A F K L
    D FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ALLEMAND POLONAIS
1   NEXT Il y a eu des rumeurs selon lesquelles le groupe se réunirait pour une tournée mondiale Há rumores de que a banda se reunirá para uma turnê mundial Ha habido rumores de que la banda se reunirá para una gira mundial. Es gab Gerüchte, dass sich die Band zu einer Welttournee wiedervereinigen wird Krążyły plotki, że zespół ponownie zjednoczy się na światową trasę koncertową
2   PRECEDENT Il y a des rumeurs selon lesquelles le groupe effectuera à nouveau une tournée mondiale Há rumores de que a banda fará uma turnê global novamente Hay rumores de que la banda volverá a realizar una gira mundial. Es gibt Gerüchte, dass die Band wieder eine globale Tournee durchführen wird Krążą plotki, że zespół ponownie zagra światową trasę koncertową
3   pc de réunir à nouveau des zones séparées ou des groupes séparés au sein d'une organisation, d'un parti politique, etc.; pour se réunir à nouveau para reunir novamente áreas separadas ou grupos separados dentro de uma organização, um partido político, etc.; para se reunir novamente volver a unir áreas separadas o grupos separados dentro de una organización, un partido político, etc .; reunirse nuevamente wieder getrennte Bereiche oder getrennte Gruppen innerhalb einer Organisation, einer politischen Partei usw.; wieder zusammenkommen ponownie połączyć oddzielne obszary lub oddzielne grupy w ramach organizacji, partii politycznej itp .; ponownie połączyć się
4 1 5g (Faire) réunir, réunir (Fazer) reunir, reunir (Hacer) reunirse, reunirse (Make) Wiedervereinigung, Wiedervereinigung (Make) zjednoczcie się, połączcie ponownie
5 2 mobiles En tant que leader, son objectif principal est de réunir le parti Como líder, seu principal objetivo é reunir o partido Como líder, su principal objetivo es reunir al partido. Als Führer ist sein Hauptziel die Wiedervereinigung der Partei Jako przywódca jego głównym celem jest ponowne zjednoczenie partii
6 3 ALLEMAND En tant que leader, son objectif principal est d'unir toutes les parties du parti Como líder, seu principal objetivo é unir todas as partes no partido Como líder, su principal objetivo es unir a todas las partes del partido. Als Führer ist es sein Hauptziel, alle Parteien in der Partei zu vereinen Jako przywódca jego głównym celem jest zjednoczenie wszystkich stron w partii
7 4 ANGLAIS réutilisable reutilizável reutilizable wiederverwendbar wielokrotnego użytku
8 5 ARABE Réutilisation possible Reutilizar possível Reutilización posible Wiederverwendung möglich Możliwość ponownego wykorzystania
9 6 BENGALI qui peut être réutilisé que pode ser usado novamente que se puede usar de nuevo das kann wieder verwendet werden które mogą być użyte ponownie
10 7 CHINOIS Réutilisable; réutilisable Reutilizável; reutilizável Reutilizable; reutilizable Wiederverwendbar, wiederverwendbar Wielokrotnego użytku; wielokrotnego użytku
11 8 ESPAGNOL Peut être réutilisé Pode ser usado novamente Se puede usar de nuevo Kann wieder verwendet werden Może być ponownie użyty
12 9 FRANCAIS bouteilles en plastique réutilisables garrafas de plástico reutilizáveis botellas de plástico reutilizables wiederverwendbare Plastikflaschen plastikowe butelki wielokrotnego użytku
13 10 HINDI Bouteille en plastique réutilisable Garrafa de plástico reutilizável Botella de plástico reutilizable Wiederverwendbare Plastikflasche Plastikowa butelka wielokrotnego użytku
14 11 JAPONAIS poésie poesia poesía Poesie poezja
15 12 PANJABI réutilisation reuso reutilizar Wiederverwendung ponowne użycie
16 13 POLONAIS  utiliser qc à nouveau  usar sth novamente  para usar algo de nuevo  etw wieder benutzen  użyć czegoś ponownie
17 14 PORTUGAIS  Réutilisation  Reuso  Reutilizar  Wiederverwendung  Ponowne użycie
18 15 RUSSE Veuillez réutiliser vos enveloppes Reutilize seus envelopes Reutilice sus sobres Bitte verwenden Sie Ihre Umschläge wieder Prosimy o ponowne wykorzystanie kopert
19 16 help1 Veuillez réutiliser l'enveloppe Reutilize o envelope Reutiliza el sobre Bitte verwenden Sie den Umschlag wieder Prosimy o ponowne wykorzystanie koperty
20 17 help3 réutilisation reuso reutilizar Wiederverwendung ponowne użycie
21 18 http://abcde.facile.free.fr Rev. (également Revd) Rev. (também Revd) Rev. (también Revd) Rev. (auch Revd) Rev. (także Revd)
22 19 http://akirameru.free.fr abbr. (utilisé avant un nom) abr. (usado antes de um nome) abbr. (usado antes de un nombre) Abk. (vor einem Namen verwendet) skr. (przed nazwą)
23 20 http://jiaoyu.free.fr révérence fin fim rever rever end ehrwürdiges Ende koniec pogłosu
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm  (Honorable prêtre) respectable  (Sacerdote honorável) respeitável  (Sacerdote honorable) respetable  (Geehrter Priester) respektabel  (Szanowny ksiądz) godny szacunku
25 22 http://abcde.facile.free.fr Rév. Jesse Jackson Rev. Jesse Jackson Rev. Jesse Jackson Rev. Jesse Jackson Wielebny Jesse Jackson
26 23 http://akirameru.free.fr Cher pasteur Jesse Jackson Caro pastor Jesse Jackson Estimado pastor Jesse Jackson Lieber Pastor Jesse Jackson Drogi Pastorze Jesse Jacksonie
27 24 http://jiaoyu.free.fr tour rev Rdo rev obrót silnika
28 25 lexos revv revv revv revv revv
29 26 27500 ~ (Sth) (haut) ~ (Sth) (para cima) ~ (Sth) (arriba) ~ (Sth) (auf) ~ (Sth) (w górę)
30 27 abc image  quand on fait tourner un moteur ou qu'il tourne, il tourne vite  quando você acelera um motor ou ele gira, ele funciona rapidamente  cuando acelera un motor o acelera, funciona rápidamente  Wenn Sie einen Motor drehen oder er dreht, läuft er schnell  kiedy obraca się silnik lub obraca, działa szybko
31 28 KAKUKOTO (Faire) courir vite (Fazer) correr rápido (Hacer) correr rápido (Make) schnell laufen (Make) biegnij szybko
32 29 arabe le chauffeur de taxi a fait tourner son moteur. o taxista acelerou o motor. el taxista aceleró el motor. Der Taxifahrer drehte seinen Motor auf. taksówkarz podkręcił silnik.
33 30 JAPONAIS Le chauffeur de taxi a démarré le moteur O taxista ligou o motor El taxista arrancó el motor Der Taxifahrer ließ den Motor an Taksówkarz uruchomił silnik
34 31 chinois Le chauffeur de taxi a démarré le moteur O taxista ligou o motor El taxista arrancó el motor Der Taxifahrer ließ den Motor an Taksówkarz uruchomił silnik
35 32 chinois Le chauffeur de taxi a accéléré le moteur O taxista acelerou o motor El taxista aceleró el motor Der Taxifahrer beschleunigte den Motor Taksówkarz przyspieszył silnik
36 33 pinyin Le chauffeur de taxi accélère le moteur O taxista acelera o motor El taxista acelera el motor Der Taxifahrer beschleunigt den Motor Taksówkarz przyspiesza silnik
37 34 wanik Ardu Furioso Agotador Wütend Forsowne
38 35 http://wanglik.free.fr/ Je pouvais entendre la voiture tourner dehors Eu podia ouvir o carro acelerando lá fora Podía escuchar el auto acelerando afuera Ich konnte das Auto draußen drehen hören Słyszałem, jak samochód na zewnątrz pędzi
39 36 navire J'entends le bruit des voitures qui partent à l'extérieur. Posso ouvir o som de carros ligando lá fora. Puedo escuchar el sonido de los autos que arrancan afuera. Ich kann das Geräusch von Autos hören, die draußen starten. Słyszę odgłos startujących samochodów.
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm (informel) (informal) (informal) (informell) (nieformalny)
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm un tour complet d'un moteur, utilisé pour parler de la vitesse d'un moteur uma volta completa de um motor, usada quando se fala sobre a velocidade de um motor un giro completo de un motor, utilizado cuando se habla de la velocidad de un motor eine vollständige Umdrehung eines Motors, die verwendet wird, wenn über die Motordrehzahl gesprochen wird pełny obrót silnika, używany, gdy mówimy o prędkości silnika
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm (Vitesse du moteur) un tour (Velocidade do motor) uma revolução (Velocidad del motor) una revolución (Motordrehzahl) eine Umdrehung (Prędkość silnika) jeden obrót
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
44 41 http://benkyo.free.fr révolution revolução revolución Revolution rewolucja
45 42 http://huduu.free.fr 4000 tours par minute 4.000 rotações por minuto 4000 revoluciones por minuto 4 000 Umdrehungen pro Minute 4000 obrotów na minutę
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 4000 tours par minute 4.000 revoluções por minuto 4000 revoluciones por minuto 4 000 Umdrehungen pro Minute 4000 obrotów na minutę
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm L'aiguille du compte-tours s'est envolée A agulha no conta-rotações disparou La aguja del cuentarrevoluciones se disparó Die Nadel am Drehzahlmesser stieg an Igła obrotomierza poszybowała w górę
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Le pointeur de vitesse monte rapidement O ponteiro de velocidade sobe rapidamente El indicador de velocidad se eleva rápidamente Der Geschwindigkeitszeiger steigt schnell an Wskaźnik prędkości szybko się podnosi
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm réévaluer reavaliar revalorizar aufwerten przeszacować
50     Réévaluation Reavaliação Revalorización Aufwertung Przeszacowanie
51     pour estimer à nouveau la valeur de qc, surtout en lui donnant une valeur plus élevée para estimar o valor de sth novamente, especialmente dando a ele um valor mais alto para estimar el valor de algo de nuevo, especialmente dándole un valor más alto den Wert von etw erneut zu schätzen, insbesondere einen höheren Wert zu geben ponownie oszacować wartość czegoś, zwłaszcza nadając mu wyższą wartość
52     Réévaluer (surtout donner une évaluation plus élevée) Reavaliar (especialmente dar uma avaliação superior) Reevaluar (especialmente dar una evaluación más alta) Neubewertung (insbesondere eine höhere Bewertung geben) Ponownie oceń (zwłaszcza daj wyższą ocenę)
53     Estimer à nouveau la valeur de qc, en particulier lui donner une valeur plus élevée Estime o valor de sth novamente, especialmente dê a ele um valor mais alto Estima el valor de algo de nuevo, especialmente dale un valor más alto Schätzen Sie den Wert von etw erneut, insbesondere geben Sie ihm einen höheren Wert Oszacuj ponownie wartość czegoś, zwłaszcza nadaj mu wyższą wartość
54     pour augmenter la valeur de l'argent d'un pays lorsqu'il est échangé contre l'argent d'un autre pays para aumentar o valor do dinheiro de um país quando ele é trocado pelo dinheiro de outro país aumentar el valor del dinero de un país cuando se cambia por el dinero de otro país den Wert des Geldes eines Landes zu erhöhen, wenn es gegen das Geld eines anderen Landes eingetauscht wird aby zwiększyć wartość pieniądza danego kraju, gdy jest on wymieniany na pieniądze innego kraju
55     Pour augmenter le prix de change de (devise); augmenter (devise) en valeur. Para aumentar o preço de câmbio de (moeda); aumentar (moeda) em valor. Para aumentar el precio de cambio de (moneda); aumentar (moneda) en valor. Erhöhung des Wechselkurses von (Währung), Erhöhung (Währung) des Wertes. Zwiększenie ceny wymiany (waluta); wzrost (waluta) wartości.
56     le yen doit être réévalué. o iene deve ser reavaliado. el yen se revalorizará. Der Yen soll neu bewertet werden. jen ma zostać przeszacowany.
57     Le taux de change du yen sera augmenté A taxa de câmbio do iene será aumentada Se incrementará el tipo de cambio del yen Der Wechselkurs des Yen wird erhöht Kurs jena zostanie podwyższony
58     s'opposer opor oponerse a ablehnen sprzeciwiać się
59     dévaluer desvalorizar devaluar abwerten zdewaluować
60     réévaluation reavaliação revalorización Aufwertung przeszacowanie
61     la réévaluation de la livre a reavaliação da libra la revalorización de la libra die Aufwertung des Pfunds rewaluacja funta
62     L'appréciation de la livre A valorização da libra La apreciación de la libra Die Aufwertung des Pfunds Docenianie funta
63     réorganiser renovar modernizar überarbeiten przebudowa
64      pour apporter des modifications à la forme de qc, généralement pour améliorer son apparence  para fazer alterações na forma de sth, geralmente para melhorar sua aparência  para realizar cambios en la forma de algo, generalmente para mejorar su apariencia  Änderungen an der Form von etw vorzunehmen, normalerweise um sein Aussehen zu verbessern  wprowadzać zmiany w formie czegoś, zwykle by poprawić jego wygląd
65     Changer; modifier; (généralement) améliorer l'apparence, rénover Alterar; modificar; (geralmente) melhorar a aparência, renovar Cambiar; modificar; (generalmente) mejorar la apariencia, restaurar Ändern, modifizieren, (normalerweise) das Erscheinungsbild verbessern, renovieren Zmieniać; modyfikować; (zwykle) poprawiać wygląd, odnawiać
66     réorganiser renovar modernizar überarbeiten przebudowa
67     revanchisme revanchismo revanchismo Revanchismus rewanżyzm
68     une politique d'attaque de qn qui vous a attaqué, notamment par un pays pour regagner la terre uma política de atacar sb quem te atacou, especialmente por um país para voltar a terra una política de atacar a alguien que te ha atacado, especialmente por parte de un país, para recuperar la tierra eine Politik des Angriffs auf jdn, der Sie angegriffen hat, insbesondere durch ein Land, um Land zurückzugewinnen polityka atakowania kogoś, kto cię zaatakował, zwłaszcza przez kraj w celu odzyskania ziemi
69      (Surtout quand l'État cherche à regagner le terrain perdu) le revanchisme  (Especialmente quando o estado busca recuperar o terreno perdido) revanchismo  (Especialmente cuando el estado busca recuperar el terreno perdido) revanchismo  Revanchismus  (Zwłaszcza, gdy państwo stara się odzyskać utraconą pozycję) zemsta
70     révéler revelar revelar verraten odsłonić
71     ~ qc (à qn) pour faire connaître qc à qn ~ sth (para sb) para tornar o sth conhecido para sb ~ sth (a sb) para dar a conocer algo a sb ~ etw (jdn), um jdm etw ~ sth (to sb) to make sth known to sb
72     Révéler Revelar Revelar Verraten Odsłonić
73     synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
74     divulguer divulgar revelar offenlegen ujawniać
75     divulguer divulgar revelar offenlegen ujawniać
76     révéler un secret para revelar um segredo para revelar un secreto ein Geheimnis enthüllen ujawnić sekret
77     Révéler un secret Revele um segredo Revela un secreto Ein Geheimnis verraten Odkryj sekret
78     Secret Segredo Secreto Geheimnis Sekret
79     Les détails du meurtre ont été révélés par le journal local. Detalhes do assassinato foram revelados pelo jornal local. Los detalles del asesinato fueron revelados por el periódico local. Details des Mordes wurden von der Lokalzeitung enthüllt. Szczegóły morderstwa ujawniła lokalna gazeta.
80      Le journal local a révélé les détails du meurtre  O jornal local revelou os detalhes do assassinato  El periódico local reveló los detalles del asesinato.  Die lokale Zeitung enthüllte die Details des Mordes  Lokalna gazeta ujawniła szczegóły morderstwa
81     Le rapport révèle (que) la société a fait une perte de 20 millions de livres sterling l'année dernière O relatório revela (que) a empresa teve prejuízo de £ 20 milhões no ano passado El informe revela (que) la compañía tuvo una pérdida de £ 20 millones el año pasado. Der Bericht zeigt, dass das Unternehmen im vergangenen Jahr einen Verlust von 20 Millionen Pfund Sterling gemacht hat Raport ujawnia (że) firma straciła w zeszłym roku 20 milionów funtów
82     Le rapport montre que l'entreprise a perdu 20 millions de livres l'année dernière O relatório mostra que a empresa perdeu 20 milhões de libras no ano passado El informe muestra que la empresa perdió 20 millones de libras el año pasado Der Bericht zeigt, dass das Unternehmen im vergangenen Jahr 20 Millionen Pfund abgenommen hat Z raportu wynika, że ​​firma straciła w zeszłym roku 20 mln funtów
83     (cette) (aquele) (ese) (Das) (że)
84     Il a été révélé que des preuves importantes avaient été supprimées. Foi revelado que evidências importantes foram suprimidas. Se reveló que se habían suprimido pruebas importantes. Es zeigte sich, dass wichtige Beweise unterdrückt worden waren. Okazało się, że ukryto ważne dowody.
85     Il a été révélé que des preuves importantes étaient dissimulées Foi revelado que evidências importantes foram ocultadas Se reveló que se ocultaron pruebas importantes Es zeigte sich, dass wichtige Beweise verborgen waren Okazało się, że ukryto ważne dowody
86     les officiers n'ont pas pu révéler comment il est mort. policiais não puderam revelar como ele morreu. los oficiales no pudieron revelar cómo murió. Offiziere konnten nicht verraten, wie er starb. funkcjonariusze nie mogli ujawnić, jak zginął.
87     La police ne peut pas révéler la cause de sa mort A polícia não pode revelar a causa de sua morte La policía no puede revelar la causa de su muerte. Die Polizei kann die Todesursache nicht offenlegen Policja nie może ujawnić przyczyny jego śmierci
88     L'officier n'a pas pu révéler comment il est mort O oficial não pôde revelar como ele morreu El oficial no pudo revelar cómo murió. Der Offizier konnte nicht verraten, wie er starb Oficer nie mógł zdradzić, jak zginął
89     Tribunal Tribunal Corte Gericht Sąd
90     pour montrer qc qui auparavant ne pouvait pas être vu para mostrar o que antes não podia ser visto para mostrar algo que antes no se podía ver etw zu zeigen, dass vorher nicht gesehen werden konnte pokazać coś, czego wcześniej nie można było zobaczyć
91     Révéler Revelar Revelar Verraten Odsłonić
92     synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
93     afficher exibição monitor Anzeige pokaz
94     Il rit, révélant une ligne de dents blanches. Ele riu, revelando uma linha de dentes brancos. Se rió, revelando una línea de dientes blancos. Er lachte und enthüllte eine Reihe weißer Zähne. Zaśmiał się, odsłaniając linię białych zębów.
95     Il a ri, montrant une rangée de dents blanches bénies Ele riu, mostrando uma fileira de abençoados dentes brancos Se rió, mostrando una hilera de dientes blancos bendecidos Er lachte und zeigte eine Reihe gesegneter weißer Zähne Zaśmiał się, ukazując rząd błogosławionych białych zębów
96     Il sourit, montrant une rangée de dents blanches Ele sorriu, mostrando uma fileira de dentes brancos Sonrió, mostrando una hilera de dientes blancos. Er lächelte und zeigte eine Reihe weißer Zähne Uśmiechnął się, pokazując rząd białych zębów
97     Cabanon Galpão Cobertizo Schuppen Budka
98     chaque cada cada jeder każdy
99     De De De Von Z
100     La porte s'ouvrit pour révéler une petite pièce douillette. A porta se abriu para revelar um quartinho aconchegante. La puerta se abrió para revelar una pequeña habitación acogedora. Die Tür öffnete sich und enthüllte ein gemütliches kleines Zimmer. Drzwi otworzyły się, ukazując przytulny pokoik.
101     La porte s'est ouverte et une cabine chaleureuse et confortable est apparue devant vous A porta se abriu e uma cabana aconchegante e confortável apareceu na sua frente La puerta se abrió y una cabaña cálida y cómoda apareció frente a ti. Die Tür öffnete sich und eine warme und komfortable Kabine erschien vor Ihnen Drzwi się otworzyły, a przed tobą pojawiła się ciepła i wygodna kabina
102     Elle s'accroupit dans le noir, trop effrayée pour se révéler Ela se agachou no escuro, com muito medo de se revelar Ella se agachó en la oscuridad, demasiado asustada para revelarse Sie kauerte im Dunkeln, zu verängstigt, um sich zu offenbaren Przykucnęła w ciemności, zbyt przestraszona, by się ujawnić
103     Elle s'est recroquevillée dans l'obscurité, trop effrayée pour montrer son visage Ela se enrolou no escuro, com muito medo de mostrar o rosto Ella se acurrucó en la oscuridad, demasiado asustada para mostrar su rostro Sie rollte sich im Dunkeln zusammen, zu ängstlich, um ihr Gesicht zu zeigen Skuliła się w ciemności, zbyt przestraszona, by pokazać swoją twarz
104     Elle s'accroupit dans le noir, trop effrayée pour montrer son visage Ela se agachou no escuro, com muito medo de mostrar o rosto Ella se puso en cuclillas en la oscuridad, demasiado asustada para mostrar su rostro Sie hockte im Dunkeln, zu ängstlich, um ihr Gesicht zu zeigen Przykucnęła w ciemności, zbyt przestraszona, by pokazać twarz
105     gaz gás gas Gas gaz
106     oser ousar atrevimiento Wagen odważyć się
107     voir également Veja também ver también siehe auch Zobacz też
108     révélation revelação revelación Offenbarung objawienie
109     révélateur revelador revelador offenbarend odkrywcze
110     religion révélée religião revelada religión revelada Offenbarungsreligion religia objawiona
111     Religion révélée Religião revelada Religión revelada Offenbarungsreligion Religia objawiona
112     religion basée sur la conviction que Dieu s'est montré religião que se baseia na crença de que Deus se mostrou religión que se basa en la creencia de que Dios se ha mostrado Religion, die auf dem Glauben basiert, dass Gott sich gezeigt hat religię opartą na przekonaniu, że Bóg się okazał
113     Révélation religion, Apocalypse (basé sur la révélation de,) Religião de revelação, Apocalipse (com base na revelação de,) Revelación religión, Apocalipsis (basado en la revelación de,) Offenbarungsreligion, Apokalypse (basierend auf der Offenbarung von,) Religia Objawienia, Apokalipsa (na podstawie objawienia)
114     La foi est basée sur la religion de Dieu A fé é baseada na religião de Deus La fe se basa en la religión de Dios Der Glaube basiert auf Gottes Religion Wiara jest oparta na religii Boga
115     épaule ombro hombro Schulter ramię
116     début começar comienzo Anfang początek
117     révélateur revelador revelador Aufschlussreich odkrywczy
118      vous donnant des informations intéressantes que vous ne connaissiez pas auparavant  dando a você informações interessantes que você não sabia antes  brindándote información interesante que no conocías antes  Sie erhalten interessante Informationen, die Sie vorher nicht kannten  podając interesujące informacje, których wcześniej nie znałeś
119     Révéler la vérité; susciter la réflexion Revelando a verdade; instigante Revelando la verdad; estimulante Die Wahrheit enthüllen, zum Nachdenken anregen Ujawnianie prawdy; pobudzanie do myślenia
120     le document a fourni un aperçu révélateur des priorités du gouvernement. o documento forneceu uma visão reveladora das prioridades do governo. el documento proporcionó una visión reveladora de las prioridades del gobierno. Das Dokument bot einen aufschlussreichen Einblick in die Prioritäten der Regierung. dokument dostarczył odkrywczych informacji na temat priorytetów rządu.
121     Ce document montre comment les priorités du gouvernement sont organisées Este documento mostra como as prioridades do governo são organizadas Este documento muestra cómo se organizan las prioridades del gobierno Dieses Dokument zeigt, wie die Prioritäten der Regierung angeordnet sind Ten dokument pokazuje, jak ustalane są priorytety rządu
122     Les réponses des enfants ont été extrêmement révélatrices As respostas que as crianças deram foram extremamente reveladoras Las respuestas que dieron los niños fueron extremadamente reveladoras. Die Antworten der Kinder waren äußerst aufschlussreich Odpowiedzi udzielone przez dzieci były niezwykle odkrywcze
123     Les réponses données par les enfants sont extrêmement stimulantes As respostas dadas pelas crianças são extremamente instigantes Las respuestas dadas por los niños son extremadamente sugerentes. Die Antworten der Kinder regen zum Nachdenken an Odpowiedzi udzielane przez dzieci są niezwykle skłaniające do myślenia
124     de vêtements de roupas de ropa von Kleidern z ubrań
125      vêtements  roupas  ropa  Kleider  ubranie
126     permettant de voir plus de corps de qn que d'habitude permitindo que mais do corpo de sb seja visto do que o normal permitir que se vea más del cuerpo de sb de lo habitual so dass mehr von jdm 's Körper gesehen werden kann als gewöhnlich pozwalając zobaczyć czyjeś ciało więcej niż zwykle
127     Exposé Exposto Expuesto Ausgesetzt Narażony
128     un chemisier révélateur uma blusa reveladora una blusa reveladora eine aufschlussreiche Bluse odsłaniająca bluzkę
129      Chemisier exposé  Blusa exposta  Blusa expuesta  Freiliegende Bluse  Odsłonięta bluzka
130     révélateur reveladoramente reveladora aufschlussreich ujawniająco
131     Il a parlé de manière révélatrice de ses problèmes Ele falou de forma reveladora sobre seus problemas Habló de forma reveladora sobre sus problemas. Er sprach aufschlussreich über seine Probleme Mówił otwarcie o swoich problemach
132     Il parle franchement de son problème Ele fala francamente sobre seu problema Habla con franqueza sobre su problema Er spricht offen über sein Problem Mówi szczerze o swoim problemie
133     Il a raconté son problème à fond Ele narrou seu problema completamente Narró su problema a fondo Er erzählte sein Problem gründlich Dokładnie opowiedział o swoim problemie
134     réveil alvorada diana Wecken pobudka
135     une mélodie qui est jouée pour réveiller les soldats le matin; l'heure à laquelle elle est jouée uma música que é tocada para acordar os soldados de manhã; a hora em que é tocada una melodía que se toca para despertar a los soldados por la mañana; el momento en que se toca Eine Melodie, die gespielt wird, um Soldaten am Morgen zu wecken, die Zeit, zu der sie gespielt wird melodia, która jest grana, aby budzić żołnierzy rano; czas jej grania
136      (Militaire) numéro de réveil, heure de réveil  (Militar) número de despertar, hora de despertar  (Militar) número de despertador, hora de despertar  (Militär) Wecknummer, Weckzeit  (Wojskowy) numer pobudki, czas pobudki
137      se délecter  festa  jaranear  schwelgen  biesiada
138     revell revele revell revell biesiadować
139     passer du temps à s'amuser de manière bruyante et enthousiaste para passar o tempo se divertindo de uma forma ruidosa e entusiasmada pasar tiempo disfrutando de una manera ruidosa y entusiasta Zeit damit zu verbringen, sich laut und enthusiastisch zu amüsieren spędzać czas na zabawie w hałaśliwy i entuzjastyczny sposób
140     Carnaval Carnaval Carnaval Karneval Karnawał
141     synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
142     faire la fête se divertir divertirse fröhlich machen weselić się
143     se délecter de qc divirta-se em sth deleitarse en algo in etw. schwelgen rozkoszować się czymś
144     profiter de qc beaucoup aproveitar muito o sth disfrutar mucho de algo etw sehr genießen cieszyć się czymś bardzo
145     Fasciné par Fascinado com Fascinado con Fasziniert mit Zafascynowany
146     Elle se délectait clairement de toute l'attention Ela estava claramente se divertindo com toda a atenção Ella claramente se estaba deleitando con toda la atención Sie schwelgte eindeutig in aller Aufmerksamkeit Wyraźnie cieszyła się całą uwagą
147     De toute évidence, elle est très contente de l'attention de tous Obviamente, ela fica muito feliz com a atenção de todos Obviamente ella está muy contenta con la atención de todos. Offensichtlich ist sie mit der Aufmerksamkeit aller sehr zufrieden Oczywiście jest bardzo zadowolona z uwagi wszystkich
148     Certaines personnes semblent se délecter d'ennuyer les autres. Algumas pessoas parecem se divertir em irritar os outros. Algunas personas parecen deleitarse molestando a otras. Einige Leute scheinen andere zu nerven. Niektórzy ludzie lubią denerwować innych.
149     Certaines personnes aiment toujours être ennuyeuses Algumas pessoas sempre gostam de ser irritantes A algunas personas siempre les gusta ser molestas Manche Leute sind immer gerne nervig Niektórzy ludzie zawsze lubią być irytujący
150     Certaines personnes semblent détester les autres Algumas pessoas parecem odiar outras Algunas personas parecen odiar a otras Einige Leute scheinen andere zu hassen Niektórzy ludzie wydają się nienawidzić innych
151     (littéraire) (literário) (literario) (literarisch) (literacki)
152     célébrations bruyantes celebrações barulhentas celebraciones ruidosas laute Feste hałaśliwe uroczystości
153     Carnaval; fête bruyante Carnaval; festa barulhenta Carnaval; celebración ruidosa Karneval, lautes Fest Karnawał; hałaśliwe świętowanie
154     révélation revelação revelación Offenbarung objawienie
155     ~ (à propos / concernant qc) ~ (sobre / sobre sth) ~ (sobre / sobre algo) ~ (über / bezüglich etw) ~ (o czymś / o czymś)
156     ~ (ça ...) ~ (que ...) ~ (que ...) ~ (das ...) ~ (to ...)
157     un fait dont les gens sont conscients, en particulier un fait secret et surprenant um fato que as pessoas ficam sabendo, especialmente aquele que é secreto e é surpreendente un hecho que la gente conoce, especialmente uno que ha sido secreto y es sorprendente eine Tatsache, auf die die Menschen aufmerksam gemacht werden, insbesondere eine, die geheim und überraschend ist fakt, o którym ludzie są świadomi, zwłaszcza taki, który był tajny i zaskakujący
158     La vérité exposée; le secret exposé A verdade exposta; o segredo exposto La verdad expuesta; el secreto expuesto Die entlarvte Wahrheit, das entlarvte Geheimnis Ujawniona prawda; ujawniony sekret
159     synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
160     divulgation divulgação divulgar Offenlegung ujawnienie
161     révélations surprenantes / sensationnelles sur sa vie privée revelações surpreendentes / sensacionais sobre sua vida privada revelaciones sorprendentes / sensacionales sobre su vida privada überraschende / sensationelle Enthüllungen über ihr Privatleben zaskakujące / sensacyjne rewelacje dotyczące jej życia prywatnego
162      Une révélation choquante / sensationnelle de sa vie privée  Uma revelação chocante / sensacional de sua vida privada  Una revelación impactante / sensacional de su vida privada  Eine schockierende / sensationelle Offenbarung ihres Privatlebens  Szokujące / rewelacyjne objawienie jej życia prywatnego
163     ~ (De qc) ~ (De sth) ~ (De algo) ~ (Von etw) ~ (Z czegoś)
164      l'acte de rendre les gens conscients de qc qui a été secret  o ato de tornar as pessoas cientes de algo que tem sido secreto  el acto de concienciar a la gente de algo que ha sido secreto  der Akt, die Menschen auf etwas aufmerksam zu machen, das geheim war  akt uświadomienia ludziom czegoś, co było tajne
165     Divulguer Divulgar Revelar Offenlegen Ujawniać
166     synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
167     divulgation divulgação divulgar Offenlegung ujawnienie
168     Les problèmes financiers de la société font suite à la révélation d'un important scandale de fraude Os problemas financeiros da empresa seguiram-se à revelação de um grande escândalo de fraude Los problemas financieros de la empresa siguieron a la revelación de un gran escándalo de fraude. Die finanziellen Probleme des Unternehmens folgten auf die Aufdeckung eines großen Betrugsskandals Problemy finansowe firmy nastąpiły po ujawnieniu poważnego skandalu związanego z oszustwami
169     Après la révélation du grand scandale de fraude, l'entreprise a rencontré des problèmes financiers. Depois que o grande escândalo de fraude foi revelado, a empresa enfrentou problemas financeiros. Después de que se reveló el gran escándalo de fraude, la empresa tuvo problemas financieros. Nachdem der große Betrugsskandal aufgedeckt worden war, stieß das Unternehmen auf finanzielle Probleme. Po ujawnieniu poważnego skandalu związanego z oszustwami firma popadła w kłopoty finansowe.
170     quelque chose qui est considéré comme un signe ou un message de Dieu algo que é considerado um sinal ou mensagem de Deus algo que se considera una señal o mensaje de Dios etwas, das als Zeichen oder Botschaft Gottes betrachtet wird coś, co jest uważane za znak lub przesłanie od Boga
171     (Dieu) Révélation Revelação (de Deus) Revelación (de Dios) (Gottes) Offenbarung Objawienie (Boże)
172      voir également  Veja também  ver también  siehe auch  Zobacz też
173     révéler revelar revelar verraten odsłonić
174     venir comme / être une révélation venha como / seja uma revelação ven como / sé una revelación Komm als Offenbarung przyjdź jako / bądź objawieniem
175     (à qn) (para sb) (a alguien) (zu jdn) (do kogoś)
176     être une expérience complètement nouvelle ou surprenante; être différent de ce qui était attendu ser uma experiência completamente nova ou surpreendente; ser diferente do que era esperado ser una experiencia completamente nueva o sorprendente; ser diferente de lo que se esperaba eine völlig neue oder überraschende Erfahrung zu sein, anders zu sein als erwartet być zupełnie nowym lub zaskakującym doświadczeniem; być innym niż oczekiwano
177     Ouverture des yeux; rafraîchissant; inattendu Abrindo os olhos; refrescante; inesperado Revelador; refrescante; inesperado Augen öffnen, erfrischend, unerwartet Otwierające oczy, odświeżające, nieoczekiwane
178     révélateur revelador revelador offenbarend odkrywcze
179     formel formal formal formal formalne
180      faire prendre conscience aux gens de ce qu'ils ne savaient pas auparavant  tornando as pessoas cientes de coisas que elas não sabiam antes  hacer que las personas se den cuenta de algo que no sabían antes  Menschen auf etwas aufmerksam machen, das sie vorher nicht kannten  uświadomienie ludziom czegoś, czego wcześniej nie znali
181     Éclairant Esclarecedor Esclarecedor Erleuchtend Oświecające
182     un aperçu révélateur uma visão reveladora una visión reveladora eine offenbarende Einsicht objawienie wglądu
183     Des informations éclairantes Percepções esclarecedoras Conocimientos esclarecedores Erleuchtende Einsichten Oświecające spostrzeżenia
184     voir également Veja também ver también siehe auch Zobacz też
185     révéler revelar revelar verraten odsłonić
186     fêtard folião juerguista Zecher hulaka
187     fêtard folião juerguista Zecher hulaka
188     une personne qui s'amuse de manière bruyante, généralement avec un groupe d'autres personnes et souvent après avoir bu de l'alcool uma pessoa que está se divertindo de forma barulhenta, geralmente com um grupo de outras pessoas e, muitas vezes, após beber álcool una persona que se divierte de manera ruidosa, generalmente con un grupo de otras personas y, a menudo, después de beber alcohol eine Person, die laut Spaß hat, normalerweise mit einer Gruppe anderer Leute und oft nach dem Trinken von Alkohol osoba, która hałaśliwie się bawi, zwykle z grupą innych osób i często po wypiciu alkoholu
189      (Ivre) fêtard  (Bêbado) folião  (Borracho) juerguista  (Betrunkener) Nachtschwärmer  (Pijany) biesiadnik
190     festivités folia jolgorio Festlichkeit ucztowanie
191     aussi Além disso además ebenfalls również
192     réjouissances festanças juergas Enthüllungen hulanki
193     carnaval carnaval carnaval Karneval karnawał
194     amusement bruyant, impliquant généralement un peu de manger et de boire diversão barulhenta, geralmente envolvendo muita comida e bebida Diversión ruidosa, que generalmente implica mucho comer y beber. lauter Spaß, normalerweise mit viel Essen und Trinken głośna zabawa, zwykle obejmująca dużo jedzenia i picia
195     Carnaval Carnaval Carnaval Karneval Karnawał
196     Amusement bruyant, impliquant généralement de manger, de boire et de s'amuser Diversão barulhenta, geralmente envolvendo comer, beber e se divertir Diversión ruidosa, que generalmente implica comer, beber y divertirse Lauter Spaß, normalerweise mit Essen, Trinken und Spaß haben Hałaśliwa zabawa, zwykle obejmująca jedzenie, picie i dobrą zabawę
197     Plus que Mais que Mas que Mehr als Więcej niż
198     synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
199     festivité festividade festividad Fest święto
200     réjouissances folia alegre Fröhlichkeit zabawa
201     On pouvait entendre des sons de réjouissances venant d'à côté Podíamos ouvir sons de folia na porta ao lado Podíamos escuchar sonidos de juerga desde la puerta de al lado Von nebenan konnten wir Festgeräusche hören Z sąsiedztwa dobiegały odgłosy hulanki
202     Nous pouvons entendre le bruit de boire et de se délecter à côté Podemos ouvir o som de bebidas e festejos na porta ao lado Podemos escuchar el sonido de beber y divertirse al lado Wir können das Geräusch des Trinkens und Feierns nebenan hören Słychać odgłos picia i hulanki obok
203     festivités du nouvel an folia de ano novo fiestas de año nuevo Neujahrsfeiern hulanki Nowego Roku
204     Carnaval du nouvel an Carnaval de ano novo Carnaval de año nuevo Neujahrskarneval Karnawał noworoczny
205     vengeance vingança venganza Rache zemsta
206     quelque chose que tu fais pour faire souffrir qn parce qu'ils t'ont fait souffrir algo que você faz para fazer sofrer sb porque eles te fizeram sofrer algo que haces para hacer sufrir a alguien porque te han hecho sufrir etwas, das du tust, um jdn leiden zu lassen, weil sie dich leiden lassen coś, co robisz, aby sprawić komuś cierpienie, ponieważ oni sprawili, że cierpisz
207     Vengeance Vingança Venganza Rache Zemsta
208     Il a juré de se venger de ses ennemis politiques. Ele jurou vingança de seus inimigos políticos. Juró vengarse de sus enemigos políticos. Er schwor, sich an seinen politischen Feinden zu rächen. Przysięgał zemścić się na swoich politycznych wrogach.
209      Il a juré de venger ses opposants politiques  Ele jurou vingar seus oponentes políticos  Prometió vengar a sus oponentes políticos  Er schwor, seine politischen Gegner zu rächen  Poprzysiągł pomścić swoich przeciwników politycznych
210     Il a juré de venger ses ennemis politiques Ele jurou vingar seus inimigos políticos Prometió vengar a sus enemigos políticos Er schwor, seine politischen Feinde zu rächen Przyrzekł pomścić swoich politycznych wrogów
211     Elle cherche à se venger du meurtre de son mari Ela está em busca de vingança pelo assassinato de seu marido Busca venganza por el asesinato de su marido. Sie sucht Rache für den Mord an ihrem Ehemann Szuka zemsty za zabójstwo swojego męża
212     Son mari a été assassiné et elle cherche une chance de se venger Seu marido foi assassinado e ela procurava uma chance de vingança Su esposo fue asesinado y ella busca una oportunidad para vengarse Ihr Mann wurde ermordet und sie sucht nach einer Chance, sich zu rächen Jej mąż został zamordowany, a ona szukała okazji do zemsty
213     le bombardement, était pour se venger de l'assassinat o bombardeio, foi uma vingança pelo assassinato el bombardeo, fue en venganza por el asesinato Die Bombardierung war aus Rache für das Attentat bombardowanie było zemstą za zabójstwo
214     Le bombardement était la vengeance de l'assassinat O bombardeio foi vingança pelo assassinato El bombardeo fue venganza por el asesinato Die Bombardierung war Rache für das Attentat Bombardowanie było zemstą za zabójstwo
215     un acte de vengeance um ato de vingança un acto de venganza ein Akt der Rache akt zemsty
216     Représailles Retaliação Represalias Vergeltung Odwet
217     attaques de revenus / meurtres ataques / assassinatos de receita ataques de ingresos / asesinatos Einnahmenangriffe / Morde ataki / zabójstwa dochodowe
218     Infraction de représailles / meurtre Ofensa / morte de retaliação Delito de represalia / asesinato Vergeltungsmaßnahme / Tötung Przestępstwo odwetowe / zabójstwo
219     sport esporte deporte Sport sport
220     la défaite d'une personne ou d'une équipe qui vous a vaincu lors d'un match précédent a derrota de uma pessoa ou equipe que o derrotou em um jogo anterior la derrota de una persona o equipo que te derrotó en un juego anterior die Niederlage einer Person oder eines Teams, die Sie in einem früheren Spiel besiegt hat porażka osoby lub drużyny, która pokonała cię w poprzedniej grze
221      Honte, vaincre l'adversaire  Vergonha derrotar o adversário  Vergüenza, derrota al oponente  Schade, besiege den Gegner  Wstyd, pokonaj przeciwnika
222     L'équipe voulait se venger de sa défaite plus tôt dans la saison. A equipe queria se vingar da derrota no início da temporada. El equipo quería vengarse de su derrota a principios de temporada. Das Team wollte sich für die Niederlage zu Beginn der Saison rächen. Zespół chciał zemścić się za porażkę wcześniej w sezonie.
223     L'équipe veut faire honte à Wu Bai plus tôt cette saison A equipe quer envergonhar Wu Bai no início desta temporada El equipo quiere avergonzar a Wu Bai a principios de esta temporada Das Team will Wu Bai zu Beginn dieser Saison beschämen Zespół chce zawstydzić Wu Baia na początku tego sezonu
224     se venger de qn vingue-se do sb vengarse de alguien räche dich an jdn zemścić się na kimś
225     se venger de qn se vingar do sb vengarse de alguien sich an jdn rächen zemścić się na kimś
226      (littéraire)  (literário)  (literario)  (literarisch)  (literacki)
227     punir ou blesser qn parce qu'ils t'ont fait souffrir para punir ou machucar sb porque te fizeram sofrer para castigar o herir a alguien porque te han hecho sufrir jdn zu bestrafen oder zu verletzen, weil sie dich leiden lassen ukarać lub skrzywdzić kogoś, ponieważ sprawili, że cierpisz
228     Crier vengeance; venger (quelqu'un) Grite vingança; vingança (alguém) Grita venganza; venganza (alguien) Rache rufen, rächen (jemand) Wykrzycz zemstę; pomścij (kogoś)
229     Elle a juré de se venger d'eux tous Ela jurou se vingar de todos eles Ella juró vengarse de todos ellos Sie schwor, sich an ihnen allen zu rächen Przysięgła, że ​​zemści się na nich wszystkich
230     Elle a juré un or pour se venger de tous Ela jurou um ouro para vingar todos eles Ella juró un oro para vengarse de todos ellos Sie schwor Gold, um sie alle zu rächen Przysięgła złoto, by pomścić ich wszystkich
231     Elle a juré de les venger tous Ela jurou vingar todos eles Ella juró vengarlos a todos Sie schwor, sie alle zu rächen Przysięgła pomścić ich wszystkich
232     Ne pas manger não coma No comer nicht essen nie jeść
233     venger vingar vengar rächen pomścić
234     revenu receita ingresos Einnahmen dochód
235     aussi Além disso además ebenfalls również
236     revenus receitas ingresos Einnahmen przychody
237     l'argent qu'un gouvernement reçoit des impôts ou qu'une organisation, etc. reçoit de ses activités o dinheiro que um governo recebe de impostos ou que uma organização, etc. recebe de seus negócios el dinero que un gobierno recibe de los impuestos o que una organización, etc. recibe de su negocio das Geld, das eine Regierung aus Steuern oder eine Organisation usw. aus ihrem Geschäft erhält pieniądze, które rząd otrzymuje z podatków lub które organizacja itp. otrzymuje ze swojej działalności
238     Recettes fiscales; recettes fiscales; revenus Receita fiscal; receita fiscal; renda Ingresos fiscales; ingresos fiscales; ingresos Steuereinnahmen, Steuereinnahmen, Einkommen Dochody podatkowe; dochody podatkowe; dochody
239     synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
240     Reçus recibos ingresos Quittungen wpływy kasowe
241     un déficit de recettes fiscales uma queda nas receitas fiscais un déficit en los ingresos fiscales ein Mangel an Steuereinnahmen niedobór dochodów podatkowych
242     Recettes fiscales insuffisantes Receita fiscal insuficiente Ingresos fiscales insuficientes Unzureichende Steuereinnahmen Niewystarczające wpływy podatkowe
243     une baisse des revenus pétroliers uma queda nas receitas do petróleo una caída en los ingresos petroleros ein Einbruch der Öleinnahmen spadek przychodów z ropy
244     Baisse des revenus pétroliers Declínio na receita do petróleo Disminución de los ingresos petroleros Rückgang der Öleinnahmen Spadek przychodów z ropy
245     Le chiffre d’affaires de la société a augmenté de 30%. A receita armual da empresa aumentou 30%. Los ingresos anuales de la empresa aumentaron un 30%. Der Waffenumsatz des Unternehmens stieg um 30%. Roczne przychody firmy wzrosły o 30%.
246     Les revenus automobiles de l'entreprise ont augmenté de 30% A receita de carros da empresa aumentou 30% Los ingresos por automóviles de la compañía aumentaron en un 30% Der Pkw-Umsatz des Unternehmens stieg um 30% Przychody firmy z samochodów wzrosły o 30%
247     voir également Veja também ver también siehe auch Zobacz też
248     recettes intérieures receita interna Agencia Tributaria Inlandseinnahmen dochody śródlądowe
249     réverbération ressonância reverberación Hall pogłos
250     un effet sonore qui peut être ajusté par des moyens électroniques pour donner à la musique plus ou moins un écho um efeito de som que pode ser ajustado por meios eletrônicos para dar à música mais ou menos um eco un efecto de sonido que se puede ajustar por medios electrónicos para dar a la música más o menos un eco Ein Soundeffekt, der auf elektronischem Wege eingestellt werden kann, um der Musik mehr oder weniger ein Echo zu verleihen efekt dźwiękowy, który można regulować za pomocą środków elektronicznych, aby nadać muzyce mniej więcej echo
251     Reverb (effet) Reverberação (efeito) Reverberación (efecto) Reverb (Effekt) Reverb (efekt)
252     réverbérer reverberar reverberar nachhallen rozbrzmiewać
253     d'un son de um som de un sonido eines Geräusches dźwięku
254     du son som sonido Klang dźwięk
255 à répéter plusieurs fois car il se reflète sur différentes surfaces a ser repetido várias vezes à medida que é refletido em diferentes superfícies repetirse varias veces, ya que se refleja en diferentes superficies mehrmals wiederholen, da es von verschiedenen Oberflächen reflektiert wird należy powtórzyć kilka razy, ponieważ odbija się od różnych powierzchni
256      Réverbérer  Reverberar  Reverberar  Nachhallen  Rozbrzmiewać
257 synonyme sinônimo sinónimo Synonym synonim
258 écho eco eco Echo Echo
259 sa voix résonnait dans la salle a voz dela reverberou pelo corredor su voz reverberó por el pasillo Ihre Stimme hallte durch die Halle jej głos rozbrzmiewał po korytarzu
260     Sa voix résonna dans la salle A voz dela ecoou no corredor Su voz hizo eco en el pasillo Ihre Stimme hallte durch die Halle Jej głos odbił się echem w sali