A E A C  
    D FRANCAIS ANGLAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS
1   NEXT Il y a eu des rumeurs selon lesquelles le groupe se réunirait pour une tournée mondiale There have been rumours that the band will reunite for a world tour 有传言说乐队会团聚世界巡回演唱会 Yǒu chuányán shuō yuèduì huì tuánjù shìjiè xúnhuí yǎnchàng huì There have been rumours that the band will reunite for a world tour
2   PRECEDENT Il y a des rumeurs selon lesquelles le groupe effectuera à nouveau une tournée mondiale There are rumors that the band will perform a global tour again 有传言说这个乐队将复合作一次环球巡演 yǒu chuányán shuō zhège yuèduì jiāng fù hézuò yīcì huánqiú xúnyǎn 有传言说这个乐队将复合作一次环球巡演        
3   pc de réunir à nouveau des zones séparées ou des groupes séparés au sein d'une organisation, d'un parti politique, etc.; pour se réunir à nouveau to join together again separate areas or separate groups within an organization, a political party, etc.; to come together again 再次将组织,政党等中不同的领域或不同的团体聚在一起;再聚在一起 zàicì jiāng zǔzhī, zhèngdǎng děng zhōng bùtóng de lǐngyù huò bùtóng de tuántǐ jù zài yīqǐ; zài jù zài yīqǐ to join together again separate areas or separate groups within an organization, a political party, etc.; to come together again
4 1 5g (Faire) réunir, réunir (Make) reunite, reunite (使)再结合,再联合 (shǐ) zài jiéhé, zài liánhé (使)再结合,再联合        
5 2 mobiles En tant que leader, son objectif principal est de réunir le parti As leader, his main aim is to reunite the party 作为领导人,他的主要目的是使党团聚 zuòwéi lǐngdǎo rén, tā de zhǔyào mùdì shì shǐ dǎng tuánjù As leader, his main aim is to reunite the party
6 3 ALLEMAND En tant que leader, son objectif principal est d'unir toutes les parties du parti As a leader, his main goal is to unite all parties in the party 作为领导,他的主要目标就是要使党内各派团结起来 zuòwéi lǐngdǎo, tā de zhǔyào mùbiāo jiùshì yào shǐ dǎng nèi gè pài tuánjié qǐlái 作为领导,他的主要目标就是要使党内各派团结起来        
7 4 ANGLAIS réutilisable reusable 可重用 kě chóng yòng reusable
8 5 ARABE Réutilisation possible Reuse possible 再利用可能 zài lìyòng kěnéng 再利用可能        
9 6 BENGALI qui peut être réutilisé that can be used again 可以再次使用 kěyǐ zàicì shǐyòng that can be used again 
10 7 CHINOIS Réutilisable; réutilisable Reusable; reusable 可重复使用的;可再次使的 kě chóngfù shǐyòng de; kě zàicì shǐ de 可重复使用的;可次使的        
11 8 ESPAGNOL Peut être réutilisé Can be used again 可以再次使用 kěyǐ zàicì shǐyòng 可以再次使用        
12 9 FRANCAIS bouteilles en plastique réutilisables reusable plastic bottles 可重复使用的塑料瓶 kě chóngfù shǐyòng de sùliào píng reusable  plastic bottles
13 10 HINDI Bouteille en plastique réutilisable Reusable plastic bottle 可重复使甩的塑料瓶 kě chóngfù shǐ shuǎi de sùliào píng 重复使甩的塑料瓶        
14 11 JAPONAIS poésie poetry shī        
15 12 PANJABI réutilisation reuse 重用 zhòngyòng reuse 
16 13 POLONAIS  utiliser qc à nouveau  to use sth again  再次使用某物  zàicì shǐyòng mǒu wù  to use sth again
17 14 PORTUGAIS  Réutilisation  Reuse  再次使用;重复使用  zàicì shǐyòng; chóngfù shǐyòng  再次使用;重复使用        
18 15 RUSSE Veuillez réutiliser vos enveloppes Please reuse your envelopes 请重复使用您的信封 qǐng chóngfù shǐyòng nín de xìnfēng Please reuse your envelopes
19 16 help1 Veuillez réutiliser l'enveloppe Please reuse the envelope 民主党请重复利用 mínzhǔdǎng qǐng chóngfù lìyòng 信封请重复利用        
20 17 help3 réutilisation reuse 重用 zhòngyòng reuse 
21 18 http://abcde.facile.free.fr Rev. (également Revd) Rev. (also Revd) 修订版(也是修订版) xiūdìng bǎn (yěshì xiūdìng bǎn) Rev. ( also Revd) 
22 19 http://akirameru.free.fr abbr. (utilisé avant un nom) abbr. (used before a name) 缩写(在名称前使用) suōxiě (zài míngchēng qián shǐyòng) abbr. (used before a name) 
23 20 http://jiaoyu.free.fr révérence fin rever end 结束 jiéshù rever end
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm  (Honorable prêtre) respectable  (Honored priest) respectable  (尊称神职人员)尊敬的,可敬的  (zūnchēng shénzhí rényuán) zūnjìng de, kě jìng de  (尊称神职人员)尊敬的,可敬的        
25 22 http://abcde.facile.free.fr Rév. Jesse Jackson Rev. Jesse Jackson 杰西·杰克逊牧师 jié xī·jiékèxùn mùshī Rev. Jesse Jackson
26 23 http://akirameru.free.fr Cher pasteur Jesse Jackson Dear Pastor Jesse Jackson 尊敬的杰西杰克逊牧师 zūnjìng de jié xī jiékèxùn mùshī 尊敬的杰西杰克逊牧师        
27 24 http://jiaoyu.free.fr tour rev 转速 zhuǎnsù rev
28 25 lexos revv revv 修订版 xiūdìng bǎn revv
29 26 27500 ~ (Sth) (haut) ~ (Sth) (up) 〜(sth)(上) 〜(sth)(shàng) 〜(sth) (up)
30 27 abc image  quand on fait tourner un moteur ou qu'il tourne, il tourne vite  when you rev ​​an engine or it revs, it runs quickly  当您更换引擎或引擎时,它会快速运行  dāng nín gēnghuàn yǐnqíng huò yǐnqíng shí, tā huì kuàisù yùnxíng  when you rev an engine or it revs, it runs quickly
31 28 KAKUKOTO (Faire) courir vite (Make) run fast (使)快速运转 (shǐ) kuàisù yùnzhuǎn ( 使 )快速运转        
32 29 arabe le chauffeur de taxi a fait tourner son moteur. the taxi driver revved up his engine. 的士司机加快了引擎的速度。 dí shì sījī jiākuàile yǐnqíng de sùdù. the taxi driver revved up his engine.
33 30 JAPONAIS Le chauffeur de taxi a démarré le moteur The taxi driver started the engine 出租车司机启动了引擎 Chūzū chē sījī qǐdòngle yǐnqíng The taxi driver started the engine
34 31 chinois Le chauffeur de taxi a démarré le moteur The taxi driver started the engine 出租车司机把发动机发动起来 chūzū chē sījī bǎ fādòngjī fādòng qǐlái 车司机把发动机发动起来        
35 32 chinois Le chauffeur de taxi a accéléré le moteur The taxi driver accelerated the engine 的士司机加速了引擎 dí shì sījī jiāsùle yǐnqíng 的士司机加速了引擎        
36 33 pinyin Le chauffeur de taxi accélère le moteur The taxi driver speeds up the engine 的士司机加快了引擎的速度 dí shì sījī jiākuàile yǐnqíng de sùdù 的士司机加快了引擎的速度        
37 34 wanik Ardu Strenuous fèn        
38 35 http://wanglik.free.fr/ Je pouvais entendre la voiture tourner dehors I could hear the car revving outside 我能听到汽车在外面行驶 wǒ néng tīng dào qìchē zài wàimiàn xíngshǐ I could  hear the car revving outside
39 36 navire J'entends le bruit des voitures qui partent à l'extérieur. I can hear the sound of cars starting outside. 我可以听到外面汽车发动的声音。 wǒ kěyǐ tīng dào wàimiàn qìchē fādòng de shēngyīn. 我可以听到外面汽车发动的声音。
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm (informel) (informal) (非正式) (Fēi zhèngshì) (informal) 
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm un tour complet d'un moteur, utilisé pour parler de la vitesse d'un moteur a complete turn of an engine, used when talking about an engine’s speed 讨论发动机转速时使用的发动机的完整转弯 tǎolùn fādòngjī zhuǎnsù shí shǐyòng de fǎ dòng jī de wánzhěng zhuǎnwān a complete turn of an engine, used when talking about an engine’s speed
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm (Vitesse du moteur) un tour (Engine speed) one revolution (发动机的旋转)一次旋转 (fādòngjī de xuánzhuǎn) yīcì xuánzhuǎn (发动机的转速)一次旋转        
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
44 41 http://benkyo.free.fr révolution revolution 革命 gémìng revolution
45 42 http://huduu.free.fr 4000 tours par minute 4 000 revs per minute 每分钟4000转 měi fēnzhōng 4000 zhuǎn 4 000 revs per minute 
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 4000 tours par minute 4 000 revolutions per minute 每分钟4 000转 měi fēnzhōng 4 000 zhuǎn 每分钟 4 000 转        
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm L'aiguille du compte-tours s'est envolée The needle on the rev counter soared 转速表上的针头飙升 zhuǎnsù biǎo shàng de zhēntóu biāoshēng The needle on the rev counter soared
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Le pointeur de vitesse monte rapidement The speed pointer rises rapidly 转数指针快速上升 zhuǎn shù zhǐzhēn kuàisù shàngshēng 转数指针快速上升        
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm réévaluer revalue 重估 zhòng gū revalue
50     Réévaluation Revaluation 重估 zhòng gū 重估        
51     pour estimer à nouveau la valeur de qc, surtout en lui donnant une valeur plus élevée to estimate the value of sth again, especially giving it a higher value 再次估计sth的值,尤其是给它更高的值 zàicì gūjì sth de zhí, yóuqí shì gěi tā gèng gāo de zhí to estimate the value of sth again, especially giving it a higher value 
52     Réévaluer (surtout donner une évaluation plus élevée) Re-evaluate (especially give a higher evaluation) 重新评价,重新评估(尤指给予更高评价) chóngxīn píngjià, chóngxīn pínggū (yóu zhǐ jǐyǔ gèng gāo píngjià) 重新评价,重新评估(尤指给更高评价        
53     Estimer à nouveau la valeur de qc, en particulier lui donner une valeur plus élevée Estimate the value of sth again, especially give it a higher value 首次估计sth的值,尤其是给它更高的值 shǒucì gūjì sth de zhí, yóuqí shì gěi tā gèng gāo de zhí 再次估计sth的值,尤其是给它更高的值        
54     pour augmenter la valeur de l'argent d'un pays lorsqu'il est échangé contre l'argent d'un autre pays to increase the value of the money of a country when it is exchanged for the money of another country 在将一个国家的货币换成另一个国家的货币时,增加一个国家的货币价值 zài jiāng yīgè guójiā de huòbì huàn chéng lìng yīgè guójiā de huòbì shí, zēngjiā yīgè guójiā de huòbì jiàzhí to increase the value of the money of a country when it is exchanged for the money of another country
55     Pour augmenter le prix de change de (devise); augmenter (devise) en valeur. To increase the exchange price of (currency); increase (currency) in value. 提高(货币的)兑换价;使(货币)升值 tígāo (huòbì de) duìhuàn jià; shǐ (huòbì) shēngzhí 提高(货币的)兑换价;使 (货币 ) 升值        
56     le yen doit être réévalué. the yen is to be revalued. 日元将被重估。 rì yuán jiāng bèi zhòng gū. the yen is to be revalued.
57     Le taux de change du yen sera augmenté The exchange rate of yen will be increased 日元的兑换价将调高 Rì yuán de duìhuàn jià jiāng diào gāo 日元的兑换价将调高        
58     s'opposer opposé 反对 fǎnduì opposé
59     dévaluer devalue 贬值 biǎnzhí devalue
60     réévaluation revaluation 重估 zhòng gū revaluation
61     la réévaluation de la livre the revaluation of the pound 英镑重估 yīngbàng zhòng gū the revaluation of the pound
62     L'appréciation de la livre The appreciation of the pound 英镑的升值 yīngbàng de shēngzhí 英镑的升值        
63     réorganiser revamp 改造 gǎizào revamp 
64      pour apporter des modifications à la forme de qc, généralement pour améliorer son apparence  to make changes to the form of sth, usually to improve its appearance  改变sth的形式,通常是为了改善它的外观  gǎibiàn sth de xíngshì, tōngcháng shì wèile gǎishàn tā de wàiguān  to make changes to the form of sth,usually to improve its appearance 
65     Changer; modifier; (généralement) améliorer l'apparence, rénover Change; modify; (usually) improve appearance, refurbish 改变;修改;(通常指)改进外观,翻新 gǎibiàn; xiūgǎi;(tōngcháng zhǐ) gǎijìn wàiguān, fānxīn 改变;修改;(通常指)改进外观,翻新        
66     réorganiser revamp 改造 gǎizào revamp
67     revanchisme revanchism 复仇主义 fùchóu zhǔyì revanchism 
68     une politique d'attaque de qn qui vous a attaqué, notamment par un pays pour regagner la terre a policy of attacking sb who has attacked you, especially by a country in order to get back land 攻击某人攻击某人的政策,尤其是某国为了夺回土地而攻击了您 gōngjí mǒu rén gōngjí mǒu rén de zhèngcè, yóuqí shì mǒuguó wèile duóhuí tǔdì ér gōngjíle nín a policy of attacking sb who has attacked you, especially by a country in order to get back land
69      (Surtout quand l'État cherche à regagner le terrain perdu) le revanchisme  (Especially when the state seeks to regain lost ground) revanchism  (尤指国家为收复失地的)复仇主义  (yóu zhǐ guójiā wèi shōufù shīdì de) fùchóu zhǔyì  (尤指国家为收复失地的)复仇主义        
70     révéler reveal 揭示 jiēshì reveal
71     ~ qc (à qn) pour faire connaître qc à qn ~sth (to sb) to make sth known to sb 某人知道某事 mǒu rén zhīdào mǒu shì 〜sth (to sb) to make sth known to sb 
72     Révéler Reveal 揭示;显示;揭示 jiēshì; xiǎnshì; jiēshì 揭示;显示;透露        
73     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
74     divulguer disclose 透露 tòulù disclose
75     divulguer disclose 揭示 jiēshì 透露        
76     révéler un secret to reveal a secret 揭秘 jiēmì to reveal a secret
77     Révéler un secret Reveal a secret 法定一条秘密 fǎdìng yītiáo mìmì 泄露一条秘密        
78     Secret Secret 揭秘 jiēmì 揭秘        
79     Les détails du meurtre ont été révélés par le journal local. Details of the murder were revealed by the local paper. 当地报纸披露了谋杀的细节。 dāngdì bàozhǐ pīlùle móushā de xìjié. Details of the murder were revealed by the local paper.
80      Le journal local a révélé les détails du meurtre  The local newspaper revealed the details of the murder  地方报纸透露了谋杀的细节  Dìfāng bàozhǐ tòulùle móushā de xìjié  地方报纸披露了谋杀的细节        
81     Le rapport révèle (que) la société a fait une perte de 20 millions de livres sterling l'année dernière The report reveals (that) the company made a loss of £20 million last year 报告显示该公司去年亏损2000万英镑 bàogào xiǎnshì gāi gōngsī qùnián kuīsǔn 2000 wàn yīngbàng The report reveals (that) the company made a loss of £20 million last year
82     Le rapport montre que l'entreprise a perdu 20 millions de livres l'année dernière The report shows that the company lost 20 million pounds last year 报告显示,公司去年预期2 000万英镑 bàogào xiǎnshì, gōngsī qùnián yùqí 2 000 wàn yīngbàng 报告显示,公司去年亏损2 000万英镑        
83     (cette) (that) (那) (nà) (that)
84     Il a été révélé que des preuves importantes avaient été supprimées. It was revealed that important evidence had been suppressed. 据透露,重要证据已被压制。 jù tòulù, zhòngyào zhèngjù yǐ bèi yāzhì. It was revealed that important evidence had been suppressed.
85     Il a été révélé que des preuves importantes étaient dissimulées It was revealed that important evidence was concealed 据揭示,重要的证据被隐瞒了了 Jù jiēshì, zhòngyào de zhèngjù bèi yǐnmánliǎoliǎo 据透露,重要的证据被隐瞒了        
86     les officiers n'ont pas pu révéler comment il est mort. officers could not reveal how he died. 军官无法透露他是怎么死的。 jūnguān wúfǎ tòulù tā shì zěnme sǐ de. officers could not reveal how he died.
87     La police ne peut pas révéler la cause de sa mort The police cannot reveal the cause of his death 警察们不能透露他的死因 Jǐngchámen bùnéng tòulù tā de sǐyīn 警察们不能透露他的死因         
88     L'officier n'a pas pu révéler comment il est mort The officer could not reveal how he died 军官无法透露他是怎么死的 jūnguān wúfǎ tòulù tā shì zěnme sǐ de 军官无法透露他是怎么死的        
89     Tribunal Court yuàn        
90     pour montrer qc qui auparavant ne pouvait pas être vu to show sth that previously could not be seen 表示以前看不见的东西 biǎoshì yǐqián kàn bùjiàn de dōngxī to show sth that previously could not be seen 
91     Révéler Reveal 显出;露出;展示 xiǎn chū; lùchū; zhǎnshì 显出;露出;展示         
92     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
93     afficher display 显示 xiǎnshì display
94     Il rit, révélant une ligne de dents blanches. He laughed, revealing a line of white teeth. 他笑了,露出一排洁白的牙齿。 tā xiàole, lùchū yī pái jiébái de yáchǐ. He laughed, revealing a line of white teeth.
95     Il a ri, montrant une rangée de dents blanches bénies He laughed, showing a row of blessed white teeth 他笑了起来,露出一排福白的牙齿 Tā xiàole qǐlái, lùchū yī pái fú bái de yáchǐ 他笑了来,露出一排福白的牙齿        
96     Il sourit, montrant une rangée de dents blanches He smiled, showing a row of white teeth 他笑了,露出一排洁白的牙齿 tā xiàole, lùchū yī pái jiébái de yáchǐ 他笑了,露出一排洁白的牙齿        
97     Cabanon Shed shě        
98     chaque each měi        
99     De From        
100     La porte s'ouvrit pour révéler une petite pièce douillette. The door opened to reveal a cosy little room. 门开了,露出一个舒适的小房间。 mén kāile, lùchū yīgè shūshì de xiǎo fángjiān. The door opened to reveal a cosy little room.
101     La porte s'est ouverte et une cabine chaleureuse et confortable est apparue devant vous The door opened, and a warm and comfortable cabin appeared in front of you 房门打开,一间温暖舒适的小屋展现在眼前 Fáng mén dǎkāi, yī jiàn wēnnuǎn shūshì de xiǎowū zhǎnxiàn zài yǎnqián 房门打开,一间温暖舒适的小屋展现在眼前        
102     Elle s'accroupit dans le noir, trop effrayée pour se révéler She crouched in the dark, too frightened to reveal herself 她蹲在黑暗中,吓得无法露面 tā dūn zài hēi'àn zhōng, xià dé wúfǎ lòumiàn She crouched in the dark, too frightened to reveal herself
103     Elle s'est recroquevillée dans l'obscurité, trop effrayée pour montrer son visage She curled up in the dark, too scared to show her face 她蜷缩在黑暗中,吓得不敢露面 tā quánsuō zài hēi'àn zhōng, xià dé bù gǎn lòumiàn 她蜷缩在黑暗中,吓得不露面
104     Elle s'accroupit dans le noir, trop effrayée pour montrer son visage She squatted in the dark, too scared to show her face 她蹲在黑暗中,吓得无法露面 tā dūn zài hēi'àn zhōng, xià dé wúfǎ lòumiàn 她蹲在黑暗中,吓得无法露面
105     gaz gas
106     oser dare gǎn
107     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
108     révélation revelation 启示 qǐshì revelation
109     révélateur revelatory 启示的 qǐshì de revelatory
110     religion révélée revealed religion 显露的宗教 xiǎnlù de zōngjiào revealed religion 
111     Religion révélée Revealed religion 显露的宗教 xiǎnlù de zōngjiào 显露的宗教
112     religion basée sur la conviction que Dieu s'est montré religion that is based on a belief that God has shown himself 信仰是基于上帝已表明自己的宗教 xìnyǎng shì jīyú shàngdì yǐ biǎomíng zìjǐ de zōngjiào religion that is based on a belief that God has shown himself 
113     Révélation religion, Apocalypse (basé sur la révélation de,) Revelation religion, Apocalypse (based on the revelation of ,) 启示宗教,天启教(以,的启示为信仰基础) qǐshì zōngjiào, tiānqǐ jiào (yǐ, de qǐshì wéi xìnyǎng jīchǔ) 启示宗教,天启教(以,的启示为信仰基础)        
114     La foi est basée sur la religion de Dieu Faith is based on God’s religion 信仰是基于上帝已表明自己的宗教 xìnyǎng shì jīyú shàngdì yǐ biǎomíng zìjǐ de zōngjiào 信仰是基于上帝已表明自己的宗教        
115     épaule shoulder jiān        
116     début start        
117     révélateur revealing 揭示 jiēshì revealing
118      vous donnant des informations intéressantes que vous ne connaissiez pas auparavant  giving you interesting information that you did not know before  为您提供您以前不知道的有趣信息  wèi nín tígōng nín yǐqián bù zhīdào de yǒuqù xìnxī  giving you interesting information that you did not know before 
119     Révéler la vérité; susciter la réflexion Revealing the truth; thought-provoking 揭露真相的;发人深省的 jiēlù zhēnxiàng de; fārénshēnxǐng de 揭露真相的;发人深省的        
120     le document a fourni un aperçu révélateur des priorités du gouvernement. the document provided a revealing insight into the government’s priorities. 该文件提供了对政府优先事项的揭示性见解。 gāi wénjiàn tígōngle duì zhèngfǔ yōuxiān shìxiàng de jiēshì xìng jiànjiě. the document provided a revealing insight into the government’s priorities.
121     Ce document montre comment les priorités du gouvernement sont organisées This document shows how the government's priorities are arranged 这份文件使人研磨政府的轻重缓急是怎样安排的 Zhè fèn wénjiàn shǐ rén yánmó zhèngfǔ de qīngzhònghuǎnjí shì zěnyàng ānpái de 这份文件使人看出政府的轻重缓急是怎样安排的        
122     Les réponses des enfants ont été extrêmement révélatrices The answers the children gave were extremely revealing 孩子们给出的答案极具启发性 háizimen gěi chū de dá'àn jí jù qǐfā xìng The answers the children gave were extremely revealing
123     Les réponses données par les enfants sont extrêmement stimulantes The answers given by the children are extremely thought-provoking 孩子们所给的答案极其发人深省 háizimen suǒ gěi de dá'àn jíqí fārénshēnxǐng 孩子们所给的答案极其发人深省        
124     de vêtements of clothes 衣服 yīfú of clothes
125      vêtements  clothes  衣服  yīfú  衣服        
126     permettant de voir plus de corps de qn que d'habitude allowing more of sb’s body to be seen than usual 比平常更多地看到某人的身体 bǐ píngcháng gèng duō de kàn dào mǒu rén de shēntǐ allowing more of sb’s body to be seen than usual
127     Exposé Exposed 暴露的;使身体过分裸露的 bàolù de; shǐ shēntǐ guòfèn luǒlù de 暴露的;使身体过分裸露的        
128     un chemisier révélateur a revealing blouse 一件显眼的上衣 yī jiàn xiǎnyǎn de shàngyī a revealing blouse
129      Chemisier exposé  Exposed blouse  暴露的女式衬衫  bàolù de nǚ shì chènshān  暴露的女式衬衫        
130     révélateur revealingly 显露地 Xiǎnlù dì revealingly
131     Il a parlé de manière révélatrice de ses problèmes He spoke revealingly about his problems 他透彻地讲述了自己的问题 tā tòuchè dì jiǎngshùle zìjǐ de wèntí He spoke revealingly about his problems
132     Il parle franchement de son problème He talks frankly about his problem 他坦率地稀土他的问题 tā tǎnshuài de xītǔ tā de wèntí 他坦率地谈论他的问        
133     Il a raconté son problème à fond He narrated his problem thoroughly 他透彻地据说了自己的问题 tā tòuchè dì jùshuōle zìjǐ de wèntí 他透彻地讲述了自己的问题        
134     réveil reveille 版本 bǎnběn reveille
135     une mélodie qui est jouée pour réveiller les soldats le matin; l'heure à laquelle elle est jouée a tune that is played to wake soldiers in the morning; the time when it is played 早上起床叫醒士兵的曲调;播放时间 zǎoshang qǐchuáng jiào xǐng shìbīng de qǔdiào; bòfàng shíjiān a tune that is played to wake soldiers in the morning; the time when it is played
136      (Militaire) numéro de réveil, heure de réveil  (Military) wake up number, wake up time  (军队的)起床号,起床时间  (jūnduì de) qǐchuáng hào, qǐchuáng shíjiān  (军队的) 起床号,起床时间        
137      se délecter  revel  陶醉  táozuì  revel
138     revell revell 驱除 qūchú revell 
139     passer du temps à s'amuser de manière bruyante et enthousiaste to spend time enjoying yourself in a noisy enthusiastic way 花时间以嘈杂的热情享受自己的时光 huā shíjiān yǐ cáozá de rèqíng xiǎngshòu zìjǐ de shíguāng to spend time enjoying yourself in a noisy enthusiastic way 
140     Carnaval Carnival 狂欢作乐 kuánghuān zuòlè 狂欢作乐        
141     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
142     faire la fête make merry 作乐 zuòlè make merry
143     se délecter de qc revel in sth 陶醉 táozuì revel in sth
144     profiter de qc beaucoup to enjoy sth very much 非常享受 fēicháng xiǎngshòu to enjoy sth very much 
145     Fasciné par Fascinated with 陶醉于;着迷于;纵情于 táozuì yú; zháomí yú; zòngqíng yú 陶醉于;着迷于;纵情于        
146     Elle se délectait clairement de toute l'attention She was clearly revelling in all attention 她显然吸引了所有人的注意力 tā xiǎnrán xīyǐnle suǒyǒu rén de zhùyì lì She was clearly revelling in all attention
147     De toute évidence, elle est très contente de l'attention de tous Obviously, she is very happy with everyone's attention 精英,她对大家的关注感到十分高兴 jīngyīng, tā duì dàjiā de guānzhù gǎndào shí fèn gāoxìng 显而易见,她对大家的关注感到十分高兴        
148     Certaines personnes semblent se délecter d'ennuyer les autres. Some people seem to revel in annoying others. 有些人似乎很讨厌其他人。 yǒuxiē rén sìhū hěn tǎoyàn qítā rén. Some people seem to revel in annoying others.
149     Certaines personnes aiment toujours être ennuyeuses Some people always like to be annoying 有些人好总是喜欢惹人烦 Yǒuxiē rén hǎo zǒng shì xǐhuān rě rén fán 有些人好总是喜欢惹人烦
150     Certaines personnes semblent détester les autres Some people seem to hate others 有些人似乎很讨厌其他人 yǒuxiē rén sìhū hěn tǎoyàn qítā rén 有些人似乎很讨厌其他人
151     (littéraire) (literary) (文学) (wénxué) (literary)
152     célébrations bruyantes noisy celebrations 嘈杂的庆祝活动 cáozá de qìngzhù huódòng noisy celebrations
153     Carnaval; fête bruyante Carnival; noisy celebration 狂欢;喧闹的庆典 kuánghuān; xuānnào de qìngdiǎn 狂欢;喧闹的庆典        
154     révélation revelation 启示 qǐshì revelation 
155     ~ (à propos / concernant qc) ~(about/concerning sth) 〜(关于某事) 〜(guānyú mǒu shì) (about/concerning sth)
156     ~ (ça ...) ~(that...) 〜(那...) 〜(nà...) that...)
157     un fait dont les gens sont conscients, en particulier un fait secret et surprenant a fact that people are made aware of, especially one that has been secret and is surprising 人们已经意识到这一事实,尤其是一个秘密且令人惊讶的事实 Rénmen yǐjīng yìshí dào zhè yī shìshí, yóuqí shì yīgè mìmì qiě lìng rén jīngyà de shìshí a fact that people are made aware of, especially one that has been secret and is surprising 
158     La vérité exposée; le secret exposé The exposed truth; the exposed secret 被暴露的真相;被暴露的秘闻 bèi bàolù de zhēnxiàng; bèi bàolù de mìwén 被暴露的真相;被曝光的秘闻        
159     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
160     divulgation disclosure 披露 pīlù disclosure
161     révélations surprenantes / sensationnelles sur sa vie privée startling/sensational revelations about her private life 关于她的私人生活的惊人/轰动性启示 guānyú tā de sīrén shēnghuó de jīngrén/hōngdòng xìng qǐshì startling/sensational revelations about her private life
162      Une révélation choquante / sensationnelle de sa vie privée  A shocking/sensational revelation of her private life  对她的私生活令人吃惊的/轰动性的揭露  duì tā de sīshēnghuó lìng rén chījīng de/hōngdòng xìng de jiēlù  对她的私生活令人吃惊的/轰动性的揭露        
163     ~ (De qc) ~ (Of sth) 〜(某物) 〜(mǒu wù) of sth)
164      l'acte de rendre les gens conscients de qc qui a été secret  the act of making people aware of sth that has been secret  使人们意识到某事是秘密的行为  shǐ rénmen yìshí dào mǒu shì shì mìmì de xíngwéi  the act of making people aware of sth that has been secret 
165     Divulguer Disclose 揭示;揭露 jiēshì; jiēlù 披露;揭露         
166     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
167     divulgation disclosure 披露 pīlù disclosure
168     Les problèmes financiers de la société font suite à la révélation d'un important scandale de fraude The companyJs financial problems followed the revelation of a major fraud scandal 该公司的财务问题是在重大欺诈丑闻曝光之后发生的 gāi gōngsī de cáiwù wèntí shì zài zhòngdà qīzhà chǒuwén pùguāng zhīhòu fāshēng de The companyJs financial problems followed the revelation of a major fraud scandal
169     Après la révélation du grand scandale de fraude, l'entreprise a rencontré des problèmes financiers. After the major fraud scandal was revealed, the company ran into financial problems. 重大的欺诈丑闻被揭露之后,公司随之出现了财政问题 zhòngdà de qīzhà chǒuwén bèi jiēlù zhīhòu, gōngsī suí zhī chūxiànle cáizhèng wèntí 重大的欺诈丑闻被揭露之后,公司随之出现 了财政问题        
170     quelque chose qui est considéré comme un signe ou un message de Dieu something that is considered to be a sign or message from God 被认为是上帝的信号或信息的东西 bèi rènwéi shì shàngdì de xìnhào huò xìnxī de dōngxī something that is considered to be a sign or message from God 
171     (Dieu) Révélation (God's) Revelation (上帝的)启示 (shàngdì de) qǐshì (上帝的)启示 
172      voir également  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  see also
173     révéler reveal 揭示 jiēshì reveal
174     venir comme / être une révélation come as/be a revelation 作为启示 zuòwéi qǐshì come as/be a revelation 
175     (à qn) (to sb) (对某人) (duì mǒu rén) (to sb) 
176     être une expérience complètement nouvelle ou surprenante; être différent de ce qui était attendu to be a completely new or surprising experience; to be different from what was expected 成为全新的或令人惊讶的体验;与预期的有所不同 chéngwéi quánxīn de huò lìng rén jīngyà de tǐyàn; yǔ yùqí de yǒu suǒ bùtóng to be a completely new or surprising experience; to be different from what was expected 
177     Ouverture des yeux; rafraîchissant; inattendu Eye-opening; refreshing; unexpected 让人大开眼界;令人耳目一新;出乎意料 ràng rén dà kāi yǎnjiè; lìng rén ěrmùyīxīn; chū hū yìliào 让人大开眼界;令人耳目一新;出乎意料        
178     révélateur revelatory 启示的 qǐshì de revelatory
179     formel for­mal 正式的 zhèngshì de for­mal
180      faire prendre conscience aux gens de ce qu'ils ne savaient pas auparavant  making people aware of sth that they did not know before  使人们意识到他们以前不知道的事物  shǐ rénmen yìshí dào tāmen yǐqián bù zhīdào de shìwù  making people aware of sth that they did not know before 
181     Éclairant Enlightening 启发性的;启迪人的 qǐfā xìng de; qǐdírén de 启发性的;启迪人的        
182     un aperçu révélateur a revelatory insight 启示性的见解 qǐshì xìng de jiànjiě a revelatory insight 
183     Des informations éclairantes Enlightening insights 有启发作用的见解 yǒu qǐfā zuòyòng de jiànjiě 有启发作用的见解        
184     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
185     révéler reveal 揭示 jiēshì reveal
186     fêtard reveller 狂欢者 kuánghuān zhě reveller 
187     fêtard reveler 狂欢者 kuánghuān zhě reveler
188     une personne qui s'amuse de manière bruyante, généralement avec un groupe d'autres personnes et souvent après avoir bu de l'alcool a person who is having fun in a noisy way, usually with a group of other people and often after drinking alcohol 一个喧闹的人,通常与一群人在一起,并且经常在饮酒后 yīgè xuānnào de rén, tōngcháng yǔ yīqún rén zài yīqǐ, bìngqiě jīngcháng zài yǐnjiǔ hòu a person who is having fun in a noisy way, usually with a group of other people and often after drinking alcohol
189      (Ivre) fêtard  (Drunk) reveller  (醉酒)狂欢者  (zuìjiǔ) kuánghuān zhě  (醉酒) 狂欢者        
190     festivités revelry 狂欢 kuánghuān revelry 
191     aussi also also
192     réjouissances revelries 狂欢 kuánghuān revelries
193     carnaval carnival 狂欢 kuánghuān 狂欢        
194     amusement bruyant, impliquant généralement un peu de manger et de boire noisy fun, usually involving a iot of eating and drinking 嘈杂的乐趣,通常涉及吃喝玩乐 cáozá de lèqù, tōngcháng shèjí chīhē wánlè noisy fun, usually involving a iot of eating and drinking 
195     Carnaval Carnival 狂欢作乐 kuánghuān zuòlè 狂欢作乐        
196     Amusement bruyant, impliquant généralement de manger, de boire et de s'amuser Noisy fun, usually involving eating, drinking, and having fun 嘈杂的乐趣,通常涉及吃喝玩乐 cáozá de lèqù, tōngcháng shèjí chīhē wánlè 嘈杂的乐趣,通常涉及吃喝玩乐        
197     Plus que More than        
198     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
199     festivité festivity 喜庆 xǐqìng festivity
200     réjouissances merrymaking 欢乐 huānlè merrymaking
201     On pouvait entendre des sons de réjouissances venant d'à côté We could hear sounds of revelry from next door 我们可以听到隔壁的狂欢声 wǒmen kěyǐ tīng dào gébì de kuánghuān shēng We could hear sounds of revelry from next door
202     Nous pouvons entendre le bruit de boire et de se délecter à côté We can hear the sound of drinking and reveling next door 我们能够听到隔壁纵饮狂欢的声音 wǒmen nénggòu tīng dào gébì zòng yǐn kuánghuān de shēngyīn 我们能够听到隔壁纵饮狂欢的声音        
203     festivités du nouvel an new Year revelries 新年狂欢 xīnnián kuánghuān new Year revelries
204     Carnaval du nouvel an New year carnival 新年狂欢 xīnnián kuánghuān 新年狂欢        
205     vengeance revenge 复仇 fùchóu revenge
206     quelque chose que tu fais pour faire souffrir qn parce qu'ils t'ont fait souffrir something that you do in order to make sb suffer because they have made you suffer 你做某事使某人受苦,因为他们使你受苦 nǐ zuò mǒu shì shǐ mǒu rén shòukǔ, yīnwèi tāmen shǐ nǐ shòukǔ something that you do in order to make sb suffer because they have made you suffer 
207     Vengeance Revenge 报复;报仇 bàofù; bàochóu 报复;报仇        
208     Il a juré de se venger de ses ennemis politiques. He swore to take (his) revenge on his political enemies. 他发誓要报仇他的政治敌人。 tā fāshì yào bàochóu tā de zhèngzhì dírén. He swore to take (his) revenge on his political enemies.
209      Il a juré de venger ses opposants politiques  He vowed to avenge his political opponents  他发誓要报复他的政敌  Tā fāshì yào bàofù tā de zhèngdí  他发誓要报复他的政敌        
210     Il a juré de venger ses ennemis politiques He vowed to avenge his political enemies 他发誓要报仇他的政治敌人 tā fāshì yào bàochóu tā de zhèngzhì dí rén 他发誓要报仇他的政治敌人        
211     Elle cherche à se venger du meurtre de son mari She is seeking revenge for the murder of her husband 她正在为谋杀丈夫而报仇 tā zhèngzài wéi móushā zhàngfū ér bàochóu She is seeking revenge for the murder of her husband
212     Son mari a été assassiné et elle cherche une chance de se venger Her husband was murdered and she was looking for a chance to revenge 丈夫遭到谋杀,她在寻找机会报仇 zhàngfū zāo dào móushā, tā zài xúnzhǎo jīhuì bàochóu 丈夫遭到谋杀,她在寻找机会报仇        
213     le bombardement, était pour se venger de l'assassinat the bombing, was in revenge for the assassination 爆炸,是为暗杀报仇 bàozhà, shì wèi ànshā bàochóu the bombing, was in revenge for the assassination 
214     Le bombardement était la vengeance de l'assassinat The bombing was revenge for the assassination 爆炸事件是对暗杀行为的报复 bàozhà shìjiàn shì duì ànshā xíngwéi de bàofù 爆炸事件是对暗杀行为的报复        
215     un acte de vengeance an act of revenge 报复行为 bàofù xíngwéi an act of revenge
216     Représailles Retaliation 报复行动 bàofù xíngdòng 报复行动        
217     attaques de revenus / meurtres revenue attacks/killings 收入攻击/杀戮 shōurù gōngjí/shālù revenue attacks/killings
218     Infraction de représailles / meurtre Retaliatory offense/kill 报复性的进攻/杀戮 bàofù xìng de jìngōng/shālù 报复性的进攻/杀戮        
219     sport sport 运动 yùndòng sport 
220     la défaite d'une personne ou d'une équipe qui vous a vaincu lors d'un match précédent the defeat of a person or team that defeated you in a previous game 在上一场比赛中击败您的人或团队的失败 zài shàng yī chǎng bǐsài zhōng jíbài nín de rén huò tuánduì de shībài the defeat of a person or team that defeated you in a previous game
221      Honte, vaincre l'adversaire  Shame, defeat the opponent  (曾经失败一方的)雪耻,打败对手  (céngjīng shībài yīfāng de) xuěchǐ, dǎbài duìshǒu  (曾经失败一方的)雪耻,打败对手        
222     L'équipe voulait se venger de sa défaite plus tôt dans la saison. The team wanted to get revenge for their defeat earlier in the season. 球队想为自己在赛季初的失败报仇。 qiú duì xiǎng wèi zìjǐ zài sàijì chū de shībài bàochóu. The team wanted to get revenge for their defeat earlier  in the season.
223     L'équipe veut faire honte à Wu Bai plus tôt cette saison The team wants to shame Wu Bai earlier this season 球队想要为这个赛季早先的吴败雪耻 Qiú duì xiǎng yào wèi zhège sàijì zǎoxiān de wú bài xuěchǐ 球队想要为这个赛季早先的吳败雪耻        
224     se venger de qn revenge yourself on sb 为某人报仇 wèi mǒu rén bàochóu revenge yourself on sb 
225     se venger de qn be revenged on sb 被某人复仇 bèi mǒu rén fùchóu be revenged on sb
226      (littéraire)  (literary)  (文学)  (wénxué)  (literary) 
227     punir ou blesser qn parce qu'ils t'ont fait souffrir to punish or hurt sb because they have made you suffer 惩罚或伤害某人,因为它们使您受苦 chéngfá huò shānghài mǒu rén, yīnwèi tāmen shǐ nín shòukǔ to punish or hurt sb because they have made you suffer 
228     Crier vengeance; venger (quelqu'un) Shout revenge; avenge (someone) 喊复;向(某人)报仇 hǎn fù; xiàng (mǒu rén) bàochóu 喊复;向(某人报仇        
229     Elle a juré de se venger d'eux tous She vowed to be revenged on them all 她发誓要对他们全部报仇 tā fāshì yào duì tāmen quánbù bàochóu She vowed to be revenged on them all
230     Elle a juré un or pour se venger de tous She swore a gold to avenge all of them 她发誓一金要报复他们所有的人 tā fāshì yī jīn yào bàofù tāmen suǒyǒu de rén 她发誓一金要报复他们所有的人        
231     Elle a juré de les venger tous She vowed to avenge them all 她发誓要对他们全部报仇 tā fāshì yào duì tāmen quánbù bàochóu 她发誓要对他们全部报仇        
232     Ne pas manger note at 不吃 bù chī note at 
233     venger avenge 报仇 bàochóu avenge
234     revenu revenue 收入 shōurù revenue
235     aussi also also
236     revenus rev­enues 收益 shōuyì revenues
237     l'argent qu'un gouvernement reçoit des impôts ou qu'une organisation, etc. reçoit de ses activités the money that a government receives from taxes or that an organization, etc. receives from its business 政府从税收中获得的钱或组织等从其业务中获得的钱 zhèngfǔ cóng shuìshōu zhōng huòdé de qián huò zǔzhī děng cóng qí yèwù zhōng huòdé de qián the money that a government receives from taxes or that an organization, etc. receives from its business
238     Recettes fiscales; recettes fiscales; revenus Fiscal revenue; tax revenue; income 财政收入;预算收入;收益 cáizhèng shōurù; yùsuàn shōurù; shōuyì 财政收入;税收收入;收益        
239     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
240     Reçus receipts 收据 shōujù receipts
241     un déficit de recettes fiscales a shortfall in tax revenues 税收不足 shuìshōu bùzú a shortfall in tax revenues
242     Recettes fiscales insuffisantes Insufficient tax revenue 盈利收入不足 yínglì shōurù bùzú 税收收入不足        
243     une baisse des revenus pétroliers a slump in oil revenues 石油收入暴跌 shíyóu shōurù bàodié a slump in oil revenues 
244     Baisse des revenus pétroliers Decline in oil revenue 石油收入的下降 shíyóu shōurù de xiàjiàng 油收入的下跌        
245     Le chiffre d’affaires de la société a augmenté de 30%. The company’s armual revenues rose by 30%. 该公司的武器销售收入增长了30%。 gāi gōngsī de wǔqì xiāoshòu shōurù zēngzhǎngle 30%. The company’s armual revenues rose by 30%.
246     Les revenus automobiles de l'entreprise ont augmenté de 30% The company's car revenue increased by 30% 公司的车收入增加了30% Gōngsī de chē shōurù zēngjiāle 30% 公司的车收入增加了30%        
247     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
248     recettes intérieures inland revenue 税务局 shuìwù jú inland revenue
249     réverbération reverb 混响 hùn xiǎng reverb
250     un effet sonore qui peut être ajusté par des moyens électroniques pour donner à la musique plus ou moins un écho a sound effect that can be adjusted by electronic means to give music more or less of an echo 可以通过电子方式调节的声音效果,使音乐或多或少产生回声 kěyǐ tōngguò diànzǐ fāngshì tiáojié de shēngyīn xiàoguǒ, shǐ yīnyuè huò duō huò shǎo chǎnshēng huíshēng a sound effect that can be adjusted by electronic means to give music more or less of an echo 
251     Reverb (effet) Reverb (effect) 混响(效果) hùn xiǎng (xiàoguǒ) 混响(效果)         
252     réverbérer reverberate 回响 huíxiǎng reverberate 
253     d'un son of a sound 声音 shēngyīn of a sound 
254     du son sound 声音 shēngyīn 声音        
255 à répéter plusieurs fois car il se reflète sur différentes surfaces to be repeated several times as it is reflected off different surfaces 重复多次,因为它会从不同的表面反射出来 chóngfù duō cì, yīnwèi tā huì cóng bùtóng de biǎomiàn fǎnshè chūlái to be repeated several times as it is reflected off different surfaces
256      Réverbérer  Reverberate  回响;回荡  huíxiǎng; huídàng  回响;回荡        
257 synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
258 écho echo 回声 huíshēng echo
259 sa voix résonnait dans la salle her voice reverberated around the hall 她的声音在大厅里回荡。 tā de shēngyīn zài dàtīng lǐ huídàng. her voice reverberated around the hall
260     Sa voix résonna dans la salle Her voice echoed in the hall 她的声音在大厅里回荡 Tā de shēngyīn zài dàtīng lǐ huídàng 她的声音在大厅里回荡