A K A C   E
    D FRANCAIS ALLEMAND CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS ANGLAIS
                 
1   NEXT la relance Wiederbelebung 复兴 Fùxīng revival revival
2   PRECEDENT la relance Wiederbelebung 复兴 fùxīng 复兴 revival
3   pc une amélioration de l'état ou de la force de qc eine Verbesserung des Zustands oder der Stärke von etw 状况或力量的改善 zhuàngkuàng huò lìliàng de gǎishàn an improvement in the condition or strength of sth an improvement in the condition or strength of sth
4 1 5g  (De condition ou de force) progrès, revitalisation, récupération  (Von Zustand oder Stärke) Fortschritt, Revitalisierung, Genesung  (状况或力量的)进步,振兴,复苏  (zhuàngkuàng huò lìliàng de) jìnbù, zhènxīng, fùsū  (状况或量的)进步,振兴,复苏  (Of condition or strength) progress, revitalization, recovery
5 2 mobiles Amélioration de l'état ou de la force Verbesserung des Zustands oder der Kraft 状况或力量的改善 zhuàngkuàng huò lìliàng de gǎishàn 状况或力量的改善 Improvement of condition or strength
6 3 ALLEMAND la renaissance du commerce die Wiederbelebung des Handels 贸易的复兴 màoyì de fùxīng the revival of trade the revival of trade
7 4 ANGLAIS La promotion du commerce Handelsförderung 贸易振兴 màoyì zhènxīng 贸易振兴 Trade promotion
8 5 ARABE un renouveau économique eine wirtschaftliche Wiederbelebung 经济复兴 jīngjì fùxīng an economic revival an economic revival
9 6 BENGALI Relance économique Wirtschaftliche Wiederbelebung 经济复兴 jīngjì fùxīng 经济复兴 Economic revival
10 7 CHINOIS Reprise économique Wirtschaftliche Erholung 经济复苏 jīngjì fùsū 经济复 Economic recovery
11 8 ESPAGNOL Xing Xing xìng Xing
12 9 FRANCAIS un regain d'intérêt pour la musique folk eine Wiederbelebung des Interesses an Volksmusik 对民间音乐的兴趣的复兴 duì mínjiān yīnyuè de xìngqù de fùxīng a revival of interest in folk music a revival of interest in folk music
13 10 HINDI Récupération de l'intérêt pour la musique folklorique Erholung des Interesses an Volksmusik 对民间音乐的兴趣的恢复 duì mínjiān yīnyuè de xìngqù de huīfù 对民间音乐的兴趣的恢复 Recovery of interest in folk music
14 11 JAPONAIS le processus pour que qc devienne ou redevienne populaire ou à la mode der Prozess, etwas wieder populär oder modisch zu machen oder zu werden 某事再次变得流行或流行的过程 mǒu shì zàicì biàn dé liúxíng huò liúxíng de guòchéng the process of sth becoming or being made popular or fashionable again  the process of sth becoming or being made popular or fashionable again
15 12 PANJABI La relance Wiederbelebung 复兴;再流行 fùxīng; zài liúxíng 复兴;再流行 Revival
16 13 POLONAIS un renouveau religieux eine religiöse Erweckung 宗教复兴 zōngjiào fùxīng a religious  revival a religious revival
17 14 PORTUGAIS Renouveau religieux Religiöse Erweckung 宗教的奋兴 zōngjiào de fèn xìng 宗教的奋兴 Religious revival
18 15 RUSSE  Le jazz profite d'une  Jazz genießt eine Wiederbelebung  爵士乐正在复苏  juéshìyuè zhèngzài fùsū  Jazz is enjoying a revived  Jazz is enjoying a revived
19 16 help1 Le jazz est à nouveau populaire Jazz ist wieder beliebt 爵士音乐再度盛行 juéshì yīnyuè zàidù shèngxíng 爵士音乐再度盛行 Jazz is popular again
20 17 help3 une nouvelle production d'une pièce qui n'a pas été jouée depuis un certain temps eine neue Produktion eines Stückes, das seit einiger Zeit nicht mehr aufgeführt wurde 一段时间未上演的戏剧的新作品 yīduàn shíjiān wèi shàngyǎn de xìjù de xīn zuòpǐn a new production of a play that has not been performed for some time a new production of a play that has not been performed for some time
21 18 http://abcde.facile.free.fr  Reconstitution (dramatique)  (Dramatische) Nachstellung  (戏剧的)重演  (xìjù de) chóngyǎn  (戏剧的)重演  (Dramatic) reenactment
22 19 http://akirameru.free.fr une reprise de Peter Shaffer, equus eine Wiederbelebung von Peter Shaffer, Equus 彼得·谢弗(Peter Shaffer)马戏团的复活 bǐdé·xiè fú (Peter Shaffer) mǎxì tuán de fùhuó a revived of Peter Shaffer's ,equus  a revived of Peter Shaffer's ,equus
23 20 http://jiaoyu.free.fr Reconstitution du "Cheval" de Peter Shaffer Nachstellung von Peter Shaffers "Pferd" 彼得•谢弗的《马》的重演 bǐdé•xiè fú de “mǎ” de chóngyǎn 谢弗的《马》的重演 Reenactment of Peter Shaffer's "Horse"
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm revivalisme Wiederbelebung 复兴主义 fùxīng zhǔyì revivalism  revivalism
25 22 http://abcde.facile.free.fr le processus de création de l'intérêt pour qc à nouveau, en particulier la religion der Prozess, wieder Interesse an etw zu wecken, insbesondere an der Religion 再次引起对某物特别是宗教的兴趣的过程 zàicì yǐnqǐ duì mǒu wù tèbié shì zōngjiào de xìngqù de guòchéng the process of creating interest in sth again, especially religion the process of creating interest in sth again, especially religion
26 23 http://akirameru.free.fr  Mouvement de réveil (surtout religieux)  (Besonders religiöse) Erweckungsbewegung  (尤指宗教的)奋兴运动  (yóu zhǐ zōngjiào de) fèn xìng yùndòng  (尤指宗教的)奋兴运动   (Especially religious) revival movement
27 24 http://jiaoyu.free.fr la pratique d'utiliser des idées, des dessins, etc. du passé die Praxis, Ideen, Designs usw. aus der Vergangenheit zu verwenden 过去使用想法,设计等的实践 guòqù shǐyòng xiǎngfǎ, shèjì děng de shíjiàn the practice of using ideasdesignsetc. from the past  the practice of using ideas, designs, etc. from the past
28 25 lexos Revival, rétro Wiederbelebung, Retro 复兴,复古 fùxīng, fùgǔ 复兴,复古 Revival, retro
29 26 27500 revivalisme en architecture Wiederbelebung in der Architektur 建筑复兴主义 jiànzhú fùxīng zhǔyì revivalism in architecture revivalism in architecture
30 27 abc image Bâtiment rétro Gebäude retro 建筑的复古 jiànzhú de fùgǔ 建筑的复古 Building retro
31 28 KAKUKOTO revivaliste Wiederbelebungskünstler 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě revivalist revivalist
32 29 arabe Revivaliste Wiederbelebungskünstler 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě 复兴主义者 Revivalist
33 30 JAPONAIS une personne qui essaie de rendre qc à nouveau populaire eine Person, die versucht, etw wieder populär zu machen 一个试图使某事再次流行的人 yīgè shìtú shǐ mǒu shì zàicì liúxíng de rén a person who tries to make sth popular again a person who tries to make sth popular again
34 31 chinois Revivaliste; défenseur du renouveau Revivalist, Revival Advocate 推动复兴者;复兴运动倡导者 tuīdòng fùxīng zhě; fùxīng yùndòng chàngdǎo zhě 推动复兴者;复兴运动倡导者 Revivalist; revival advocate
35 32 chinois Une personne essayant de rendre quelque chose de populaire à nouveau Eine Person, die versucht, etwas wieder populär zu machen 一个试图使某事再次流行的人 yīgè shìtú shǐ mǒu shì zàicì liúxíng de rén 一个试图使某事再次流行的人  A person trying to make something popular again
36 33 pinyin revivaliste Wiederbelebungskünstler 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě revivalist  revivalist
37 34 wanik Revivaliste Wiederbelebungskünstler 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě 复兴主义者 Revivalist
38 35 http://wanglik.free.fr/ mouvements revivalistes Wiederbelebungsbewegungen 复兴运动 fùxīng yùndòng revivalist movements revivalist movements
39 36 navire Mouvement de renaissance Wiederbelebungsbewegung 复兴运动 fùxīng yùndòng 兴运动 Revival movement
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm prédicateur revivaliste Wiederbelebungsprediger 复兴传教士 fùxīng chuánjiào shì revivalist preacher revivalist preacher
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm Évangéliste du réveil religieux Evangelist der religiösen Erweckung 宗教奋兴布道者 zōngjiào fèn xìng bùdào zhě 宗教奋兴布道者 Religious revival evangelist
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm relancer beleben 复活 fùhuó revive revive
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm devenir, ou rendre qn / qq redevenir conscient ou sain et fort jdn / etw bewusst oder gesund und wieder stark zu werden 成为或使某人变得有意识或健康又强 chéngwéi huò shǐ mǒu rén biàn dé yǒuyìshí huò jiànkāng yòu qiángzhuàng to become, or to make sb/sth become, conscious or healthy and strong again to become, or to make sb/sth become, conscious or healthy and strong again
44 41 http://benkyo.free.fr  Se réveiller  Aufwachen  (使)苏醒,复活  (shǐ) sūxǐng, fùhuó  (使)  苏醒,复活  To wake up
45 42 http://huduu.free.fr les fleurs ont rapidement renoué avec l'eau Die Blumen belebten sich bald wieder im Wasser 花朵很快在水中复活了 huāduǒ hěn kuài zài shuǐzhōng fùhuóle the flowers soon revived in water the flowers soon revived in water
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Ces fleurs prennent vie peu de temps après avoir vu l'eau Diese Blumen werden bald nach dem Sehen des Wassers lebendig 这些花见了水很快就活过来了 zhèxiē huā jiànle shuǐ hěn kuài jiùhuó guòláile 这些花见了水很快就活过来了 These flowers come to life soon after seeing the water
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm l'économie commence à se redresser. Die Wirtschaft beginnt sich zu beleben. 经济开始复苏。 jīngjì kāishǐ fùsū. the economy is beginning to revive. the economy is beginning to revive.
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Reprise économique Wirtschaftliche Erholung 经济开始复苏 Jīngjì kāishǐ fùsū 经济开始复苏 Economic recovery
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm Les ambulanciers n'ont pas pu la ressusciter Die Sanitäter konnten sie nicht wiederbeleben 护理人员无法让她复活 hùlǐ rényuán wúfǎ ràng tā fùhuó The paramedics couldn't revive her The paramedics couldn't revive her
50     Les ambulanciers ne pouvaient pas la réveiller Die Sanitäter konnten sie nicht wecken 护理人员无法使她苏醒 hùlǐ rényuán wúfǎ shǐ tā sūxǐng 理人员无法使她苏醒 The paramedics couldn't wake her up
51     Les ambulanciers n'ont pas pu la ressusciter Die Sanitäter konnten sie nicht wiederbeleben 护理人员无法让她复活 hùlǐ rényuán wúfǎ ràng tā fùhuó 护理人员无法让她复活 The paramedics couldn't resurrect her
52     Tong Tong zòu Tong
53     Ce film est destiné à relancer sa carrière en déclin Dieser Film soll ihre Karriere wiederbeleben 这部电影是为了振兴她的低俗生涯 zhè bù diànyǐng shì wèile zhènxīng tā de dīsú shēngyá This movie is intended to revive her flagging career This movie is intended to revive her flagging career
54     Le film est destiné à ramener sa carrière en déclin Der Film soll ihre rückläufige Karriere zurückbringen 这部电影意在使她渐渐衰败的事业再现辉煌 zhè bù diànyǐng yì zài shǐ tā jiànjiàn shuāibài de shìyè zàixiàn huīhuáng 这部电影意在使她渐趋衰败的事业再现辉煌 The film is intended to bring back her declining career
55     pour que qc soit utilisé ou recommencé damit etw wieder benutzt oder wieder gemacht wird 使某事开始被使用或再次做 shǐ mǒu shì kāishǐ bèi shǐyòng huò zàicì zuò to make sth start being used or done again  to make sth start being used or done again
56     Réutiliser; refaire Wiederverwenden, wiederholen 重新使用;使重做 chóngxīn shǐyòng; shǐ chóng zuò 重新使用;使重做 Re-use; make redo
57     Cette coutume pittoresque devrait être ravivée Dieser urige Brauch sollte wiederbelebt werden 这个古朴的习俗应该恢复 zhège gǔpú de xísú yīnggāi huīfù This quaint custom should be revived This quaint custom should be revived
58     Cette coutume unique doit être restaurée Dieser einzigartige Brauch sollte wiederhergestellt werden 应该恢复这一独特的风俗 yīnggāi huīfù zhè yī dútè de fēngsú 应该恢复这一独特的风俗  This unique custom should be restored
59     Cette coutume pittoresque devrait être restaurée Dieser urige Brauch sollte wiederhergestellt werden 这个古朴的习俗应该恢复 zhège gǔpú de xísú yīnggāi huīfù 这个古朴的习俗应该恢复 This quaint custom should be restored
60     Elle tente de relancer le débat sur l'égalité de rémunération Sie hat versucht, die Debatte über gleiches Entgelt wiederzubeleben 她一直在努力恢复同工同酬的辩论 tā yīzhí zài nǔlì huīfù tónggōngtóngchóu de biànlùn She has been trying to revive the debate over equal pay She has been trying to revive the debate over equal pay
61     Elle a tenté de relancer le débat sur l'égalité de rémunération pour un travail égal Sie hat versucht, die Debatte über gleiches Entgelt für gleiche Arbeit wieder aufzunehmen 她一直在这一再次展开同工同酬的辩 tā yīzhí zài zhè yī zàicì zhǎnkāi tónggōngtóngchóu de biànlùn 她一直在设法再次展开同工同酬的辩论 She has been trying to start the debate on equal pay for equal work again
62     pour reproduire une pièce, etc. qui n'a pas été jouée depuis un certain temps um wieder ein Stück usw. zu produzieren, das seit einiger Zeit nicht mehr aufgeführt wurde 再次播放一段时间未执行的剧本等 zàicì bòfàng yīduàn shíjiān wèi zhíxíng de jùběn děng to produce again a play, etc. that has not been performed for some time to produce again a play, etc. that has not been performed for some time
63      Rejouer  Wiederholung  重新上演  chóngxīn shàngyǎn  重新上演  Replay
64     Cette comédie musicale des années 30 est relancée au Théâtre National. Dieses Musical aus den 1930er Jahren wird im Nationaltheater wiederbelebt. 这部1930年代的音乐剧正在国家剧院恢复演出。 zhè bù 1930 niándài de yīnyuè jù zhèngzài guójiā jùyuàn huīfù yǎnchū. This 1930s musical is being revived at the National Theatre. This 1930s musical is being revived at the National Theatre.
65     Cette comédie musicale des années 1930 est rejouée au Théâtre National Dieses Musical aus den 1930er Jahren wird im Nationaltheater wiederholt 这部20世纪30年代的音乐剧正在国家剧院重新上演 Zhè bù 20 shìjì 30 niándài de yīnyuè jù zhèngzài guójiā jùyuàn chóngxīn shàngyǎn 这部 20世纪 30 年代的音乐剧正在国家剧院重新上演 This musical from the 1930s is being replayed at the National Theatre
66     voir également siehe auch 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
67     la relance Wiederbelebung 复兴 fùxīng revival revival
68     revivifier wiederbeleben 复兴 fùxīng revivify revivify
69     ravive belebt 复兴 fùxīng revivifies revivifies
70     revivifier belebend 振兴 zhènxīng revivifying revivifying
71     revivifié wiederbelebt 复活了 fùhuóle revivified  revivified
72     revivifié wiederbelebt 复活了 fùhuóle revivified  revivified
73     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
74      pour redonner vie ou santé à qc  etw. neues Leben oder Gesundheit geben  赋予新生命或健康  fùyǔ xīnshēngmìng huò jiànkāng  to give new life or health to sth  to give new life or health to sth
75     Renaissance; ressusciter; régénérer; restaurer la santé Wiedergeburt, Auferstehung, Regeneration, Wiederherstellung der Gesundheit 使获得新生;使复活;使再生;使恢复健康 shǐ huòdé xīn shēng; shǐ fùhuó; shǐ zàishēng; shǐ huīfù jiànkāng 使获得新生;使复活;使再生;使恢复健康 Rebirth; resurrect; regenerate; restore health
76     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
77     revitaliser revitalisieren 振兴 zhènxīng revitalize revitalize
78     Revitaliser Revitalisieren 振兴 zhènxīng Revitalize
79     révocation Widerruf 撤销 chèxiāo revocation revocation
80     Révoquer Widerrufen 撤销 chèxiāo Revoke
81     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
82      l'acte d'annuler une loi, etc.  die Aufhebung eines Gesetzes usw.  取消法律的行为等  qǔxiāo fǎlǜ de xíngwéi děng  the act of cancelling a law, etc  the act of cancelling a law, etc
83     Révocation (de la loi, etc.) Widerruf (des Gesetzes usw.) (法律等的)撤销,废除 (fǎlǜ děng de) chèxiāo, fèichú (法律等的)销,废除 Revocation (of law, etc.)
84     la révocation du permis de construire der Widerruf der Baugenehmigung 取消计划许可 qǔxiāo jìhuà xǔkě the revocation of planning  permission the revocation of planning permission
85      Révocation du permis de construire  Widerruf der Baugenehmigung  建筑许可的复兴  jiànzhú xǔkě de fùxīng  建筑许可的撤销   Revocation of building permit
86     révoquer widerrufen 撤消 chèxiāo revoke  revoke
87     annuler Rückgängig machen 撤消 chèxiāo 撤消 Undo
88     formel formal 正式 zhèngshì formal formal
89     annuler officiellement qc pour qu'il ne soit plus valide etw offiziell stornieren, damit es nicht mehr gültig ist 正式取消某事,使其不再有效 zhèngshì qǔxiāo mǒu shì, shǐ qí bù zài yǒuxiào to officially cancel sth so that it is no longer valid  to officially cancel sth so that it is no longer valid
90     Annuler Stornieren 取消;废除;使无效 qǔxiāo; fèichú; shǐ wúxiào 消;废除;使无效 Cancel
91     Annulez officiellement quelque chose pour qu'il ne soit plus valide Stornieren Sie offiziell etwas, damit es nicht mehr gültig ist 正式取消某事,重建不再有效 zhèngshì qǔxiāo mǒu shì, chóngjiàn bù zài yǒuxiào 正式取消某事,使其不再有效 Officially cancel something so that it is no longer valid
92     Prestige Prestige wēi Prestige
93     révolte Revolte 反叛 fǎnpàn revolt revolt
94     une protestation contre l'autorité, en particulier celle d'un gouvernement, impliquant souvent la violence; l'action de protestation contre l'autorité ein Protest gegen die Autorität, insbesondere gegen den einer Regierung, der häufig mit Gewalt verbunden ist, die Aktion des Protests gegen die Autorität 抗议权威,尤其是政府权威,常常涉及暴力;抗议权威的行动 kàngyì quánwēi, yóuqí shì zhèngfǔ quánwēi, chángcháng shèjí bàolì; kàngyì quánwēi de xíngdòng a protest against authority, especially that of a government, often involving violence; the action of protesting against authority  a protest against authority, especially that of a government, often involving violence; the action of protesting against authority
95     Résistance (surtout contre le gouvernement) (Besonders in Bezug auf die Regierung) Widerstand, Trotz, Aufstand, Rebellion (尤指针对府的)反抗,违抗;起义;叛乱 (yóu zhǐ zhēnduì fǔ de) fǎnkàng, wéikàng; qǐyì; pànluàn (尤指针对府的)反抗, 违抗;起义;叛乱 (Especially referring to the government) resistance, defiance; uprising; rebellion
96     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
97     soulèvement Aufstand 起义 qǐyì uprising uprising
98     les paysans, révolte de 1381 die Bauern, Aufstand von 1381 农民起义1381 nóngmín qǐyì 1381 the Peasants,Revolt of 1381 the Peasants, Revolt of 1381
99      Le soulèvement paysan de 1381  Der Bauernaufstand von 1381  1381年的农民起义  1381 nián de nóngmín qǐyì  1381  年的农民起义  The peasant uprising of 1381
100     mener / organiser une révolte eine Revolte führen / inszenieren 领导/发动叛乱 lǐngdǎo/fādòng pànluàn to lead/stage a revolt  to lead/stage a revolt
101     Diriger / lancer un soulèvement Führe / starte einen Aufstand 领导/发动起义 lǐngdǎo/fādòng qǐyì / 发动起义 Lead / launch an uprising
102     Diriger / lancer une rébellion Eine Rebellion führen / starten 领导/发动叛乱 lǐngdǎo/fādòng pànluàn 领导/发动叛乱 Lead/launch a rebellion
103     L'armée a rapidement écrasé la révolte Die Armee unterdrückte den Aufstand schnell 军队迅速镇压了起义 jūnduì xùnsù zhènyāle qǐyì The army quickly crushed the revolt The army quickly crushed the revolt
104     L'armée a rapidement réprimé la rébellion Die Armee unterdrückte den Aufstand schnell 军队很快镇压了叛乱 jūnduì hěn kuài zhènyāle pànluàn 很快压了 The army quickly suppressed the rebellion
105     L'armée a rapidement réprimé le soulèvement Die Armee unterdrückte den Aufstand schnell 军队迅速镇压了起义 jūnduì xùnsù zhènyāle qǐyì 军队迅速镇压了起义 The army quickly suppressed the uprising
106     guāng
107     réunion Treffen huì meeting
108     non Nein no
109     Rebelle Rebell pàn Rebel
110     la plus grande révolte d'arrière-ban que ce gouvernement ait jamais vue Der größte Aufstand auf der Bank, den diese Regierung jemals gesehen hat 本届政府有史以来最大的后座叛乱 běn jiè zhèngfǔ yǒushǐ yǐlái zuìdà de hòu zuò pànluàn the biggest back-bench revolt this government has ever seen the biggest back-bench revolt this government has ever seen
111     La plus grande résistance des députés ordinaires de la Chambre des communes rencontrée par ce gouvernement Der größte Widerstand der ordentlichen Mitglieder des Unterhauses, auf den diese Regierung stößt 本届政府所遭遇到的规模最大的一次普通下院议员的反抗 běn jiè zhèngfǔ suǒ zāoyù dào de guīmó zuìdà de yīcì pǔtōng xiàyuàn yìyuán de fǎnkàng 本届政府所遭遇到的规模最大的一次普通下院议员的反抗 The largest resistance of ordinary members of the House of Commons encountered by this government
112      Les tentatives de négocier la paix se sont soldées par une révolte armée  Versuche, Frieden zu verhandeln, endeten in einem bewaffneten Aufstand  谈判和平的尝试以武装起义告终  tánpàn hépíng de chángshì yǐ wǔzhuāng qǐyì gàozhōng  Attempts to negotiate peace ended in armed revolt  Attempts to negotiate peace ended in armed revolt
113     Les efforts de pourparlers de paix se sont soldés par une rébellion armée Die Bemühungen um Friedensgespräche endeten mit einem bewaffneten Aufstand 和谈的努力最后以武装叛乱告终 hétán de nǔlì zuìhòu yǐ wǔzhuāng pànluàn gàozhōng 和谈的努力最后以武装叛乱告终 Efforts for peace talks ended in an armed rebellion
114     Les tentatives de négociation de la paix se sont soldées par un soulèvement armé Versuche, Frieden zu verhandeln, endeten in einem bewaffneten Aufstand 谈判和平的尝试以武装起义告终 tánpàn hépíng de chángshì yǐ wǔzhuāng qǐyì gàozhōng 谈判和平的尝试以武装起义告终 Attempts to negotiate peace ended in an armed uprising
115     côté Seite biān side
116     Le peuple s'est révolté Das Volk erhob sich in Aufruhr 人民起义 rénmín qǐyì The people rose in revolt The people rose in revolt
117     Les gens se lèvent Die Leute erheben sich 人民奋起反抗 rénmín fènqǐ fǎnkàng 人民奋起反抗 The people rise up
118     Soulèvement populaire Volksaufstand 人民起义 rénmín qǐyì 人民起 Popular uprising
119     rapport Verhältnis ratio
120     ~ (Contre qn / qc) pour prendre des mesures violentes contre les gens au pouvoir ~ (Gegen jdn / etw), um gewalttätig gegen die Machthaber vorzugehen 〜(反对某人)对当权者采取暴力行 〜(fǎnduì mǒu rén) duì dāngquán zhě cǎiqǔ bàolì xíngdòng 〜(against sb/sth) to take violent action against the people in power  ~ (Against sb/sth) to take violent action against the people in power
121     Rébellion Rebellion 反抗,反叛(当权者) fǎnkàng, fǎnpàn (dāngquán zhě) 反抗,反叛(当权者) Rebellion
122     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
123     rebelle Rebell 反叛 fǎnpàn rebel rebel
124     se soulever aufgehen 升起 shēng qǐ rise up rise up
125      Finalement, le peuple s'est révolté contre la dictature militaire.  Schließlich empörte sich das Volk gegen die Militärdiktatur.  最终,人民起义反对军事独裁。  zuìzhōng, rénmín qǐyì fǎnduì jūnshì dúcái.  Finally the people revolted against the military  dictatorship.  Finally the people revolted against the military dictatorship.
126      Le peuple s'est finalement élevé contre la dictature militaire  Das Volk erhob sich schließlich gegen die Militärdiktatur  人民最终起来反抗军事独裁  Rénmín zuìzhōng qǐlái fǎnkàng jūnshì dúcái  人民最终起反抗军事独裁  The people finally rose up against the military dictatorship
127     Au final, le peuple s'est révolté contre la dictature militaire Am Ende empörte sich das Volk gegen die Militärdiktatur 最终,人民起义反对军事独裁 zuìzhōng, rénmín qǐyì fǎnduì jūnshì dúcái 最终,人民起义反对军事独裁 In the end, the people revolted against the military dictatorship
128     Riz gluant Klebreis zhāi Glutinous rice
129     Viens Kommen Sie lái Come
130     Les paysans menaçaient de se révolter Die Bauern drohten zu revoltieren 农民扬言要起义 nóngmín yángyán yào qǐyì The peasants threatened to revolt The peasants threatened to revolt
131     Le fermier a menacé de se faire des amis contre Der Bauer drohte, Freunde dagegen zu finden 农民威胁说要造友反 nóngmín wēixié shuō yào zào yǒu fǎn 农民威胁说要造 The farmer threatened to make friends against
132     Le fermier a menacé de se révolter Der Bauer drohte zu revoltieren 农民扬言要起义 nóngmín yángyán yào qǐyì 农民扬言要起义 The farmer threatened to revolt
133     bien gut liáng good
134     Ami Freund yǒu Friend
135     anti- Anti- fǎn anti-
136     voir également siehe auch 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
137     révolution Revolution 革命 gémìng revolution revolution
138     〜 (Contre qc) se comporter d'une manière qui est le contraire de ce que q attend de vous, surtout en signe de protestation 〜 (Gegen etw) sich auf eine Weise zu verhalten, die das Gegenteil von dem ist, was jdn von Ihnen erwartet, insbesondere aus Protest 〜(反对某事)的举止与某人对你的期望相反,尤其是在抗议中 〜(fǎnduì mǒu shì) de jǔzhǐ yǔ mǒu rén duì nǐ de qīwàng xiāngfǎn, yóuqí shì zài kàngyì zhōng (against sth) to behave in a way that is the opposite of what sb expects of you, especially in protest  〜(Against sth) to behave in a way that is the opposite of what sb expects of you, especially in protest
139     Rébellion Rebellion 叛逆;违抗 pànnì; wéikàng 叛逆;违抗 Rebellion
140     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
141     rebelle Rebell 反叛 Fǎnpàn rebel rebel
142     Les adolescents se révoltent souvent contre la discipline parentale Jugendliche lehnen sich oft gegen die elterliche Disziplin auf 青少年经常反抗父母纪律 qīngshàonián jīngcháng fǎnkàng fùmǔ jìlǜ Teenagers often revolt against parental discipline Teenagers often revolt against parental discipline
143      Les adolescents ne respectent souvent pas les règles de leurs parents  Jugendliche halten sich oft nicht an die Regeln ihrer Eltern  青少年常常不遵从父母的条条框框  qīngshàonián chángcháng bù zūncóng fùmǔ de tiáotiáokuàngkuāng  青少年常常不遵从父母的条条框框  Teenagers often don’t follow their parents’ rules
144     Les adolescents résistent souvent à la discipline parentale. Jugendliche widersetzen sich oft der elterlichen Disziplin. 青少年经常反抗父母纪律。 qīngshàonián jīngcháng fǎnkàng fùmǔ jìlǜ. 青少年经常反抗父母纪律。 Teenagers often resist parental discipline.
145     pour vous faire ressentir de l'horreur ou du dégoût um dich entsetzt oder angewidert zu machen 使您感到恐惧或厌恶 Shǐ nín gǎndào kǒngjù huò yànwù to make you feel horror or disgust  to make you feel horror or disgust
146     Effrayé;: dégoûtant Erschrecken;: widerlich 使惊骇;:令人厌恶 shǐ jīnghài;: Lìng rén yànwù 使惊骇;:令人厌恶 Frighten;: disgusting
147     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym  synonym
148     dégoûter der Ekel 厌恶 yànwù disgust disgust
149     Toute la violence du film m'a révoltée. Die ganze Gewalt im Film hat mich empört. 电影中的所有暴力使我反感。 diànyǐng zhōng de suǒyǒu bàolì shǐ wǒ fǎngǎn. All the violence in the movie revolted me. All the violence in the movie revolted me.
150     Les différentes scènes violentes du film m'ont choqué Die verschiedenen Gewaltszenen im Film haben mich schockiert 电影里的各种暴力场面令我非常尊重 Diànyǐng lǐ de gè zhǒng bàolì chǎngmiàn lìng wǒ fēicháng zūnzhòng 电影里的各种暴力场面令我非常震惊 The various violent scenes in the movie shocked me
151     La façon dont il a mangé sa nourriture m'a révoqué Die Art, wie er sein Essen aß, widerrief mich 他吃东西的方式使我不高兴 tā chī dōngxī de fāngshì shǐ wǒ bù gāoxìng The way he ate his food revoked me The way he ate his food revoked me
152     La façon dont il mange me rend malade Die Art, wie er isst, macht mich krank 他吃饭的样子让我感到恶心 tā chīfàn de yàngzi ràng wǒ gǎndào ěxīn 吃饭的样让我感到恶心 The way he eats makes me feel sick
153     La façon dont il mange me rend malheureux Die Art, wie er isst, macht mich unglücklich 他吃东西的方式使我不高兴 tā chī dōngxī de fāngshì shǐ wǒ bù gāoxìng 他吃东西的方式使我不高兴 The way he eats makes me unhappy
154     voir également siehe auch 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
155     dégoût Abscheu 排斥 páichì revulsion revulsion
156     révoltant abstoßend 反抗 fǎnkàng revolting  revolting
157      extrêmement désagréable  extrem unerfreulich  非常不愉快  fēicháng bùyúkuài  extremely unpleasant  extremely unpleasant
158     Dégoûtant; extrêmement ennuyeux Ekelhaft, extrem nervig 令人作呕于;极为讨厌的 lìng rén zuò'ǒu yú; jíwéi tǎoyàn de 令人作呕於;极其讨厌的 Disgusting; extremely annoying
159     synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
160     répugnant widerlich 恶心的 ěxīn de disgusting disgusting
161     une odeur révoltante ein abstoßender Geruch 令人反感的气味 lìng rén fǎngǎn de qìwèi a revolting smell a revolting smell
162      Odeur dégoûtante  Ekelhafter Geruch  令人作呕的气味  lìng rén zuò'ǒu de qìwèi  令人作呕的气味  Disgusting smell
163      un petit homme révoltant  ein abstoßender kleiner Mann  一个反抗的小男人  yīgè fǎnkàng de xiǎo nánrén  a revolting little man  a revolting little man
164     Un petit homme rebelle Ein rebellischer kleiner Mann 一个反抗的小男人 yīgè fǎnkàng de xiǎo nánrén 一个反抗的小男人 A rebellious little man
165     Putain de gars Verdammter Kerl 可恶的家伙 kěwù de jiāhuo 的家 Damn guy
166     Un petit homme rebelle Ein rebellischer kleiner Mann 一个反抗的小男人 yīgè fǎnkàng de xiǎo nánrén 一个反抗的小男人 A rebellious little man
167     Elle est en surpoids révoltant Sie ist empörend übergewichtig 她令人反感的超重 tā lìng rén fǎngǎn de chāozhòng She’s revoltingly overweight She’s revoltingly overweight
168     Elle est insupportablement grosse Sie ist unerträglich fett 她胖得让人难以忍受 tā pàng dé ràng rén nányǐ rěnshòu 她胖得让人难以忍受 She is unbearably fat
169     révolution Revolution 革命 gémìng revolution revolution
170      une tentative, par un grand nombre de personnes, de changer le gouvernement d'un pays, notamment par une action violente  ein Versuch einer großen Anzahl von Menschen, die Regierung eines Landes zu ändern, insbesondere durch gewalttätige Aktionen  大量人企图改变一个国家的政府,特别是通过暴力行动  dàliàng rén qìtú gǎibiàn yīgè guójiā de zhèngfǔ, tèbié shì tōngguò bàolì xíngdòng  an attempt, by a large number of people, to change the government of a country, especially by violent action  an attempt, by a large number of people, to change the government of a country, especially by violent action
171      révolution  Revolution  革命  gémìng  革命  revolution
172     une révolution socialiste eine sozialistische Revolution 社会主义革命 shèhuì zhǔyì gémìng a socialist revolution  a socialist revolution
173     Révolution socialiste Sozialistische Revolution 社会主义革命 shèhuì zhǔyì gémìng 社会主义革命 Socialist revolution
174     le déclenchement de la Révolution française en 1789 der Ausbruch der Französischen Revolution im Jahre 1789 1789年法国大革命爆发 1789 nián fàguó dàgémìng bàofā the outbreak of the French Revolution in 1789  the outbreak of the French Revolution in 1789
175     Le déclenchement de la Révolution française en 1789 Der Ausbruch der Französischen Revolution im Jahre 1789 1789年法国大革命的爆发 1789 nián fàguó dàgémìng de bàofā 1789 年法国大革命的 The outbreak of the French Revolution in 1789
176     Le déclenchement de la Révolution française en 1789 Der Ausbruch der Französischen Revolution im Jahre 1789 1789年法国大革命爆发 1789 nián fàguó dàgémìng bàofā 1789年法国大革命爆发 The outbreak of the French Revolution in 1789
177      pour commencer une révolution  eine Revolution beginnen  开始一场革命  kāishǐ yī chǎng gémìng  to start a revolution  to start a revolution
178     Commencer une révolution Starten Sie eine Revolution 发动一场革命 fādòng yī chǎng gémìng 发动一场革命   Start a revolution
179     un pays au bord de la révolution ein Land am Rande der Revolution 一个处于革命边缘的国家 yīgè chǔyú gémìng biānyuán de guójiā a country on the brink of revolution a country on the brink of revolution
180      Pays sur le point de subir une révolution  Länder, die kurz vor einer Revolution stehen  即将发生革命的国家  jíjiāng fāshēng gémìng de guójiā  即将生革命的国家   Countries about to undergo a revolution
181     Un pays au bord de la révolution Ein Land am Rande der Revolution 一个处于革命边缘的国家 yīgè chǔyú gémìng biānyuán de guójiā 一个处于革命边缘的国家 A country on the brink of revolution
182     or Gold jīn gold
183     voir également siehe auch 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also see also
184     contre-révolution Konterrevolution 反革命 fǎngémìng counter revolution counter revolution
185     révolte Revolte 反叛 fǎnpàn revolt revolt
186     ~ (en qc) un grand changement des conditions, des méthodes de travail, des croyances, etc. qui affecte un grand nombre de personnes St (in etw) eine große Veränderung der Bedingungen, Arbeitsweisen, Überzeugungen usw., die eine große Anzahl von Menschen betrifft 〜(某物)条件,工作方式,信仰等方面的巨大变化影响了许多人 〜(mǒu wù) tiáojiàn, gōngzuò fāngshì, xìnyǎng děng fāngmiàn de jùdà biànhuà yǐngxiǎngle xǔduō rén 〜(in sth) a great change in conditions, ways of working, beliefs, etc. that affects large numbers of people  ~(in sth) a great change in conditions, ways of working, beliefs, etc. that affects large numbers of people
187     Grand changement Große Veränderung 巨变;大革命 jùbiàn; dàgémìng 巨变; 大变革 Great change
188     une révolution culturelle / sociale / scientifique, etc. eine kulturelle / soziale / wissenschaftliche usw. Revolution 文化/社会/科学等革命 wénhuà/shèhuì/kēxué děng gémìng a cultural /social/scientific, etc. revolution a cultural /social/scientific, etc. revolution
189     Changements majeurs dans la culture, la société, la science, etc. Wesentliche Veränderungen in Kultur, Gesellschaft, Wissenschaft usw. 文化,。社会,科学等的重大转变 wénhuà,. Shèhuì, kēxué děng de zhòngdà zhuǎnbiàn 文化、.社会、科学等的重大变革 Major changes in culture, society, science, etc.
190     Une révolution dans les technologies de l'information est en cours Eine Revolution in der Informationstechnologie findet statt 信息技术革命正在发生 xìnxī jìshù gémìng zhèngzài fāshēng A revolution in information technology is taking place A revolution in information technology is taking place
191     La technologie de l'information subit d'énormes changements Die Informationstechnologie unterliegt enormen Veränderungen 信息技术正在发生巨变 xìnxī jìshù zhèngzài fāshēng jùbiàn 信息技术正在发生巨变 Information technology is undergoing tremendous changes
192     voir également siehe auch 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
193     révolution industrielle Industrielle Revolution 工业革命 gōngyè gémìng industrial revolution industrial revolution
194     〜 (Autour / sur qc) un mouvement circulaire complet autour d'un point, en particulier d'une planète autour d'une autre 〜 (Um / auf etw) eine vollständige Kreisbewegung um einen Punkt, insbesondere eines Planeten um einen anderen 〜(大约/某处)围绕一个点的完整圆周运动,特别是一个行星围绕另一个点 〜(dàyuē/mǒu chù) wéirào yīgè diǎn de wánzhěng yuánzhōu yùndòng, tèbié shì yīgè xíngxīng wéirào lìng yīgè diǎn (around/ on sth) a complete circular movement around a point, especially of one planet around another  〜(Around/ on sth) a complete circular movement around a point, especially of one planet around another
195     Rotation (autour d'un point central); (en particulier) mouvement sans corps Drehung (um einen Mittelpunkt), (insbesondere) Bewegung ohne Körper (周围中心点的)旋转;(尤指)无体运行 (zhōuwéi zhōngxīn diǎn de) xuánzhuǎn;(yóu zhǐ) wú tǐ yùnxíng (环绕中心点的)旋转;(尤指)无体运行 Rotation (around a center point); (especially) motion without a body
196     la révolution de la terre autour du soleil die Revolution der Erde um die Sonne 地球绕太阳公转 dìqiú rào tàiyáng gōngzhuàn the revolution of the earth around the sun  the revolution of the earth around the sun
197     La révolution de la Terre autour du soleil Die Revolution der Erde um die Sonne 地球周围太阳的公转 dìqiú zhōuwéi tàiyáng de gōngzhuàn 地球环绕太阳的公转 Earth's revolution around the sun
198     voir également siehe auch 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also  see also
199     tourner drehen 围绕 wéirào revolve revolve
200     aussi ebenfalls also also
201     informel informell 非正式的 fēi zhèngshì de informal informal
202      tour  rev  转速  zhuǎnsù  rev  rev
203      un mouvement circulaire réalisé par qc fixé à un point central, par exemple dans un moteur de voiture  eine kreisförmige Bewegung von etw, die an einem zentralen Punkt befestigt ist, beispielsweise in einem Automotor  固定在中心点上的某物做的圆周运动,例如在汽车发动机中  gùdìng zài zhōngxīn diǎn shàng de mǒu wù zuò de yuánzhōu yùndòng, lìrú zài qìchē fādòngjī zhōng  a circular movement made by sth fixed to a central point, for example in a car engine   a circular movement made by sth fixed to a central point, for example in a car engine
204     Rotation; rotation autour d'un axe Drehen, um eine Achse drehen 旋转;绕轴旋转 xuánzhuǎn; rào zhóu xuánzhuǎn 旋转;绕轴旋转 Rotate
205     tournant à 300 tours par minute Drehen mit 300 Umdrehungen pro Minute 每分钟300转 měi fēnzhōng 300 zhuǎn rotating at 300 revolutions per minute rotating at 300 revolutions per minute
206     Spin à 300 tours par minute Mit 300 Umdrehungen pro Minute drehen 以每分钟300转的速度旋转 yǐ měi fēnzhōng 300 zhuǎn de sùdù xuánzhuǎn 以每分钟300转的速度旋转 Spin at 300 revolutions per minute
207     révolutionnaire Revolutionär 革命的 gémìng de revolutionary  revolutionary
208      lié à la révolution politique  verbunden mit der politischen Revolution  与政治革命有关  yǔ zhèngzhì gémìng yǒuguān  connected with political revolution   connected with political revolution
209     Révolutionnaire Revolutionär 革命的 gémìng de 革命的 Revolutionary
210     un leader révolutionnaire ein revolutionärer Führer 革命领袖 gémìng lǐngxiù a revolutionary leader  a revolutionary leader
211     Révolution en tant que leader Revolution als Führer 革为领袖 gé wèi lǐngxiù 革為领袖 Revolution as a leader
212     soulèvements révolutionnaires revolutionäre Aufstände 革命起义 gémìng qǐyì revolutionary uprisings revolutionary uprisings
213     Soulèvement révolutionnaire Revolutionärer Aufstand 革命起义 gémìng qǐyì 革命起义 Revolutionary uprising
214     impliquant un changement important ou complet mit einer großen oder vollständigen Veränderung 涉及重大或完整的变化 shèjí zhòngdà huò wánzhěng de biànhuà involving a great or complete change  involving a great or complete change
215     Radicalement transformé Radikal verwandelt 彻底进化的;巨变的 chèdǐ jìnhuà de; jùbiàn de 彻底变革的;巨变的 Radically transformed
216     une idée révolutionnaire eine revolutionäre Idee 一个革命性的想法 yīgè gémìng xìng de xiǎngfǎ a revolutionary idea  a revolutionary idea
217     Des idées originales Originelle Ideen 独出心裁的想法 dúchūxīncái de xiǎngfǎ 独出心裁的想法 Original ideas
218     une époque de changement rapide et révolutionnaire eine Zeit des schnellen und revolutionären Wandels 迅速而革命性变化的时代 xùnsù ér gémìng xìng biànhuà de shídài a time of  rapid and revolutionary change a time of rapid and revolutionary change
219     Une période de changement rapide et dramatique Eine Zeit des schnellen und dramatischen Wandels 迅速波动的时期 xùnsù bōdòng de shíqí 迅速剧烈变革的时期 A period of rapid and dramatic change
220     révolutionnaires Revolutionäre 革命者 gémìng zhě revolutionaries  revolutionaries
221     une personne qui lance ou soutient une révolution, en particulier politique eine Person, die eine Revolution beginnt oder unterstützt, insbesondere eine politische 开始或支持革命的人,尤其是政治人 kāishǐ huò zhīchí gémìng de rén, yóuqí shì zhèngzhì rénwù a person who starts or supports a revolu­tion, especially a political one a person who starts or supports a revolu­tion, especially a political one
222      (Soutenir) les réformateurs; (en particulier) les révolutionnaires, les partisans de la révolution  (Unterstützungs-) Reformer, (insbesondere) Revolutionäre, Anhänger der Revolution  (支持)改革者;(尤指)革命者,革命支持者  (zhīchí) gǎigé zhě;(yóu zhǐ) gémìng zhě, gémìng zhīchí zhě  (支持 改革者; (尤指)革命者,革命支持者  (Support) reformers; (especially) revolutionaries, revolution supporters
223     révolutionnaires socialistes sozialistische Revolutionäre 社会主义革命者 shèhuì zhǔyì gémìng zhě socialist revolutionaries socialist revolutionaries
224     Révolutionnaires socialistes Sozialistische Revolutionäre 社会主义革命者 shèhuì zhǔyì gémìng zhě 社会主义革命者 Socialist revolutionaries
225     révolutionner revolutionieren 革新 géxīn revolutionize revolutionize
226     révolutionner revolutionieren 革新 géxīn revolutionise revolutionise
227     pour changer complètement la façon dont qc est fait die Art und Weise, wie etw getan wird, vollständig zu ändern 彻底改变了。做某事的方式 chèdǐ gǎibiànle. Zuò mǒu shì de fāngshì to completely change the. way that sth is done  to completely change the. way that sth is done
228     Changer complètement Komplett ändern 彻底改变;完全变革 chèdǐ gǎibiàn; wánquán biàngé 彻底改变;完全变革 Completely change
229     La photographie aérienne a révolutionné! L'étude de l'archéologie Die Luftbildfotografie hat das Studium der Archäologie revolutioniert 航空摄影革命了!考古学 hángkōng shèyǐng gémìngle! Kǎogǔ xué Aerial photography has revolutionized! the study of archeology Aerial photography has revolutionized! the study of archeology
230     La photographie aérienne a révolutionné la recherche archéologique Die Luftbildfotografie hat die archäologische Forschung revolutioniert 航空摄影已经给考古学研究带来了一场革命 hángkōng shèyǐng yǐjīng gěi kǎogǔ xué yánjiū dài láile yī chǎng gémìng 航空摄影已经给考古学研究带来了一场革命 Aerial photography has brought a revolution in archaeological research
231     La photographie aérienne a révolutionné! archéologie Die Luftbildfotografie hat revolutioniert! Archäologie 航空摄影革命了!考古学 hángkōng shèyǐng gémìngle! Kǎogǔ xué 航空摄影革命了! 考古学 Aerial photography has revolutionized! archeology
232     tourner drehen 围绕 wéirào revolve  revolve
233     faire un cercle autour d'un point central in einem Kreis um einen zentralen Punkt gehen 绕中心点转一圈 rào zhōngxīn diǎn zhuǎn yī quān to go in a circle around a central point  to go in a circle around a central point
234     Tourner Drehen 旋转;环绕;转动 xuánzhuǎn; huánrào; zhuǎndòng 旋转;环绕;转动 Rotate
235     le ventilateur tournait lentement Der Lüfter drehte sich langsam 风扇缓慢旋转 fēngshàn huǎnmàn xuánzhuǎn the fan revolved slowly the fan revolved slowly
236     Le ventilateur tourne lentement Der Lüfter dreht sich langsam 电扇缓慢地转动着 diànshàn huǎnmàn dì zhuàn dòng zhe 扇缓慢动着 The fan turns slowly
237     Le ventilateur tourne lentement Der Lüfter dreht sich langsam 风扇缓慢旋转 fēngshàn huǎnmàn xuánzhuǎn 风扇缓慢旋转 The fan rotates slowly
238     la terre tourne sur son axe Die Erde dreht sich um ihre Achse 地球绕其轴公转 dìqiú rào qí zhóu gōngzhuàn the earth revolves on its axis the earth revolves on its axis
239     La terre tourne autour de son propre axe Die Erde dreht sich um ihre eigene Achse 地球周围自身的轴心转动 dìqiú zhōuwéi zìshēn de zhóu xīn zhuǎndòng 地球环绕自身的轴心转动 The earth rotates around its own axis
240     La terre tourne autour de son axe Die Erde dreht sich um ihre Achse 地球绕其轴公转 dìqiú rào qí zhóu gōngzhuàn 地球绕其轴公转 The earth revolves around its axis
241     Préparer Bereiten bèi Prepare
242     tourner autour / rond qc um / rund etw drehen 绕转 rào zhuǎn revolve around/round sth revolve around/round sth
243      se déplacer dans qc en cercle  sich im Kreis um etw bewegen  绕某处走动  rào mǒu chù zǒudòng  to move around sth in a circle   to move around sth in a circle
244     Faire pivoter (ou faire un mouvement circulaire) Drehen Sie sich um (oder machen Sie eine kreisende Bewegung) 绕…旋转(或做附加运动) rào…xuánzhuǎn (huò zuò fùjiā yùndòng) 旋转(或做圆周运动 Revolve around (or make a circular motion)
245     La terre tourne autour du soleil Die Erde dreht sich um die Sonne 地球围绕太阳旋转 dìqiú wéirào tàiyáng xuánzhuǎn The earth revolves around the sun The earth revolves around the sun
246     La terre tourne autour du soleil Die Erde dreht sich um die Sonne 地球绕太阳公转 dìqiú rào tàiyáng gōngzhuàn 地球绕太公转 The earth revolves around the sun
247     sélectionner wählen select
248     nous wir zán we
249     Tourner autour umkreisen 围绕着 wéiràozhe revolve around revolve around
250     ronde sb / qc rund jdn / etw 圆形某人 yuán xíng mǒu rén round sb/sth round sb/sth
251      avoir qn / qc comme principal intérêt ou sujet  jdn / etw als Hauptinteresse oder Thema haben  以某人为主要兴趣或主题  yǐ mǒu rénwéi zhǔyào xìngqù huò zhǔtí  to have sb/sth as the main interest or subject  to have sb/sth as the main interest or subject
252     Centrer autour; prendre comme intérêt principal (ou thème) Im Mittelpunkt stehen, als Hauptinteresse (oder Thema) nehmen 围绕;以...为中心;将...作为主要兴趣(或主题) wéirào; yǐ... Wéi zhōngxīn; jiāng... Zuòwéi zhǔyào xìngqù (huò zhǔtí) 围绕; 以为中心;将作为主要兴趣(或主题 Center around; take as the main interest (or theme)
253     Toute sa vie tourne autour du surf. Sein ganzes Leben dreht sich ums Surfen. 他的一生都围绕冲浪。 tā de yīshēng dōu wéirào chōnglàng. His whole life revolves around surfing. His whole life revolves around surfing.
254     Il a fait des choses liées au surf toute sa vie Er hat sein ganzes Leben lang Dinge im Zusammenhang mit dem Surfen getan 他一生都在做与冲浪相关的事 Tā yīshēng dōu zài zuò yǔ chōnglàng xiāngguān de shì 生都在做与冲浪相关的事 He has been doing things related to surfing all his life
255     Toute sa vie a été autour du surf. Sein ganzes Leben war Surfen. 他的一生都围绕冲浪。 tā de yīshēng dōu wéirào chōnglàng. 他的一生都围绕冲浪。 His whole life has been around surfing.
256 Elle pense que le monde tourne autour d'elle. Sie denkt, dass sich die Welt um sie dreht. 她认为世界围绕着她旋转。 Tā rènwéi shìjiè wéiràozhe tā xuánzhuǎn. She thinks  that the world revolves around her. She thinks that the world revolves around her.
257     Elle pensait que le monde entier était centré sur elle Sie dachte, die ganze Welt sei auf sie ausgerichtet 她以为整个世界都以她为中心 Tā yǐwéi zhěnggè shìjiè dōu yǐ tā wéi zhōngxīn 她以为整个世界都以她为中心 She thought the whole world was centered on her
258 La discussion a tourné autour de la question du changement de nom du club Die Diskussion drehte sich um die Frage der Namensänderung des Clubs 讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行 tǎolùn wéirào gǎibiàn jùlèbù míngchēng de wèntí jìnxíng. The discussion revolved around the question of changing the club's name The discussion revolved around the question of changing the club's name
259     La question centrale de la discussion était de changer le nom du club Das zentrale Thema der Diskussion war die Änderung des Clubnamens 讨论的中心问题是改变俱乐部的名称 Tǎolùn de zhōngxīn wèntí shì gǎibiàn jùlèbù de míngchēng 讨论的中心问题是改变俱乐部的名称 The central issue of the discussion was to change the name of the club
260     La discussion a tourné autour du changement de nom du club Die Diskussion drehte sich um die Änderung des Clubnamens 讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行 tǎolùn wéirào gǎibiàn jùlèbù míngchēng de wèntí jìnxíng 讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行 The discussion revolved around changing the name of the club
261 revolver Revolver 左轮手枪 zuǒlún shǒuqiāng revolver  revolver
262     Revolver Revolver 左轮手枪 zuǒlún shǒuqiāng 轮手枪 Revolver
263 un petit pistolet qui a un conteneur pour les balles qui se retourne pour que les coups puissent être tirés rapidement sans avoir à s'arrêter pour mettre plus de balles dans Eine kleine Waffe mit einem Behälter für Kugeln, der sich dreht, damit Schüsse schnell abgefeuert werden können, ohne anhalten zu müssen, um weitere Kugeln einzusetzen 装有枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 zhuāng yǒu qiāngdàn róngqì de xiǎo qiāng, qiāngdàn kěyǐ zhuǎnshēn, yīncǐ kěyǐ xùnsù shèjí, ér bùbì tíng xiàlái fàng gèng duō zǐdàn a small gun that has a container for bullets that turns around so that shots can be fired quickly without having to stop to put more bullets in  a small gun that has a container for bullets that turns around so that shots can be fired quickly without having to stop to put more bullets in
264     Revolver Revolver 左轮手枪 zuǒlún shǒuqiāng 手枪  Revolver
265     Un petit pistolet avec un conteneur de balles, la balle peut être retournée, vous pouvez donc tirer rapidement sans avoir à vous arrêter pour mettre plus de balles Bei einer kleinen Waffe mit einem Kugelbehälter kann die Kugel gedreht werden, sodass Sie schnell schießen können, ohne anhalten zu müssen, um weitere Kugeln zu platzieren 对准枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 duì zhǔn qiāngdàn róngqì de xiǎo qiāng, qiāngdàn kěyǐ zhuǎnshēn, yīncǐ kěyǐ xùnsù shèjí, ér bùbì tíng xiàlái fàng gèng duō zǐdàn 装有枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 A small gun with a bullet container, the bullet can be turned around, so you can shoot quickly without having to stop to put more bullets
266 tournant drehend 旋转的 xuánzhuǎn de revolving revolving
267  capable de tourner en cercle  in der Lage, im Kreis zu drehen  能够转一圈  nénggòu zhuǎn yī quān  able to turn in a circle   able to turn in a circle
268     Tournant Drehen 旋转的 xuánzhuǎn de 旋转的 Rotating
269 une chaise tournante ein Drehstuhl 旋转椅 xuán zhuànyǐ a revolving chair a revolving chair
270      Fauteuil pivotant  Drehstuhl  转椅  zhuàn yǐ  转椅  Swivel chair
271  le théâtre a une scène tournante.  Das Theater hat eine Drehbühne.  剧院有一个旋转的舞台。  jùyuàn yǒu yīgè xuánzhuǎn de wǔtái.  the theatre has a revolving stage.  the theatre has a revolving stage.
272     Le théâtre a une scène tournante Das Theater hat eine rotierende Bühne 剧院有一个旋转舞台 Jùyuàn yǒu yīgè xuánzhuǎn wǔtái 剧院有一个旋转舞台 The theater has a rotating stage
273 porte tournante Drehtür 旋转门 xuánzhuǎn mén revolving door revolving door
274 un type de porte dans l'entrée d'un grand bâtiment qui tourne en cercle lorsque les gens le franchissent Eine Art Tür in einem Eingang zu einem großen Gebäude, die sich im Kreis dreht, während Menschen hindurchgehen 大型建筑物入口处的一种门,当人们经过时会转一圈 dàxíng jiànzhú wù rùkǒu chǔ de yī zhǒng mén, dāng rénmen jīngguò shí huì zhuǎn yī quān a type of door in an entrance to a large building that turns around in a circle as people go through it  a type of door in an entrance to a large building that turns around in a circle as people go through it
275     Porte tournante Drehtür 旋转门 xuánzhuǎn mén 旋转门 Revolving door
276 utilisé pour parler d'un lieu ou d'une organisation dans laquelle les gens entrent puis repartent très rapidement pflegte über einen Ort oder eine Organisation zu sprechen, den Menschen sehr schnell betreten und dann wieder verlassen 用来谈论人们进入的地方或组织,然后很快又离开 yòng lái tánlùn rénmen jìnrù dì dìfāng huò zǔzhī, ránhòu hěn kuài yòu líkāi used to talk about a place or an organization that people enter and then leave again very quickly used to talk about a place or an organization that people enter and then leave again very quickly
277     Station de transfert (fait référence à un endroit ou à un aéroport où les gens partent peu après leur entrée) Transferstation (bezieht sich auf einen Ort oder Flughafen, an dem Personen kurz nach dem Betreten abreisen) 中转站(指人们进入后很快又离开的地方或机杨) zhōngzhuǎn zhàn (zhǐ rénmen jìnrù hòu hěn kuài yòu líkāi dì dìfāng huò jī yáng) 中转站(指人们进入后很快又离开的地方或机杨) Transfer station (refers to a place or airport where people leave soon after entering)
278  l'entreprise est devenue un lieu de travail à portes tournantes  Das Unternehmen wurde zu einem Drehtürarbeitsplatz  公司成为旋转门工作场所  gōngsī chéngwéi xuánzhuǎn mén gōngzuò chǎngsuǒ  the company became a revolving door workplace  the company became a revolving door workplace
279     Cette entreprise est devenue un point de passage pour le travail Diese Firma ist zu einem Transitpunkt für die Arbeit geworden 这家公司做了工作的中转站 zhè jiā gōngsī zuòle gōngzuò de zhōngzhuǎn zhàn 这家公司成了工作的中转站 This company has become a transit point for work
280 revue Revue 批判 pīpàn revue  revue
281     critique Kritik 批判 pīpàn 批判 criticism
282  un spectacle dans un théâtre, avec des chansons, des danses, des blagues, de courtes pièces de théâtre, etc., souvent sur des événements récents  eine Show in einem Theater mit Liedern, Tänzen, Witzen, kurzen Theaterstücken usw., oft über die jüngsten Ereignisse  剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等  jùyuàn lǐ de biǎoyǎn, jīngcháng yǒu guānyú zuìjìn fāshēng de shìjiàn de gēqǔ, wǔdǎo, xiàohuà, duǎn jù děng  a show in a theatre, with songs, dances, jokes, short plays, etc., often about recent events  a show in a theatre, with songs, dances, jokes, short plays, etc., often about recent events
283     Drame satirique Zhouqin; Zhouqin satirisches Drama; 舟秦讽剌剧;活报剧 zhōu qín fěng lá jù; huó bào jù 舟秦讽剧;活报剧 Zhouqin satirical drama;
284     Les représentations au théâtre comprennent souvent des chansons, des danses, des blagues, des sketches, etc. sur des événements récents Aufführungen im Theater beinhalten oft Lieder, Tänze, Witze, Sketche usw. über die jüngsten Ereignisse 剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等 jùyuàn lǐ de biǎoyǎn, jīngcháng yǒu guānyú zuìjìn fāshēng de shìjiàn de gēqǔ, wǔdǎo, xiàohuà, duǎn jù děng 剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等 Performances in the theater often include songs, dances, jokes, skits, etc. about recent events
285     Cambodge Kambodscha 柬埔寨 jiǎnpǔzhài Cambodia
286 dégoût Abscheu 排斥 páichì revulsion revulsion
287 ~ (à / contre / de qc) ~ (bei / gegen / von etw) 〜(某事/反对某事) 〜(mǒu shì/fǎnduì mǒu shì) ~ (at/against/from sth)  ~ (at/against/from sth)
288 (/ b / wfl /) a. forte sensation de dégoût ou d'horreur (/ b / wfl /) a. starkes Gefühl von Ekel oder Entsetzen (/ b / wfl /)强烈的厌恶或恐惧感 (/ b/ wfl/) qiángliè de yànwù huò kǒngjù gǎn (/b/wfl/) a. strong feeling oi disgust or horror  (/b/wfl/) a. strong feeling oi disgust or horror
289     Dégoût; nausée; panique Ekel; Übelkeit; Panik 嫌恶。;恶心;惊恐 xiánwù.; Ěxīn; jīngkǒng 嫌恶.; 恶心;惊恐 Disgust
290 synonyme Synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonym
291 répugnance Abscheu 讨厌 tǎoyàn repugnance repugnance
292  Elle ressentit un profond sentiment de répulsion face à la violence.  Sie fühlte ein tiefes Gefühl der Abneigung gegen die Gewalt.  她对暴力感到深深的反感。  tā duì bàolì gǎndào shēn shēn de fǎngǎn.  She felt a deep sense of revulsion at the violence.  She felt a deep sense of revulsion at the violence.
293 Elle détestait cette brutalité Sie hasste diese Brutalität 她对这一暴行深恶痛绝 Tā duì zhè yī pù xíng shēnwùtòngjué 她对这一暴行深恶痛绝  She hated this brutality
294 J'ai commencé à ressentir une révulsion contre leur style de vie décadent. Ich bekam eine Abneigung gegen ihren dekadenten Lebensstil. 我开始对他们decade废的生活方式感到厌恶。 wǒ kāishǐ duì tāmen decade fèi de shēnghuó fāngshì gǎndào yànwù. I started to feel a revulsion against their decadent lifestyle. I started to feel a revulsion against their decadent lifestyle.
295     Je suis dégoûté par leur style de vie décadent Ich bin angewidert von ihrem dekadenten Lebensstil 我对他们那腐朽的生活方式麻始感到厌恶 Wǒ duì tāmen nà fǔxiǔ de shēnghuó fāngshì má shǐ gǎndào yànwù 我对他们那腐朽的生活方式麻始感到厌恶 I am disgusted by their decadent way of life