|
|
|
A |
F |
|
|
D |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
1 |
|
NEXT |
Il y a eu des rumeurs
selon lesquelles le groupe se réunirait pour une tournée mondiale |
Há rumores de que a
banda se reunirá para uma turnê mundial |
2 |
|
PRECEDENT |
Il y a des rumeurs
selon lesquelles le groupe effectuera à nouveau une tournée mondiale |
Há rumores de que a
banda fará uma turnê global novamente |
3 |
|
pc |
de réunir à nouveau
des zones séparées ou des groupes séparés au sein d'une organisation, d'un
parti politique, etc.; pour se réunir à nouveau |
para reunir novamente
áreas separadas ou grupos separados dentro de uma organização, um partido
político, etc.; para se reunir novamente |
4 |
1 |
5g |
(Faire) réunir,
réunir |
(Fazer) reunir,
reunir |
5 |
2 |
mobiles |
En tant que leader,
son objectif principal est de réunir le parti |
Como líder, seu
principal objetivo é reunir o partido |
6 |
3 |
ALLEMAND |
En tant que leader,
son objectif principal est d'unir toutes les parties du parti |
Como líder, seu
principal objetivo é unir todas as partes no partido |
7 |
4 |
ANGLAIS |
réutilisable |
reutilizável |
8 |
5 |
ARABE |
Réutilisation
possible |
Reutilizar possível |
9 |
6 |
BENGALI |
qui peut être
réutilisé |
que pode ser usado
novamente |
10 |
7 |
CHINOIS |
Réutilisable;
réutilisable |
Reutilizável;
reutilizável |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Peut être réutilisé |
Pode ser usado
novamente |
12 |
9 |
FRANCAIS |
bouteilles en
plastique réutilisables |
garrafas de plástico
reutilizáveis |
13 |
10 |
HINDI |
Bouteille en
plastique réutilisable |
Garrafa de plástico
reutilizável |
14 |
11 |
JAPONAIS |
poésie |
poesia |
15 |
12 |
PANJABI |
réutilisation |
reuso |
16 |
13 |
POLONAIS |
utiliser qc à nouveau |
usar sth novamente |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
Réutilisation |
Reuso |
18 |
15 |
RUSSE |
Veuillez réutiliser
vos enveloppes |
Reutilize seus
envelopes |
19 |
16 |
help1 |
Veuillez réutiliser
l'enveloppe |
Reutilize o envelope |
20 |
17 |
help3 |
réutilisation |
reuso |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
Rev. (également Revd) |
Rev. (também Revd) |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
abbr. (utilisé avant
un nom) |
abr. (usado antes de
um nome) |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
révérence fin |
fim rever |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
(Honorable prêtre) respectable |
(Sacerdote honorável) respeitável |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
Rév. Jesse Jackson |
Rev. Jesse Jackson |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
Cher pasteur Jesse
Jackson |
Caro pastor Jesse
Jackson |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
tour |
rev |
28 |
25 |
lexos |
revv |
revv |
29 |
26 |
27500 |
~ (Sth) (haut) |
~ (Sth) (para cima) |
30 |
27 |
abc image |
quand on fait tourner un moteur ou qu'il
tourne, il tourne vite |
quando você acelera um motor ou ele gira,
ele funciona rapidamente |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
(Faire) courir vite |
(Fazer) correr rápido |
32 |
29 |
arabe |
le chauffeur de taxi
a fait tourner son moteur. |
o taxista acelerou o
motor. |
33 |
30 |
JAPONAIS |
Le chauffeur de taxi
a démarré le moteur |
O taxista ligou o
motor |
34 |
31 |
chinois |
Le chauffeur de taxi
a démarré le moteur |
O taxista ligou o
motor |
35 |
32 |
chinois |
Le chauffeur de taxi
a accéléré le moteur |
O taxista acelerou o
motor |
36 |
33 |
pinyin |
Le chauffeur de taxi
accélère le moteur |
O taxista acelera o
motor |
37 |
34 |
wanik |
Ardu |
Furioso |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
Je pouvais entendre
la voiture tourner dehors |
Eu podia ouvir o
carro acelerando lá fora |
39 |
36 |
navire |
J'entends le bruit
des voitures qui partent à l'extérieur. |
Posso ouvir o som de
carros ligando lá fora. |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
(informel) |
(informal) |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
un tour complet d'un
moteur, utilisé pour parler de la vitesse d'un moteur |
uma volta completa de
um motor, usada quando se fala sobre a velocidade de um motor |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
(Vitesse du moteur)
un tour |
(Velocidade do motor)
uma revolução |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
synonyme |
sinônimo |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
révolution |
revolução |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
4000 tours par minute |
4.000 rotações por
minuto |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
4000 tours par minute |
4.000 revoluções por
minuto |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
L'aiguille du
compte-tours s'est envolée |
A agulha no
conta-rotações disparou |
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
Le pointeur de
vitesse monte rapidement |
O ponteiro de
velocidade sobe rapidamente |
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
réévaluer |
reavaliar |
50 |
|
|
Réévaluation |
Reavaliação |
51 |
|
|
pour estimer à
nouveau la valeur de qc, surtout en lui donnant une valeur plus élevée |
para estimar o valor
de sth novamente, especialmente dando a ele um valor mais alto |
52 |
|
|
Réévaluer (surtout
donner une évaluation plus élevée) |
Reavaliar
(especialmente dar uma avaliação superior) |
53 |
|
|
Estimer à nouveau la
valeur de qc, en particulier lui donner une valeur plus élevée |
Estime o valor de sth
novamente, especialmente dê a ele um valor mais alto |
54 |
|
|
pour augmenter la
valeur de l'argent d'un pays lorsqu'il est échangé contre l'argent d'un autre
pays |
para aumentar o valor
do dinheiro de um país quando ele é trocado pelo dinheiro de outro país |
55 |
|
|
Pour augmenter le
prix de change de (devise); augmenter (devise) en valeur. |
Para aumentar o preço
de câmbio de (moeda); aumentar (moeda) em valor. |
56 |
|
|
le yen doit être
réévalué. |
o iene deve ser
reavaliado. |
57 |
|
|
Le taux de change du
yen sera augmenté |
A taxa de câmbio do
iene será aumentada |
58 |
|
|
s'opposer |
opor |
59 |
|
|
dévaluer |
desvalorizar |
60 |
|
|
réévaluation |
reavaliação |
61 |
|
|
la réévaluation de la
livre |
a reavaliação da
libra |
62 |
|
|
L'appréciation de la
livre |
A valorização da
libra |
63 |
|
|
réorganiser |
renovar |
64 |
|
|
pour apporter des modifications à la forme
de qc, généralement pour améliorer son apparence |
para fazer alterações na forma de sth,
geralmente para melhorar sua aparência |
65 |
|
|
Changer; modifier;
(généralement) améliorer l'apparence, rénover |
Alterar; modificar;
(geralmente) melhorar a aparência, renovar |
66 |
|
|
réorganiser |
renovar |
67 |
|
|
revanchisme |
revanchismo |
68 |
|
|
une politique
d'attaque de qn qui vous a attaqué, notamment par un pays pour regagner la
terre |
uma política de
atacar sb quem te atacou, especialmente por um país para voltar a terra |
69 |
|
|
(Surtout quand l'État cherche à regagner le
terrain perdu) le revanchisme |
(Especialmente quando o estado busca
recuperar o terreno perdido) revanchismo |
70 |
|
|
révéler |
revelar |
71 |
|
|
~ qc (à qn)
pour faire connaître qc à qn |
~ sth (para
sb) para tornar o sth conhecido para sb |
72 |
|
|
Révéler |
Revelar |
73 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
74 |
|
|
divulguer |
divulgar |
75 |
|
|
divulguer |
divulgar |
76 |
|
|
révéler un secret |
para revelar um
segredo |
77 |
|
|
Révéler un secret |
Revele um segredo |
78 |
|
|
Secret |
Segredo |
79 |
|
|
Les détails du
meurtre ont été révélés par le journal local. |
Detalhes do
assassinato foram revelados pelo jornal local. |
80 |
|
|
Le journal local a révélé les détails du
meurtre |
O jornal local revelou os detalhes do
assassinato |
81 |
|
|
Le rapport révèle
(que) la société a fait une perte de 20 millions de livres sterling l'année
dernière |
O relatório revela
(que) a empresa teve prejuízo de £ 20 milhões no ano passado |
82 |
|
|
Le rapport montre que
l'entreprise a perdu 20 millions de livres l'année dernière |
O relatório mostra
que a empresa perdeu 20 milhões de libras no ano passado |
83 |
|
|
(cette) |
(aquele) |
84 |
|
|
Il a été révélé que
des preuves importantes avaient été supprimées. |
Foi revelado que
evidências importantes foram suprimidas. |
85 |
|
|
Il a été révélé que
des preuves importantes étaient dissimulées |
Foi revelado que
evidências importantes foram ocultadas |
86 |
|
|
les officiers n'ont
pas pu révéler comment il est mort. |
policiais não puderam
revelar como ele morreu. |
87 |
|
|
La police ne peut pas
révéler la cause de sa mort |
A polícia não pode
revelar a causa de sua morte |
88 |
|
|
L'officier n'a pas pu
révéler comment il est mort |
O oficial não pôde
revelar como ele morreu |
89 |
|
|
Tribunal |
Tribunal |
90 |
|
|
pour montrer qc qui
auparavant ne pouvait pas être vu |
para mostrar o que
antes não podia ser visto |
91 |
|
|
Révéler |
Revelar |
92 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
93 |
|
|
afficher |
exibição |
94 |
|
|
Il rit, révélant une
ligne de dents blanches. |
Ele riu, revelando
uma linha de dentes brancos. |
95 |
|
|
Il a ri, montrant une
rangée de dents blanches bénies |
Ele riu, mostrando
uma fileira de abençoados dentes brancos |
96 |
|
|
Il sourit, montrant
une rangée de dents blanches |
Ele sorriu, mostrando
uma fileira de dentes brancos |
97 |
|
|
Cabanon |
Galpão |
98 |
|
|
chaque |
cada |
99 |
|
|
De |
De |
100 |
|
|
La porte s'ouvrit
pour révéler une petite pièce douillette. |
A porta se abriu para
revelar um quartinho aconchegante. |
101 |
|
|
La porte s'est
ouverte et une cabine chaleureuse et confortable est apparue devant vous |
A porta se abriu e
uma cabana aconchegante e confortável apareceu na sua frente |
102 |
|
|
Elle s'accroupit dans
le noir, trop effrayée pour se révéler |
Ela se agachou no
escuro, com muito medo de se revelar |
103 |
|
|
Elle s'est
recroquevillée dans l'obscurité, trop effrayée pour montrer son visage |
Ela se enrolou no
escuro, com muito medo de mostrar o rosto |
104 |
|
|
Elle s'accroupit dans
le noir, trop effrayée pour montrer son visage |
Ela se agachou no
escuro, com muito medo de mostrar o rosto |
105 |
|
|
gaz |
gás |
106 |
|
|
oser |
ousar |
107 |
|
|
voir également |
Veja também |
108 |
|
|
révélation |
revelação |
109 |
|
|
révélateur |
revelador |
110 |
|
|
religion révélée |
religião revelada |
111 |
|
|
Religion révélée |
Religião revelada |
112 |
|
|
religion basée sur la
conviction que Dieu s'est montré |
religião que se
baseia na crença de que Deus se mostrou |
113 |
|
|
Révélation religion,
Apocalypse (basé sur la révélation de,) |
Religião de
revelação, Apocalipse (com base na revelação de,) |
114 |
|
|
La foi est basée sur
la religion de Dieu |
A fé é baseada na
religião de Deus |
115 |
|
|
épaule |
ombro |
116 |
|
|
début |
começar |
117 |
|
|
révélateur |
revelador |
118 |
|
|
vous donnant des informations intéressantes
que vous ne connaissiez pas auparavant |
dando a você informações interessantes que
você não sabia antes |
119 |
|
|
Révéler la vérité;
susciter la réflexion |
Revelando a verdade;
instigante |
120 |
|
|
le document a fourni
un aperçu révélateur des priorités du gouvernement. |
o documento forneceu
uma visão reveladora das prioridades do governo. |
121 |
|
|
Ce document montre
comment les priorités du gouvernement sont organisées |
Este documento mostra
como as prioridades do governo são organizadas |
122 |
|
|
Les réponses des
enfants ont été extrêmement révélatrices |
As respostas que as
crianças deram foram extremamente reveladoras |
123 |
|
|
Les réponses données
par les enfants sont extrêmement stimulantes |
As respostas dadas
pelas crianças são extremamente instigantes |
124 |
|
|
de vêtements |
de roupas |
125 |
|
|
vêtements |
roupas |
126 |
|
|
permettant de voir
plus de corps de qn que d'habitude |
permitindo que mais
do corpo de sb seja visto do que o normal |
127 |
|
|
Exposé |
Exposto |
128 |
|
|
un chemisier
révélateur |
uma blusa reveladora |
129 |
|
|
Chemisier exposé |
Blusa exposta |
130 |
|
|
révélateur |
reveladoramente |
131 |
|
|
Il a parlé de manière
révélatrice de ses problèmes |
Ele falou de forma
reveladora sobre seus problemas |
132 |
|
|
Il parle franchement
de son problème |
Ele fala francamente
sobre seu problema |
133 |
|
|
Il a raconté son
problème à fond |
Ele narrou seu
problema completamente |
134 |
|
|
réveil |
alvorada |
135 |
|
|
une mélodie qui est
jouée pour réveiller les soldats le matin; l'heure à laquelle elle est jouée |
uma música que é
tocada para acordar os soldados de manhã; a hora em que é tocada |
136 |
|
|
(Militaire) numéro de réveil, heure de
réveil |
(Militar) número de despertar, hora de
despertar |
137 |
|
|
se délecter |
festa |
138 |
|
|
revell |
revele |
139 |
|
|
passer du temps à
s'amuser de manière bruyante et enthousiaste |
para passar o tempo
se divertindo de uma forma ruidosa e entusiasmada |
140 |
|
|
Carnaval |
Carnaval |
141 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
142 |
|
|
faire la fête |
se divertir |
143 |
|
|
se délecter de qc |
divirta-se em sth |
144 |
|
|
profiter de qc
beaucoup |
aproveitar muito o
sth |
145 |
|
|
Fasciné par |
Fascinado com |
146 |
|
|
Elle se délectait
clairement de toute l'attention |
Ela estava claramente
se divertindo com toda a atenção |
147 |
|
|
De toute évidence,
elle est très contente de l'attention de tous |
Obviamente, ela fica
muito feliz com a atenção de todos |
148 |
|
|
Certaines personnes
semblent se délecter d'ennuyer les autres. |
Algumas pessoas
parecem se divertir em irritar os outros. |
149 |
|
|
Certaines personnes
aiment toujours être ennuyeuses |
Algumas pessoas
sempre gostam de ser irritantes |
150 |
|
|
Certaines personnes
semblent détester les autres |
Algumas pessoas
parecem odiar outras |
151 |
|
|
(littéraire) |
(literário) |
152 |
|
|
célébrations
bruyantes |
celebrações
barulhentas |
153 |
|
|
Carnaval; fête
bruyante |
Carnaval; festa
barulhenta |
154 |
|
|
révélation |
revelação |
155 |
|
|
~ (à propos /
concernant qc) |
~ (sobre / sobre sth) |
156 |
|
|
~ (ça ...) |
~ (que ...) |
157 |
|
|
un fait dont les gens
sont conscients, en particulier un fait secret et surprenant |
um fato que as
pessoas ficam sabendo, especialmente aquele que é secreto e é surpreendente |
158 |
|
|
La vérité exposée; le
secret exposé |
A verdade exposta; o
segredo exposto |
159 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
160 |
|
|
divulgation |
divulgação |
161 |
|
|
révélations
surprenantes / sensationnelles sur sa vie privée |
revelações
surpreendentes / sensacionais sobre sua vida privada |
162 |
|
|
Une révélation choquante / sensationnelle de
sa vie privée |
Uma revelação chocante / sensacional de sua
vida privada |
163 |
|
|
~ (De qc) |
~ (De sth) |
164 |
|
|
l'acte de rendre les gens conscients de qc
qui a été secret |
o ato de tornar as pessoas cientes de algo
que tem sido secreto |
165 |
|
|
Divulguer |
Divulgar |
166 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
167 |
|
|
divulgation |
divulgação |
168 |
|
|
Les problèmes
financiers de la société font suite à la révélation d'un important scandale
de fraude |
Os problemas
financeiros da empresa seguiram-se à revelação de um grande escândalo de
fraude |
169 |
|
|
Après la révélation
du grand scandale de fraude, l'entreprise a rencontré des problèmes
financiers. |
Depois que o grande
escândalo de fraude foi revelado, a empresa enfrentou problemas financeiros. |
170 |
|
|
quelque chose qui est
considéré comme un signe ou un message de Dieu |
algo que é
considerado um sinal ou mensagem de Deus |
171 |
|
|
(Dieu) Révélation |
Revelação (de Deus) |
172 |
|
|
voir également |
Veja também |
173 |
|
|
révéler |
revelar |
174 |
|
|
venir comme / être
une révélation |
venha como / seja uma
revelação |
175 |
|
|
(à qn) |
(para sb) |
176 |
|
|
être une expérience
complètement nouvelle ou surprenante; être différent de ce qui était attendu |
ser uma experiência
completamente nova ou surpreendente; ser diferente do que era esperado |
177 |
|
|
Ouverture des yeux;
rafraîchissant; inattendu |
Abrindo os olhos;
refrescante; inesperado |
178 |
|
|
révélateur |
revelador |
179 |
|
|
formel |
formal |
180 |
|
|
faire prendre conscience aux gens de ce
qu'ils ne savaient pas auparavant |
tornando as pessoas cientes de coisas que
elas não sabiam antes |
181 |
|
|
Éclairant |
Esclarecedor |
182 |
|
|
un aperçu révélateur |
uma visão reveladora |
183 |
|
|
Des informations
éclairantes |
Percepções
esclarecedoras |
184 |
|
|
voir également |
Veja também |
185 |
|
|
révéler |
revelar |
186 |
|
|
fêtard |
folião |
187 |
|
|
fêtard |
folião |
188 |
|
|
une personne qui
s'amuse de manière bruyante, généralement avec un groupe d'autres personnes
et souvent après avoir bu de l'alcool |
uma pessoa que está
se divertindo de forma barulhenta, geralmente com um grupo de outras pessoas
e, muitas vezes, após beber álcool |
189 |
|
|
(Ivre) fêtard |
(Bêbado) folião |
190 |
|
|
festivités |
folia |
191 |
|
|
aussi |
Além disso |
192 |
|
|
réjouissances |
festanças |
193 |
|
|
carnaval |
carnaval |
194 |
|
|
amusement bruyant,
impliquant généralement un peu de manger et de boire |
diversão barulhenta,
geralmente envolvendo muita comida e bebida |
195 |
|
|
Carnaval |
Carnaval |
196 |
|
|
Amusement bruyant,
impliquant généralement de manger, de boire et de s'amuser |
Diversão barulhenta,
geralmente envolvendo comer, beber e se divertir |
197 |
|
|
Plus que |
Mais que |
198 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
199 |
|
|
festivité |
festividade |
200 |
|
|
réjouissances |
folia |
201 |
|
|
On pouvait entendre
des sons de réjouissances venant d'à côté |
Podíamos ouvir sons
de folia na porta ao lado |
202 |
|
|
Nous pouvons entendre
le bruit de boire et de se délecter à côté |
Podemos ouvir o som
de bebidas e festejos na porta ao lado |
203 |
|
|
festivités du nouvel
an |
folia de ano novo |
204 |
|
|
Carnaval du nouvel an |
Carnaval de ano novo |
205 |
|
|
vengeance |
vingança |
206 |
|
|
quelque chose que tu
fais pour faire souffrir qn parce qu'ils t'ont fait souffrir |
algo que você faz
para fazer sofrer sb porque eles te fizeram sofrer |
207 |
|
|
Vengeance |
Vingança |
208 |
|
|
Il a juré de se
venger de ses ennemis politiques. |
Ele jurou vingança de
seus inimigos políticos. |
209 |
|
|
Il a juré de venger ses opposants politiques |
Ele jurou vingar seus oponentes políticos |
210 |
|
|
Il a juré de venger
ses ennemis politiques |
Ele jurou vingar seus
inimigos políticos |
211 |
|
|
Elle cherche à se
venger du meurtre de son mari |
Ela está em busca de
vingança pelo assassinato de seu marido |
212 |
|
|
Son mari a été
assassiné et elle cherche une chance de se venger |
Seu marido foi
assassinado e ela procurava uma chance de vingança |
213 |
|
|
le bombardement,
était pour se venger de l'assassinat |
o bombardeio, foi uma
vingança pelo assassinato |
214 |
|
|
Le bombardement était
la vengeance de l'assassinat |
O bombardeio foi
vingança pelo assassinato |
215 |
|
|
un acte de vengeance |
um ato de vingança |
216 |
|
|
Représailles |
Retaliação |
217 |
|
|
attaques de revenus /
meurtres |
ataques /
assassinatos de receita |
218 |
|
|
Infraction de
représailles / meurtre |
Ofensa / morte de
retaliação |
219 |
|
|
sport |
esporte |
220 |
|
|
la défaite d'une
personne ou d'une équipe qui vous a vaincu lors d'un match précédent |
a derrota de uma
pessoa ou equipe que o derrotou em um jogo anterior |
221 |
|
|
Honte, vaincre l'adversaire |
Vergonha derrotar o adversário |
222 |
|
|
L'équipe voulait se
venger de sa défaite plus tôt dans la saison. |
A equipe queria se
vingar da derrota no início da temporada. |
223 |
|
|
L'équipe veut faire
honte à Wu Bai plus tôt cette saison |
A equipe quer
envergonhar Wu Bai no início desta temporada |
224 |
|
|
se venger de qn |
vingue-se do sb |
225 |
|
|
se venger de qn |
se vingar do sb |
226 |
|
|
(littéraire) |
(literário) |
227 |
|
|
punir ou blesser qn
parce qu'ils t'ont fait souffrir |
para punir ou
machucar sb porque te fizeram sofrer |
228 |
|
|
Crier vengeance;
venger (quelqu'un) |
Grite vingança;
vingança (alguém) |
229 |
|
|
Elle a juré de se
venger d'eux tous |
Ela jurou se vingar
de todos eles |
230 |
|
|
Elle a juré un or
pour se venger de tous |
Ela jurou um ouro
para vingar todos eles |
231 |
|
|
Elle a juré de les
venger tous |
Ela jurou vingar
todos eles |
232 |
|
|
Ne pas manger |
não coma |
233 |
|
|
venger |
vingar |
234 |
|
|
revenu |
receita |
235 |
|
|
aussi |
Além disso |
236 |
|
|
revenus |
receitas |
237 |
|
|
l'argent qu'un
gouvernement reçoit des impôts ou qu'une organisation, etc. reçoit de ses
activités |
o dinheiro que um
governo recebe de impostos ou que uma organização, etc. recebe de seus
negócios |
238 |
|
|
Recettes fiscales;
recettes fiscales; revenus |
Receita fiscal;
receita fiscal; renda |
239 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
240 |
|
|
Reçus |
recibos |
241 |
|
|
un déficit de
recettes fiscales |
uma queda nas
receitas fiscais |
242 |
|
|
Recettes fiscales
insuffisantes |
Receita fiscal
insuficiente |
243 |
|
|
une baisse des
revenus pétroliers |
uma queda nas
receitas do petróleo |
244 |
|
|
Baisse des revenus
pétroliers |
Declínio na receita
do petróleo |
245 |
|
|
Le chiffre d’affaires
de la société a augmenté de 30%. |
A receita armual da
empresa aumentou 30%. |
246 |
|
|
Les revenus
automobiles de l'entreprise ont augmenté de 30% |
A receita de carros
da empresa aumentou 30% |
247 |
|
|
voir également |
Veja também |
248 |
|
|
recettes intérieures |
receita interna |
249 |
|
|
réverbération |
ressonância |
250 |
|
|
un effet sonore qui
peut être ajusté par des moyens électroniques pour donner à la musique plus
ou moins un écho |
um efeito de som que
pode ser ajustado por meios eletrônicos para dar à música mais ou menos um
eco |
251 |
|
|
Reverb (effet) |
Reverberação (efeito) |
252 |
|
|
réverbérer |
reverberar |
253 |
|
|
d'un son |
de um som |
254 |
|
|
du son |
som |
255 |
|
|
à répéter plusieurs
fois car il se reflète sur différentes surfaces |
a ser repetido várias
vezes à medida que é refletido em diferentes superfícies |
256 |
|
|
Réverbérer |
Reverberar |
257 |
|
|
synonyme |
sinônimo |
258 |
|
|
écho |
eco |
259 |
|
|
sa voix résonnait
dans la salle |
a voz dela reverberou
pelo corredor |
260 |
|
|
Sa voix résonna dans
la salle |
A voz dela ecoou no
corredor |
|
|
|
|
|