A     A C   E
    D FRANCAIS HINDI HINDI CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
1   NEXT synonyme पर्याय paryaay 代名词 Dàimíngcí synonym synonym
2   PRECEDENT réapparition फिर से बाहर निकलना phir se baahar nikalana 重现 chóng xiàn reappearance reappearance
3   pc le retour du printemps वसंत की वापसी vasant kee vaapasee 春天的归来 chūntiān de guīlái the return of spring  the return of spring
4 1 5g Retour du printemps वसंत की वापसी vasant kee vaapasee 春之归来 chūnzhī guīlái 春之归来 Return of Spring
5 2 mobiles un retour de mes doutes मेरे संदेह की वापसी mere sandeh kee vaapasee 我的疑惑归来 wǒ de yíhuò guīlái a return of my  doubts a return of my doubts
6 3 ALLEMAND Mon soupçon monte à nouveau मेरा संदेह फिर से बढ़ जाता है mera sandeh phir se badh jaata hai 我的疑心又起 wǒ de yíxīn yòu qǐ 我的疑心又起 My suspicion rises again
7 4 ANGLAIS à la situation / activité précédente पिछली स्थिति / गतिविधि के लिए pichhalee sthiti / gatividhi ke lie 到以前的情况/活动 dào yǐqián de qíngkuàng/huódòng to previous situation/activity to previous situation/activity
8 5 ARABE Situation / activité précédente पिछली स्थिति / गतिविधि pichhalee sthiti / gatividhi 先前的情况/活动 xiānqián de qíngkuàng/huódòng 先前的情况 / 活动  Previous situation / activity
9 6 BENGALI ~ pour sth l'action de retourner à une activité ou à une situation que vous faisiez ou dans laquelle vous étiez ~ किसी गतिविधि या ऐसी स्थिति में वापस जाने की क्रिया को करने के लिए जिसे आप करते थे या करते थे ~ kisee gatividhi ya aisee sthiti mein vaapas jaane kee kriya ko karane ke lie jise aap karate the ya karate the 〜追溯回到您过去或曾经从事的活动或情况的动作 〜zhuīsù huí dào nín guòqù huò céngjīng cóngshì de huódòng huò qíngkuàng de dòngzuò ~ to sth the action of going back to an activity or a situation that you used to do or be in ~ to sth the action of going back to an activity or a situation that you used to do or be in
10 7 CHINOIS Restaurer; revenir वापस लौटाओ vaapas lautao 恢复;返回 huīfù; fǎnhuí 恢复;返回 Restore; return
11 8 ESPAGNOL son retour au pouvoir उनकी सत्ता में वापसी unakee satta mein vaapasee 他重新掌权 tā chóngxīn zhǎngquán his return to power his return to power
12 9 FRANCAIS Son retour au pouvoir उनकी सत्ता में वापसी हुई unakee satta mein vaapasee huee 他的重新掌权 tā de chóngxīn zhǎngquán 他的重新掌权 His return to power
13 10 HINDI Ils ont appelé à un retour au travail उन्होंने काम पर लौटने की अपील की unhonne kaam par lautane kee apeel kee 他们呼吁恢复工作 tāmen hūyù huīfùgōngzuò They appealed for a return to work They appealed for a return to work
14 11 JAPONAIS (après une grève) (हड़ताल के बाद) (hadataal ke baad) (罢工后) (bàgōng hòu) ( after a strike) (after a strike)
15 12 PANJABI Ils ont appelé à la reprise du travail उन्होंने काम फिर से शुरू करने का आह्वान किया unhonne kaam phir se shuroo karane ka aahvaan kiya 他们杰出复工 tāmen jiéchū fù gōng 他们呼吁 They called for resumption of work
16 13 POLONAIS profit फायदा phaayada 利润 lìrùn profit profit
17 14 PORTUGAIS Avantage फायदा phaayada 利益 lìyì 利益  Benefit
18 15 RUSSE le montant des bénéfices que vous obtenez de qc: लाभ की राशि जो आपको sth से मिलती है: laabh kee raashi jo aapako sth se milatee hai: 您从某处获得的利润: nín cóng mǒu chù huòdé de lìrùn: the amount of profit that you get from sth: the amount of profit that you get from sth:
19 16 help1 Rendement; revenu; profit वापसी; आय; लाभ vaapasee; aay; laabh 奖励;收益;利润 Jiǎnglì; shōuyì; lìrùn 回报;;利润  Return; income; profit
20 17 help3 synonyme पर्याय paryaay 代名词 dàimíngcí synonym synonym
21 18 http://abcde.facile.free.fr gains कमाई kamaee 收益 shōuyì earnings earnings
22 19 http://akirameru.free.fr rendement मान जाना maan jaana ràng yield yield
23 20 http://jiaoyu.free.fr un taux de rendement élevé du capital पूंजी पर उच्च दर की वापसी poonjee par uchch dar kee vaapasee 高资本回报率 gāo zīběn huíbào lǜ a high rate of return on capital  a high rate of return on capital
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Rendement élevé du capital पूंजी पर उच्च वापसी poonjee par uchch vaapasee 资本的高回报率 zīběn de gāo huíbào lǜ 资本的高回报 High return on capital
25 22 http://abcde.facile.free.fr Rendement élevé du capital पूंजी पर उच्च वापसी poonjee par uchch vaapasee 高资本回报率 gāo zīběn huíbào lǜ 高资本回报率 High return on capital
26 23 http://akirameru.free.fr agriculteurs cherchant à améliorer les rendements de leurs cultures किसान अपनी फसलों से रिटर्न सुधारना चाहते हैं kisaan apanee phasalon se ritarn sudhaarana chaahate hain 寻求提高农作物收益的农民 xúnqiú tígāo nóngzuòwù shōuyì de nóngmín farmers seeking to improve returns from  their crops  farmers seeking to improve returns from their crops
27 24 http://jiaoyu.free.fr Les agriculteurs cherchant à augmenter les bénéfices des cultures फसल का मुनाफा बढ़ाने की मांग करते किसान phasal ka munaapha badhaane kee maang karate kisaan 寻求提高农作物利润的农民 xúnqiú tígāo nóngzuòwù lìrùn de nóngmín 寻求提高农作物利润的农民 Farmers seeking to increase crop profits
28 25 lexos Rapport officiel आधिकारिक रिपोर्ट aadhikaarik riport 官方报告 guānfāng bàogào official report official report
29 26 27500 Republier पोस्ट post 再式报鸟 zài shì bào niǎo 报鳥 Repost
30 27 abc image Rapport officiel आधिकारिक रिपोर्ट aadhikaarik riport 官方报告 guānfāng bàogào 官方报告 Official report
31 28 KAKUKOTO douleur दर्द dard téng pain
32 29 arabe un rapport officiel ou une déclaration qui donne des informations particulières au gouvernement ou à un autre organisme एक आधिकारिक रिपोर्ट या बयान जो सरकार या किसी अन्य निकाय को विशेष जानकारी देती है ek aadhikaarik riport ya bayaan jo sarakaar ya kisee any nikaay ko vishesh jaanakaaree detee hai 向政府或其他机构提供特定信息的正式报告或声明 xiàng zhèngfǔ huò qítā jīgòu tígōng tèdìng xìnxī de zhèngshì bàogào huò shēngmíng an official report or statement that gives particular information to the government or another body  an official report or statement that gives particular information to the government or another body
33 30 JAPONAIS rapport रिपोर्ट good riport good 报告;陈述;申报 bàogào; chénshù; shēnbào 报告;陈述;申报 Report
34 31 chinois déclarations de recensement जनगणना रिटर्न janaganana ritarn 人口普查回报 rénkǒu pǔchá huíbào census returns census returns
35 32 chinois Rapport de recensement जनगणना रिपोर्ट janaganana riport 人口普查报告 rénkǒu pǔchá bàogào 人口普查报告 Census report
36 33 pinyin retours électoraux चुनाव रिटर्न chunaav ritarn 选举申报表 xuǎnjǔ shēnbào biǎo election returns election returns
37 34 wanik  (le nombre de voix pour chaque candidat à une élection)  (चुनाव में प्रत्येक उम्मीदवार के लिए वोटों की संख्या)  (chunaav mein pratyek ummeedavaar ke lie voton kee sankhya)  (选举中每位候选人的票数)  (xuǎnjǔ zhōng měi wèi hòuxuǎn rén de piàoshù)  ( the number of votes for each candidate in an election)  (the number of votes for each candidate in an election)
38 35 http://wanglik.free.fr/ Rapport sur les résultats des élections चुनाव परिणाम की रिपोर्ट chunaav parinaam kee riport 选举结果报告 xuǎnjǔ jiéguǒ bàogào 选举结果报告 Election results report
39 36 navire Ya हां haan shè   Ya
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm voir également यह सभी देखें yah sabhee dekhen 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm déclaration d'impôt कर विवरणी kar vivaranee 退税 tuìshuì tax return tax return
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm billet टिकट tikat piào ticket  ticket
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm billet टिकट tikat piào ticket
44 41 http://benkyo.free.fr billet de retour वापसी का टिकिट vaapasee ka tikit 往返票 wǎngfǎn piào return ticket return ticket
45 42 http://huduu.free.fr Brighton, s'il vous plaît, seul ou retour? ब्राइटन, कृपया। सिंगल या वापसी? braitan, krpaya. singal ya vaapasee? 请布莱顿。单身还是返回? qǐng bù lái dùn. Dānshēn háishì fǎnhuí? Brighton, please.Single or return? Brighton, please.Single or return?
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Acheter un billet pour Brighton, aller simple ou aller-retour? ब्राइटन के लिए एक टिकट खरीदें, एक रास्ता या गोल यात्रा? braitan ke lie ek tikat khareeden, ek raasta ya gol yaatra? 买一张到布赖顿的票,单程的还是往返的? Mǎi yī zhāng dào bù lài dùn de piào, dānchéng de háishì wǎngfǎn de? 的票,单程的还是往返的 Buy a ticket to Brighton, one way or round trip?
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm S'il vous plaît Brighton. Unique ou retour? कृपया ब्राइटन। एकल या वापसी? krpaya braitan. ekal ya vaapasee? 请布莱顿。单身还是返回? Qǐng bù lái dùn. Dānshēn háishì fǎnhuí? 请布莱顿。单身还是返回? Please Brighton. Single or return?
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm De का ka 之之 Zhī zhī Of
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm Une एक ek One
50     acheter खरीद khareed mǎi buy
51     compter भरोसा करना bharosa karana lài rely
52     Zhang झांग jhaang zhāng Zhang
53     Un retour coûte moins cher que deux simples एक वापसी दो एकल से सस्ता है ek vaapasee do ekal se sasta hai 回报比两个单身便宜 huíbào bǐ liǎng gè dānshēn piányí A return is cheaper than two singles A return is cheaper than two singles
54     Un billet aller-retour coûte moins cher que deux billets aller simple एक राउंड ट्रिप का टिकट दो-तरफ़ा टिकटों से सस्ता है ek raund trip ka tikat do-tarafa tikaton se sasta hai 一张往返票比两张单程票便宜 yī zhāng wǎngfǎn piào bǐ liǎng zhāng dānchéng piào piányí 张往返票比两张单程票便宜 A round trip ticket is cheaper than two one-way tickets
55     le prix du retour à Londres लंदन के लिए वापसी किराया landan ke lie vaapasee kiraaya 回伦敦的车费 huí lúndūn de chē fèi the return fare to London  the return fare to London
56     Tarif aller-retour à Londres राउंड ट्रिप का किराया लंदन तक raund trip ka kiraaya landan tak 到伦敦命中票价 dào lúndūn mìngzhòng piào jià 到伦敦命往返票价 Round trip fare to London
57     voir également यह सभी देखें yah sabhee dekhen 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
58     retour de jour दिन की वापसी din kee vaapasee 日返回 rì fǎnhuí day return day return
59      un billet pour le théâtre ou un match de sport qui a été acheté par qn mais est restitué pour être revendu  थिएटर के लिए एक टिकट या एक खेल खेल जिसे sb द्वारा खरीदा गया था लेकिन उसे फिर से बेचने के लिए दिया जाता है  thietar ke lie ek tikat ya ek khel khel jise sb dvaara khareeda gaya tha lekin use phir se bechane ke lie diya jaata hai  某人购买的剧院或体育比赛的门票,并退还再次出售  mǒu rén gòumǎi de jùyuàn huò tǐyù bǐsài de ménpiào, bìng tuìhuán zàicì chūshòu  a ticket for the theatre or a sports game that was bought by sb but is given back to be sold again   a ticket for the theatre or a sports game that was bought by sb but is given back to be sold again
60     Rembourser धन की वापसी dhan kee vaapasee 退票 tuìpiào 退票 Refund
61     sur l'ordinateur कंप्यूटर पर kampyootar par 在电脑上 zài diànnǎo shàng on computer on computer
62     ordinateur संगणक sanganak 计算机 jìsuànjī 算机 computer
63     Sur l'ordinateur  कंप्यूटर पर  kampyootar par  在电脑上 zài diànnǎo shàng 在电脑上  On the computer 
64     aussi भी bhee also  also
65     touche retour वापसी कुंजी vaapasee kunjee 返回键 fǎnhuí jiàn return key return key
66     touche retour वापसी कुंजी vaapasee kunjee 返回键 fǎnhuí jiàn 返回键 return key
67     le bouton sur lequel vous appuyez sur un ordinateur lorsque vous atteignez la fin d'une instruction, ou pour commencer une nouvelle ligne वह बटन जिसे आप एक निर्देश के अंत तक पहुंचने पर, या एक नई लाइन शुरू करने के लिए कंप्यूटर पर दबाते हैं vah batan jise aap ek nirdesh ke ant tak pahunchane par, ya ek naee lain shuroo karane ke lie kampyootar par dabaate hain 到达指令末尾或换行时在计算机上按下的按钮 dàodá zhǐlìng mòwěi huò huànháng shí zài jìsuànjī shàng àn xià de ànniǔ the button that you press on a computer when you reach the end of an instruction,or to begin a new line the button that you press on a computer when you reach the end of an instruction, or to begin a new line
68     Touche Retour; Touche Entrée; Touche Fin कुंजी लौटें; कुंजी दर्ज करें। अंतिम कुंजी kunjee lauten; kunjee darj karen. antim kunjee 返回键;回车键;结束键 fǎnhuí jiàn; huí chē jiàn; jiéshù jiàn 返回键;回车键;束键 Return key; Enter key; End key
69     Le bouton appuyé sur l'ordinateur lorsque la fin d'une instruction ou une nouvelle ligne est atteinte एक निर्देश या एक नई रेखा के अंत तक पहुंचने पर बटन कंप्यूटर पर दबाया जाता है ek nirdesh ya ek naee rekha ke ant tak pahunchane par batan kampyootar par dabaaya jaata hai 到达指令末尾或换行时在计算机上点击的按钮 dàodá zhǐlìng mòwěi huò huànháng shí zài jìsuànjī shàng diǎnjī de ànniǔ 到达指令末尾或换行时在计算机上按下的按钮 The button pressed on the computer when the end of an instruction or a new line is reached
70     Pour quitter cette option, appuyez sur retour. इस विकल्प से बाहर निकलने के लिए, रिटर्न दबाएँ। is vikalp se baahar nikalane ke lie, ritarn dabaen. 要退出此选项,请按回车键。 yào tuìchū cǐ xuǎnxiàng, qǐng àn huí chē jiàn. To exit this option, press return. To exit this option, press return.
71     Pour quitter cette option, appuyez sur la touche retour इस विकल्प से बाहर निकलने के लिए, वापसी कुंजी दबाएं is vikalp se baahar nikalane ke lie, vaapasee kunjee dabaen 要退出这个选项,就按返回键 Yào tuìchū zhège xuǎnxiàng, jiù àn fǎnhuí jiàn 要退出这个选项,就按返回键 To exit this option, press the return key
72     au tennis टेनिस में tenis mein 在网球 zài wǎngqiú in tennis in tennis
73     tennis टेनिस tenis 网球 wǎngqiú 网球 tennis
74     dans le tennis et quelques autres sports टेनिस और कुछ अन्य खेलों में tenis aur kuchh any khelon mein 在网球和其他一些运动中 zài wǎngqiú hé qítā yīxiē yùndòng zhōng in tennis and some other sports  in tennis and some other sports
75     Tennis et quelques autres sports टेनिस और कुछ अन्य खेल tenis aur kuchh any khel 网球和其他一些运动 wǎngqiú hé qítā yīxiē yùndòng 网球和其他一些运动 Tennis and some other sports
76      l'action de frapper la balle, etc. retour à votre adversaire  गेंद को मारने की क्रिया, आदि अपने प्रतिद्वंद्वी को  gend ko maarane kee kriya, aadi apane pratidvandvee ko  击球等动作返回给对手  jí qiú děng dòngzuò fǎnhuí gěi duìshǒu  the action of hitting the ball, etc.back to your opponent   the action of hitting the ball, etc.back to your opponent
77     Frapper la balle en arrière गेंद वापस मारो gend vaapas maaro 击回球 jī huí qiú 击回球 Hit the ball back
78     Les actions telles que le bâton sont renvoyées à l'adversaire बल्लेबाजी जैसे कार्यों को प्रतिद्वंद्वी को वापस कर दिया जाता है ballebaajee jaise kaaryon ko pratidvandvee ko vaapas kar diya jaata hai 击球等动作返回给对手 jí qiú děng dòngzuò fǎnhuí gěi duìshǒu 击球等动作返回给对手 Actions such as batting are returned to the opponent
79     Examiner की जांच kee jaanch shěn Examine
80     un retour de service puissant सेवा की एक शक्तिशाली वापसी seva kee ek shaktishaalee vaapasee 发球有力的回报 fāqiú yǒulì de huíbào a powerful return of serve a powerful return of serve
81     Frapper servir avec je मेरे साथ सेवा करना mere saath seva karana 有i的迎击发球 yǒu i de yíngjí fāqiú i的迎击发球 Hitting serve with i
82     nerveux बेचैन bechain tǎn nervous
83     en retour वापसी में vaapasee mein 通过返回 tōngguò fǎnhuí by return  by return
84     En retournant लौटकर lautakar 通过返回 tōngguò fǎnhuí 过返回 By returning
85     (de poste) (पोस्ट का) (post ka) (的帖子) (de tiězi) (of post) (of post)
86     ( post) (पोस्ट) (post) (的帖子) (de tiězi) (的帖子) (s post)
87     en utilisant le prochain message disponible; dès que possible जितनी जल्दी हो सके अगले उपलब्ध पोस्ट का उपयोग करना jitanee jaldee ho sake agale upalabdh post ka upayog karana 使用下一个可用的帖子;尽快地 shǐyòng xià yīgè kěyòng de tiězi; jǐnkuài dì using the next available post; as soon as possible  using the next available post; as soon as possible
88     Au prochain quart de travail; dès que possible अगली पाली तक, जितनी जल्दी हो सके agalee paalee tak, jitanee jaldee ho sake 由下一班邮递;尽快 yóu xià yī bān yóudì; jǐnkuài 下一班邮递;尽快 By the next shift; as soon as possible
89     Utilisez le prochain article disponible; dès que possible जितनी जल्दी हो सके अगली उपलब्ध पोस्ट का उपयोग करें jitanee jaldee ho sake agalee upalabdh post ka upayog karen 使用下一个可用的帖子;尽快地 shǐyòng xià yīgè kěyòng de tiězi; jǐnkuài dì 使用下一个可用的帖子; 尽快地 Use the next available post; as soon as possible
90     Veuillez répondre par retour de courrier. कृपया पोस्ट की वापसी से उत्तर दें। krpaya post kee vaapasee se uttar den. 请通过邮寄回信答复。 qǐng tōngguò yóujì huíxìn dáfù. Please reply by return of post. Please reply by return of post.
91     Répondez, s'il vous plaît कृपया उत्तर दें krpaya uttar den 请即赐复 Qǐng jí cì fù 请即赐复 Please reply
92     en retour बदले में badale mein 作为回报 zuòwéi huíbào in return  in return
93     (pour qc) (sth के लिए) (sth ke lie) (某物) (mǒu wù) (for sth) (for sth)
94     pour remercier qn ou les payer pour ce qu'ils ont fait एसबी को धन्यवाद देने के तरीके के रूप में या उन्हें उनके द्वारा किए गए sth के लिए भुगतान करना esabee ko dhanyavaad dene ke tareeke ke roop mein ya unhen unake dvaara kie gae sth ke lie bhugataan karana 作为感谢某人或向某人付款的一种方式 zuòwéi gǎnxiè mǒu rén huò xiàng mǒu rén fùkuǎn de yī zhǒng fāngshì as a way of thanking sb or paying them for sth they have done  as a way of thanking sb or paying them for sth they have done
95     En retour (à) वापसी के रूप में () vaapasee ke roop mein () 作为(对...的)回报 zuòwéi (duì... De) huíbào 作为(对…的) 回报 As a return (to)
96     Puis-je vous acheter un déjeuner en échange de votre aide? क्या मैं आपकी मदद के बदले में दोपहर का भोजन खरीद सकता हूं? kya main aapakee madad ke badale mein dopahar ka bhojan khareed sakata hoon? 我可以给你买午餐来换取您的帮助吗? wǒ kěyǐ gěi nǐ mǎi wǔcān lái huànqǔ nín de bāngzhù ma? Can I buy you lunch in return for you help ? Can I buy you lunch in return for you help?
97     Merci pour votre aide, puis-je vous inviter à déjeuner? आपकी मदद के लिए धन्यवाद। क्या मैं आपको दोपहर के भोजन के लिए आमंत्रित कर सकता हूं? aapakee madad ke lie dhanyavaad. kya main aapako dopahar ke bhojan ke lie aamantrit kar sakata hoon? 感谢你帮忙,我请你吃午饭好吗? Gǎnxiè nǐ bāngmáng, wǒ qǐng nǐ chī wǔfàn hǎo ma? 感谢你忙,我请你吃午饭好吗? Thank you for your help. May I invite you to lunch?
98     Puis-je vous acheter un déjeuner en échange de votre aide? क्या मैं आपकी मदद के बदले में दोपहर का भोजन खरीद सकता हूं? kya main aapakee madad ke badale mein dopahar ka bhojan khareed sakata hoon? 我可以给你买午餐,以换取您的帮助吗? Wǒ kěyǐ gěi nǐ mǎi wǔcān, yǐ huànqǔ nín de bāngzhù ma? 我可以给你买午餐,以换取您的帮助吗? Can I buy you lunch in exchange for your help?
99     comme réponse ou réaction à qc एक प्रतिक्रिया या sth की प्रतिक्रिया के रूप में ek pratikriya ya sth kee pratikriya ke roop mein 对某事的回应或反应 Duì mǒu shì de huíyīng huò fǎnyìng as a response or reaction to sth  as a response or reaction to sth
100     Répondez en premier पहले जवाब दें pahale javaab den 作先回应 zuò xiān huíyīng 作先回应 Respond first
101     Je lui ai demandé son avis, mais elle m'a juste posé une question en retour. मैंने उसकी राय पूछी, लेकिन उसने मुझसे बदले में एक सवाल पूछा। mainne usakee raay poochhee, lekin usane mujhase badale mein ek savaal poochha. 我问她的意见,但她只是问我一个问题。 wǒ wèn tā de yìjiàn, dàn tā zhǐshì wèn wǒ yīgè wèntí. I asked her opinion, but she just asked me a question in return.  I asked her opinion, but she just asked me a question in return.
102     Je lui ai demandé son avis, mais elle m'a juste inversé मैंने उससे उसकी राय पूछी, लेकिन उसने मुझे उल्टा कर दिया mainne usase usakee raay poochhee, lekin usane mujhe ulta kar diya 我征求她的意见,她却只是反向了我一句 Wǒ zhēngqiú tā de yìjiàn, tā què zhǐshì fǎn xiàngle wǒ yījù 我征求她的意见,她却只是反向了我一句 I asked her for her opinion, but she just reversed me
103     Plus à अतिरिक्त जानकारी का संपर्क atirikt jaanakaaree ka sampark 更多 gèng duō more at  more at
104     heureux प्रसन्न prasann 快乐 kuàilè happy happy
105     point बिंदु bindu diǎn point point
106     vente बिक्री bikree 销售 xiāoshòu sale sale
107     consigné वापस करने vaapas karane 可退还 kě tuìhuán returnable  returnable
108     formel औपचारिक aupachaarik 正式 zhèngshì formal formal
109      qui peut ou doit être rendu après une période de temps  वह समय की अवधि के बाद वापस दिया जा सकता है या होना चाहिए  vah samay kee avadhi ke baad vaapas diya ja sakata hai ya hona chaahie  可以或必须在一段时间后退还  kěyǐ huò bìxū zài yīduàn shíjiān hòu tuìhuán  that can or must be given back after a period of time   that can or must be given back after a period of time
110     Remboursable; doit être retourné; doit être retourné वापसी योग्य; लौटाया जाना चाहिए; लौटाया जाना चाहिए vaapasee yogy; lautaaya jaana chaahie; lautaaya jaana chaahie 可退还的;应归还的;必须交还的 kě tuìhuán de; yīng guīhuán de; bìxū jiāohuán de 可退还的;应归还的;必须交还的 Refundable; should be returned; must be returned
111     Un dépôt remboursable est payable à l'arrivée आगमन पर एक वापसी योग्य जमा देय है aagaman par ek vaapasee yogy jama dey hai 抵达时需支付可退还的押金 dǐdá shí xū zhīfù kě tuìhuán de yājīn A returnable deposit is payable on arrival A returnable deposit is payable on arrival
112     Un dépôt remboursable doit être payé à l'arrivée एक वापसी योग्य जमा का भुगतान आगमन पर किया जाना चाहिए ek vaapasee yogy jama ka bhugataan aagaman par kiya jaana chaahie 抵达时应支付可退还押金 dǐdá shí yīng zhīfù kě tuìhuán yājīn 抵达时应支付可退还押金 A refundable deposit should be paid on arrival
113     le formulaire de demande est à renvoyer au plus tard le 7 juin. आवेदन फॉर्म 7 जून से बाद में वापस करने योग्य नहीं है। aavedan phorm 7 joon se baad mein vaapas karane yogy nahin hai. 申请表可在6月7日之前退还。 shēnqǐng biǎo kě zài 6 yuè 7 rì zhīqián tuìhuán. the application form is returnable not later than 7th June. the application form is returnable not later than 7th June.
114      Le formulaire de demande doit être retourné au plus tard le 7 juin  आवेदन पत्र 7 जून के बाद नहीं लौटाया जाना चाहिए  aavedan patr 7 joon ke baad nahin lautaaya jaana chaahie  申请表应不迟于6月7日交回  Shēnqǐng biǎo yìng bù chí yú 6 yuè 7 rì jiāo huí  申请表应不迟于67日交回  The application form should be returned no later than June 7
115     Le formulaire de demande sera retourné au plus tard le 7 juin आवेदन फॉर्म 7 जून के बाद नहीं लौटाया जाएगा aavedan phorm 7 joon ke baad nahin lautaaya jaega 申请表格不迟于6月7日退还还 shēnqǐng biǎogé bù chí yú 6 yuè 7 rì tuìhuán hái 申请表格不迟于6月7日退还 The application form will be returned no later than June 7
116     de bouteilles et contenants बोतलों और कंटेनरों की botalon aur kantenaron kee 瓶子和容器 píngzi hé róngqì of bottles and con­tainers  of bottles and con­tainers
117     Bouteilles et contenants बोतलें और कंटेनर botalen aur kantenar 瓶子和容器 píngzi hé róngqì 瓶子和容器  Bottles and containers
118     qui peut être ramené dans un magasin / magasin pour être réutilisé. इसे फिर से उपयोग किए जाने के लिए एक दुकान / स्टोर पर वापस ले जाया जा सकता है। ise phir se upayog kie jaane ke lie ek dukaan / stor par vaapas le jaaya ja sakata hai. 可以带回商店/商店以便再次使用。 kěyǐ dài huí shāngdiàn/shāngdiàn yǐbiàn zàicì shǐyòng. that can be taken back to a shop/ store in order to be used again. that can be taken back to a shop/ store in order to be used again.
119     Consigné वापस करने vaapas karane 可退回的;可回收的 Kě tuìhuí de; kě huíshōu de 可退回的;可回收的 Returnable
120     s'opposer का विरोध ka virodh 反对 fǎnduì opposé opposé
121     non retournable नहीं लौटनेवाला nahin lautanevaala 不可退还 bùkě tuìhuán non returnable non returnable
122     rapatrié returnee raiturnaiai 海归 hǎiguī returnee returnee
123     une personne qui retourne dans son propre pays après avoir vécu dans un autre pays एक व्यक्ति जो दूसरे देश में रहने के बाद अपने देश लौट जाता है ek vyakti jo doosare desh mein rahane ke baad apane desh laut jaata hai 在另一个国家生活后返回自己国家的人 zài lìng yīgè guójiā shēnghuó hòu fǎnhuí zìjǐ guójiā de rén a person who returns to their own country, after living in another country  a person who returns to their own country, after living in another country
124     Rapatrié returnee raiturnaiai 回国的人;归国者 huíguó de rén; guī guó zhě 回国的人;归国者 Returnee
125     retourneur returner raiturnair 返回者 fǎnhuí zhě returner  returner
126      une personne qui retourne au travail après une longue période d'arrêt  एक व्यक्ति जो लंबे समय तक काम नहीं करने के बाद काम पर वापस चला जाता है  ek vyakti jo lambe samay tak kaam nahin karane ke baad kaam par vaapas chala jaata hai  一个长时间不工作的人  yīgè cháng shíjiān bù gōngzuò de rén  a person who goes back to work after not working for a long time  a person who goes back to work after not working for a long time
127     Retour au travail; réemploi काम पर लौटें; बेरोजगार kaam par lauten; berojagaar 重返工作职位者;再就业者 chóng fǎn gōngzuò zhíwèi zhě; zài jiùyè zhě 重返工作岗位者;再就业者 Return to work; reemployed
128     Directeur du scrutin रिटर्निंग ऑफिसर ritarning ophisar 选举主任 xuǎnjǔ zhǔrèn returning officer returning officer
129     Directeur du scrutin रिटर्निंग ऑफिसर ritarning ophisar 选举主任 xuǎnjǔ zhǔrèn 选举主任 Returning Officer
130      un fonctionnaire d'une région particulière qui est chargé d'organiser une élection et d'annoncer le résultat  एक विशेष क्षेत्र में एक अधिकारी जो चुनाव की व्यवस्था करने और परिणाम की घोषणा करने के लिए जिम्मेदार है  ek vishesh kshetr mein ek adhikaaree jo chunaav kee vyavastha karane aur parinaam kee ghoshana karane ke lie jimmedaar hai  特定地区的官员,负责安排选举并宣布结果  tèdìng dìqū de guānyuán, fùzé ānpái xuǎnjǔ bìng xuānbù jiéguǒ  an official in a particular area who is responsible for arranging an election and announcing the result  an official in a par­ticular area who is responsible for arranging an election and announcing the result
131     Ombudsman des élections locales स्थानीय चुनाव लोकपाल sthaaneey chunaav lokapaal 地方选举监督官 Dìfāng xuǎnjǔ jiāndū guān  选举监察官 Local Election Ombudsman
132       Fonctionnaires dans des régions spécifiques, responsables de l'organisation des élections et de l'annonce des résultats   विशिष्ट क्षेत्रों में अधिकारी, चुनाव की व्यवस्था करने और परिणामों की घोषणा करने के लिए जिम्मेदार हैं   vishisht kshetron mein adhikaaree, chunaav kee vyavastha karane aur parinaamon kee ghoshana karane ke lie jimmedaar hain   特定地区的官员,负责安排选举并宣布结果   tèdìng dìqū de guānyuán, fùzé ānpái xuǎnjǔ bìng xuānbù jiéguǒ   特定地区的官负责安排选举并宣布结果   Officials in specific regions, responsible for arranging elections and announcing the results
133     revanche मैच वापसी maich vaapasee 返回比赛 fǎnhuí bǐsài return match  return match
134     aussi भी bhee also also
135      jeu de retour  वापसी का खेल  vaapasee ka khel  归还游戏  guīhuán yóuxì  return game  return game
136     un deuxième match ou match entre les deux mêmes joueurs ou équipes दूसरा मैच या खेल वही दो खिलाड़ियों या टीमों के बीच doosara maich ya khel vahee do khilaadiyon ya teemon ke beech 同一两个球员或团队之间的第二场比赛或比赛 tóngyī liǎng gè qiúyuán huò tuánduì zhī jiān de dì èr chǎng bǐsài huò bǐsài a second match or game between the same two players or teams a second match or game between the same two players or teams
137      (Entre les mêmes adversaires) au deuxième tour du match, une autre confrontation  (उसी विरोधियों के बीच) मैच के दूसरे दौर में, एक और टकराव  (usee virodhiyon ke beech) maich ke doosare daur mein, ek aur takaraav  (相同对手间的)第二回合比赛,再度交锋  (xiāngtóng duìshǒu jiān de) dì èr huíhé bǐsài, zàidù jiāofēng  (相同对手间的)第二回合比赛,再度交锋  (Between the same opponents) in the second round of the match, another confrontation
138     billet de retour वापसी का टिकिट vaapasee ka tikit 往返票 wǎngfǎn piào return ticket  return ticket
139     aussi भी bhee also also
140      revenir  वापसी  vaapasee  返回  fǎnhuí  return  return
141     billet aller-retour वापसी यात्रा टिकट vaapasee yaatra tikat 往返机票 wǎngfǎn jīpiào round- trip ticket round- trip ticket
142      un billet pour un voyage vers un lieu et retour  एक जगह की यात्रा के लिए एक टिकट और फिर से वापस  ek jagah kee yaatra ke lie ek tikat aur phir se vaapas  前往某个地方并再次返回的机票  qiánwǎng mǒu gè dìfāng bìng zàicì fǎnhuí de jīpiào  a ticket for a journey to a place and back again  a ticket for a journey to a place and back again
143     billet de retour वापसी का टिकिट vaapasee ka tikit 往返票 wǎngfǎn piào 往返票 return ticket
144     visite de retour वापसी का दौरा vaapasee ka daura 回访 huífǎng return visit  return visit
145      un voyage dans un endroit où vous êtes déjà allé une fois, ou un voyage pour voir qn qui est déjà venu vous voir  एक ऐसी जगह की यात्रा जो आप एक बार पहले कर चुके हैं, या एक यात्रा जिसे आप देख चुके हैं, जो sb देख चुका है  ek aisee jagah kee yaatra jo aap ek baar pahale kar chuke hain, ya ek yaatra jise aap dekh chuke hain, jo sb dekh chuka hai  一次去过您曾经去过的地方,或者去拜访某人已经来找您  yīcì qùguò nín céngjīng qùguò dì dìfāng, huòzhě qù bàifǎng mǒu rén yǐjīng lái zhǎo nín  a trip to a place that you have been to once before, or a trip to see sb who has already come to see you  a trip to a place that you have been to once before, or a trip to see sb who has already come to see you
146      Revisiter  फिर से आना  phir se aana  重游;回访  chóng yóu; huífǎng  重游;回访  Revisit
147     Cet hôtel vaut le détour. यह होटल एक वापसी यात्रा के लायक है। yah hotal ek vaapasee yaatra ke laayak hai. 这家酒店值得回访。 zhè jiā jiǔdiàn zhídé huífǎng. This hotel is worth a return visit. This hotel is worth a return visit.
148     Cet hôtel mérite d'être à nouveau honoré यह होटल फिर से सम्मानित होने का हकदार है yah hotal phir se sammaanit hone ka hakadaar hai 这家旅馆值得再次光頋 Zhè jiā lǚguǎn zhídé zàicì guāng ě 这家旅店值得再次光頋 This hotel deserves to be honoured again
149     Cet hôtel vaut le détour. यह होटल एक वापसी यात्रा के लायक है। yah hotal ek vaapasee yaatra ke laayak hai. 这家酒店值得回访。 zhè jiā jiǔdiàn zhídé huífǎng. 这家酒店值得回访。 This hotel is worth a return visit.
150     le président américain effectue une nouvelle visite à Moscou अमेरिकी राष्ट्रपति मास्को की वापसी कर रहे हैं amerikee raashtrapati maasko kee vaapasee kar rahe hain 美国总统正在对莫斯科进行回访 Měiguó zǒngtǒng zhèngzài duì mòsīkē jìnxíng huífǎng the US president is making a return visit to Moscow the US president is making a return visit to Moscow
151     Le président des États-Unis effectue une nouvelle visite à Moscou संयुक्त राज्य अमेरिका के राष्ट्रपति मास्को में वापसी कर रहे हैं sanyukt raajy amerika ke raashtrapati maasko mein vaapasee kar rahe hain 美国总统正在对莫斯科进行回访 měiguó zǒngtǒng zhèngzài duì mòsīkē jìnxíng huífǎng 美国总统正在对莫斯科进行回访 The President of the United States is making a return visit to Moscow
152     synonymes समानार्थक शब्द samaanaarthak shabd 同义词 tóngyìcí synonyms synonyms
153     Discrimination des synonymes पर्यायवाची भेदभाव paryaayavaachee bhedabhaav 名词 míngcí 同义词辨析 Synonym discrimination
154     revenir वापसी vaapasee 返回 fǎnhuí return return
155     reviens वापस लौटें vaapas lauten 回来 huílái come back  come back
156     retourner वापस जाओ vaapas jao 回去 huíqù go back  go back
157     revenir पीछे हटो peechhe hato 回来 huílái get back  get back
158     faire demi-tour पीछे मुङो peechhe muno 回头 huítóu turn back turn back
159     Ces mots signifient tous venir ou revenir d'un endroit à un autre इन शब्दों का अर्थ है एक जगह से दूसरी जगह आना या जाना in shabdon ka arth hai ek jagah se doosaree jagah aana ya jaana 这些话都意味着从一个地方来回 zhèxiē huà dōu yìwèizhe cóng yīgè dìfāng láihuí These words all mean to come or go back from one place to another These words all mean to come or go back from one place to another
160     Tous les mots ci-dessus incluent la signification de retour, retour et retour उपरोक्त सभी शब्दों में रिटर्न, रिटर्न और रिटर्न का अर्थ शामिल है uparokt sabhee shabdon mein ritarn, ritarn aur ritarn ka arth shaamil hai 以上各词均含回来,回去,返回之义 yǐshàng gè cí jūn hán huílái, huíqù, fǎnhuí zhī yì 以上各词均含回来、回去、返回之义 All the above words include the meaning of return, return, and return
161     revenir वापसी vaapasee 返回 fǎnhuí return  return
162     pour venir ou revenir d'un endroit à un autre एक स्थान से दूसरे स्थान पर वापस आना या जाना ek sthaan se doosare sthaan par vaapas aana ya jaana 从一个地方来回 cóng yīgè dìfāng láihuí to come or go back from one place to another  to come or go back from one place to another
163     Point en arrière, retour en arrière, retour पीछे लौटो, वापस जाओ, लौटो peechhe lauto, vaapas jao, lauto 指回来,回去,返回 zhǐ huílái, huíqù, fǎnhuí 指回来、回去、返回 Point back, go back, return
164     J'ai attendu longtemps qu'il revienne मैंने उनके लौटने का लंबा इंतजार किया mainne unake lautane ka lamba intajaar kiya 我等了很久他才回来 wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái I waited a long time for him to return I waited a long time for him to return
165     J'ai attendu longtemps qu'il revienne मैंने काफी देर तक उसके वापस आने का इंतजार किया mainne kaaphee der tak usake vaapas aane ka intajaar kiya 我等他回来等了很长期 wǒ děng tā huílái děngle hěn chángqí 我等他回来等了很长时间 I waited for him to come back for a long time
166     J'ai attendu longtemps avant qu'il ne revienne उसके वापस आने से पहले मैंने बहुत इंतजार किया usake vaapas aane se pahale mainne bahut intajaar kiya 我等了很久他才回来 wǒ děngle hěnjiǔ tā cái huílái 我等了很久他才回来 I waited a long time before he came back
167     di
168     Le retour est légèrement plus formel que les autres mots de ce groupe et est utilisé plus souvent dans l'écrit ou le discours formel इस समूह के अन्य शब्दों की तुलना में रिटर्न थोड़ा अधिक औपचारिक है, और लेखन या औपचारिक भाषण में अधिक बार उपयोग किया जाता है is samooh ke any shabdon kee tulana mein ritarn thoda adhik aupachaarik hai, aur lekhan ya aupachaarik bhaashan mein adhik baar upayog kiya jaata hai Return比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更多 Return bǐ gāi zǔ zhōng de qítā cí gēng zhèngshì, bìngqiě zài xiězuò huò zhèngshì yǎnjiǎng zhōng shǐyòng gèng duō Return is slightly more formal than the other words in this group, and is used more often in writing or formal speech Return is slightly more formal than the other words in this group, and is used more often in writing or formal speech
169     revenir वापसी vaapasee 返回 fǎnhuí return return
170     Légèrement plus formel que les autres mots de ce groupe, plus couramment utilisé dans la langue écrite ou dans des occasions formelles इस समूह के अन्य शब्दों की तुलना में थोड़ा अधिक औपचारिक, आमतौर पर लिखित भाषा या औपचारिक अवसरों में उपयोग किया जाता है is samooh ke any shabdon kee tulana mein thoda adhik aupachaarik, aamataur par likhit bhaasha ya aupachaarik avasaron mein upayog kiya jaata hai 较本组其他的词稍正式,较常用于书面语或正式场合中 jiào běn zǔ qítā de cí shāo zhèngshì, jiào chángyòng yú shūmiànyǔ huò zhèngshì chǎnghé zhōng 较本组其他的词稍正式,较常用于书面语或正式场合中 Slightly more formal than other words in this group, more commonly used in written language or formal occasions
171     Le retour est plus formel que les autres mots de ce groupe et est davantage utilisé dans l'écrit ou le discours formel इस समूह के अन्य शब्दों की तुलना में रिटर्न अधिक औपचारिक है और लेखन या औपचारिक भाषण में अधिक उपयोग किया जाता है is samooh ke any shabdon kee tulana mein ritarn adhik aupachaarik hai aur lekhan ya aupachaarik bhaashan mein adhik upayog kiya jaata hai 返回比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更 fǎnhuí bǐ gāi zǔ zhōng de qítā cí gēng zhèngshì, bìngqiě zài xiězuò huò zhèngshì yǎnjiǎng zhōng shǐyòng gèng Return比该组中的其他词更正式,并且在写作或正式演讲中使用更 Return is more formal than the other words in this group and is used more in writing or formal speech
172     Shao शाओ shao shū Shao
173     reviens वापस लौटें vaapas lauten 回来 huílái come back  come back
174     rendre... लौटने के लिये... lautane ke liye... 回来... huílái... to return... to return...
175     Point en arrière, retour बिंदु वापस, वापसी bindu vaapas, vaapasee 指回来,返回 Zhǐ huílái, fǎnhuí 指回来、返回 Point back, return
176     Revenir est généralement utilisé du point de vue de la personne ou du lieu où sb retourne * revenir वापस आना आमतौर पर उस व्यक्ति या स्थान के दृष्टिकोण से उपयोग किया जाता है जो एसबी रिटर्न * वापस आता है vaapas aana aamataur par us vyakti ya sthaan ke drshtikon se upayog kiya jaata hai jo esabee ritarn * vaapas aata hai 回来通常是从某人或某人回到*回来的地方使用的 huílái tōngcháng shì cóng mǒu rén huò mǒu rén huí dào*huílái dì dìfāng shǐyòng de Come back is usually used from the point of view of the person or place that sb returns to * come back  Come back is usually used from the point of view of the person or place that sb returns to * come back
177     Habituellement, Yu retournait là où Chu était ou était आमतौर पर यू वापस चला गया जहां चू या था aamataur par yoo vaapas chala gaya jahaan choo ya tha 通常堉回到说褚人处或所在的地方 tōngcháng yù huí dào shuō chǔ rén chù huò suǒzài dì dìfāng 通常堉回到说褚人处或所在的地方 Usually Yu went back to where Chu was or was
178     Revenez et revenez bientôt! वापस आओ और जल्द ही फिर से यात्रा करें! vaapas aao aur jald hee phir se yaatra karen! 回来很快再来! huílái hěn kuài zàilái! Come back and visit again soon! Come back and visit again soon!
179     Veuillez revenir tôt pour visiter! कृपया यात्रा करने के लिए जल्दी वापस आएं! krpaya yaatra karane ke lie jaldee vaapas aaen! 请早点儿再回来探访! Qǐng zǎodiǎn er zài huílái tànfǎng! 请早点儿再回来探访! Please come back early to visit!
180     retourner वापस जाओ vaapas jao 回去 Huíqù go back go back
181     retourner वापस जाओ vaapas jao 回去 huíqù 回去 go back
182     pour retourner à l'endroit d'où vous venez récemment ou d'origine ou où vous vous êtes rendu auparavant उस स्थान पर लौटने के लिए जिसे आप हाल ही में या मूल रूप से आए थे या जो आप पहले कर चुके हैं us sthaan par lautane ke lie jise aap haal hee mein ya mool roop se aae the ya jo aap pahale kar chuke hain 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 fǎnhuí dào nín zuìjìn huò zuìchū láizì huò céngjīng qùguò dì dìfāng to return to the place you recently or originally came from or that you have been to before  to return to the place you recently or originally came from or that you have been to before
183     Point en arrière, retour बिंदु वापस, वापसी bindu vaapas, vaapasee 指回去,返回 zhǐ huíqù, fǎnhuí 指回去、返回 Point back, return
184     Revenez à l'endroit d'où vous venez ou avez été récemment ou à l'origine उस स्थान पर वापस लौटें जहाँ आप हाल ही में आए हैं या जो मूल रूप से आया है या गया है us sthaan par vaapas lauten jahaan aap haal hee mein aae hain ya jo mool roop se aaya hai ya gaya hai 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 fǎnhuí dào nín zuìjìn huò zuìchū láizì huò céngjīng qùguò dì dìfāng 返回到您最近或最初来自或曾经去过的地方 Return to the place you have recently or originally come from or have been to
185      Le retour est généralement utilisé du point de vue de la personne qui revient.  गो बैक का उपयोग आमतौर पर उस व्यक्ति के दृष्टिकोण से किया जाता है जो वापस लौट रहा है।  go baik ka upayog aamataur par us vyakti ke drshtikon se kiya jaata hai jo vaapas laut raha hai.  从返回者的角度来看,通常使用返回。  cóng fǎnhuí zhě de jiǎodù lái kàn, tōngcháng shǐyòng fǎnhuí.  Go back is usually used from the point of view of the person who is returning.  Go back is usually used from the point of view of the person who is returning.
186     retourner वापस जाओ vaapas jao 回去 Huíqù go back go back
187     Habituellement du point de vue du rapatrié आमतौर पर रिटर्न करने वाले के दृष्टिकोण से aamataur par ritarn karane vaale ke drshtikon se 通常是从要返回者的角度来说 tōngcháng shì cóng yào fǎnhuí zhě de jiǎodù lái shuō 通常是从要返回者的角度来说 Usually from the perspective of the returnee
188     Vous êtes déjà retourné en Chine? क्या आप कभी चीन वापस जाते हैं? kya aap kabhee cheen vaapas jaate hain? 你有没有回中国? nǐ yǒu méiyǒu huí zhōngguó? Do you ever go back to china? Do you ever go back to china?
189     Avez-vous pensé à retourner en Chine? क्या आपने चीन वापस जाने के बारे में सोचा है? kya aapane cheen vaapas jaane ke baare mein socha hai? 你想过回中国去吗? Nǐ xiǎngguò huí zhōngguó qù ma? 你想过回中国去吗? Have you thought about going back to China?
190     revenir पीछे हटो peechhe hato 回来 Huílái get back get back
191      pour revenir quelque part, notamment à votre domicile ou à l'endroit où vous séjournez  कहीं वापस आने के लिए, विशेष रूप से अपने घर या उस स्थान पर जहाँ आप रह रहे हैं  kaheen vaapas aane ke lie, vishesh roop se apane ghar ya us sthaan par jahaan aap rah rahe hain  回到某个地方,尤其是在您的家中或您住的地方  huí dào mǒu gè dìfāng, yóuqí shì zài nín de jiāzhōng huò nín zhù dì dìfāng  to arrive back somewhere, especially at your home or the place where you are staying  to arrive back somewhere, especially at your home or the place where you are staying
192      Cela signifie revenir, rentrer, surtout rentrer à la maison  लौटने का मतलब है, वापस जाना, विशेष रूप से घर जाना  lautane ka matalab hai, vaapas jaana, vishesh roop se ghar jaana  指返回,回去,尤指回家  zhǐ fǎnhuí, huíqù, yóu zhǐ huí jiā  指返回、回去,尤指回家  Means returning, going back, especially going home
193     à quelle heure êtes-vous rentré hier soir? कल रात आप किस समय वापस आए? kal raat aap kis samay vaapas aae? 你昨晚几点回来? nǐ zuó wǎn jǐ diǎn huílái? what time did you get back last night? what time did you get back last night?
194     Quand êtes-vous rentré chez vous hier soir? आप कल रात घर कब गए? aap kal raat ghar kab gae? 你昨晚什么分候回家的? Nǐ zuó wǎn shénme fēn hòu huí jiā de? 你昨晚么分候回家的? When did you go home last night?
195     A quelle heure êtes-vous revenu hier soir? कल रात आप किस समय वापस आए? kal raat aap kis samay vaapas aae? 你昨晚几次回来? Nǐ zuó wǎn jǐ cì huílái? 你昨晚几点回来? What time did you come back last night?
196     Facile सरल saral Simple
197     Quoi क्या kya shén What
198     faire demi-tour पीछे मुङो peechhe muno 回头 huítóu turn back  turn back
199     pour revenir comme vous êtes venu, surtout parce que qc vous empêche de continuer उस रास्ते पर लौटने के लिए जो आप आए थे, खासकर क्योंकि sth आपको जारी रखने से रोकता है us raaste par lautane ke lie jo aap aae the, khaasakar kyonki sth aapako jaaree rakhane se rokata hai 返回你的来路,特别是因为某事阻止了你继续前进 fǎnhuí nǐ de lái lù, tèbié shì yīnwèi mǒu shì zǔzhǐle nǐ jìxù qiánjìn to return the way that you came, especially because sth stops you from continuing  to return the way that you came, especially because sth stops you from continuing
200     Fait référence au retour ou au retour de la même manière, surtout lorsque quelque chose l'empêche de continuer वापस जाने या उसी तरह वापस जाने का संदर्भ देता है, खासकर जब कोई चीज इसे जारी रखने से रोकती है vaapas jaane ya usee tarah vaapas jaane ka sandarbh deta hai, khaasakar jab koee cheej ise jaaree rakhane se rokatee hai 指原路返回,往回走,尤指因某事阻止而不能继续前 zhǐ yuán lù fǎnhuí, wǎng huí zǒu, yóu zhǐ yīn mǒu shì zǔzhǐ ér bùnéng jìxù qián 指原路返回、往回走,尤指因某事阻止而不能继续前 Refers to going back or going back the same way, especially when something prevents it from continuing
201     Le temps est devenu si mauvais que nous avons dû faire demi-tour. मौसम इतना खराब हो गया कि हमें वापस लौटना पड़ा। mausam itana kharaab ho gaya ki hamen vaapas lautana pada. 天气太差了,我们不得不回头。 tiānqì tài chàle, wǒmen bùdé bù huítóu. The weather got so bad that we had to turn back.  The weather got so bad that we had to turn back.
202     Le temps est devenu si mauvais que nous avons dû repartir de la même manière मौसम इतना खराब हो गया कि हमें उसी रास्ते वापस जाना पड़ा mausam itana kharaab ho gaya ki hamen usee raaste vaapas jaana pada 天气变得非常恶劣,我们不得不循原路折回 Tiānqì biàn dé fēicháng èliè, wǒmen bùdé bù xún yuán lù zhéhuí 天气变得非常恶劣,我们不得不循原路折回 The weather became so bad that we had to go back the same way
203     modèles et collocations पैटर्न और टकराव paitarn aur takaraav 模式和搭配 móshì hé dāpèi patterns and collocations patterns and collocations
204     revenir / revenir / revenir / récupérer. revenir à / de / avec qc लौटने के लिए / वापस आने के लिए / वापस जाना / प्राप्त करना। वापस / से / sth के साथ lautane ke lie / vaapas aane ke lie / vaapas jaana / praapt karana. vaapas / se / sth ke saath 返回/返回/返回/获取。回到某处 fǎnhuí/fǎnhuí/fǎnhuí/huòqǔ. Huí dào mǒu chù to return/come back/go back/get. back to/from/with sth to return/come back/go back/get. back to/from/with sth
205     revenir / revenir / rentrer dehors / monter / descendre, etc. वापस आने के लिए / वापस जाना / वापस बाहर जाना / ऊपर / नीचे, आदि। vaapas aane ke lie / vaapas jaana / vaapas baahar jaana / oopar / neeche, aadi. 回来/回去/回到外面/上楼/下楼等 huílái/huíqù/huí dào wàimiàn/shàng lóu/xià lóu děng to come back/go back/get back outside/upstairs/ down, etc. to come back/go back/get back outside/upstairs/ down, etc.
206     revenir / revenir / revenir en arrière / obtenir baek / revenir en arrière वापस जाने के लिए / वापस आने के लिए / वापस जाएँ / बेक करें / फिर से वापस जाएँ vaapas jaane ke lie / vaapas aane ke lie / vaapas jaen / bek karen / phir se vaapas jaen 回来/回来/回来/得到白皙/再回来 huílái/huílái/huílái/dédào báixī/zài huílái to return/come back/go back/get baek/turn back again to return/come back/go back/get baek/turn back again
207     revenir / revenir / retourner / rentrer à la maison / travailler वापस आने के लिए / वापस जाने के लिए / वापस घर जाने के लिए / काम करने के लिए vaapas aane ke lie / vaapas jaane ke lie / vaapas ghar jaane ke lie / kaam karane ke lie 返回/回来/回去/回家/工作 fǎnhuí/huílái/huíqù/huí jiā/gōngzuò to return/come back/go back/get back home/to work to return/come back/go back/get back home/to work
208     pour revenir / revenir / revenir en toute sécurité वापस आने के लिए / वापस आने के लिए / सुरक्षित रूप से वापस आने के लिए vaapas aane ke lie / vaapas aane ke lie / surakshit roop se vaapas aane ke lie 安全地返回/返回/返回 ānquán de fǎnhuí/fǎnhuí/fǎnhuí to return/come back/get back safely to return/come back/get back safely
209     réunifier मंडली करना mandalee karana 统一 tǒngyī reunify  reunify
210     réunifie, reunifies, raiunifiais, 统一 tǒngyī reunifies, reunifies,
211     réunifiant, reunifying, raiunifying, 统一 tǒngyī reunifying,  reunifying,
212     réunifié, पुनः एकीकृत, punah ekeekrt, 统一 tǒngyī reunified,  reunified,
213     réunifié पुनः एकीकृत punah ekeekrt 统一 tǒngyī reunified reunified
214     réunir deux ou plusieurs régions ou parties d'un pays afin qu'elles forment à nouveau une seule unité politique किसी देश के दो या अधिक क्षेत्रों या हिस्सों को एक साथ जोड़ने के लिए ताकि वे फिर से एक एकल राजनीतिक इकाई का निर्माण करें kisee desh ke do ya adhik kshetron ya hisson ko ek saath jodane ke lie taaki ve phir se ek ekal raajaneetik ikaee ka nirmaan karen 将一个国家的两个或多个地区或部分联合起来,使它们再次组成一个政治部门 jiāng yīgè guójiā de liǎng gè huò duō gè dìqū huò bùfèn liánhé qǐlái, shǐ tāmen zàicì zǔchéng yīgè zhèngzhì bùmén to join together two or more regions or parts of a country so that they form a single political unit again  to join together two or more regions or parts of a country so that they form a single political unit again
215     Réunir पुनर्मिलन punarmilan 重新统 chóngxīn tǒng 重新统 Reunite
216     réunification एकीकरण ekeekaran 统一 tǒngyī reunification reunification
217     la réunification de l'Allemagne जर्मनी का पुनर्मिलन jarmanee ka punarmilan 德国统一 déguó tǒng yī the reunification of Germany the reunification of Germany
218     Réunification allemande जर्मन पुनर्मिलन jarman punarmilan 德国的重新统 déguó de chóngxīn tǒng 德国的重新统 German reunification
219     Tout neuf एकदम नया ekadam naya 崭新 zhǎnxīn Brand new
220     see
221     réunion पुनर्मिलन punarmilan 团圆 tuányuán reunion reunion
222     réunion पुनर्मिलन punarmilan 团圆 tuányuán 团圆 reunion
223      une occasion sociale ou une fête à laquelle participent un groupe de personnes qui ne se sont pas vus depuis longtemps  एक सामाजिक महासागरीयता या पार्टी ने उन लोगों के समूह में भाग लिया, जिन्होंने लंबे समय से एक-दूसरे को नहीं देखा है  ek saamaajik mahaasaagareeyata ya paartee ne un logon ke samooh mein bhaag liya, jinhonne lambe samay se ek-doosare ko nahin dekha hai  一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会  yīqún hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn de rén shēn jiā de shèjiāo chǎnghé huò jùhuì  a social occiasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time  a social occiasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time
224      Réunion  पुनर्मिलन  punarmilan  重逢;团聚;聚会  chóngféng; tuánjù; jùhuì  ;团聚;聚会  Reunion
225     Une occasion sociale ou une fête à laquelle participe un groupe de personnes qui ne se sont pas vus depuis longtemps एक सामाजिक अवसर या पार्टी में उन लोगों के समूह ने भाग लिया, जिन्होंने लंबे समय तक एक-दूसरे को नहीं देखा ek saamaajik avasar ya paartee mein un logon ke samooh ne bhaag liya, jinhonne lambe samay tak ek-doosare ko nahin dekha 一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会 yīqún hěnjiǔ méiyǒu jiànmiàn de rén shēn jiā de shèjiāo chǎnghé huò jùhuì 一群很久没有见面的人参加的社交场合或聚会 A social occasion or party attended by a group of people who have not seen each other for a long time
226     Serrement वेदना vedana páng Pang
227     Chaque हर एक har ek féng Every
228     une réunion de famille एक परिवार का पुनर्मिलन ek parivaar ka punarmilan 家庭聚会 jiātíng jùhuì a family reunion a family reunion
229     réunion de famille  पारिवारिक पुनर्मिलन  paarivaarik punarmilan  家人团聚 jiārén tuánjù 家人团聚  family reunion 
230     la réunion annuelle de l’école विद्यालय का वार्षिक पुनर्मिलन vidyaalay ka vaarshik punarmilan 学校的团圆聚会 xuéxiào de tuányuán jùhuì the school’s annuel reunion the school’s annuel reunion
231      La fête annuelle des anciens  वार्षिक पूर्व छात्र पार्टी  vaarshik poorv chhaatr paartee  一年一度的校友联欢会  yī nián yīdù de xiàoyǒu liánhuān huì  一年一度的校友联欢会  The annual alumni party
232      une réunion de la classe de 85  85 के वर्ग का एक पुनर्मिलन  85 ke varg ka ek punarmilan  一次85级同学聚会  yīcì 85 jí tóngxué jùhuì  a reunion of  the class of  85   a reunion of the class of 85
233      Le 85e rassemblement de classe  85 वीं कक्षा की सभा  85 veen kaksha kee sabha  85届同学聚会  85 jiè tóngxué jùhuì  85届同 学聚会   The 85th class gathering
234     ~ (avec qn) ~ (sb के साथ) ~ (sb ke saath) 〜(连某人) 〜(lián mǒu rén) ~ (with sb) ~ (with sb)
235     ~ (Entre A et B) ~ (A और B के बीच) ~ (a aur b ke beech) 〜(在A和B之间) 〜(zài A hé B zhī jiān) (between A and B) ~ (Between A and B)
236      le fait que des gens se rassemblent après avoir été séparés pendant un certain temps  कुछ समय से अलग रहने के बाद लोगों का एक साथ आना  kuchh samay se alag rahane ke baad logon ka ek saath aana  人们分开一段时间后走到一起的行为  rénmen fēnkāi yīduàn shíjiān hòu zǒu dào yīqǐ de xíngwéi  the act of people coming together after they have been apart for some time   the act of people coming together after they have been apart for some time
237     Réunion: रीयूनियन: reeyooniyan: 相聚;团圆: xiāngjù; tuányuán: 相聚;团圆: Reunion:
238     une réunion émotionnelle entre, mère et fils माँ और बेटे के बीच एक भावनात्मक पुनर्मिलन maan aur bete ke beech ek bhaavanaatmak punarmilan 母子之间的情感团圆 Mǔzǐ zhī jiān de qínggǎn tuányuán an emotional reunion between, mother and son an emotional reunion between, mother and son
239     Excité scène de réunion mère et fils माँ और बेटे के पुनर्मिलन का रोमांचक दृश्य maan aur bete ke punarmilan ka romaanchak drshy 母子团圆的激动场面 mǔzǐ tuányuán de jīdòng chǎngmiàn 母子团圆的激动场面 Excited scene of mother and son reunion
240     Noël est une période de retrouvailles क्रिसमस पुनर्मिलन का समय है krisamas punarmilan ka samay hai 圣诞节是团圆的时候 shèngdàn jié shì tuányuán de shíhòu Christmas is a time of reunion Christmas is a time of reunion
241     Noël est le jour des retrouvailles क्रिसमस पुनर्मिलन का दिन है krisamas punarmilan ka din hai 圣诞节是团聚的日子 shèngdàn jié shì tuánjù de rìzi 圣诞节是团聚的日子 Christmas is the day of reunion
242     l'action de redevenir un groupe ou une organisation unique एकल समूह या संगठन बनने की क्रिया फिर से ekal samooh ya sangathan banane kee kriya phir se 再次成为单个团体或组织的行动 zàicì chéngwéi dāngè tuántǐ huò zǔzhī de xíngdòng the action of becoming a single group or organization again the action of becoming a single group or organization again
243      Réunir  पुनर्मिलन  punarmilan  重新结合;再度联合  chóngxīn jiéhé; zàidù liánhé  重新结合;再度联合  Reunite
244     la réunion de l'Église d'Angleterre avec l'Église de Rome रोम के चर्च के साथ चर्च के चर्च का पुनर्मिलन rom ke charch ke saath charch ke charch ka punarmilan 英国教会与罗马教会的团圆 yīngguó jiàohuì yǔ luómǎ jiàohuì de tuányuán the reunion of the Church of england  with the Church of Rome the reunion of the Church of england with the Church of Rome
245     L'Église anglicane et l'Église catholique romaine se réunissent एंग्लिकन चर्च और रोमन कैथोलिक चर्च पुनर्मिलन करते हैं englikan charch aur roman kaitholik charch punarmilan karate hain 英格兰圣公会和罗马天主教的再度联合 yīnggélán shèng gōnghuì hé luómǎ tiānzhǔjiào de zàidù liánhé 英格兰公会和罗马天主教再度联合 The Anglican Church and the Roman Catholic Church reunite
##     Réunion entre l'Église d'Angleterre et l'Église de Rome इंग्लैंड के चर्च और रोम के चर्च के बीच पुनर्मिलन inglaind ke charch aur rom ke charch ke beech punarmilan 英国教会与罗马教会的团圆 yīngguó jiàohuì yǔ luómǎ jiàohuì de tuányuán 英国教会与罗马教会的团圆 Reunion between the Church of England and the Church of Rome
      mûre शहतूत shahatoot sāng mulberry
      réunir पुनर्मिलन punarmilan 团聚 tuánjù reunite reunite
       ~ A avec B  ~ बी के साथ ए  ~ bee ke saath e  〜A与B  〜A yǔ B  ~ A with B   ~ A with B
       ~ A et B  ~ ए और बी  ~ e aur bee  〜A和B  〜A hé B  〜A and B   ~A and B
       réunir à nouveau deux personnes ou plus après une longue séparation; se réunir à nouveau  लंबे समय से अलग होने के बाद फिर से एक साथ आने के लिए दो या दो से अधिक लोगों को एक साथ लाने के लिए  lambe samay se alag hone ke baad phir se ek saath aane ke lie do ya do se adhik logon ko ek saath laane ke lie  将两个或两个以上的人分开很长一段时间后再次聚在一起;再聚在一起  jiāng liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén fēnkāi hěn zhǎng yīduàn shíjiān hòu zàicì jù zài yīqǐ; zài jù zài yīqǐ  to bring two or more people together again after they have been separated for a long time; to come together again   to bring two or more people together again after they have been separated for a long time; to come together again
      (Pour faire) se revoir, se revoir (बनाना) फिर मिलना, फिर मिलना (banaana) phir milana, phir milana (使)重逢,再次相聚 (shǐ) chóngféng, zàicì xiāngjù (使)重逢,再次相聚 (To make) meet again, meet again
      Hier soir, elle a retrouvé ses enfants कल रात वह अपने बच्चों के साथ फिर से मिली kal raat vah apane bachchon ke saath phir se milee 昨晚她与孩子团聚 zuó wǎn tā yǔ hái zǐ tuánjù Last night she was reunited with her children Last night she was reunited with her children
      Hier soir, elle a retrouvé ses enfants कल रात, वह अपने बच्चों के साथ फिर से मिली kal raat, vah apane bachchon ke saath phir se milee 昨天晚上,她和她的子女团聚 zuótiān wǎnshàng, tā hé tā de zǐnǚ tuánjù 昨天晚上, 她和她的子女团聚 Last night, she was reunited with her children
  Après la guerre, la famille s'est réunie युद्ध के बाद, परिवार फिर से मिला yuddh ke baad, parivaar phir se mila 战后,一家人团聚 zhàn hòu, yījiā rén tuánjù After the war, the family reunited After the war, the family reunited
       Après la guerre, la famille s'est réunie  युद्ध के बाद, परिवार फिर से मिला  yuddh ke baad, parivaar phir se mila  战争过后,一家人又相聚了  zhànzhēng guòhòu, yījiā rén yòu xiāngjùle  战争过后,一家人又相聚了  After the war, the family reunited
      De का ka 之之 zhī zhī Of