A L
    D FRANCAIS POLONAIS
1   NEXT Il y a eu des rumeurs selon lesquelles le groupe se réunirait pour une tournée mondiale Krążyły plotki, że zespół ponownie zjednoczy się na światową trasę koncertową
2   PRECEDENT Il y a des rumeurs selon lesquelles le groupe effectuera à nouveau une tournée mondiale Krążą plotki, że zespół ponownie zagra światową trasę koncertową
3   pc de réunir à nouveau des zones séparées ou des groupes séparés au sein d'une organisation, d'un parti politique, etc.; pour se réunir à nouveau ponownie połączyć oddzielne obszary lub oddzielne grupy w ramach organizacji, partii politycznej itp .; ponownie połączyć się
4 1 5g (Faire) réunir, réunir (Make) zjednoczcie się, połączcie ponownie
5 2 mobiles En tant que leader, son objectif principal est de réunir le parti Jako przywódca jego głównym celem jest ponowne zjednoczenie partii
6 3 ALLEMAND En tant que leader, son objectif principal est d'unir toutes les parties du parti Jako przywódca jego głównym celem jest zjednoczenie wszystkich stron w partii
7 4 ANGLAIS réutilisable wielokrotnego użytku
8 5 ARABE Réutilisation possible Możliwość ponownego wykorzystania
9 6 BENGALI qui peut être réutilisé które mogą być użyte ponownie
10 7 CHINOIS Réutilisable; réutilisable Wielokrotnego użytku; wielokrotnego użytku
11 8 ESPAGNOL Peut être réutilisé Może być ponownie użyty
12 9 FRANCAIS bouteilles en plastique réutilisables plastikowe butelki wielokrotnego użytku
13 10 HINDI Bouteille en plastique réutilisable Plastikowa butelka wielokrotnego użytku
14 11 JAPONAIS poésie poezja
15 12 PANJABI réutilisation ponowne użycie
16 13 POLONAIS  utiliser qc à nouveau  użyć czegoś ponownie
17 14 PORTUGAIS  Réutilisation  Ponowne użycie
18 15 RUSSE Veuillez réutiliser vos enveloppes Prosimy o ponowne wykorzystanie kopert
19 16 help1 Veuillez réutiliser l'enveloppe Prosimy o ponowne wykorzystanie koperty
20 17 help3 réutilisation ponowne użycie
21 18 http://abcde.facile.free.fr Rev. (également Revd) Rev. (także Revd)
22 19 http://akirameru.free.fr abbr. (utilisé avant un nom) skr. (przed nazwą)
23 20 http://jiaoyu.free.fr révérence fin koniec pogłosu
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm  (Honorable prêtre) respectable  (Szanowny ksiądz) godny szacunku
25 22 http://abcde.facile.free.fr Rév. Jesse Jackson Wielebny Jesse Jackson
26 23 http://akirameru.free.fr Cher pasteur Jesse Jackson Drogi Pastorze Jesse Jacksonie
27 24 http://jiaoyu.free.fr tour obrót silnika
28 25 lexos revv revv
29 26 27500 ~ (Sth) (haut) ~ (Sth) (w górę)
30 27 abc image  quand on fait tourner un moteur ou qu'il tourne, il tourne vite  kiedy obraca się silnik lub obraca, działa szybko
31 28 KAKUKOTO (Faire) courir vite (Make) biegnij szybko
32 29 arabe le chauffeur de taxi a fait tourner son moteur. taksówkarz podkręcił silnik.
33 30 JAPONAIS Le chauffeur de taxi a démarré le moteur Taksówkarz uruchomił silnik
34 31 chinois Le chauffeur de taxi a démarré le moteur Taksówkarz uruchomił silnik
35 32 chinois Le chauffeur de taxi a accéléré le moteur Taksówkarz przyspieszył silnik
36 33 pinyin Le chauffeur de taxi accélère le moteur Taksówkarz przyspiesza silnik
37 34 wanik Ardu Forsowne
38 35 http://wanglik.free.fr/ Je pouvais entendre la voiture tourner dehors Słyszałem, jak samochód na zewnątrz pędzi
39 36 navire J'entends le bruit des voitures qui partent à l'extérieur. Słyszę odgłos startujących samochodów.
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm (informel) (nieformalny)
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm un tour complet d'un moteur, utilisé pour parler de la vitesse d'un moteur pełny obrót silnika, używany, gdy mówimy o prędkości silnika
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm (Vitesse du moteur) un tour (Prędkość silnika) jeden obrót
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm synonyme synonim
44 41 http://benkyo.free.fr révolution rewolucja
45 42 http://huduu.free.fr 4000 tours par minute 4000 obrotów na minutę
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 4000 tours par minute 4000 obrotów na minutę
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm L'aiguille du compte-tours s'est envolée Igła obrotomierza poszybowała w górę
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Le pointeur de vitesse monte rapidement Wskaźnik prędkości szybko się podnosi
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm réévaluer przeszacować
50     Réévaluation Przeszacowanie
51     pour estimer à nouveau la valeur de qc, surtout en lui donnant une valeur plus élevée ponownie oszacować wartość czegoś, zwłaszcza nadając mu wyższą wartość
52     Réévaluer (surtout donner une évaluation plus élevée) Ponownie oceń (zwłaszcza daj wyższą ocenę)
53     Estimer à nouveau la valeur de qc, en particulier lui donner une valeur plus élevée Oszacuj ponownie wartość czegoś, zwłaszcza nadaj mu wyższą wartość
54     pour augmenter la valeur de l'argent d'un pays lorsqu'il est échangé contre l'argent d'un autre pays aby zwiększyć wartość pieniądza danego kraju, gdy jest on wymieniany na pieniądze innego kraju
55     Pour augmenter le prix de change de (devise); augmenter (devise) en valeur. Zwiększenie ceny wymiany (waluta); wzrost (waluta) wartości.
56     le yen doit être réévalué. jen ma zostać przeszacowany.
57     Le taux de change du yen sera augmenté Kurs jena zostanie podwyższony
58     s'opposer sprzeciwiać się
59     dévaluer zdewaluować
60     réévaluation przeszacowanie
61     la réévaluation de la livre rewaluacja funta
62     L'appréciation de la livre Docenianie funta
63     réorganiser przebudowa
64      pour apporter des modifications à la forme de qc, généralement pour améliorer son apparence  wprowadzać zmiany w formie czegoś, zwykle by poprawić jego wygląd
65     Changer; modifier; (généralement) améliorer l'apparence, rénover Zmieniać; modyfikować; (zwykle) poprawiać wygląd, odnawiać
66     réorganiser przebudowa
67     revanchisme rewanżyzm
68     une politique d'attaque de qn qui vous a attaqué, notamment par un pays pour regagner la terre polityka atakowania kogoś, kto cię zaatakował, zwłaszcza przez kraj w celu odzyskania ziemi
69      (Surtout quand l'État cherche à regagner le terrain perdu) le revanchisme  (Zwłaszcza, gdy państwo stara się odzyskać utraconą pozycję) zemsta
70     révéler odsłonić
71     ~ qc (à qn) pour faire connaître qc à qn ~ sth (to sb) to make sth known to sb
72     Révéler Odsłonić
73     synonyme synonim
74     divulguer ujawniać
75     divulguer ujawniać
76     révéler un secret ujawnić sekret
77     Révéler un secret Odkryj sekret
78     Secret Sekret
79     Les détails du meurtre ont été révélés par le journal local. Szczegóły morderstwa ujawniła lokalna gazeta.
80      Le journal local a révélé les détails du meurtre  Lokalna gazeta ujawniła szczegóły morderstwa
81     Le rapport révèle (que) la société a fait une perte de 20 millions de livres sterling l'année dernière Raport ujawnia (że) firma straciła w zeszłym roku 20 milionów funtów
82     Le rapport montre que l'entreprise a perdu 20 millions de livres l'année dernière Z raportu wynika, że ​​firma straciła w zeszłym roku 20 mln funtów
83     (cette) (że)
84     Il a été révélé que des preuves importantes avaient été supprimées. Okazało się, że ukryto ważne dowody.
85     Il a été révélé que des preuves importantes étaient dissimulées Okazało się, że ukryto ważne dowody
86     les officiers n'ont pas pu révéler comment il est mort. funkcjonariusze nie mogli ujawnić, jak zginął.
87     La police ne peut pas révéler la cause de sa mort Policja nie może ujawnić przyczyny jego śmierci
88     L'officier n'a pas pu révéler comment il est mort Oficer nie mógł zdradzić, jak zginął
89     Tribunal Sąd
90     pour montrer qc qui auparavant ne pouvait pas être vu pokazać coś, czego wcześniej nie można było zobaczyć
91     Révéler Odsłonić
92     synonyme synonim
93     afficher pokaz
94     Il rit, révélant une ligne de dents blanches. Zaśmiał się, odsłaniając linię białych zębów.
95     Il a ri, montrant une rangée de dents blanches bénies Zaśmiał się, ukazując rząd błogosławionych białych zębów
96     Il sourit, montrant une rangée de dents blanches Uśmiechnął się, pokazując rząd białych zębów
97     Cabanon Budka
98     chaque każdy
99     De Z
100     La porte s'ouvrit pour révéler une petite pièce douillette. Drzwi otworzyły się, ukazując przytulny pokoik.
101     La porte s'est ouverte et une cabine chaleureuse et confortable est apparue devant vous Drzwi się otworzyły, a przed tobą pojawiła się ciepła i wygodna kabina
102     Elle s'accroupit dans le noir, trop effrayée pour se révéler Przykucnęła w ciemności, zbyt przestraszona, by się ujawnić
103     Elle s'est recroquevillée dans l'obscurité, trop effrayée pour montrer son visage Skuliła się w ciemności, zbyt przestraszona, by pokazać swoją twarz
104     Elle s'accroupit dans le noir, trop effrayée pour montrer son visage Przykucnęła w ciemności, zbyt przestraszona, by pokazać twarz
105     gaz gaz
106     oser odważyć się
107     voir également Zobacz też
108     révélation objawienie
109     révélateur odkrywcze
110     religion révélée religia objawiona
111     Religion révélée Religia objawiona
112     religion basée sur la conviction que Dieu s'est montré religię opartą na przekonaniu, że Bóg się okazał
113     Révélation religion, Apocalypse (basé sur la révélation de,) Religia Objawienia, Apokalipsa (na podstawie objawienia)
114     La foi est basée sur la religion de Dieu Wiara jest oparta na religii Boga
115     épaule ramię
116     début początek
117     révélateur odkrywczy
118      vous donnant des informations intéressantes que vous ne connaissiez pas auparavant  podając interesujące informacje, których wcześniej nie znałeś
119     Révéler la vérité; susciter la réflexion Ujawnianie prawdy; pobudzanie do myślenia
120     le document a fourni un aperçu révélateur des priorités du gouvernement. dokument dostarczył odkrywczych informacji na temat priorytetów rządu.
121     Ce document montre comment les priorités du gouvernement sont organisées Ten dokument pokazuje, jak ustalane są priorytety rządu
122     Les réponses des enfants ont été extrêmement révélatrices Odpowiedzi udzielone przez dzieci były niezwykle odkrywcze
123     Les réponses données par les enfants sont extrêmement stimulantes Odpowiedzi udzielane przez dzieci są niezwykle skłaniające do myślenia
124     de vêtements z ubrań
125      vêtements  ubranie
126     permettant de voir plus de corps de qn que d'habitude pozwalając zobaczyć czyjeś ciało więcej niż zwykle
127     Exposé Narażony
128     un chemisier révélateur odsłaniająca bluzkę
129      Chemisier exposé  Odsłonięta bluzka
130     révélateur ujawniająco
131     Il a parlé de manière révélatrice de ses problèmes Mówił otwarcie o swoich problemach
132     Il parle franchement de son problème Mówi szczerze o swoim problemie
133     Il a raconté son problème à fond Dokładnie opowiedział o swoim problemie
134     réveil pobudka
135     une mélodie qui est jouée pour réveiller les soldats le matin; l'heure à laquelle elle est jouée melodia, która jest grana, aby budzić żołnierzy rano; czas jej grania
136      (Militaire) numéro de réveil, heure de réveil  (Wojskowy) numer pobudki, czas pobudki
137      se délecter  biesiada
138     revell biesiadować
139     passer du temps à s'amuser de manière bruyante et enthousiaste spędzać czas na zabawie w hałaśliwy i entuzjastyczny sposób
140     Carnaval Karnawał
141     synonyme synonim
142     faire la fête weselić się
143     se délecter de qc rozkoszować się czymś
144     profiter de qc beaucoup cieszyć się czymś bardzo
145     Fasciné par Zafascynowany
146     Elle se délectait clairement de toute l'attention Wyraźnie cieszyła się całą uwagą
147     De toute évidence, elle est très contente de l'attention de tous Oczywiście jest bardzo zadowolona z uwagi wszystkich
148     Certaines personnes semblent se délecter d'ennuyer les autres. Niektórzy ludzie lubią denerwować innych.
149     Certaines personnes aiment toujours être ennuyeuses Niektórzy ludzie zawsze lubią być irytujący
150     Certaines personnes semblent détester les autres Niektórzy ludzie wydają się nienawidzić innych
151     (littéraire) (literacki)
152     célébrations bruyantes hałaśliwe uroczystości
153     Carnaval; fête bruyante Karnawał; hałaśliwe świętowanie
154     révélation objawienie
155     ~ (à propos / concernant qc) ~ (o czymś / o czymś)
156     ~ (ça ...) ~ (to ...)
157     un fait dont les gens sont conscients, en particulier un fait secret et surprenant fakt, o którym ludzie są świadomi, zwłaszcza taki, który był tajny i zaskakujący
158     La vérité exposée; le secret exposé Ujawniona prawda; ujawniony sekret
159     synonyme synonim
160     divulgation ujawnienie
161     révélations surprenantes / sensationnelles sur sa vie privée zaskakujące / sensacyjne rewelacje dotyczące jej życia prywatnego
162      Une révélation choquante / sensationnelle de sa vie privée  Szokujące / rewelacyjne objawienie jej życia prywatnego
163     ~ (De qc) ~ (Z czegoś)
164      l'acte de rendre les gens conscients de qc qui a été secret  akt uświadomienia ludziom czegoś, co było tajne
165     Divulguer Ujawniać
166     synonyme synonim
167     divulgation ujawnienie
168     Les problèmes financiers de la société font suite à la révélation d'un important scandale de fraude Problemy finansowe firmy nastąpiły po ujawnieniu poważnego skandalu związanego z oszustwami
169     Après la révélation du grand scandale de fraude, l'entreprise a rencontré des problèmes financiers. Po ujawnieniu poważnego skandalu związanego z oszustwami firma popadła w kłopoty finansowe.
170     quelque chose qui est considéré comme un signe ou un message de Dieu coś, co jest uważane za znak lub przesłanie od Boga
171     (Dieu) Révélation Objawienie (Boże)
172      voir également  Zobacz też
173     révéler odsłonić
174     venir comme / être une révélation przyjdź jako / bądź objawieniem
175     (à qn) (do kogoś)
176     être une expérience complètement nouvelle ou surprenante; être différent de ce qui était attendu być zupełnie nowym lub zaskakującym doświadczeniem; być innym niż oczekiwano
177     Ouverture des yeux; rafraîchissant; inattendu Otwierające oczy, odświeżające, nieoczekiwane
178     révélateur odkrywcze
179     formel formalne
180      faire prendre conscience aux gens de ce qu'ils ne savaient pas auparavant  uświadomienie ludziom czegoś, czego wcześniej nie znali
181     Éclairant Oświecające
182     un aperçu révélateur objawienie wglądu
183     Des informations éclairantes Oświecające spostrzeżenia
184     voir également Zobacz też
185     révéler odsłonić
186     fêtard hulaka
187     fêtard hulaka
188     une personne qui s'amuse de manière bruyante, généralement avec un groupe d'autres personnes et souvent après avoir bu de l'alcool osoba, która hałaśliwie się bawi, zwykle z grupą innych osób i często po wypiciu alkoholu
189      (Ivre) fêtard  (Pijany) biesiadnik
190     festivités ucztowanie
191     aussi również
192     réjouissances hulanki
193     carnaval karnawał
194     amusement bruyant, impliquant généralement un peu de manger et de boire głośna zabawa, zwykle obejmująca dużo jedzenia i picia
195     Carnaval Karnawał
196     Amusement bruyant, impliquant généralement de manger, de boire et de s'amuser Hałaśliwa zabawa, zwykle obejmująca jedzenie, picie i dobrą zabawę
197     Plus que Więcej niż
198     synonyme synonim
199     festivité święto
200     réjouissances zabawa
201     On pouvait entendre des sons de réjouissances venant d'à côté Z sąsiedztwa dobiegały odgłosy hulanki
202     Nous pouvons entendre le bruit de boire et de se délecter à côté Słychać odgłos picia i hulanki obok
203     festivités du nouvel an hulanki Nowego Roku
204     Carnaval du nouvel an Karnawał noworoczny
205     vengeance zemsta
206     quelque chose que tu fais pour faire souffrir qn parce qu'ils t'ont fait souffrir coś, co robisz, aby sprawić komuś cierpienie, ponieważ oni sprawili, że cierpisz
207     Vengeance Zemsta
208     Il a juré de se venger de ses ennemis politiques. Przysięgał zemścić się na swoich politycznych wrogach.
209      Il a juré de venger ses opposants politiques  Poprzysiągł pomścić swoich przeciwników politycznych
210     Il a juré de venger ses ennemis politiques Przyrzekł pomścić swoich politycznych wrogów
211     Elle cherche à se venger du meurtre de son mari Szuka zemsty za zabójstwo swojego męża
212     Son mari a été assassiné et elle cherche une chance de se venger Jej mąż został zamordowany, a ona szukała okazji do zemsty
213     le bombardement, était pour se venger de l'assassinat bombardowanie było zemstą za zabójstwo
214     Le bombardement était la vengeance de l'assassinat Bombardowanie było zemstą za zabójstwo
215     un acte de vengeance akt zemsty
216     Représailles Odwet
217     attaques de revenus / meurtres ataki / zabójstwa dochodowe
218     Infraction de représailles / meurtre Przestępstwo odwetowe / zabójstwo
219     sport sport
220     la défaite d'une personne ou d'une équipe qui vous a vaincu lors d'un match précédent porażka osoby lub drużyny, która pokonała cię w poprzedniej grze
221      Honte, vaincre l'adversaire  Wstyd, pokonaj przeciwnika
222     L'équipe voulait se venger de sa défaite plus tôt dans la saison. Zespół chciał zemścić się za porażkę wcześniej w sezonie.
223     L'équipe veut faire honte à Wu Bai plus tôt cette saison Zespół chce zawstydzić Wu Baia na początku tego sezonu
224     se venger de qn zemścić się na kimś
225     se venger de qn zemścić się na kimś
226      (littéraire)  (literacki)
227     punir ou blesser qn parce qu'ils t'ont fait souffrir ukarać lub skrzywdzić kogoś, ponieważ sprawili, że cierpisz
228     Crier vengeance; venger (quelqu'un) Wykrzycz zemstę; pomścij (kogoś)
229     Elle a juré de se venger d'eux tous Przysięgła, że ​​zemści się na nich wszystkich
230     Elle a juré un or pour se venger de tous Przysięgła złoto, by pomścić ich wszystkich
231     Elle a juré de les venger tous Przysięgła pomścić ich wszystkich
232     Ne pas manger nie jeść
233     venger pomścić
234     revenu dochód
235     aussi również
236     revenus przychody
237     l'argent qu'un gouvernement reçoit des impôts ou qu'une organisation, etc. reçoit de ses activités pieniądze, które rząd otrzymuje z podatków lub które organizacja itp. otrzymuje ze swojej działalności
238     Recettes fiscales; recettes fiscales; revenus Dochody podatkowe; dochody podatkowe; dochody
239     synonyme synonim
240     Reçus wpływy kasowe
241     un déficit de recettes fiscales niedobór dochodów podatkowych
242     Recettes fiscales insuffisantes Niewystarczające wpływy podatkowe
243     une baisse des revenus pétroliers spadek przychodów z ropy
244     Baisse des revenus pétroliers Spadek przychodów z ropy
245     Le chiffre d’affaires de la société a augmenté de 30%. Roczne przychody firmy wzrosły o 30%.
246     Les revenus automobiles de l'entreprise ont augmenté de 30% Przychody firmy z samochodów wzrosły o 30%
247     voir également Zobacz też
248     recettes intérieures dochody śródlądowe
249     réverbération pogłos
250     un effet sonore qui peut être ajusté par des moyens électroniques pour donner à la musique plus ou moins un écho efekt dźwiękowy, który można regulować za pomocą środków elektronicznych, aby nadać muzyce mniej więcej echo
251     Reverb (effet) Reverb (efekt)
252     réverbérer rozbrzmiewać
253     d'un son dźwięku
254     du son dźwięk
255 à répéter plusieurs fois car il se reflète sur différentes surfaces należy powtórzyć kilka razy, ponieważ odbija się od różnych powierzchni
256      Réverbérer  Rozbrzmiewać
257 synonyme synonim
258 écho Echo
259 sa voix résonnait dans la salle jej głos rozbrzmiewał po korytarzu
260     Sa voix résonna dans la salle Jej głos odbił się echem w sali