة أخرى faeal 'an tusbih majmueat 'aw munazamat wahidat marat 'ukhraa 再次成为单个团体或组织的行动 zàicì chéngwéi dāngè tuántǐ huò zǔzhī de xíngdòng the action of becoming a single group or organization again the action of becoming a single group or organization again
243      Réunir  لم شمل lm shaml  重新结合;再度联合  chóngxīn jiéhé; zàidù liánhé  重新结合;再度联合  Reunite
244     la réunion de l'Église d'Angleterre avec l'Église de Rome لم شمل كنيسة إنجلترا مع كنيسة روما lm shaml kanisat 'iinjiltira mae kanisat ruma 英国教会与罗马教会的团圆 yīngguó jiàohuì yǔ luómǎ jiàohuì de tuányuán the reunion of the Church of england  with the Church of Rome the reunion of the Church of england with the Church of Rome
245     L'Église anglicane et l'Église catholique romaine se réunissent لم شمل الكنيسة الأنجليكانية والكنيسة الرومانية الكاثوليكية lm shaml alkanisat al'anjulikaniat walkanisat alruwmaniat alkathulikia 英格兰圣公会和罗马天主教的再度联合 yīnggélán shèng gōnghuì hé luómǎ tiānzhǔjiào de zàidù liánhé 英格兰公会和罗马天主教再度联合 The Anglican Church and the Roman Catholic Church reunite
##     Réunion entre l'Église d'Angleterre et l'Église de Rome لم الشمل بين كنيسة إنجلترا وكنيسة روما lm alshaml bayn kanisat 'iinjiltira wakanisat ruma 英国教会与罗马教会的团圆 yīngguó jiàohuì yǔ luómǎ jiàohuì de tuányuán 英国教会与罗马教会的团圆 Reunion between the Church of England and the Church of Rome
      mûre التوت altawt sāng mulberry
      réunir لم شمل lm shaml 团聚 tuánjù reunite reunite
       ~ A avec B  ~ أ مع ب ~ a mae b  〜A与B  〜A yǔ B  ~ A with B   ~ A with B
       ~ A et B  ~ أ و ب ~ a w b  〜A和B  〜A hé B  〜A and B   ~A and B
       réunir à nouveau deux personnes ou plus après une longue séparation; se réunir à nouveau  لجمع شخصين أو أكثر معًا مرة أخرى بعد انفصالهم لفترة طويلة ؛ للالتقاء مرة أخرى lijame shakhsayn 'aw 'akthar meana maratan 'ukhraa baed ainfisalihim lifatrat tawilat ; lilailtiqa' maratan 'ukhraa  将两个或两个以上的人分开很长一段时间后再次聚在一起;再聚在一起  jiāng liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén fēnkāi hěn zhǎng yīduàn shíjiān hòu zàicì jù zài yīqǐ; zài jù zài yīqǐ  to bring two or more people together again after they have been separated for a long time; to come together again   to bring two or more people together again after they have been separated for a long time; to come together again
      (Pour faire) se revoir, se revoir (لجعل) يجتمع مرة أخرى ، يجتمع مرة أخرى (ljel) yajtamie maratan 'ukhraa , yajtamie marat 'ukhraa (使)重逢,再次相聚 (shǐ) chóngféng, zàicì xiāngjù (使)重逢,再次相聚 (To make) meet again, meet again
      Hier soir, elle a retrouvé ses enfants الليلة الماضية تم لم شملها مع أطفالها allaylat almadiat tama lm shamliha mae 'atfaluha 昨晚她与孩子团聚 zuó wǎn tā yǔ hái zǐ tuánjù Last night she was reunited with her children Last night she was reunited with her children
      Hier soir, elle a retrouvé ses enfants الليلة الماضية ، تم لم شملها مع أطفالها allaylat almadiat , tama lm shamliha mae 'atfaluha 昨天晚上,她和她的子女团聚 zuótiān wǎnshàng, tā hé tā de zǐnǚ tuánjù 昨天晚上, 她和她的子女团聚 Last night, she was reunited with her children
  Après la guerre, la famille s'est réunie بعد الحرب ، لم شمل الأسرة baed alharb , lm shaml al'usra 战后,一家人团聚 zhàn hòu, yījiā rén tuánjù After the war, the family reunited After the war, the family reunited
       Après la guerre, la famille s'est réunie  بعد الحرب ، لم شمل الأسرة baed alharb , lm shaml al'usra  战争过后,一家人又相聚了  zhànzhēng guòhòu, yījiā rén yòu xiāngjùle  战争过后,一家人又相聚了  After the war, the family reunited
      De من min 之之 zhī zhī Of