|
|
|
A |
E |
A |
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
ANGLAIS |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
|
|
1 |
|
NEXT |
Discrimination
inverse |
reverse
discrimination |
反向歧视 |
Fǎn xiàng qíshì |
reverse
discrimination |
|
2 |
|
PRECEDENT |
discrimination
positive |
positive
discrimination |
积极歧视 |
jījí qíshì |
positive
discrimination |
|
3 |
|
pc |
ingénierie inverse |
reverse engineering |
逆向工程 |
nìxiàng
gōngchéng |
reverse engineering |
|
4 |
1 |
5g |
la copie d'un autre produit compands après
l'avoir examiné attentivement pour savoir comment il est fabriqué |
the copying of another compands product
after examining it carefully to find out how it is made |
经过仔细检查以找出其制作方式后,复制另一种压坯产品 |
jīngguò zǐxì jiǎnchá yǐ
zhǎo chū qí zhìzuò fāngshì hòu, fùzhì lìng yī zhǒng
yā pī chǎnpǐn |
the copying of another compands product
after examining it carefully to find out how it is made |
|
5 |
2 |
mobiles |
Rétro-ingénierie,
fabrication en ordre inverse (recherche sur la fabrication des produits d'une
entreprise puis imitation) |
Reverse engineering,
reverse order manufacturing. (Research on the manufacture of a company’s
products and then imitate them) |
逆向工程,倒序制造。(研究矣一家公司产品的制造后预制仿制) |
nìxiàng
gōngchéng, dàoxù zhìzào.(Yánjiū yǐ yījiā
gōngsī chǎnpǐn de zhìzào hòu yùzhì fǎngzhì) |
逆向工程,倒序制造.(研究矣一家公司产品的制造后加以仿制) |
|
|
|
|
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
Après avoir
soigneusement inspecté le produit d'une autre entreprise pour comprendre
comment il est fabriqué, copiez ce produit |
After carefully
checking another company’s product to understand how it is manufactured, copy
that product |
在仔细检查另一家公司的产品以了解其制造方式之后,复制该产品 |
zài zǐxì
jiǎnchá lìng yījiā gōngsī de chǎnpǐn
yǐ liǎojiě qí zhìzào fāngshì zhīhòu, fùzhì gāi
chǎnpǐn |
在仔细检查另一家公司的产品以了解其制造方式之后,复制该产品 |
|
|
|
|
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
réversible |
reversible |
可逆的 |
kěnì de |
reversible |
|
8 |
5 |
ARABE |
réversible |
reversible |
可逆的 |
kěnì de |
可逆的 |
|
|
|
|
|
9 |
6 |
BENGALI |
de vêtements, de
matériaux, etc. |
of clothes,
materials, etc |
衣服,材料等 |
yīfú, cáiliào
děng |
of
clothes, materials, etc |
|
10 |
7 |
CHINOIS |
Vêtements, matériaux,
etc. |
Clothes, materials,
etc. |
衣服,材料等 |
yīfú, cáiliào
děng |
衣服、材料等 |
|
|
|
|
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
qui peut être
retourné et porté ou utilisé avec les deux côtés montrant |
that can be turned
inside out and worn or used with either side showing |
可以内翻,穿用或在任一侧使用 |
kěyǐ nèi
fān, chuān yòng huò zàirèn yī cè shǐyòng |
that
can be turned inside out and worn or used with either side showing |
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
Réversible; peut être porté des deux côtés;
réversible |
Reversible; can be worn on both sides;
reversible |
可旋转的;可两面穿的;正反两用的 |
kě xuánzhuǎn de; kě
liǎngmiàn chuān de; zhèng fǎn liǎng yòng de |
可翻转的;可两面穿的;正反两用的 |
|
|
|
|
|
13 |
10 |
HINDI |
une veste réversible |
a reversible jacket |
双面外套 |
shuāng miàn
wàitào |
a reversible jacket |
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
Veste réversible |
Reversible jacket |
可两面穿的夹克 |
kě
liǎngmiàn chuān de jiákè |
可两面穿的夹克 |
|
|
|
|
|
15 |
12 |
PANJABI |
d'un processus, d'une
action ou d'une maladie |
of a process, an
action or a disease |
过程,动作或疾病 |
guòchéng, dòngzuò huò
jíbìng |
of a process, an
action or a disease |
|
16 |
13 |
POLONAIS |
Étapes, travail ou
maladie |
Steps, work, or
disease |
步骤,行通或疾病 |
bùzhòu, xíng
tōng huò jíbìng |
步骤、行通或疾病 |
|
|
|
|
|
17 |
14 |
PORTUGAIS |
qui peut être changé
pour que qc retourne à son état ou à sa situation d'origine |
that can be changed
so that sth returns to its original state or situation |
可以更改以使某物返回其原始状态 |
kěyǐ
gēnggǎi yǐ shǐ mǒu wù fǎnhuí qí yuánshǐ
zhuàngtài |
that can be changed
so that sth returns to its original state or situation |
|
18 |
15 |
RUSSE |
Réversible;
récupérable; guérissable |
Reversible;
recoverable; curable |
可逆的;可恢复原状的;可医治的 |
kěnì de; kě
huīfù yuánzhuàng de; kě yīzhì de |
可逆的;可恢复原状的;可医治的 |
|
|
|
|
|
19 |
16 |
help1 |
la tendance à la
privatisation est-elle réversible? |
is the trend towards
privatization reversible? |
私有化趋势是否可以逆转? |
sīyǒu huà
qūshì shìfǒu kěyǐ nìzhuǎn? |
is
the trend towards privatization reversible? |
|
20 |
17 |
help3 |
La tendance à la
privatisation peut-elle être inversée? |
Can the privatization
trend be reversed? |
私有化趋势是否可以逆转? |
Sīyǒu huà
qūshì shìfǒu kěyǐ nìzhuǎn? |
私有化趋势是否可以逆转? |
|
|
|
|
|
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
La tendance à la
privatisation pourrait-elle être inversée? |
Could the
privatization trend be reversed? |
私有化趋势可能逆转吗? |
Sīyǒu huà
qūshì kěnéng nìzhuǎn ma? |
私有化趋势可能逆转吗? |
|
|
|
|
|
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
insuffisance rénale
réversible |
reversible kidney
failure |
可逆性肾衰竭 |
Kěnì xìng shèn
shuāijié |
reversible kidney
failure |
|
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
Insuffisance rénale
traitable |
Treatable kidney
failure |
可医治的肾衰竭 |
kě yīzhì de
shèn shuāijié |
可医治的肾衰竭 |
|
|
|
|
|
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
Insuffisance rénale
réversible |
Reversible renal
failure |
可逆性肾衰竭 |
kěnì xìng shèn
shuāijié |
可逆性肾衰竭 |
|
|
|
|
|
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
s'opposer |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
|
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
irréversible |
irreversible |
不可逆的 |
bùkěnì de |
irreversible |
|
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
réversibilité |
reversibility |
可逆性 |
kěnì xìng |
reversibility |
|
28 |
25 |
lexos |
lumière invertie |
reversing light |
倒车灯 |
dào chē
dēng |
reversing light |
|
29 |
26 |
27500 |
une lumière blanche à
l'arrière d'un véhicule qui s'allume lorsque le véhicule recule |
a white light at the
back of a vehicle that comes on when the vehicle moves backwards |
车辆后退时车辆后部的白灯亮 |
chēliàng hòutuì
shí chēliàng hòu bù de bái dēngliàng |
a
white light at the back of a vehicle that comes on when the vehicle moves
backwards |
|
30 |
27 |
abc image |
Feux de recul |
Reversing lights |
倒车灯 |
dào chē
dēng |
倒车灯 |
|
|
|
|
|
31 |
28 |
KAKUKOTO |
réversion |
reversion |
反转 |
fǎn zhuǎn |
reversion |
|
32 |
29 |
arabe |
~ (à qc) |
~ (to sth) |
〜(某事) |
〜(mǒu
shì) |
~ (to sth) |
|
33 |
30 |
JAPONAIS |
(formel) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
|
34 |
31 |
chinois |
l'acte ou le
processus de retour à un état ou une condition antérieure |
the act or process of
returning to a former state or condition |
返回以前状态或条件的行为或过程 |
fǎnhuí
yǐqián zhuàngtài huò tiáojiàn de xíngwéi huò guòchéng |
the
act or process of returning to a former state or condition |
|
35 |
32 |
chinois |
Régresser |
Regress |
倒退;回复;回归 |
dàotuì; huífù;
huíguī |
倒退;回复;回归 |
|
|
|
|
|
36 |
33 |
pinyin |
un retour aux
méthodes agricoles traditionnelles. |
a reversion to
traditional farming methods. |
颠覆了传统的耕作方式。 |
diānfùle
chuántǒng de gēngzuò fāngshì. |
a
reversion to traditional farming methods. |
|
37 |
34 |
wanik |
Le retour des méthodes agricoles
traditionnelles |
The return of traditional farming methods |
传统耕作方法的回归 |
Chuántǒng gēngzuò fāngfǎ
de huíguī |
传统耕作方法
的回归 |
|
|
|
|
|
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
loi |
law |
法 |
fǎ |
law |
|
39 |
36 |
navire |
la restitution d'un
terrain ou d'une propriété à qn |
the return of land or
property to sb |
将土地或财产归还给某人 |
jiāng tǔdì
huò cáichǎn guīhuán gěi mǒu rén |
the
return of land or property to sb |
|
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
Restitution (du terrain ou de la propriété)
au propriétaire d'origine |
Return (of land or property) to the original
owner |
(土地或财产的)归还,归属原主 |
(tǔdì huò cáichǎn de)
guīhuán, guīshǔ yuán zhǔ |
(
土地或财产的)归还,归属原主 |
|
|
|
|
|
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
Restituer la terre ou
la propriété à quelqu'un |
Return land or
property to someone |
将土地或财产归还给某人 |
jiāng tǔdì
huò cáichǎn guīhuán gěi mǒu rén |
将土地或财产归还给某人 |
|
|
|
|
|
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
le retour de Hong
Kong en Chine |
the reversion of Hong
Kong to China |
香港回归中国 |
xiānggǎng
huíguī zhōngguó |
the
reversion of Hong Kong to China |
|
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
Réunification de Hong Kong |
Hong Kong reunification |
香港回归国 |
xiānggǎng huíguī guó |
香港回归国 |
|
|
|
|
|
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
loi |
law |
法 |
fǎ |
law |
|
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
loi |
law |
律 |
lǜ |
律 |
|
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
bail de retour |
lease back |
租回 |
zū huí |
lease
back |
|
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
revenir |
revert |
还原 |
huányuán |
revert |
|
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
revenir à qn / qc |
revert to sb/sth |
恢复至某人/某事 |
huīfù zhì
mǒu rén/mǒu shì |
revert
to sb/sth |
|
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
loi |
law |
法 |
fǎ |
law |
|
50 |
|
|
de la propriété, des
droits, etc. |
of property, rights,
etc |
财产,权利等 |
cáichǎn, quánlì
děng |
of
property, rights, etc |
|
51 |
|
|
Propriété, droits,
etc. |
Property, rights,
etc. |
财产,权利等 |
cáichǎn, quánlì
děng |
财产、权利等 |
|
|
|
|
|
52 |
|
|
pour retourner à
nouveau au propriétaire d'origine |
to return to the
original owner again |
重新回到原来的所有者 |
chóngxīn huí dào
yuánlái de suǒyǒu zhě |
to
return to the original owner again |
|
53 |
|
|
Revenir |
Return |
归还;归属 |
guīhuán; guīshǔ |
归还;归属 |
|
|
|
|
|
54 |
|
|
voir également |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
|
55 |
|
|
réversion |
reversion |
反转 |
fǎn zhuǎn |
reversion |
|
56 |
|
|
revenir à qc |
revert to sth |
恢复某物 |
huīfù mǒu
wù |
revert
to sth |
|
57 |
|
|
(formel) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
|
58 |
|
|
revenir à un ancien état; recommencer à
faire ce que vous faisiez dans le passé |
to return to a former state; to start doing
sth again that you used to do in the past |
回到以前的状态;重新开始做某件事,就像过去那样 |
huí dào yǐqián de zhuàngtài;
chóngxīn kāishǐ zuò mǒu jiàn shì, jiù xiàng guòqù nàyàng |
to return to a former state; to start doing
sth again that you used to do in the
past |
|
59 |
|
|
Répondre |
Reply |
回复;恢复 |
huífù; huīfù |
回复;恢复 |
|
|
|
|
|
60 |
|
|
son divorce, elle est
revenue à son nom de jeune fille |
her divorce she
reverted to her maiden name |
离婚她恢复了娘家姓 |
líhūn tā
huīfùle niángjiā xìng |
her
divorce she reverted to her maiden name |
|
61 |
|
|
Après le divorce,
elle a de nouveau utilisé son nom de jeune fille |
After the divorce,
she used her maiden name again |
离婚以后,她重新用起娘家的姓氏 |
líhūn
yǐhòu, tā chóngxīn yòng qǐ niángjiā de xìngshì |
离婚以后,她重新用起娘家的姓氏 |
|
|
|
|
|
62 |
|
|
Ses manières semblent
être revenues à la normale. |
His manner seems to
have reverted to normal. |
他的态度似乎恢复了正常。 |
tā de tàidù
sìhū huīfùle zhèngcháng. |
His
manner seems to have reverted to normal. |
|
63 |
|
|
Le comportement du sol semble être revenu à
la normale |
The ground's behavior seems to have returned
to normal |
地的举止好像已经恢复了正常 |
Dì de jǔzhǐ hǎoxiàng
yǐjīng huīfùle zhèngcháng |
地的举止好像已经恢复了正常 |
|
|
|
|
|
64 |
|
|
Son attitude semble
revenir à la normale |
His attitude seems to
be back to normal |
他的态度似乎恢复了正常 |
tā de tàidù
sìhū huīfùle zhèngcháng |
他的态度似乎恢复了正常 |
|
|
|
|
|
65 |
|
|
sombre et calme |
dark and quiet |
杳 |
yǎo |
杳 |
|
|
|
|
|
66 |
|
|
Ascenseur |
Lift |
举 |
jǔ |
举 |
|
|
|
|
|
67 |
|
|
essayez de ne pas
revenir à vos anciennes habitudes alimentaires |
try not to revert to
your old eating habits |
尽量不要恢复以前的饮食习惯 |
jǐnliàng bùyào
huīfù yǐqián de yǐnshí xíguàn |
try
not to revert to your old eating
habits |
|
68 |
|
|
Essayez de ne pas
restaurer vos habitudes alimentaires passées |
Try not to restore
your past eating habits |
尽力不要恢复你过去的饮食习惯 |
jìnlì bùyào
huīfù nǐ guòqù de yǐnshí xíguàn |
尽力不要恢复你过去的饮食习惯 |
|
|
|
|
|
69 |
|
|
Essayez de ne pas
restaurer les habitudes alimentaires précédentes |
Try not to restore
previous eating habits |
尽量不要恢复以前的饮食习惯 |
jǐnliàng bùyào
huīfù yǐqián de yǐnshí xíguàn |
尽量不要恢复以前的饮食习惯 |
|
|
|
|
|
70 |
|
|
pour revenir à un
sujet ou sujet antérieur |
to return to an
earlier topic or subject |
返回上一个主题或主题 |
fǎnhuí shàng
yīgè zhǔtí huò zhǔtí |
to
return to an earlier topic or subject |
|
71 |
|
|
Rappeler, retourner,
reprendre (sujet ou sujet précédent) |
Recall, return,
resume (previous topic or topic) |
重提,回到,恢复(先前的话题或主题) |
chóng tí, huí dào,
huīfù (xiānqián de huàtí huò zhǔtí) |
重提,回到,
恢复(先前的话题或主题) |
|
|
|
|
|
72 |
|
|
Donc, pour revenir à
votre question précédente. |
So, to revert to your
earlier question .. |
所以,回到您先前的问题.. |
suǒyǐ, huí
dào nín xiānqián de wèntí.. |
So,
to revert to your earlier question .. |
|
73 |
|
|
Donc, revenons à la
question que vous avez posée plus tôt |
So, back to the
question you asked earlier |
因此,回到你先前所提的问题 |
Yīncǐ, huí
dào nǐ xiānqián suǒ tí de wèntí |
因此,回到你先前所提的问题 |
|
|
|
|
|
74 |
|
|
La conversation
revenait aux événements du 6 mars |
The conversation kept
reverting to the events of March 6th |
对话继续回到3月6日的事件 |
duìhuà jìxù huí dào 3
yuè 6 rì de shìjiàn |
The conversation kept reverting to the events of March 6th |
|
75 |
|
|
La conversation est
revenue à plusieurs reprises sur les événements du 6 mars |
The conversation has
repeatedly returned to the events of March 6th |
个性一再回到3月6日所发生的事件上来 |
gèxìng yīzài huí
dào 3 yuè 6 rì suǒ fāshēng de shìjiàn shànglái |
谈话一再回到3月6日所发生的事件上来 |
|
|
|
|
|
76 |
|
|
La conversation se
poursuit avec les événements du 6 mars |
The conversation
continues back to the events of March 6th |
对话继续回到3月6日的事件 |
duìhuà jìxù huí dào 3
yuè 6 rì de shìjiàn |
对话继续回到3月6日的事件 |
|
|
|
|
|
77 |
|
|
parler |
talk |
谈 |
tán |
谈 |
|
|
|
|
|
78 |
|
|
revêtement |
revetment |
护岸 |
hù'àn |
revetment |
|
79 |
|
|
pierres ou autre
matériau utilisé pour renforcer un mur, retenir un banc de terre, etc. |
stones or other
material used to make a wall stronger, hold back a bank of earth, etc. |
用来加固墙壁,挡住土堤等的石头或其他材料。 |
yòng lái jiāgù
qiángbì, dǎngzhù tǔ dī děng de shítou huò qítā
cáiliào. |
stones or other
material used to make a wall stronger, hold back a bank of earth, etc. |
|
80 |
|
|
Mur de soutènement;
protection de pente; mur de soutènement |
Retaining wall; slope
protection; retaining wall |
护墙;护坡;挡土墙 |
Hù qiáng; hùpō;
dǎng tǔ qiáng |
护墙;护坡;挡土墙 |
|
|
|
|
|
81 |
|
|
la revue |
review |
评论 |
pínglùn |
review |
|
82 |
|
|
un examen de qc, avec
l'intention de le changer si nécessaire |
an examination of
sth, with the intention of changing it if necessary |
对某事物的检查,目的是在必要时进行更改 |
duì mǒu shìwù de
jiǎnchá, mùdì shì zài bìyào shí jìnxíng gēnggǎi |
an
examination of sth, with the intention of changing it if necessary |
|
83 |
|
|
Examiner, réviser,
vérifier, réviser (pour les modifications nécessaires) |
Review, review,
check, review (for necessary modifications) |
评估,审查,检查,重新(以进行必要的修改) |
pínggū,
shěnchá, jiǎnchá, chóngxīn (yǐ jìnxíng bìyào de
xiūgǎi) |
评审,审查,检査,检讨(以进行必要的修改) |
|
|
|
|
|
84 |
|
|
la révision par le
gouvernement de sa politique d'éducation |
the government's
review of its education policy |
政府对其教育政策的审查 |
zhèngfǔ duì qí
jiàoyù zhèngcè de shěnchá |
the
government's review of its education policy |
|
85 |
|
|
La révision par le
gouvernement de sa politique d'éducation |
The government's
review of its education policy |
政府制定教育政策的重新设定 |
zhèngfǔ zhìdìng
jiàoyù zhèngcè de chóngxīn shè dìng |
政府对其教育政策的检讨 |
|
|
|
|
|
86 |
|
|
l'affaire est soumise à un contrôle
judiciaire. |
the case is subject to judicial review. |
该案尚待司法审查。 |
gāi àn shàng dài sīfǎ
shěnchá. |
the case is subject to judicial review. |
|
87 |
|
|
Cette affaire doit
faire l'objet d'un contrôle judiciaire |
This case must
undergo judicial review |
这个案子必须接受司法审查 |
Zhège ànzi bìxū
jiēshòu sīfǎ shěnchá |
这个案子必须接受司法审查 |
|
|
|
|
|
88 |
|
|
L'affaire est en
attente de révision judiciaire |
The case is awaiting
judicial review |
该案尚待司法审查 |
gāi àn shàng dài
sīfǎ shěnchá |
该案尚待司法审查 |
|
|
|
|
|
89 |
|
|
sa demande de
libération conditionnelle sera examinée la semaine prochaine. |
his parole
application is up for review next week. |
他的假释申请下周将接受审查。 |
tā de
jiǎshì shēnqǐng xià zhōu jiāng jiēshòu
shěnchá. |
his parole application is up for
review next week. |
|
90 |
|
|
Sa demande de
libération conditionnelle sera examinée la semaine prochaine |
His parole
application will be reviewed next week |
他的假释申请下周审查 |
Tā de
jiǎshì shēnqǐng xià zhōu shěnchá |
他的假释申请下周审查 |
|
|
|
|
|
91 |
|
|
Sa demande de
libération conditionnelle sera examinée la semaine prochaine |
His parole
application will be reviewed next week |
他的假释申请下周将接受审查 |
tā de
jiǎshì shēnqǐng xià zhōu jiāng jiēshòu
shěnchá |
他的假释申请下周将接受审查 |
|
|
|
|
|
92 |
|
|
麁 |
麁 |
麁 |
cū |
麁 |
|
|
|
|
|
93 |
|
|
Conduire |
Lead |
牵 |
qiān |
牽 |
|
|
|
|
|
94 |
|
|
Les termes du contrat
sont en cours de révision. |
The terms of the
contract are under review. |
合同条款正在审查中。 |
hétóng tiáokuǎn
zhèngzài shěnchá zhōng. |
The
terms of the contract are under
review. |
|
95 |
|
|
Les conditions du
contrat sont en cours de révision |
Contract terms are
under review |
合同条文正在改革 |
Hétóng tiáowén
zhèngzài gǎigé |
合同条文正在审议 |
|
|
|
|
|
96 |
|
|
Les conditions du
contrat sont en cours de révision |
Contract terms are
under review |
合同条款正在审查中 |
hétóng tiáokuǎn
zhèngzài shěnchá zhōng |
合同条款正在审查中 |
|
|
|
|
|
97 |
|
|
à |
to |
向 |
xiàng |
向 |
|
|
|
|
|
98 |
|
|
une révision de la
paie / salaire |
a pay/salary review |
工资/薪水审查 |
gōngzī/xīnshuǐ
shěnchá |
a pay/salary review |
|
99 |
|
|
Examen des salaires |
Salary review |
工资审判 |
gōngzī
shěnpàn |
工资评审 |
|
|
|
|
|
100 |
|
|
un organe / une date
/ un comité d'examen |
a review
body/date/panel |
审查机构/日期/小组 |
shěnchá
jīgòu/rìqí/xiǎozǔ |
a review
body/date/panel |
|
101 |
|
|
Revoir l'agence / la
date / le groupe |
Review
agency/date/group |
平审机构/日期/小组 |
píng shěn
jīgòu/rìqí/xiǎozǔ |
平审机构/日期/小组 |
|
|
|
|
|
102 |
|
|
Revoir l'organisation
/ la date / le groupe |
Review
organization/date/group |
审查机构/日期/小组 |
shěnchá
jīgòu/rìqí/xiǎozǔ |
审查机构/日期/小组 |
|
|
|
|
|
103 |
|
|
un reportage dans un journal ou un magazine,
ou sur Internet, à la télévision ou à la radio, dans lequel sb donne son
opinion sur un livre, une pièce de théâtre, un film / film, etc.; l'acte
d'écrire ce genre de reportage |
a report in a newspaper or magazine, or on
the Internet, television or radio, in which sb gives their opinion of a book,
play, film/movie, etc.; the act of writing this kind of report |
报纸,杂志或互联网,电视或广播上的报告,其中某人对书,戏剧,电影/电影等发表意见;撰写此类报告的行为 |
bàozhǐ, zázhì huò hùliánwǎng,
diànshì huò guǎngbò shàng de bàogào, qízhōng mǒu rén duì
shū, xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng fābiǎo
yìjiàn; zhuànxiě cǐ lèi bàogào de xíngwéi |
a report in a newspaper or magazine, or on
the Internet, television or radio, in which sb gives their opinion of a book,
play, film/movie, etc.; the act of writing this kind of report |
|
104 |
|
|
(Pour les livres, pièces de théâtre, films,
etc.) |
(For books, plays, movies, etc.) |
(对书籍,戏剧,电影等的)评免介,评论 |
(duì shūjí, xìjù, diànyǐng
děng de) píng miǎn jiè, pínglùn |
(对书籍、戏剧、电影等的)
评免介,评论 |
|
|
|
|
|
105 |
|
|
une critique
littéraire |
a book review |
书评 |
shūpíng |
a book review |
|
106 |
|
|
critique de livre |
book review |
书评 |
shūpíng |
书评 |
|
|
|
|
|
107 |
|
|
les critiques (page)
dans les journaux |
the reviews (page) in
the papers |
论文中的评论(页面) |
lùnwén zhōng de
pínglùn (yèmiàn) |
the reviews (page) in
the papers |
|
108 |
|
|
Commentaire |
Commentary |
纸的评论版 |
zhǐ de pínglùn
bǎn |
拫纸的评论版 |
|
|
|
|
|
109 |
|
|
critiques bonnes / mauvaises / mitigées /
élogieuses dans la presse |
good/bad/mixed/rave reviews in the press |
媒体上的好/坏/混合/好评 |
méitǐ shàng de
hǎo/huài/hùnhé/hǎopíng |
good/bad/mixed/rave reviews in the press |
|
110 |
|
|
Avis bons / mauvais /
décriés / acclamés dans les journaux nationaux |
Good/bad/maligned/acclaimed
reviews in national newspapers |
全国性报刊上良好的/不好的/毁誊参半的/禽度赞誉的评论 |
quánguó xìng
bàokān shàng liánghǎo de/bù hǎo de/huǐ téng cānbàn
de/qín dù zànyù de pínglùn |
全国性报刊上良好的/不好的/毁誊参半的/禽度赞誉的评论 |
|
|
|
|
|
111 |
|
|
Bon / mauvais /
mitigé / éloge dans les médias |
Good/bad/mixed/praise
in the media |
媒体上的好/坏/混合/好评 |
méitǐ shàng de
hǎo/huài/hùnhé/hǎopíng |
媒体上的好/坏/混合/好评 |
|
|
|
|
|
112 |
|
|
Il a soumis son
dernier roman pour examen. |
He submitted his
latest novel for review. |
他将他的最新小说提交了审查。 |
tā jiāng
tā de zuìxīn xiǎoshuō tíjiāole shěnchá. |
He submitted his latest novel for review. |
|
113 |
|
|
A soumis son dernier
roman pour commentaire |
Submitted his latest
novel for comment |
地提交了自己的最新小说供评论 |
De tíjiāole
zìjǐ de zuìxīn xiǎoshuō gōng pínglùn |
地提交了自己的最新小说供评论 |
|
|
|
|
|
114 |
|
|
Il a soumis son
dernier roman pour examen |
He submitted his
latest novel for review |
他将他的最新小说提交了审查 |
tā jiāng
tā de zuìxīn xiǎoshuō tíjiāole shěnchá |
他将他的最新小说提交了审查 |
|
|
|
|
|
115 |
|
|
un reportage sur un
sujet ou sur une série d'événements |
a report on a subject
or on a series of events |
关于一个主题或一系列事件的报告 |
guānyú yīgè
zhǔtí huò yī xìliè shìjiàn de bàogào |
a
report on a subject or on a series of events |
|
116 |
|
|
Rapport; rapport;
examen; |
Report; report;
review; |
报告;汇报;述评;堆积顾 |
bàogào; huìbào;
shùpíng; duījī gù |
报告;汇报;述评;囱顾 |
|
|
|
|
|
117 |
|
|
Rapport sur un sujet
ou une série d'événements |
Report on a topic or
series of events |
关于一个主题或一系列事件的报告 |
guānyú yīgè
zhǔtí huò yī xìliè shìjiàn de bàogào |
关于一个主题或一系列事件的报告 |
|
|
|
|
|
118 |
|
|
un examen des
plaintes des clients |
a review of customer
complaints |
审查客户投诉 |
shěnchá kèhù
tóusù |
a
review of customer complaints |
|
119 |
|
|
Rapport sur les
plaintes des consommateurs |
Report on consumer
complaints |
有关消费者投诉的汇报 |
yǒuguān
xiāofèi zhě tóusù de huìbào |
有关消费者投诉的汇报 |
|
|
|
|
|
120 |
|
|
Examiner les plaintes
des clients |
Review customer
complaints |
审查客户投诉 |
shěnchá kèhù
tóusù |
审查客户投诉 |
|
|
|
|
|
121 |
|
|
Tel que |
Such as |
如 |
rú |
如 |
|
|
|
|
|
122 |
|
|
Yi |
Yi |
佥 |
qiān |
僉 |
|
|
|
|
|
123 |
|
|
publier une revue de
la recherche récente sur le cancer |
to publish a review
of recent cancer research |
发表近期癌症研究的评论 |
fābiǎo
jìnqí áizhèng yánjiū de pínglùn |
to
publish a review of recent cancer research |
|
124 |
|
|
Publier des rapports
sur les recherches récentes sur le cancer |
Publish reports on
recent cancer research |
发表有关最近癌症研究的报告 |
fābiǎo
yǒuguān zuìjìn áizhèng yánjiū de bàogào |
发表有关最近癌症研究的报告 |
|
|
|
|
|
125 |
|
|
Publier des critiques
de recherches récentes sur le cancer |
Publish reviews of
recent cancer research |
发表近期癌症研究的评论 |
fābiǎo
jìnqí áizhèng yánjiū de pínglùn |
发表近期癌症研究的评论 |
|
|
|
|
|
126 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
|
127 |
|
|
une cérémonie qui implique une inspection
officielle des soldats, etc. par un visiteur important |
a ceremony that involves an official
inspection of soldiers, etc. by an important visitor |
由重要访客对士兵等进行正式检查的仪式 |
yóu zhòngyào fǎngkè duì shìbīng
děng jìnxíng zhèngshì jiǎnchá de yíshì |
a ceremony that involves an official
inspection of soldiers, etc. by an important visitor |
|
128 |
|
|
Défilé militaire;
examen |
Military parade;
review |
阅兵式;检阅 |
yuèbīng shì;
jiǎnyuè |
阅兵式;检阅 |
|
|
|
|
|
129 |
|
|
une leçon dans
laquelle vous revoyez ce que vous avez étudié, notamment pour vous préparer à
un examen |
a lesson in which you
look again at sth you have studied, especially in order to prepare for an
exam |
一堂课,您会再次看过所学的内容,尤其是为了准备考试 |
yītáng kè, nín
huì zàicì kànguò suǒ xué de nèiróng, yóuqí shì wèile zhǔnbèi
kǎoshì |
a
lesson in which you look again at sth you have studied, especially in order
to prepare for an exam |
|
130 |
|
|
(Surtout pour
préparer un examen) révision de la leçon |
(Especially for
preparing for an exam) review lesson |
(尤指为准备考试的)温习课,复习课 |
(yóu zhǐ wéi
zhǔnbèi kǎoshì de) wēnxí kè, fùxí kè |
(尤指为准备考试的)温习课,复习课 |
|
|
|
|
|
131 |
|
|
d'examiner
attentivement ou de réfléchir à nouveau à qc, en particulier pour pouvoir
décider s'il est nécessaire d'apporter des modifications |
to carefully examine
or consider sth again,especially so that you can decide if it is necessary to
make changes |
仔细检查或考虑某事,尤其是以便您可以决定是否有必要进行更改 |
zǐxì
jiǎnchá huò kǎolǜ mǒu shì, yóuqí shì yǐbiàn nín
kěyǐ juédìng shìfǒu yǒu bìyào jìnxíng gēnggǎi |
to
carefully examine or consider sth again,especially so that you can decide if
it is necessary to make changes |
|
132 |
|
|
La revue |
Review |
复查;重新考虑 |
fùchá; chóngxīn
kǎolǜ |
复查;重新考虑 |
|
|
|
|
|
133 |
|
|
Revérifiez ou
envisagez quelque chose, surtout pour pouvoir décider si un changement est
nécessaire |
Double-check or
consider something, especially so that you can decide if a change is
necessary |
仔细检查或考虑某事,尤其是盔甲您可以决定是否有必要进行更改 |
zǐxì
jiǎnchá huò kǎolǜ mǒu shì, yóuqí shì kuījiǎ nín
kěyǐ juédìng shìfǒu yǒu bìyào jìnxíng gēnggǎi |
仔细检查或考虑某事,尤其是以便您可以决定是否有必要进行更改 |
|
|
|
|
|
134 |
|
|
comme |
like |
喜 |
xǐ |
喜 |
|
|
|
|
|
135 |
|
|
vérifier |
check |
查 |
chá |
查 |
|
|
|
|
|
136 |
|
|
synonyme |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
|
137 |
|
|
réévaluer |
reassess |
重新评估 |
chóngxīn
pínggū |
reassess |
|
138 |
|
|
examiner les preuves |
to review the evidence |
审查证据 |
shěnchá zhèngjù |
to review the evidence |
|
139 |
|
|
Examiner les preuves |
Review evidence |
复查证据 |
fùchá zhèngjù |
复查证据 |
|
|
|
|
|
140 |
|
|
le gouvernement réexaminera la situation
plus tard dans l'année |
the government will review the situation
later in the year |
政府将在今年晚些时候审查情况 |
zhèngfǔ jiàng zài jīnnián wǎn
xiē shíhòu shěnchá qíngkuàng |
the government will review the situation
later in the year |
|
141 |
|
|
Le gouvernement
réexaminera la situation plus tard cette année |
The government will
re-examine the situation later this year |
政府将在今年晚些时候对预期重新纳入研究 |
Zhèngfǔ jiàng
zài jīnnián wǎn xiē shíhòu duì yùqí chóngxīn nàrù
yánjiū |
政府将在今年晚些时候对形势重新加以研究 |
|
|
|
|
|
142 |
|
|
Ne pas manger |
note at |
不吃 |
bù chī |
note
at |
|
143 |
|
|
examiner |
examine |
检查 |
jiǎnchá |
examine |
|
144 |
|
|
pour penser à des événements passés, par
exemple pour essayer de comprendre pourquoi ils se sont produits |
to think about past events, for example to
try to understand why they happened |
考虑过去的事件,例如试图了解事件发生的原因 |
kǎolǜ guòqù de shìjiàn, lìrú shìtú
liǎojiě shìjiàn fāshēng de yuányīn |
to think about past events, for example to
try to understand why they happened |
|
145 |
|
|
Rétrospection |
Retrospect |
回顾;回顾 |
huígù; huígù |
回顾;
反思 |
|
|
|
|
|
146 |
|
|
synonyme |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
|
147 |
|
|
garde un stock de |
take stock of |
盘点 |
pándiǎn |
take
stock of |
|
148 |
|
|
pour revoir vos
échecs et triomphes |
to review your
failures and triumphs |
回顾你的失败和胜利 |
huígù nǐ de
shībài hé shènglì |
to review your failures and triumphs |
|
149 |
|
|
Passez en revue vos
succès et vos échecs |
Review your successes
and failures |
回顾自己的成功和失败 |
huígù zìjǐ de
chénggōng hé shībài |
回顾自己的成功和失败 |
|
|
|
|
|
150 |
|
|
Elle avait revu la
semaine précédente en rentrant chez elle. |
She had been
reviewing the previous week on her way home. |
她在回家的路上一直在审查前一周。 |
tā zài huí
jiā de lùshàng yīzhí zài shěnchá qián yīzhōu. |
She
had been reviewing the previous week on her way home. |
|
151 |
|
|
Elle a revu la
semaine précédente sur le chemin du retour |
She reviewed the
previous week on the way home |
她在回家的路上对前一个星期进行了回顾 |
Tā zài huí
jiā de lùshàng duì qián yīgè xīngqí jìnxíngle huígù |
她在回家的路上对前一个星期进行了回顾 |
|
|
|
|
|
152 |
|
|
rédiger un rapport
sur un livre, une pièce de théâtre, un film / film, etc. dans lequel vous
donnez votre avis |
to write a report of
a book, play, film/ movie, etc. in which you give your opinion of it |
撰写关于书本,戏剧,电影/电影等的报告,并提出您的意见 |
zhuànxiě
guānyú shūběn, xìjù, diànyǐng/diànyǐng děng de
bàogào, bìng tíchū nín de yìjiàn |
to
write a report of a book, play, film/ movie, etc. in which you give your
opinion of it |
|
153 |
|
|
Rédiger des critiques (sur des livres, des
pièces de théâtre, des films, etc.); revoir |
Write reviews (about books, plays, movies,
etc.); review |
写(关于书籍,戏剧,电影等的)评论;评介 |
xiě (guānyú shūjí, xìjù,
diànyǐng děng de) pínglùn; píngjiè |
写(关于书籍、戏剧、电影等的)评论;评介 |
|
|
|
|
|
154 |
|
|
La pièce a été revue
dans les journaux nationaux. |
The play was reviewed
in the national newspapers. |
该剧在国家报纸上得到了评论。 |
gāi jù zài
guójiā bàozhǐ shàng dédàole pínglùn. |
The
play was reviewed in the national
newspapers. |
|
155 |
|
|
Les journaux
nationaux ont commenté le drame |
The national
newspapers commented on the drama |
全国性报纸都对这部戏剧作了评论 |
Quánguó xìng
bàozhǐ dōu duì zhè bù xìjù zuòle pínglùn |
全国性报纸都对这部戏剧作了评论 |
|
|
|
|
|
156 |
|
|
faire une inspection
officielle d'un groupe de soldats, etc. lors d'une cérémonie militaire |
to make an official
inspection of a group of soldiers, etc. in a military ceremony |
在军事仪式上对一群士兵等进行正式检查 |
zài jūnshì yíshì
shàng duì yīqún shìbīng děng jìnxíng zhèngshì jiǎnchá |
to
make an official inspection of
a group of soldiers, etc. in a military ceremony |
|
157 |
|
|
Révision (force) |
Review (force) |
检阅(部队) |
jiǎnyuè (bùduì) |
检阅(部队) |
|
|
|
|
|
158 |
|
|
de revoir ce que vous
avez étudié, notamment pour vous préparer à un examen |
to look again at sth
you have studied, especially in order to prepare for an exam |
再看一遍你学过的东西,尤其是为了准备考试 |
zài kàn yībiàn
nǐ xuéguò de dōngxī, yóuqí shì wèile zhǔnbèikǎoshì |
to
look again at sth you have studied, especially in order to prepare for an
exam |
|
159 |
|
|
(Surtout pour
préparer un examen) |
(Especially for
preparing for an exam) review |
(尤指为准备考试而)温习,复习 |
(yóu zhǐ wéi
zhǔnbèi kǎoshì ér) wēnxí, fùxí |
(尤指为准备考试而)
温习,复习 |
|
|
|
|
|
160 |
|
|
Relisez ce que vous
avez appris, en particulier pour vous préparer à l'examen |
Read what you have
learned again, especially to prepare for the exam |
再看一遍你学过的东西,尤其是为了准备考试 |
zài kàn yībiàn
nǐ xuéguò de dōngxī, yóuqí shì wèile zhǔnbèi kǎoshì |
再看一遍你学过的东西,尤其是为了准备考试 |
|
|
|
|
|
161 |
|
|
pour vérifier un
travail pour voir s'il y a des erreurs |
to check a piece of
work to see if there are any mistakes |
检查一件作品,看是否有错误 |
jiǎnchá yī
jiàn zuòpǐn, kàn shìfǒu yǒu cuòwù |
to
check a piece of work to see if there are any mistakes |
|
162 |
|
|
Revoir, revoir |
Review, review |
校阅,审核 |
jiàoyuè, shěnhé |
校阅,审核 |
|
|
|
|
|
163 |
|
|
Vérifiez une œuvre
pour voir s'il y a des erreurs |
Check a work to see
if there are errors |
检查一件作品,看是否有错误 |
jiǎnchá yī
jiàn zuòpǐn, kàn shìfǒu yǒu cuòwù |
检查一件作品,看是否有错误 |
|
|
|
|
|
164 |
|
|
critique |
reviewer |
审稿人 |
shěn gǎo
rén |
reviewer |
|
165 |
|
|
une personne qui
rédige des critiques de livres, de films / films ou de pièces de théâtre |
a person who writes
reviews of books, films/movies or plays |
写书,电影/电影或戏剧评论的人 |
xiě shū,
diànyǐng/diànyǐng huò xìjù pínglùn de rén |
a
person who writes reviews of books, films/movies or plays |
|
166 |
|
|
Critique |
Critic |
评论家;评论撰写者 |
pínglùn jiā;
pínglùn zhuànxiě zhě |
评论家;评论撰写者 |
|
167 |
|
|
une personne qui examine ou considère
soigneusement qc, par exemple pour voir si des changements doivent être
apportés |
a person who examines or considers sth
carefully, for example to see if any changes need to be made |
仔细检查或考虑某事的人,例如查看是否需要进行任何更改 |
zǐxì jiǎnchá huò kǎolǜ
mǒu shì de rén, lìrú chákàn shìfǒu xūyào jìnxíng rènhé
gēnggǎi |
a person who examines or considers sth
carefully, for example to see if any changes need to be made |
|
168 |
|
|
Examinateur |
Examiner |
检查者;审查者 |
jiǎnchá
zhě; shěnchá zhě |
检查者;审查者 |
|
|
|
|
|
169 |
|
|
vilipender |
revile |
唾骂 |
tuòmà |
revile |
|
170 |
|
|
~ sb (pour qc / pour
faire qc) |
~sb (for sth/for
doing sth) |
〜sb(为某事物/为某事物做某事) |
〜sb(wèi
mǒu shìwù/wèi mǒu shìwù zuò mǒu shì) |
〜sb
(for sth/for doing sth) |
|
171 |
|
|
(formel) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formal) |
|
172 |
|
|
critiquer qn / qc
d'une manière qui montre à quel point vous ne les aimez pas |
to criticize sb/sth
in a way that shows how much you dislike them |
批评某人/某事,以表明您有多不喜欢他们 |
pīpíng mǒu
rén/mǒu shì, yǐ biǎomíng nín yǒu duō bù
xǐhuān tāmen |
to
criticize sb/sth in a way that shows how much you dislike them |
|
173 |
|
|
Insulter |
Insult |
辱骂;斥责 |
rǔmà; chìzé |
辱骂;斥责 |
|
|
|
|
|
174 |
|
|
réviser |
revise |
修改 |
xiūgǎi |
revise |
|
175 |
|
|
modifier |
modify |
修改 |
xiūgǎi |
修改 |
|
|
|
|
|
176 |
|
|
pour changer vos
opinions ou vos projets, par exemple à cause de ce que vous avez appris |
to change your
opinions or plans, for example because of sth you have learned |
改变您的意见或计划,例如,由于您所学的东西 |
gǎibiàn nín de
yìjiàn huò jìhuà, lìrú, yóuyú nín suǒ xué de dōngxī |
to
change your opinions or plans, for example because of sth you have learned |
|
177 |
|
|
Changement (opinion ou plan) |
Change (opinion or plan) |
改变,修改(意见或计划) |
gǎibiàn, xiūgǎi (yìjiàn huò
jìhuà) |
改变,修改(意见或计划) |
|
|
|
|
|
178 |
|
|
Changez votre opinion
ou votre plan, par exemple, en raison de ce que vous avez appris |
Change your opinion
or plan, for example, due to what you have learned |
改变您的意见或计划,例如,由于您所学的东西 |
gǎibiàn nín de
yìjiàn huò jìhuà, lìrú, yóuyú nín suǒ xué de dōngxī |
改变您的意见或计划,例如,由于您所学的东西 |
|
|
|
|
|
179 |
|
|
Je peux voir que je
vais devoir revoir mes opinions sur ses capacités maintenant. |
I can see I will have
to revise my opinions of his abilities now. |
我看到我现在必须修改对他的能力的看法。 |
wǒ kàn dào
wǒ xiànzài bìxū xiūgǎi duì tā de nénglì de
kànfǎ. |
I
can see I will have to revise my
opinions of his abilities now. |
|
180 |
|
|
Je comprends que je
dois changer ma vision de ses capacités maintenant |
I understand that I
have to change my view of his abilities now |
我明白我现在不得不改变对他的能力的看法了 |
Wǒ míngbái
wǒ xiànzài bùdé bù gǎibiàn duì tā de nénglì de kànfǎle |
我明白我现在不得不改变对他的能力的看法了 |
|
|
|
|
|
181 |
|
|
le gouvernement devra
peut-être revoir sa politique à la lumière de ce rapport |
the government may
need to revise its policy in the light of this report |
政府可能需要根据本报告修改其政策 |
zhèngfǔ
kěnéng xūyào gēnjù běn bàogào xiūgǎi qí zhèngcè |
the
government may need to revise its policy in the light of this report |
|
182 |
|
|
Le gouvernement devra
peut-être modifier ses politiques sur la base de ce rapport |
The government may
need to change its policies based on this report |
政府可能需要根据这份报告改变其政策 |
zhèngfǔ
kěnéng xūyào gēnjù zhè fèn bàogào gǎibiàn qí zhèngcè |
政府可能需要根据这份报告改变其政策 |
|
|
|
|
|
183 |
|
|
changer qc, comme un
livre ou un devis, afin de le corriger ou de l'améliorer |
to change sth, such
as a book or an estimate, in order to correct or improve it |
改变某物,例如一本书或一本估计书,以纠正或改进它 |
gǎibiàn mǒu
wù, lìrú yī běn shū huò yī běn gūjì shū,
yǐ jiūzhèng huò gǎijìn tā |
to
change sth, such as a book or an estimate,in order to correct or
improve it |
|
184 |
|
|
Révision, révision
(estimation des livres, etc.) |
Revision, revision
(estimation of books, etc.) |
修改,修订(书刊预测等) |
xiūgǎi,
xiūdìng (shūkān yùcè děng) |
修改,修订(书刊估算等) |
|
|
|
|
|
185 |
|
|
une édition révisée
d'un manuel |
a revised edition of
a textbook |
教科书的修订版 |
jiàokēshū
de xiūdìng bǎn |
a
revised edition of a textbook |
|
186 |
|
|
Version révisée du
manuel |
Revised version of
the textbook |
课本的修订版 |
kèběn de
xiūdìng bǎn |
课本的修订版 |
|
|
|
|
|
187 |
|
|
Edition révisée du
manuel |
Revised edition of
the textbook |
教科书的修订版 |
jiàokēshū
de xiūdìng bǎn |
教科书的修订版 |
|
|
|
|
|
188 |
|
|
journée |
day |
日 |
rì |
日 |
|
|
|
|
|
189 |
|
|
ce |
this |
本 |
běn |
本 |
|
|
|
|
|
190 |
|
|
ne pas |
not |
未 |
wèi |
未 |
|
|
|
|
|
191 |
|
|
Ke |
Ke |
柯 |
kē |
柯 |
|
|
|
|
|
192 |
|
|
Je vais préparer une
estimation révisée pour vous |
I'll prepare a
revised estimate for you |
我会为您准备一份修订的预算 |
wǒ huì wèi nín
zhǔnbèi yī fèn xiūdìng de yùsuàn |
I
'll prepare a revised estimate for you |
|
193 |
|
|
Je préparerai un
rapport d'évaluation révisé pour vous |
I will prepare a
revised evaluation report for you |
我将为你准备一份经过修正的评估报告 |
wǒ jiāng
wèi nǐ zhǔnbèi yī fèn jīngguò xiūzhèng de
pínggū bàogào |
我将为你准备一份经过修正的评估报告 |
|
|
|
|
|
194 |
|
|
Je préparerai un
budget révisé pour vous |
I will prepare a
revised budget for you |
我会为您准备一份修订的预算 |
wǒ huì wèi nín
zhǔnbèi yī fèn xiūdìng de yùsuàn |
我会为您准备一份修订的预算 |
|
|
|
|
|
195 |
|
|
maladie |
disease |
病 |
bìng |
病 |
|
|
|
|
|
196 |
|
|
nous devrons
peut-être réviser cela à la hausse. |
we may have to revise
this upwards. |
我们可能不得不对此进行向上修改。 |
wǒmen
kěnéng bùdé bùduì cǐ jìnxíng xiàngshàng xiūgǎi. |
we
may have to revise this upwards. |
|
197 |
|
|
Nous pouvons ajuster
ce nombre à la hausse |
We may adjust this
number upwards |
我们也许会有这个数字往上调一调 |
Wǒmen
yěxǔ huì yǒu zhège shùzì wǎng shàngdiào yī diào |
我们也许要将这个数字往上调一调 |
|
|
|
|
|
198 |
|
|
Nous pouvons avoir
besoin de réviser à la hausse |
We may need to revise
upwards |
我们可能需要向上修改 |
wǒmen
kěnéng xūyào xiàngshàng xiūgǎi |
我们可能需要向上修改 |
|
|
|
|
|
199 |
|
|
se préparer à un examen en revoyant le
travail que vous avez effectué |
to prepare for an exam by looking again at
work that you have done |
通过再次查看已完成的工作来准备考试 |
tōngguò zàicì chákàn yǐ wánchéng
de gōngzuò lái zhǔnbèi kǎoshì |
to prepare for an exam by looking again at
work that you have done |
|
200 |
|
|
La revue |
Review |
复习;温习 |
fùxí; wēnxí |
复习;温习 |
|
|
|
|
|
201 |
|
|
J'ai passé le
week-end à réviser pour mon examen |
I spent the weekend
revising for my exam |
我花了一个周末为考试做修改 |
wǒ huāle
yīgè zhōumò wèi kǎoshì zuò xiūgǎi |
I
spent the weekend revising for my exam |
|
202 |
|
|
J'ai passé tout le
week-end à revoir et à préparer l'examen |
I spent the whole
weekend reviewing and preparing for the exam |
我花了整个周末复习备考 |
wǒ huāle
zhěnggè zhōumò fùxí bèi kǎo |
我花了整个周末复习备考 |
|
203 |
|
|
J'ai passé un
week-end à faire des révisions pour l'examen |
I spent a weekend
making revisions for the exam |
我花了一个周末为考试做修改 |
wǒ huāle
yīgè zhōumò wèi kǎoshì zuò xiūgǎi |
我花了一个周末为考试做修改 |
|
204 |
|
|
Je ne peux pas sortir
ce soir. Je dois réviser |
I can’t come out
tonight. I have to revise |
我今晚不能出来。我必须修改 |
wǒ jīn
wǎn bùnéng chūlái. Wǒ bìxū xiūgǎi |
I
can’t come out tonight. I have to revise |
|
205 |
|
|
Je ne peux pas sortir
ce soir. Je dois revoir |
I can't go out
tonight. I have to review |
我今晚不能出去。我得复习 |
wǒ jīn
wǎn bùnéng chūqù. Wǒ dé fùxí |
我今晚不能出去。我得复习 |
|
|
|
|
|
206 |
|
|
Je révise la
géographie aujourd'hui |
I ’m revising
Geography today |
我今天要修改地理 |
wǒ
jīntiān yào xiūgǎi dìlǐ |
I ’m
revising Geography today |
|
207 |
|
|
Je passe en revue la
géographie aujourd'hui |
I review geography
today |
我今天复习地理 |
wǒ
jīntiān fùxí dìlǐ |
我今天复习地理 |
|
|
|
|
|
208 |
|
|
révision |
revision |
修订版 |
xiūdìng bǎn |
revision |
|
209 |
|
|
un changement ou un ensemble de changements
à qc |
a change or set of changes to sth |
某事物的变化或变化 |
mǒu shìwù de biànhuà huò biànhuà |
a change or set of changes to sth |
|
210 |
|
|
(Un article, un tour, etc.) révision |
(One item, one round, etc.) revision |
(一项,一轮等)修订,修改 |
(yī xiàng, yī lún děng)
xiūdìng, xiūgǎi |
(一项、一轮等)修订,修改 |
|
|
|
|
|
211 |
|
|
Il a apporté quelques
modifications mineures au rapport avant de l'imprimer |
He made some minor
revisions to the report be/ore printing it out |
他对报告进行了一些较小的修改,以将其打印出来。 |
tā duì bàogào
jìnxíngle yīxiē jiào xiǎo de xiūgǎi, yǐ
jiāng qí dǎyìn chūlái. |
He
made some minor revisions to the report be/ore printing it out |
|
212 |
|
|
Avant d'imprimer le
rapport, il a apporté quelques modifications mineures |
Before printing out
the report, he made some minor changes |
在将报告打印出来之前,他作了一些小小的修改 |
Zài jiāng bàogào
dǎyìn chūlái zhīqián, tā zuòle yīxiē xiǎo
xiǎo de xiūgǎi |
在将报告打印出来之前,他作了一些小小的修改 |
|
|
|
|
|
213 |
|
|
équipe |
team |
队 |
duì |
队 |
|
|
|
|
|
214 |
|
|
l'acte de changer qc, ou de l'examiner avec:
l'intention de le changer |
the act of changing sth, or of examining sth
with the: intention of changing it |
改变某物或以某物进行检查的行为:改变某物的意图 |
gǎibiàn mǒu wù huò yǐ
mǒu wù jìnxíng jiǎnchá de xíngwéi: Gǎibiàn mǒu wù de yìtú |
the act of changing sth, or of examining sth
with the: intention of changing it |
|
215 |
|
|
Révision |
Revision |
修订,修改(的进行) |
xiūdìng, xiūgǎi (de jìnxíng) |
修订,修改(的进行) |
|
216 |
|
|
un système à revoir |
a system in need of
revision |
需要修订的系统 |
xūyào
xiūdìng de xìtǒng |
a
system in need of revision |
|
217 |
|
|
Système qui doit être
mis à jour |
System that needs to
be updated |
需要更新的系统 |
xūyào
gēngxīn de xìtǒng |
需要更新的系统 |
|
|
|
|
|
218 |
|
|
Système nécessitant
une révision |
System that needs
revision |
需要修订的系统 |
xūyào
xiūdìng de xìtǒng |
需要修订的系统 |
|
|
|
|
|
219 |
|
|
Encore |
Yet |
尚 |
shàng |
尚 |
|
|
|
|
|
220 |
|
|
une révision des normes commerciales |
a revision of trading standards |
交易标准的修订 |
jiāoyì biāozhǔn dì
xiūdìng |
a revision of trading standards |
|
221 |
|
|
Modification des
normes commerciales |
Modification of trade
standards |
贸易标准的修改 |
màoyì
biāozhǔn dì xiūgǎi |
贸易标准的修改 |
|
|
|
|
|
222 |
|
|
le processus d'apprentissage du travail pour
un examen |
the process of learning work for an exam |
考试学习过程 |
kǎoshì xuéxí guòchéng |
the process of learning work for an
exam |
|
223 |
|
|
La revue |
Review |
复习;温习 |
fùxí; wēnxí |
复习;温习 |
|
|
|
|
|
224 |
|
|
Avez-vous déjà
commencé votre révision? |
Have you started your
revision yet? |
您开始修订了吗? |
nín kāishǐ
xiūdìngle ma? |
Have
you started your revision yet? |
|
225 |
|
|
Avez-vous commencé à
examiner? |
Have you started to
review? |
你开始复习了吗? |
Nǐ
kāishǐ fùxíle ma? |
你开始复习了吗? |
|
|
|
|
|
226 |
|
|
Avez-vous commencé à
réviser? |
Have you started
revising? |
您开始修订了吗? |
Nín kāishǐ
xiūdìngle ma? |
您开始修订了吗? |
|
|
|
|
|
227 |
|
|
révisionnisme |
revisionism |
修正主义 |
Xiūzhèng
zhǔyì |
revisionism |
|
228 |
|
|
révisionnisme |
revisionism |
修正主义 |
xiūzhèng
zhǔyì |
修正主义 |
|
|
|
|
|
229 |
|
|
souvent
désapprobateur, politique |
often disapproving,
politics |
经常不赞成,政治 |
jīngcháng bù
zànchéng, zhèngzhì |
often
disapproving, politics |
|
230 |
|
|
des idées qui sont différentes et qui
veulent changer les principales idées ou pratiques d'un système politique, en
particulier le marxisme |
ideas that are different from, and want to
change, the main ideas or practices of a political system, especially Marxism |
与政治体系的主要思想或实践不同并想要改变的思想,特别是马克思主义 |
yǔ zhèngzhì tǐxì de zhǔyào
sīxiǎng huò shíjiàn bùtóng bìng xiǎng yào gǎibiàn de
sīxiǎng, tèbié shì mǎkèsī zhǔyì |
ideas that are
different from, and want to change, the main ideas or practices of a
political system, especially Marxism |
|
231 |
|
|
révisionnisme |
revisionism |
修正主义 |
xiūzhèng
zhǔyì |
修正主义 |
|
|
|
|
|
232 |
|
|
révisionniste |
revisionist |
修正主义者 |
xiūzhèng
zhǔyì zhě |
revisionist |
|
233 |
|
|
révisionnistes
bourgeois |
bourgeois
revisionists |
资产阶级修正主义者 |
zīchǎn
jiējí xiūzhèng zhǔyì zhě |
bourgeois
revisionists |
|
234 |
|
|
Révisionnisme
bourgeois |
Bourgeois revisionism |
资产阶级修正主义 |
zīchǎn
jiējí xiūzhèng zhǔyì |
资产阶级修正主义 |
|
|
|
|
|
235 |
|
|
révisionniste |
revisionist |
修正主义者 |
xiūzhèng
zhǔyì zhě |
revisionist |
|
236 |
|
|
historiens
révisionnistes |
revisionist
historians |
修正主义历史学家 |
xiūzhèng
zhǔyì lìshǐ xué jiā |
revisionist
historians |
|
237 |
|
|
Historien
révisionniste |
Revisionist historian |
修正主义历史学家 |
xiūzhèng
zhǔyì lìshǐ xué jiā |
修正主义历史学家 |
|
|
|
|
|
238 |
|
|
revisiter |
revisit |
重访 |
chóng fǎng |
revisit |
|
239 |
|
|
Revisiter |
Revisit |
重访;重游 |
chóng fǎng;
chóng yóu |
重访; 重游 |
|
|
|
|
|
240 |
|
|
pour visiter à
nouveau un endroit, surtout après une longue période de temps |
to visit a place
again, especially after a long period of time |
再次访问某个地方,尤其是经过很长一段时间后 |
zàicì fǎngwèn
mǒu gè dìfāng, yóuqí shì jīngguò hěn zhǎng
yīduàn shíjiān hòu |
to
visit a place again, especially after a long period of time |
|
241 |
|
|
Visitez à nouveau un
endroit, surtout après une longue période de temps |
Visit a place again,
especially after a long period of time |
首次访问某个地方,尤其是经过很长一段之后 |
shǒucì
fǎngwèn mǒu gè dìfāng, yóuqí shì jīngguò hěn
zhǎng yīduàn zhīhòu |
再次访问某个地方,尤其是经过很长一段时间之后 |
|
|
|
|
|
242 |
|
|
revenir sur une idée ou un sujet et en
discuter à nouveau |
to return to an idea or a subject and
discuss it again |
回到一个想法或主题并再次讨论 |
huí dào yīgè xiǎngfǎ huò
zhǔtí bìng zàicì tǎolùn |
to return to an idea or a subject and
discuss it again |
|
243 |
|
|
Mentionnez à nouveau; discutez à nouveau: |
Mention again; discuss again: |
重提;再次讨论: |
chóng tí; zàicì tǎolùn: |
重提;再次讨论: |
|
|
|
|
|
244 |
|
|
C'est une idée qui
vaut peut-être la peine d'être revue à une date ultérieure |
It's an idea that may
be worth revisiting at a later date |
这个想法以后可能值得重温 |
Zhège
xiǎngfǎ yǐhòu kěnéng zhídé chóng wēn |
It's
an idea that may be worth revisiting at a later date |
|
245 |
|
|
Ce point de vue
mérite d'être approfondi à l'avenir |
This view is worthy
of further exploration in the future |
这个观点值得以后进一步探访 |
zhège
guāndiǎn zhídé yǐhòu jìnyībù tànfǎng |
这个观点值得以后进一步探访 |
|
|
|
|
|
246 |
|
|
Cette idée mérite
peut-être d'être revue plus tard |
This idea may be
worth reviewing later |
这个想法以后可能值得重重温 |
zhège
xiǎngfǎ yǐhòu kěnéng zhídé chóng chóng wēn |
这个想法以后可能值得重温 |
|
|
|
|
|
247 |
|
|
revitaliser |
revitalize |
振兴 |
zhènxīng |
revitalize |
|
248 |
|
|
revitaliser |
revitalise |
振兴 |
zhènxīng |
revitalise |
|
249 |
|
|
Revitaliser |
Revitalize |
振兴 |
zhènxīng |
振兴 |
|
|
|
|
|
250 |
|
|
rendre qc plus fort,
plus actif ou plus sain |
to make sth stronger,
more active or more healthy |
使某人变得更强壮,更活跃或更健康 |
shǐ mǒu rén
biàn dé gèng qiángzhuàng, gèng huóyuè huò gèng jiànkāng |
to
make sth stronger, more active or more healthy |
|
251 |
|
|
Rendre plus fort; ramener à la vie (ou à la
santé) |
Make stronger; bring back to life (or
health) |
使更强壮;使恢复生机(或健康) |
shǐ gèng qiángzhuàng; shǐ
huīfù shēngjī (huò jiànkāng) |
使更强壮;使恢复生机(或健康) |
|
|
|
|
|
252 |
|
|
des mesures pour
revitaliser les centres-villes |
measures to
revitalize the inner cities |
振兴内城的措施 |
zhènxīng nèi
chéng de cuòshī |
measures
to revitalize the inner cities |
|
253 |
|
|
Des mesures pour
rendre le centre-ville plus prospère |
Measures to make the
city center more prosperous |
让首都中心更加繁荣的措施 |
ràng shǒudū
zhōngxīn gèngjiā fánróng de cuòshī |
让巿中心更加繁荣的措施 |
|
|
|
|
|
254 |
|
|
Mesures pour
revitaliser le centre-ville |
Measures to
revitalize the inner city |
振兴内城的措施 |
zhènxīng nèi
chéng de cuòshī |
振兴内城的措施 |
|
|
|
|
|
255 |
|
|
revitalisation |
revitalization |
振兴 |
zhènxīng |
revitalization |
|
256 |
|
|
revitalisation |
revitalisation |
振兴 |
zhènxīng |
revitalisation |
|
257 |
|
|
la revitalisation de
l'industrie sidérurgique |
the revitalization of
the steel industry |
振兴钢铁业 |
zhènxīng
gāngtiě yè |
the revitalization of the
steel industry |
|
258 |
|
|
Revitalisation de
l'industrie sidérurgique |
Revitalization of the
steel industry |
钢铁工业的振兴 |
gāngtiě
gōngyè de zhènxīng |
钢铁工业的振兴 |
|
|
|
|
|
259 |
|
|
Revitaliser
l'industrie sidérurgique |
Revitalizing the
steel industry |
振兴钢铁业 |
zhènxīng
gāngtiě yè |
振兴钢铁业 |
|
|
|
|
|
260 |
|
|
Wu |
Wu |
|
wú |
吳 |
|
|
|
|
|
261 |
|
|
Xing |
Xing |
|
xìng |
兴 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|