A K
    D FRANCAIS ALLEMAND
1   NEXT Discrimination inverse umgekehrte Diskriminierung
2   PRECEDENT discrimination positive positive Diskriminierung
3   pc ingénierie inverse Reverse Engineering
4 1 5g  la copie d'un autre produit compands après l'avoir examiné attentivement pour savoir comment il est fabriqué  Das Kopieren eines anderen Compand-Produkts nach sorgfältiger Prüfung, um herauszufinden, wie es hergestellt wird
5 2 mobiles Rétro-ingénierie, fabrication en ordre inverse (recherche sur la fabrication des produits d'une entreprise puis imitation) Reverse Engineering, Herstellung in umgekehrter Reihenfolge (Forschung zur Herstellung der Produkte eines Unternehmens und anschließende Nachahmung)
6 3 ALLEMAND Après avoir soigneusement inspecté le produit d'une autre entreprise pour comprendre comment il est fabriqué, copiez ce produit Kopieren Sie das Produkt, nachdem Sie das Produkt eines anderen Unternehmens sorgfältig geprüft haben, um zu verstehen, wie es hergestellt wird
7 4 ANGLAIS réversible reversibel
8 5 ARABE réversible reversibel
9 6 BENGALI de vêtements, de matériaux, etc. von Kleidung, Materialien usw.
10 7 CHINOIS Vêtements, matériaux, etc. Kleidung, Materialien usw.
11 8 ESPAGNOL qui peut être retourné et porté ou utilisé avec les deux côtés montrant das kann umgedreht und getragen oder mit beiden Seiten verwendet werden
12 9 FRANCAIS  Réversible; peut être porté des deux côtés; réversible  Reversibel, beidseitig tragbar, reversibel
13 10 HINDI une veste réversible eine Wendejacke
14 11 JAPONAIS Veste réversible Wendejacke
15 12 PANJABI d'un processus, d'une action ou d'une maladie eines Prozesses, einer Handlung oder einer Krankheit
16 13 POLONAIS Étapes, travail ou maladie Schritte, Arbeit oder Krankheit
17 14 PORTUGAIS qui peut être changé pour que qc retourne à son état ou à sa situation d'origine das kann geändert werden, so dass etw zu seinem ursprünglichen Zustand oder seiner ursprünglichen Situation zurückkehrt
18 15 RUSSE Réversible; récupérable; guérissable Reversibel, wiederherstellbar, heilbar
19 16 help1 la tendance à la privatisation est-elle réversible? Ist der Trend zur Privatisierung umkehrbar?
20 17 help3 La tendance à la privatisation peut-elle être inversée? Kann der Privatisierungstrend umgekehrt werden?
21 18 http://abcde.facile.free.fr La tendance à la privatisation pourrait-elle être inversée? Könnte sich der Privatisierungstrend umkehren?
22 19 http://akirameru.free.fr insuffisance rénale réversible reversibles Nierenversagen
23 20 http://jiaoyu.free.fr Insuffisance rénale traitable Behandelbares Nierenversagen
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm Insuffisance rénale réversible Reversibles Nierenversagen
25 22 http://abcde.facile.free.fr s'opposer ablehnen
26 23 http://akirameru.free.fr irréversible irreversibel
27 24 http://jiaoyu.free.fr réversibilité Reversibilität
28 25 lexos lumière invertie Rückfahrscheinwerfer
29 26 27500 une lumière blanche à l'arrière d'un véhicule qui s'allume lorsque le véhicule recule Ein weißes Licht auf der Rückseite eines Fahrzeugs, das aufleuchtet, wenn sich das Fahrzeug rückwärts bewegt
30 27 abc image Feux de recul Rücklichter
31 28 KAKUKOTO réversion Reversion
32 29 arabe ~ (à qc) ~ (zu etw)
33 30 JAPONAIS  (formel)  (formell)
34 31 chinois l'acte ou le processus de retour à un état ou une condition antérieure die Handlung oder der Prozess der Rückkehr in einen früheren Zustand oder Zustand
35 32 chinois Régresser Regress
36 33 pinyin un retour aux méthodes agricoles traditionnelles. eine Rückkehr zu traditionellen Anbaumethoden.
37 34 wanik  Le retour des méthodes agricoles traditionnelles  Die Rückkehr traditioneller Anbaumethoden
38 35 http://wanglik.free.fr/  loi  Recht
39 36 navire la restitution d'un terrain ou d'une propriété à qn die Rückgabe von Grundstücken oder Eigentum an jdn
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm  Restitution (du terrain ou de la propriété) au propriétaire d'origine  Rückgabe (von Grundstücken oder Grundstücken) an den ursprünglichen Eigentümer
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm Restituer la terre ou la propriété à quelqu'un Geben Sie Land oder Eigentum an jemanden zurück
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm le retour de Hong Kong en Chine die Umkehrung von Hongkong nach China
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm  Réunification de Hong Kong  Wiedervereinigung von Hongkong
44 41 http://benkyo.free.fr loi Recht
45 42 http://huduu.free.fr  loi  Recht
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm bail de retour zurückmieten
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm revenir zurückkehren
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm revenir à qn / qc zurück zu jdn / etw
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm loi Recht
50     de la propriété, des droits, etc. von Eigentum, Rechten usw.
51     Propriété, droits, etc. Eigentum, Rechte usw.
52     pour retourner à nouveau au propriétaire d'origine um wieder zum ursprünglichen Besitzer zurückzukehren
53      Revenir  Rückkehr
54     voir également siehe auch
55     réversion Reversion
56     revenir à qc zurück zu etw
57      (formel)  (formell)
58      revenir à un ancien état; recommencer à faire ce que vous faisiez dans le passé  in einen früheren Zustand zurückzukehren, wieder etwas zu tun, was Sie früher getan haben
59     Répondre Antworten
60     son divorce, elle est revenue à son nom de jeune fille Nach ihrer Scheidung kehrte sie zu ihrem Mädchennamen zurück
61     Après le divorce, elle a de nouveau utilisé son nom de jeune fille Nach der Scheidung benutzte sie wieder ihren Mädchennamen
62     Ses manières semblent être revenues à la normale. Seine Art scheint sich wieder normalisiert zu haben.
63      Le comportement du sol semble être revenu à la normale  Das Verhalten des Bodens scheint sich wieder normalisiert zu haben
64     Son attitude semble revenir à la normale Seine Haltung scheint wieder normal zu sein
65     sombre et calme dunkel und ruhig
66     Ascenseur Aufzug
67     essayez de ne pas revenir à vos anciennes habitudes alimentaires Versuchen Sie, nicht zu Ihren alten Essgewohnheiten zurückzukehren
68     Essayez de ne pas restaurer vos habitudes alimentaires passées Versuchen Sie, Ihre früheren Essgewohnheiten nicht wiederherzustellen
69     Essayez de ne pas restaurer les habitudes alimentaires précédentes Versuchen Sie, frühere Essgewohnheiten nicht wiederherzustellen
70     pour revenir à un sujet ou sujet antérieur um zu einem früheren Thema oder Thema zurückzukehren
71     Rappeler, retourner, reprendre (sujet ou sujet précédent) Rückruf, Rückgabe, Wiederaufnahme (vorheriges Thema oder Thema)
72     Donc, pour revenir à votre question précédente. Um auf Ihre frühere Frage zurückzukommen.
73     Donc, revenons à la question que vous avez posée plus tôt Zurück zu der Frage, die Sie zuvor gestellt haben
74     La conversation revenait aux événements du 6 mars Das Gespräch kehrte immer wieder zu den Ereignissen vom 6. März zurück
75     La conversation est revenue à plusieurs reprises sur les événements du 6 mars Das Gespräch ist wiederholt zu den Ereignissen vom 6. März zurückgekehrt
76     La conversation se poursuit avec les événements du 6 mars Das Gespräch geht zurück zu den Ereignissen vom 6. März
77     parler sich unterhalten
78     revêtement Deckwerk
79     pierres ou autre matériau utilisé pour renforcer un mur, retenir un banc de terre, etc. Steine ​​oder anderes Material, das verwendet wird, um eine Wand stärker zu machen, eine Erdbank zurückzuhalten usw.
80     Mur de soutènement; protection de pente; mur de soutènement Stützmauer; Hangschutz; Stützmauer
81     la revue Rezension
82     un examen de qc, avec l'intention de le changer si nécessaire eine Prüfung von etw, mit der Absicht, diese gegebenenfalls zu ändern
83     Examiner, réviser, vérifier, réviser (pour les modifications nécessaires) Überprüfen, überprüfen, überprüfen, überprüfen (für notwendige Änderungen)
84     la révision par le gouvernement de sa politique d'éducation die Überprüfung der Bildungspolitik durch die Regierung
85     La révision par le gouvernement de sa politique d'éducation Die Überprüfung der Bildungspolitik durch die Regierung
86      l'affaire est soumise à un contrôle judiciaire.  Der Fall unterliegt einer gerichtlichen Überprüfung.
87     Cette affaire doit faire l'objet d'un contrôle judiciaire Dieser Fall muss einer gerichtlichen Überprüfung unterzogen werden
88     L'affaire est en attente de révision judiciaire Der Fall wartet auf eine gerichtliche Überprüfung
89     sa demande de libération conditionnelle sera examinée la semaine prochaine. Sein Bewährungsantrag steht nächste Woche zur Überprüfung an.
90     Sa demande de libération conditionnelle sera examinée la semaine prochaine Sein Bewährungsantrag wird nächste Woche geprüft
91     Sa demande de libération conditionnelle sera examinée la semaine prochaine Sein Bewährungsantrag wird nächste Woche geprüft
92    
93     Conduire Führen
94     Les termes du contrat sont en cours de révision. Die Vertragsbedingungen werden derzeit überprüft.
95     Les conditions du contrat sont en cours de révision Die Vertragsbedingungen werden derzeit überprüft
96     Les conditions du contrat sont en cours de révision Die Vertragsbedingungen werden derzeit überprüft
97     à zu
98     une révision de la paie / salaire eine Gehalts- / Gehaltsüberprüfung
99     Examen des salaires Gehaltsüberprüfung
100     un organe / une date / un comité d'examen ein Überprüfungsgremium / Datum / Panel
101     Revoir l'agence / la date / le groupe Agentur / Datum / Gruppe überprüfen
102     Revoir l'organisation / la date / le groupe Überprüfen Sie Organisation / Datum / Gruppe
103      un reportage dans un journal ou un magazine, ou sur Internet, à la télévision ou à la radio, dans lequel sb donne son opinion sur un livre, une pièce de théâtre, un film / film, etc.; l'acte d'écrire ce genre de reportage  ein Bericht in einer Zeitung oder Zeitschrift oder im Internet, Fernsehen oder Radio, in dem jdn seine Meinung zu einem Buch, Theaterstück, Film / Film usw. äußert; der Akt des Schreibens eines solchen Berichts
104      (Pour les livres, pièces de théâtre, films, etc.)  (Für Bücher, Theaterstücke, Filme usw.)
105     une critique littéraire eine Buchrezension
106     critique de livre Buchrezension
107     les critiques (page) dans les journaux die Bewertungen (Seite) in den Zeitungen
108     Commentaire Kommentar
109      critiques bonnes / mauvaises / mitigées / élogieuses dans la presse  gute / schlechte / gemischte / begeisterte Kritiken in der Presse
110     Avis bons / mauvais / décriés / acclamés dans les journaux nationaux Gute / schlechte / bösartige / gefeierte Kritiken in nationalen Zeitungen
111     Bon / mauvais / mitigé / éloge dans les médias Gut / schlecht / gemischt / Lob in den Medien
112     Il a soumis son dernier roman pour examen. Er reichte seinen neuesten Roman zur Überprüfung ein.
113     A soumis son dernier roman pour commentaire Reichte seinen neuesten Roman zur Kommentierung ein
114     Il a soumis son dernier roman pour examen Er reichte seinen neuesten Roman zur Überprüfung ein
115     un reportage sur un sujet ou sur une série d'événements ein Bericht zu einem Thema oder zu einer Reihe von Ereignissen
116     Rapport; rapport; examen; Bericht; Bericht; Überprüfung;
117     Rapport sur un sujet ou une série d'événements Bericht über ein Thema oder eine Reihe von Ereignissen
118     un examen des plaintes des clients eine Überprüfung der Kundenbeschwerden
119     Rapport sur les plaintes des consommateurs Bericht über Verbraucherbeschwerden
120     Examiner les plaintes des clients Überprüfen Sie Kundenbeschwerden
121     Tel que Sowie
122     Yi Yi
123     publier une revue de la recherche récente sur le cancer einen Überblick über die jüngste Krebsforschung zu veröffentlichen
124     Publier des rapports sur les recherches récentes sur le cancer Veröffentlichen Sie Berichte über aktuelle Krebsforschung
125     Publier des critiques de recherches récentes sur le cancer Veröffentlichen Sie Rezensionen der jüngsten Krebsforschung
126     formel formal
127      une cérémonie qui implique une inspection officielle des soldats, etc. par un visiteur important  Eine Zeremonie, bei der Soldaten usw. von einem wichtigen Besucher offiziell inspiziert werden
128     Défilé militaire; examen Militärparade; Rückblick
129     une leçon dans laquelle vous revoyez ce que vous avez étudié, notamment pour vous préparer à un examen Eine Lektion, in der Sie sich noch einmal mit dem befassen, was Sie studiert haben, insbesondere um sich auf eine Prüfung vorzubereiten
130     (Surtout pour préparer un examen) révision de la leçon (Besonders zur Vorbereitung auf eine Prüfung) Wiederholungsstunde
131     d'examiner attentivement ou de réfléchir à nouveau à qc, en particulier pour pouvoir décider s'il est nécessaire d'apporter des modifications etwas sorgfältig zu prüfen oder erneut zu prüfen, insbesondere damit Sie entscheiden können, ob Änderungen erforderlich sind
132     La revue Rezension
133     Revérifiez ou envisagez quelque chose, surtout pour pouvoir décider si un changement est nécessaire Überprüfen oder prüfen Sie etwas, insbesondere, damit Sie entscheiden können, ob eine Änderung erforderlich ist
134     comme mögen
135     vérifier prüfen
136     synonyme Synonym
137     réévaluer neu bewerten
138      examiner les preuves  die Beweise zu überprüfen
139      Examiner les preuves  Beweise überprüfen
140      le gouvernement réexaminera la situation plus tard dans l'année  Die Regierung wird die Situation später im Jahr überprüfen
141     Le gouvernement réexaminera la situation plus tard cette année Die Regierung wird die Situation noch in diesem Jahr überprüfen
142     Ne pas manger nicht essen
143     examiner untersuchen
144      pour penser à des événements passés, par exemple pour essayer de comprendre pourquoi ils se sont produits  über vergangene Ereignisse nachzudenken, zum Beispiel zu versuchen zu verstehen, warum sie passiert sind
145     Rétrospection Rückblick
146     synonyme Synonym
147     garde un stock de Bilanz ziehen von
148     pour revoir vos échecs et triomphes um Ihre Misserfolge und Erfolge zu überprüfen
149     Passez en revue vos succès et vos échecs Überprüfen Sie Ihre Erfolge und Misserfolge
150     Elle avait revu la semaine précédente en rentrant chez elle. Sie hatte die vergangene Woche auf ihrem Heimweg überprüft.
151     Elle a revu la semaine précédente sur le chemin du retour Sie überprüfte die vergangene Woche auf dem Heimweg
152     rédiger un rapport sur un livre, une pièce de théâtre, un film / film, etc. dans lequel vous donnez votre avis um einen Bericht über ein Buch, ein Stück, einen Film / Film usw. zu schreiben, in dem Sie Ihre Meinung dazu abgeben
153      Rédiger des critiques (sur des livres, des pièces de théâtre, des films, etc.); revoir  Schreiben Sie Rezensionen (über Bücher, Theaterstücke, Filme usw.); Rezension
154     La pièce a été revue dans les journaux nationaux. Das Stück wurde in den nationalen Zeitungen rezensiert.
155     Les journaux nationaux ont commenté le drame Die nationalen Zeitungen kommentierten das Drama
156     faire une inspection officielle d'un groupe de soldats, etc. lors d'une cérémonie militaire eine offizielle Inspektion einer Gruppe von Soldaten usw. in einer militärischen Zeremonie durchzuführen
157     Révision (force) Überprüfung (Kraft)
158     de revoir ce que vous avez étudié, notamment pour vous préparer à un examen um noch einmal auf etw zu schauen, das Sie studiert haben, insbesondere um sich auf eine Prüfung vorzubereiten
159     (Surtout pour préparer un examen) (Besonders zur Vorbereitung auf eine Prüfung) Überprüfung
160     Relisez ce que vous avez appris, en particulier pour vous préparer à l'examen Lesen Sie noch einmal, was Sie gelernt haben, insbesondere um sich auf die Prüfung vorzubereiten
161     pour vérifier un travail pour voir s'il y a des erreurs um ein Stück Arbeit zu überprüfen, um festzustellen, ob es Fehler gibt
162     Revoir, revoir Überprüfung, Überprüfung
163     Vérifiez une œuvre pour voir s'il y a des erreurs Überprüfen Sie eine Arbeit, um festzustellen, ob Fehler vorliegen
164     critique Rezensent
165     une personne qui rédige des critiques de livres, de films / films ou de pièces de théâtre eine Person, die Rezensionen zu Büchern, Filmen oder Theaterstücken schreibt
166     Critique Kritiker
167      une personne qui examine ou considère soigneusement qc, par exemple pour voir si des changements doivent être apportés  eine Person, die etw sorgfältig untersucht oder prüft, um beispielsweise festzustellen, ob Änderungen erforderlich sind
168     Examinateur Prüfer
169     vilipender schmähen
170     ~ sb (pour qc / pour faire qc) ~ sb (für etw / für etw)
171      (formel)  (formell)
172     critiquer qn / qc d'une manière qui montre à quel point vous ne les aimez pas jdn / etw so zu kritisieren, dass man sieht, wie sehr man sie nicht mag
173     Insulter Beleidigung
174     réviser revidieren
175     modifier ändern
176     pour changer vos opinions ou vos projets, par exemple à cause de ce que vous avez appris um deine Meinungen oder Pläne zu ändern, zum Beispiel wegen etw, das du gelernt hast
177      Changement (opinion ou plan)  Änderung (Meinung oder Plan)
178     Changez votre opinion ou votre plan, par exemple, en raison de ce que vous avez appris Ändern Sie beispielsweise Ihre Meinung oder Ihren Plan aufgrund dessen, was Sie gelernt haben
179     Je peux voir que je vais devoir revoir mes opinions sur ses capacités maintenant. Ich kann sehen, dass ich jetzt meine Meinung über seine Fähigkeiten überarbeiten muss.
180     Je comprends que je dois changer ma vision de ses capacités maintenant Ich verstehe, dass ich jetzt meine Sicht auf seine Fähigkeiten ändern muss
181     le gouvernement devra peut-être revoir sa politique à la lumière de ce rapport Möglicherweise muss die Regierung ihre Politik im Lichte dieses Berichts überarbeiten
182     Le gouvernement devra peut-être modifier ses politiques sur la base de ce rapport Die Regierung muss möglicherweise ihre Richtlinien auf der Grundlage dieses Berichts ändern
183     changer qc, comme un livre ou un devis, afin de le corriger ou de l'améliorer etw wie ein Buch oder eine Schätzung zu ändern, um es zu korrigieren oder zu verbessern
184     Révision, révision (estimation des livres, etc.) Überarbeitung, Überarbeitung (Schätzung von Büchern usw.)
185     une édition révisée d'un manuel eine überarbeitete Ausgabe eines Lehrbuchs
186     Version révisée du manuel Überarbeitete Version des Lehrbuchs
187     Edition révisée du manuel Überarbeitete Ausgabe des Lehrbuchs
188     journée Tag
189     ce Dies
190     ne pas nicht
191     Ke Ke
192     Je vais préparer une estimation révisée pour vous Ich werde einen überarbeiteten Kostenvoranschlag für Sie erstellen
193     Je préparerai un rapport d'évaluation révisé pour vous Ich werde einen überarbeiteten Bewertungsbericht für Sie erstellen
194     Je préparerai un budget révisé pour vous Ich werde ein überarbeitetes Budget für Sie vorbereiten
195     maladie Krankheit
196     nous devrons peut-être réviser cela à la hausse. Möglicherweise müssen wir dies nach oben korrigieren.
197     Nous pouvons ajuster ce nombre à la hausse Wir können diese Zahl nach oben anpassen
198     Nous pouvons avoir besoin de réviser à la hausse Möglicherweise müssen wir nach oben korrigieren
199      se préparer à un examen en revoyant le travail que vous avez effectué  Um sich auf eine Prüfung vorzubereiten, schauen Sie sich noch einmal Ihre Arbeit an
200     La revue Rezension
201     J'ai passé le week-end à réviser pour mon examen Ich habe das Wochenende damit verbracht, meine Prüfung zu überarbeiten
202     J'ai passé tout le week-end à revoir et à préparer l'examen Ich habe das ganze Wochenende damit verbracht, die Prüfung zu überprüfen und vorzubereiten
203     J'ai passé un week-end à faire des révisions pour l'examen Ich habe ein Wochenende damit verbracht, Revisionen für die Prüfung vorzunehmen
204     Je ne peux pas sortir ce soir. Je dois réviser Ich kann heute Abend nicht rauskommen. Ich muss überarbeiten
205     Je ne peux pas sortir ce soir. Je dois revoir Ich kann heute Nacht nicht ausgehen. Ich muss überprüfen
206     Je révise la géographie aujourd'hui Ich überarbeite heute die Geographie
207     Je passe en revue la géographie aujourd'hui Ich überprüfe heute die Geographie
208     révision Revision
209      un changement ou un ensemble de changements à qc  eine Änderung oder eine Reihe von Änderungen an etw
210      (Un article, un tour, etc.) révision  (Ein Gegenstand, eine Runde usw.) Überarbeitung
211     Il a apporté quelques modifications mineures au rapport avant de l'imprimer Er nahm einige kleinere Änderungen am Bericht vor, um ihn auszudrucken
212     Avant d'imprimer le rapport, il a apporté quelques modifications mineures Bevor er den Bericht ausdruckte, nahm er einige geringfügige Änderungen vor
213     équipe Mannschaft
214      l'acte de changer qc, ou de l'examiner avec: l'intention de le changer  der Akt, etw zu ändern oder etw mit der Absicht zu untersuchen, es zu ändern
215      Révision  Revision
216     un système à revoir ein System, das überarbeitet werden muss
217     Système qui doit être mis à jour System, das aktualisiert werden muss
218     Système nécessitant une révision System, das überarbeitet werden muss
219     Encore Noch
220      une révision des normes commerciales  eine Überarbeitung der Handelsstandards
221     Modification des normes commerciales Änderung der Handelsnormen
222      le processus d'apprentissage du travail pour un examen  der Prozess der Lernarbeit für eine Prüfung
223     La revue Rezension
224     Avez-vous déjà commencé votre révision? Haben Sie bereits mit Ihrer Überarbeitung begonnen?
225     Avez-vous commencé à examiner? Haben Sie mit der Überprüfung begonnen?
226     Avez-vous commencé à réviser? Hast du angefangen zu überarbeiten?
227     révisionnisme Revisionismus
228     révisionnisme Revisionismus
229     souvent désapprobateur, politique oft missbilligend, Politik
230      des idées qui sont différentes et qui veulent changer les principales idées ou pratiques d'un système politique, en particulier le marxisme  Ideen, die sich von den Hauptideen oder -praktiken eines politischen Systems, insbesondere des Marxismus, unterscheiden und diese ändern wollen
231     révisionnisme Revisionismus
232     révisionniste Revisionist
233     révisionnistes bourgeois bürgerliche Revisionisten
234     Révisionnisme bourgeois Bourgeoisischer Revisionismus
235     révisionniste Revisionist
236     historiens révisionnistes revisionistische Historiker
237     Historien révisionniste Revisionistischer Historiker
238     revisiter wieder besuchen
239     Revisiter Wiederholen
240     pour visiter à nouveau un endroit, surtout après une longue période de temps einen Ort wieder zu besuchen, vor allem nach langer Zeit
241     Visitez à nouveau un endroit, surtout après une longue période de temps Besuchen Sie einen Ort wieder, besonders nach langer Zeit
242      revenir sur une idée ou un sujet et en discuter à nouveau  zu einer Idee oder einem Thema zurückkehren und es erneut diskutieren
243      Mentionnez à nouveau; discutez à nouveau:  Nochmals erwähnen, noch einmal diskutieren:
244     C'est une idée qui vaut peut-être la peine d'être revue à une date ultérieure Es ist eine Idee, die es wert sein könnte, zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal aufgegriffen zu werden
245     Ce point de vue mérite d'être approfondi à l'avenir Diese Ansicht verdient eine weitere Untersuchung in der Zukunft
246     Cette idée mérite peut-être d'être revue plus tard Diese Idee kann später überprüft werden
247     revitaliser revitalisieren
248     revitaliser revitalisieren
249     Revitaliser Revitalisieren
250     rendre qc plus fort, plus actif ou plus sain etw stärker, aktiver oder gesünder machen
251      Rendre plus fort; ramener à la vie (ou à la santé)  Stärker machen, wieder zum Leben erwecken (oder gesund machen)
252     des mesures pour revitaliser les centres-villes Maßnahmen zur Wiederbelebung der Innenstädte
253     Des mesures pour rendre le centre-ville plus prospère Maßnahmen zur Verbesserung des Wohlstands der Innenstadt
254     Mesures pour revitaliser le centre-ville Maßnahmen zur Wiederbelebung der Innenstadt
255 revitalisation Revitalisierung
256 revitalisation Revitalisierung
257 la revitalisation de l'industrie sidérurgique die Wiederbelebung der Stahlindustrie
258     Revitalisation de l'industrie sidérurgique Revitalisierung der Stahlindustrie
259     Revitaliser l'industrie sidérurgique Wiederbelebung der Stahlindustrie
260     Wu Wu
261     Xing Xing