|
|
|
A |
K |
A |
C |
|
E |
|
|
D |
FRANCAIS |
ALLEMAND |
CHINOIS |
PINYIN |
CHINOIS ANGLAIS |
ANGLAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
NEXT |
la relance |
Wiederbelebung |
复兴 |
Fùxīng |
revival |
revival |
2 |
|
PRECEDENT |
la relance |
Wiederbelebung |
复兴 |
fùxīng |
复兴 |
revival |
3 |
|
pc |
une amélioration de
l'état ou de la force de qc |
eine Verbesserung des
Zustands oder der Stärke von etw |
状况或力量的改善 |
zhuàngkuàng huò
lìliàng de gǎishàn |
an
improvement in the condition or strength of sth |
an improvement in the
condition or strength of sth |
4 |
1 |
5g |
(De condition ou de force) progrès,
revitalisation, récupération |
(Von Zustand oder Stärke) Fortschritt,
Revitalisierung, Genesung |
(状况或力量的)进步,振兴,复苏 |
(zhuàngkuàng huò lìliàng de) jìnbù,
zhènxīng, fùsū |
(状况或力量的)进步,振兴,复苏 |
(Of condition or strength) progress,
revitalization, recovery |
5 |
2 |
mobiles |
Amélioration de
l'état ou de la force |
Verbesserung des
Zustands oder der Kraft |
状况或力量的改善 |
zhuàngkuàng huò
lìliàng de gǎishàn |
状况或力量的改善 |
Improvement of
condition or strength |
6 |
3 |
ALLEMAND |
la renaissance du
commerce |
die Wiederbelebung
des Handels |
贸易的复兴 |
màoyì de fùxīng |
the
revival of trade |
the revival of trade |
7 |
4 |
ANGLAIS |
La promotion du
commerce |
Handelsförderung |
贸易振兴 |
màoyì zhènxīng |
贸易振兴 |
Trade promotion |
8 |
5 |
ARABE |
un renouveau
économique |
eine wirtschaftliche
Wiederbelebung |
经济复兴 |
jīngjì
fùxīng |
an
economic revival |
an economic revival |
9 |
6 |
BENGALI |
Relance économique |
Wirtschaftliche
Wiederbelebung |
经济复兴 |
jīngjì
fùxīng |
经济复兴 |
Economic revival |
10 |
7 |
CHINOIS |
Reprise économique |
Wirtschaftliche
Erholung |
经济复苏 |
jīngjì
fùsū |
经济复苏 |
Economic recovery |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Xing |
Xing |
兴 |
xìng |
兴 |
Xing |
12 |
9 |
FRANCAIS |
un regain d'intérêt
pour la musique folk |
eine Wiederbelebung
des Interesses an Volksmusik |
对民间音乐的兴趣的复兴 |
duì mínjiān
yīnyuè de xìngqù de fùxīng |
a
revival of interest in folk music |
a revival of interest
in folk music |
13 |
10 |
HINDI |
Récupération de
l'intérêt pour la musique folklorique |
Erholung des
Interesses an Volksmusik |
对民间音乐的兴趣的恢复 |
duì mínjiān
yīnyuè de xìngqù de huīfù |
对民间音乐的兴趣的恢复 |
Recovery of interest
in folk music |
14 |
11 |
JAPONAIS |
le processus pour que
qc devienne ou redevienne populaire ou à la mode |
der Prozess, etwas
wieder populär oder modisch zu machen oder zu werden |
某事再次变得流行或流行的过程 |
mǒu shì zàicì
biàn dé liúxíng huò liúxíng de guòchéng |
the
process of sth becoming or being made popular or fashionable again |
the process of sth
becoming or being made popular or fashionable again |
15 |
12 |
PANJABI |
La relance |
Wiederbelebung |
复兴;再流行 |
fùxīng; zài
liúxíng |
复兴;再流行 |
Revival |
16 |
13 |
POLONAIS |
un renouveau
religieux |
eine religiöse
Erweckung |
宗教复兴 |
zōngjiào
fùxīng |
a religious revival |
a religious revival |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
Renouveau religieux |
Religiöse Erweckung |
宗教的奋兴 |
zōngjiào de fèn
xìng |
宗教的奋兴 |
Religious revival |
18 |
15 |
RUSSE |
Le jazz profite d'une |
Jazz genießt eine Wiederbelebung |
爵士乐正在复苏 |
juéshìyuè zhèngzài fùsū |
Jazz is enjoying a revived |
Jazz is enjoying a revived |
19 |
16 |
help1 |
Le jazz est à
nouveau populaire |
Jazz ist wieder
beliebt |
爵士音乐再度盛行 |
juéshì yīnyuè
zàidù shèngxíng |
爵士音乐再度盛行 |
Jazz is popular
again |
20 |
17 |
help3 |
une nouvelle
production d'une pièce qui n'a pas été jouée depuis un certain temps |
eine neue Produktion
eines Stückes, das seit einiger Zeit nicht mehr aufgeführt wurde |
一段时间未上演的戏剧的新作品 |
yīduàn
shíjiān wèi shàngyǎn de xìjù de xīn zuòpǐn |
a
new production of a play that has not been performed for some time |
a new production of a
play that has not been performed for some time |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
Reconstitution (dramatique) |
(Dramatische) Nachstellung |
(戏剧的)重演 |
(xìjù de) chóngyǎn |
(戏剧的)重演 |
(Dramatic) reenactment |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
une reprise de Peter
Shaffer, equus |
eine Wiederbelebung
von Peter Shaffer, Equus |
彼得·谢弗(Peter
Shaffer)马戏团的复活 |
bǐdé·xiè fú
(Peter Shaffer) mǎxì tuán de fùhuó |
a
revived of Peter Shaffer's ,equus |
a revived of Peter
Shaffer's ,equus |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
Reconstitution du
"Cheval" de Peter Shaffer |
Nachstellung von
Peter Shaffers "Pferd" |
彼得•谢弗的《马》的重演 |
bǐdé•xiè fú de
“mǎ” de chóngyǎn |
彼得•谢弗的《马》的重演 |
Reenactment of Peter
Shaffer's "Horse" |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
revivalisme |
Wiederbelebung |
复兴主义 |
fùxīng
zhǔyì |
revivalism |
revivalism |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
le processus de
création de l'intérêt pour qc à nouveau, en particulier la religion |
der Prozess, wieder
Interesse an etw zu wecken, insbesondere an der Religion |
再次引起对某物特别是宗教的兴趣的过程 |
zàicì yǐnqǐ
duì mǒu wù tèbié shì zōngjiào de xìngqù de guòchéng |
the
process of creating interest in sth again, especially religion |
the process of
creating interest in sth again, especially religion |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
Mouvement de réveil (surtout religieux) |
(Besonders religiöse) Erweckungsbewegung |
(尤指宗教的)奋兴运动 |
(yóu zhǐ zōngjiào de) fèn xìng
yùndòng |
(尤指宗教的)奋兴运动 |
(Especially religious) revival movement |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
la pratique
d'utiliser des idées, des dessins, etc. du passé |
die Praxis, Ideen,
Designs usw. aus der Vergangenheit zu verwenden |
过去使用想法,设计等的实践 |
guòqù shǐyòng
xiǎngfǎ, shèjì děng de shíjiàn |
the
practice of using ideas,designs, etc. from the past |
the practice of using
ideas, designs, etc. from the past |
28 |
25 |
lexos |
Revival, rétro |
Wiederbelebung,
Retro |
复兴,复古 |
fùxīng,
fùgǔ |
复兴,复古 |
Revival, retro |
29 |
26 |
27500 |
revivalisme en
architecture |
Wiederbelebung in der
Architektur |
建筑复兴主义 |
jiànzhú fùxīng
zhǔyì |
revivalism
in architecture |
revivalism in
architecture |
30 |
27 |
abc image |
Bâtiment rétro |
Gebäude retro |
建筑的复古 |
jiànzhú de fùgǔ |
建筑的复古 |
Building retro |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
复兴主义者 |
fùxīng
zhǔyì zhě |
revivalist |
revivalist |
32 |
29 |
arabe |
Revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
复兴主义者 |
fùxīng
zhǔyì zhě |
复兴主义者 |
Revivalist |
33 |
30 |
JAPONAIS |
une personne qui
essaie de rendre qc à nouveau populaire |
eine Person, die
versucht, etw wieder populär zu machen |
一个试图使某事再次流行的人 |
yīgè shìtú
shǐ mǒu shì zàicì liúxíng de rén |
a
person who tries to make sth popular again |
a person who tries to
make sth popular again |
34 |
31 |
chinois |
Revivaliste;
défenseur du renouveau |
Revivalist, Revival
Advocate |
推动复兴者;复兴运动倡导者 |
tuīdòng
fùxīng zhě; fùxīng yùndòng chàngdǎo zhě |
推动复兴者;复兴运动倡导者 |
Revivalist; revival
advocate |
35 |
32 |
chinois |
Une personne
essayant de rendre quelque chose de populaire à nouveau |
Eine Person, die
versucht, etwas wieder populär zu machen |
一个试图使某事再次流行的人 |
yīgè shìtú
shǐ mǒu shì zàicì liúxíng de rén |
一个试图使某事再次流行的人 |
A person trying to
make something popular again |
36 |
33 |
pinyin |
revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
复兴主义者 |
fùxīng
zhǔyì zhě |
revivalist |
revivalist |
37 |
34 |
wanik |
Revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
复兴主义者 |
fùxīng
zhǔyì zhě |
复兴主义者 |
Revivalist |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
mouvements
revivalistes |
Wiederbelebungsbewegungen |
复兴运动 |
fùxīng yùndòng |
revivalist
movements |
revivalist movements |
39 |
36 |
navire |
Mouvement de
renaissance |
Wiederbelebungsbewegung |
复兴运动 |
fùxīng yùndòng |
复兴运动 |
Revival movement |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
prédicateur
revivaliste |
Wiederbelebungsprediger |
复兴传教士 |
fùxīng chuánjiào
shì |
revivalist
preacher |
revivalist preacher |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
Évangéliste du
réveil religieux |
Evangelist der
religiösen Erweckung |
宗教奋兴布道者 |
zōngjiào fèn
xìng bùdào zhě |
宗教奋兴布道者 |
Religious revival
evangelist |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
relancer |
beleben |
复活 |
fùhuó |
revive |
revive |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
devenir, ou rendre qn
/ qq redevenir conscient ou sain et fort |
jdn / etw bewusst
oder gesund und wieder stark zu werden |
成为或使某人变得有意识或健康又强壮 |
chéngwéi huò shǐ
mǒu rén biàn dé yǒuyìshí huò jiànkāng yòu qiángzhuàng |
to
become, or to make sb/sth become, conscious or healthy and strong again |
to become, or to make
sb/sth become, conscious or healthy and strong again |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
Se réveiller |
Aufwachen |
(使)苏醒,复活 |
(shǐ) sūxǐng, fùhuó |
(使) 苏醒,复活 |
To wake up |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
les fleurs ont
rapidement renoué avec l'eau |
Die Blumen belebten
sich bald wieder im Wasser |
花朵很快在水中复活了 |
huāduǒ
hěn kuài zài shuǐzhōng fùhuóle |
the
flowers soon revived in water |
the flowers soon
revived in water |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
Ces fleurs prennent
vie peu de temps après avoir vu l'eau |
Diese Blumen werden
bald nach dem Sehen des Wassers lebendig |
这些花见了水很快就活过来了 |
zhèxiē huā
jiànle shuǐ hěn kuài jiùhuó guòláile |
这些花见了水很快就活过来了 |
These flowers come
to life soon after seeing the water |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
l'économie commence à
se redresser. |
Die Wirtschaft
beginnt sich zu beleben. |
经济开始复苏。 |
jīngjì
kāishǐ fùsū. |
the
economy is beginning to revive. |
the economy is
beginning to revive. |
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
Reprise économique |
Wirtschaftliche
Erholung |
经济开始复苏 |
Jīngjì
kāishǐ fùsū |
经济开始复苏 |
Economic recovery |
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
Les ambulanciers
n'ont pas pu la ressusciter |
Die Sanitäter konnten
sie nicht wiederbeleben |
护理人员无法让她复活 |
hùlǐ rényuán
wúfǎ ràng tā fùhuó |
The
paramedics couldn't revive her |
The paramedics
couldn't revive her |
50 |
|
|
Les ambulanciers ne
pouvaient pas la réveiller |
Die Sanitäter
konnten sie nicht wecken |
护理人员无法使她苏醒 |
hùlǐ rényuán
wúfǎ shǐ tā sūxǐng |
护理人员无法使她苏醒 |
The paramedics
couldn't wake her up |
51 |
|
|
Les ambulanciers
n'ont pas pu la ressusciter |
Die Sanitäter
konnten sie nicht wiederbeleben |
护理人员无法让她复活 |
hùlǐ rényuán
wúfǎ ràng tā fùhuó |
护理人员无法让她复活 |
The paramedics
couldn't resurrect her |
52 |
|
|
Tong |
Tong |
楱 |
zòu |
楱 |
Tong |
53 |
|
|
Ce film est destiné à
relancer sa carrière en déclin |
Dieser Film soll ihre
Karriere wiederbeleben |
这部电影是为了振兴她的低俗生涯 |
zhè bù diànyǐng
shì wèile zhènxīng tā de dīsú shēngyá |
This
movie is intended to revive her flagging career |
This movie is
intended to revive her flagging career |
54 |
|
|
Le film est destiné
à ramener sa carrière en déclin |
Der Film soll ihre
rückläufige Karriere zurückbringen |
这部电影意在使她渐渐衰败的事业再现辉煌 |
zhè bù diànyǐng
yì zài shǐ tā jiànjiàn shuāibài de shìyè zàixiàn huīhuáng |
这部电影意在使她渐趋衰败的事业再现辉煌 |
The film is intended
to bring back her declining career |
55 |
|
|
pour que qc soit
utilisé ou recommencé |
damit etw wieder
benutzt oder wieder gemacht wird |
使某事开始被使用或再次做 |
shǐ mǒu shì
kāishǐ bèi shǐyòng huò zàicì zuò |
to
make sth start being used or done again |
to make sth start
being used or done again |
56 |
|
|
Réutiliser; refaire |
Wiederverwenden,
wiederholen |
重新使用;使重做 |
chóngxīn
shǐyòng; shǐ chóng zuò |
重新使用;使重做 |
Re-use; make redo |
57 |
|
|
Cette coutume
pittoresque devrait être ravivée |
Dieser urige Brauch
sollte wiederbelebt werden |
这个古朴的习俗应该恢复 |
zhège gǔpú de
xísú yīnggāi huīfù |
This
quaint custom should be revived |
This quaint custom
should be revived |
58 |
|
|
Cette coutume unique
doit être restaurée |
Dieser einzigartige
Brauch sollte wiederhergestellt werden |
应该恢复这一独特的风俗 |
yīnggāi
huīfù zhè yī dútè de fēngsú |
应该恢复这一独特的风俗 |
This unique custom
should be restored |
59 |
|
|
Cette coutume
pittoresque devrait être restaurée |
Dieser urige Brauch
sollte wiederhergestellt werden |
这个古朴的习俗应该恢复 |
zhège gǔpú de
xísú yīnggāi huīfù |
这个古朴的习俗应该恢复 |
This quaint custom
should be restored |
60 |
|
|
Elle tente de
relancer le débat sur l'égalité de rémunération |
Sie hat versucht, die
Debatte über gleiches Entgelt wiederzubeleben |
她一直在努力恢复同工同酬的辩论 |
tā yīzhí
zài nǔlì huīfù tónggōngtóngchóu de biànlùn |
She
has been trying to revive the debate over equal pay |
She has been trying
to revive the debate over equal pay |
61 |
|
|
Elle a tenté de
relancer le débat sur l'égalité de rémunération pour un travail égal |
Sie hat versucht,
die Debatte über gleiches Entgelt für gleiche Arbeit wieder aufzunehmen |
她一直在这一再次展开同工同酬的辩论 |
tā yīzhí
zài zhè yī zàicì zhǎnkāi tónggōngtóngchóu de biànlùn |
她一直在设法再次展开同工同酬的辩论 |
She has been trying
to start the debate on equal pay for equal work again |
62 |
|
|
pour reproduire une
pièce, etc. qui n'a pas été jouée depuis un certain temps |
um wieder ein Stück
usw. zu produzieren, das seit einiger Zeit nicht mehr aufgeführt wurde |
再次播放一段时间未执行的剧本等 |
zàicì bòfàng
yīduàn shíjiān wèi zhíxíng de jùběn děng |
to
produce again a play, etc. that has not been performed for some time |
to produce again a
play, etc. that has not been performed for some time |
63 |
|
|
Rejouer |
Wiederholung |
重新上演 |
chóngxīn shàngyǎn |
重新上演 |
Replay |
64 |
|
|
Cette comédie
musicale des années 30 est relancée au Théâtre National. |
Dieses Musical aus
den 1930er Jahren wird im Nationaltheater wiederbelebt. |
这部1930年代的音乐剧正在国家剧院恢复演出。 |
zhè bù 1930 niándài
de yīnyuè jù zhèngzài guójiā jùyuàn huīfù yǎnchū. |
This
1930s musical is being revived at the National Theatre. |
This 1930s musical is
being revived at the National Theatre. |
65 |
|
|
Cette comédie
musicale des années 1930 est rejouée au Théâtre National |
Dieses Musical aus
den 1930er Jahren wird im Nationaltheater wiederholt |
这部20世纪30年代的音乐剧正在国家剧院重新上演 |
Zhè bù 20 shìjì 30
niándài de yīnyuè jù zhèngzài guójiā jùyuàn chóngxīn
shàngyǎn |
这部 20世纪 30 年代的音乐剧正在国家剧院重新上演 |
This musical from
the 1930s is being replayed at the National Theatre |
66 |
|
|
voir également |
siehe auch |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
67 |
|
|
la relance |
Wiederbelebung |
复兴 |
fùxīng |
revival |
revival |
68 |
|
|
revivifier |
wiederbeleben |
复兴 |
fùxīng |
revivify |
revivify |
69 |
|
|
ravive |
belebt |
复兴 |
fùxīng |
revivifies |
revivifies |
70 |
|
|
revivifier |
belebend |
振兴 |
zhènxīng |
revivifying |
revivifying |
71 |
|
|
revivifié |
wiederbelebt |
复活了 |
fùhuóle |
revivified |
revivified |
72 |
|
|
revivifié |
wiederbelebt |
复活了 |
fùhuóle |
revivified |
revivified |
73 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
74 |
|
|
pour redonner vie ou santé à qc |
etw. neues Leben oder Gesundheit geben |
赋予新生命或健康 |
fùyǔ xīnshēngmìng huò
jiànkāng |
to give new life or
health to sth |
to give new life or health to sth |
75 |
|
|
Renaissance;
ressusciter; régénérer; restaurer la santé |
Wiedergeburt,
Auferstehung, Regeneration, Wiederherstellung der Gesundheit |
使获得新生;使复活;使再生;使恢复健康 |
shǐ huòdé
xīn shēng; shǐ fùhuó; shǐ zàishēng; shǐ
huīfù jiànkāng |
使获得新生;使复活;使再生;使恢复健康 |
Rebirth; resurrect;
regenerate; restore health |
76 |
|
|
synonyme |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
77 |
|
|
revitaliser |
revitalisieren |
振兴 |
zhènxīng |
revitalize |
revitalize |
78 |
|
|
Revitaliser |
Revitalisieren |
振兴 |
zhènxīng |
振兴 |
Revitalize |
79 |
|
|
révocation |
Widerruf |
撤销 |
chèxiāo |
revocation |
revocation |
80 |
|
|
Révoquer |
Widerrufen |
撤销 |
chèxiāo |
撤销 |
Revoke |
81 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
82 |
|
|
l'acte d'annuler une loi, etc. |
die Aufhebung eines Gesetzes usw. |
取消法律的行为等 |
qǔxiāo fǎlǜ de xíngwéi
děng |
the act of cancelling a
law, etc |
the act of cancelling a law, etc |
83 |
|
|
Révocation (de la
loi, etc.) |
Widerruf (des
Gesetzes usw.) |
(法律等的)撤销,废除 |
(fǎlǜ
děng de) chèxiāo, fèichú |
(法律等的)撤销,废除 |
Revocation (of law,
etc.) |
84 |
|
|
la révocation du
permis de construire |
der Widerruf der
Baugenehmigung |
取消计划许可 |
qǔxiāo
jìhuà xǔkě |
the
revocation of planning
permission |
the revocation of
planning permission |
85 |
|
|
Révocation du permis de construire |
Widerruf der Baugenehmigung |
建筑许可的复兴 |
jiànzhú xǔkě de fùxīng |
建筑许可的撤销 |
Revocation of building permit |
86 |
|
|
révoquer |
widerrufen |
撤消 |
chèxiāo |
revoke |
revoke |
87 |
|
|
annuler |
Rückgängig machen |
撤消 |
chèxiāo |
撤消 |
Undo |
88 |
|
|
formel |
formal |
正式 |
zhèngshì |
formal |
formal |
89 |
|
|
annuler
officiellement qc pour qu'il ne soit plus valide |
etw offiziell
stornieren, damit es nicht mehr gültig ist |
正式取消某事,使其不再有效 |
zhèngshì
qǔxiāo mǒu shì, shǐ qí bù zài yǒuxiào |
to
officially cancel sth so that it is no longer valid |
to officially cancel
sth so that it is no longer valid |
90 |
|
|
Annuler |
Stornieren |
取消;废除;使无效 |
qǔxiāo;
fèichú; shǐ wúxiào |
取消;废除;使无效 |
Cancel |
91 |
|
|
Annulez
officiellement quelque chose pour qu'il ne soit plus valide |
Stornieren Sie
offiziell etwas, damit es nicht mehr gültig ist |
正式取消某事,重建不再有效 |
zhèngshì
qǔxiāo mǒu shì, chóngjiàn bù zài yǒuxiào |
正式取消某事,使其不再有效 |
Officially cancel
something so that it is no longer valid |
92 |
|
|
Prestige |
Prestige |
威 |
wēi |
威 |
Prestige |
93 |
|
|
révolte |
Revolte |
反叛 |
fǎnpàn |
revolt |
revolt |
94 |
|
|
une protestation
contre l'autorité, en particulier celle d'un gouvernement, impliquant souvent
la violence; l'action de protestation contre l'autorité |
ein Protest gegen die
Autorität, insbesondere gegen den einer Regierung, der häufig mit Gewalt
verbunden ist, die Aktion des Protests gegen die Autorität |
抗议权威,尤其是政府权威,常常涉及暴力;抗议权威的行动 |
kàngyì quánwēi,
yóuqí shì zhèngfǔ quánwēi, chángcháng shèjí bàolì; kàngyì
quánwēi de xíngdòng |
a
protest against authority, especially that of a government, often involving
violence; the action of protesting against authority |
a protest against
authority, especially that of a government, often involving violence; the
action of protesting against authority |
95 |
|
|
Résistance (surtout
contre le gouvernement) |
(Besonders in Bezug
auf die Regierung) Widerstand, Trotz, Aufstand, Rebellion |
(尤指针对府的)反抗,违抗;起义;叛乱 |
(yóu zhǐ
zhēnduì fǔ de) fǎnkàng, wéikàng; qǐyì; pànluàn |
(尤指针对府的)反抗,
违抗;起义;叛乱 |
(Especially
referring to the government) resistance, defiance; uprising; rebellion |
96 |
|
|
synonyme |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
97 |
|
|
soulèvement |
Aufstand |
起义 |
qǐyì |
uprising |
uprising |
98 |
|
|
les paysans, révolte
de 1381 |
die Bauern, Aufstand
von 1381 |
农民起义1381 |
nóngmín qǐyì
1381 |
the
Peasants,Revolt
of 1381 |
the Peasants, Revolt
of 1381 |
99 |
|
|
Le soulèvement paysan de 1381 |
Der Bauernaufstand von 1381 |
1381年的农民起义 |
1381 nián de nóngmín qǐyì |
1381 年的农民起义 |
The peasant uprising of 1381 |
100 |
|
|
mener / organiser une
révolte |
eine Revolte führen /
inszenieren |
领导/发动叛乱 |
lǐngdǎo/fādòng
pànluàn |
to
lead/stage a revolt |
to lead/stage a
revolt |
101 |
|
|
Diriger / lancer un
soulèvement |
Führe / starte einen
Aufstand |
领导/发动起义 |
lǐngdǎo/fādòng
qǐyì |
领导 / 发动起义 |
Lead / launch an
uprising |
102 |
|
|
Diriger / lancer une
rébellion |
Eine Rebellion
führen / starten |
领导/发动叛乱 |
lǐngdǎo/fādòng
pànluàn |
领导/发动叛乱 |
Lead/launch a
rebellion |
103 |
|
|
L'armée a rapidement
écrasé la révolte |
Die Armee
unterdrückte den Aufstand schnell |
军队迅速镇压了起义 |
jūnduì xùnsù
zhènyāle qǐyì |
The
army quickly crushed the revolt |
The army quickly
crushed the revolt |
104 |
|
|
L'armée a rapidement
réprimé la rébellion |
Die Armee
unterdrückte den Aufstand schnell |
军队很快镇压了叛乱 |
jūnduì hěn
kuài zhènyāle pànluàn |
军队很快镇压了叛乱 |
The army quickly
suppressed the rebellion |
105 |
|
|
L'armée a rapidement
réprimé le soulèvement |
Die Armee
unterdrückte den Aufstand schnell |
军队迅速镇压了起义 |
jūnduì xùnsù
zhènyāle qǐyì |
军队迅速镇压了起义 |
The army quickly
suppressed the uprising |
106 |
|
|
炚 |
炚 |
炚 |
guāng |
炚 |
炚 |
107 |
|
|
réunion |
Treffen |
会 |
huì |
會 |
meeting |
108 |
|
|
non |
Nein |
无 |
wú |
無 |
no |
109 |
|
|
Rebelle |
Rebell |
叛 |
pàn |
叛 |
Rebel |
110 |
|
|
la plus grande
révolte d'arrière-ban que ce gouvernement ait jamais vue |
Der größte Aufstand
auf der Bank, den diese Regierung jemals gesehen hat |
本届政府有史以来最大的后座叛乱 |
běn jiè
zhèngfǔ yǒushǐ yǐlái zuìdà de hòu zuò pànluàn |
the
biggest back-bench revolt this government has ever seen |
the biggest
back-bench revolt this government has ever seen |
111 |
|
|
La plus grande
résistance des députés ordinaires de la Chambre des communes rencontrée par
ce gouvernement |
Der größte
Widerstand der ordentlichen Mitglieder des Unterhauses, auf den diese
Regierung stößt |
本届政府所遭遇到的规模最大的一次普通下院议员的反抗 |
běn jiè
zhèngfǔ suǒ zāoyù dào de guīmó zuìdà de yīcì
pǔtōng xiàyuàn yìyuán de fǎnkàng |
本届政府所遭遇到的规模最大的一次普通下院议员的反抗 |
The largest
resistance of ordinary members of the House of Commons encountered by this
government |
112 |
|
|
Les tentatives de négocier la paix se sont
soldées par une révolte armée |
Versuche, Frieden zu verhandeln, endeten in
einem bewaffneten Aufstand |
谈判和平的尝试以武装起义告终 |
tánpàn hépíng de chángshì yǐ
wǔzhuāng qǐyì gàozhōng |
Attempts to negotiate peace ended in armed
revolt |
Attempts to negotiate peace ended in armed
revolt |
113 |
|
|
Les efforts de
pourparlers de paix se sont soldés par une rébellion armée |
Die Bemühungen um
Friedensgespräche endeten mit einem bewaffneten Aufstand |
和谈的努力最后以武装叛乱告终 |
hétán de nǔlì
zuìhòu yǐ wǔzhuāng pànluàn gàozhōng |
和谈的努力最后以武装叛乱告终 |
Efforts for peace
talks ended in an armed rebellion |
114 |
|
|
Les tentatives de
négociation de la paix se sont soldées par un soulèvement armé |
Versuche, Frieden zu
verhandeln, endeten in einem bewaffneten Aufstand |
谈判和平的尝试以武装起义告终 |
tánpàn hépíng de
chángshì yǐ wǔzhuāng qǐyì gàozhōng |
谈判和平的尝试以武装起义告终 |
Attempts to
negotiate peace ended in an armed uprising |
115 |
|
|
côté |
Seite |
边 |
biān |
邊 |
side |
116 |
|
|
Le peuple s'est
révolté |
Das Volk erhob sich
in Aufruhr |
人民起义 |
rénmín qǐyì |
The people rose in
revolt |
The people rose in
revolt |
117 |
|
|
Les gens se lèvent |
Die Leute erheben
sich |
人民奋起反抗 |
rénmín fènqǐ
fǎnkàng |
人民奋起反抗 |
The people rise up |
118 |
|
|
Soulèvement
populaire |
Volksaufstand |
人民起义 |
rénmín qǐyì |
人民起义 |
Popular uprising |
119 |
|
|
rapport |
Verhältnis |
比 |
bǐ |
比 |
ratio |
120 |
|
|
~ (Contre qn / qc)
pour prendre des mesures violentes contre les gens au pouvoir |
~ (Gegen jdn / etw),
um gewalttätig gegen die Machthaber vorzugehen |
〜(反对某人)对当权者采取暴力行动 |
〜(fǎnduì
mǒu rén) duì dāngquán zhě cǎiqǔ bàolì xíngdòng |
〜(against sb/sth) to take violent
action against the people in power |
~ (Against sb/sth) to
take violent action against the people in power |
121 |
|
|
Rébellion |
Rebellion |
反抗,反叛(当权者) |
fǎnkàng,
fǎnpàn (dāngquán zhě) |
反抗,反叛(当权者) |
Rebellion |
122 |
|
|
synonyme |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
123 |
|
|
rebelle |
Rebell |
反叛 |
fǎnpàn |
rebel |
rebel |
124 |
|
|
se soulever |
aufgehen |
升起 |
shēng qǐ |
rise up |
rise up |
125 |
|
|
Finalement, le peuple s'est révolté contre
la dictature militaire. |
Schließlich empörte sich das Volk gegen die
Militärdiktatur. |
最终,人民起义反对军事独裁。 |
zuìzhōng, rénmín qǐyì fǎnduì
jūnshì dúcái. |
Finally the people
revolted against the military dictatorship. |
Finally the people revolted against the
military dictatorship. |
126 |
|
|
Le peuple s'est finalement élevé contre la
dictature militaire |
Das Volk erhob sich schließlich gegen die
Militärdiktatur |
人民最终起来反抗军事独裁 |
Rénmín zuìzhōng qǐlái fǎnkàng
jūnshì dúcái |
人民最终起来反抗军事独裁 |
The people finally rose up against the
military dictatorship |
127 |
|
|
Au final, le peuple
s'est révolté contre la dictature militaire |
Am Ende empörte sich
das Volk gegen die Militärdiktatur |
最终,人民起义反对军事独裁 |
zuìzhōng,
rénmín qǐyì fǎnduì jūnshì dúcái |
最终,人民起义反对军事独裁 |
In the end, the
people revolted against the military dictatorship |
128 |
|
|
Riz gluant |
Klebreis |
粂 |
zhāi |
粂 |
Glutinous rice |
129 |
|
|
Viens |
Kommen Sie |
来 |
lái |
来 |
Come |
130 |
|
|
Les paysans
menaçaient de se révolter |
Die Bauern drohten zu
revoltieren |
农民扬言要起义 |
nóngmín yángyán yào
qǐyì |
The peasants
threatened to revolt |
The peasants
threatened to revolt |
131 |
|
|
Le fermier a menacé
de se faire des amis contre |
Der Bauer drohte,
Freunde dagegen zu finden |
农民威胁说要造友反 |
nóngmín wēixié
shuō yào zào yǒu fǎn |
农民威胁说要造友反 |
The farmer
threatened to make friends against |
132 |
|
|
Le fermier a menacé
de se révolter |
Der Bauer drohte zu
revoltieren |
农民扬言要起义 |
nóngmín yángyán yào
qǐyì |
农民扬言要起义 |
The farmer
threatened to revolt |
133 |
|
|
bien |
gut |
良 |
liáng |
良 |
good |
134 |
|
|
Ami |
Freund |
友 |
yǒu |
友 |
Friend |
135 |
|
|
anti- |
Anti- |
反 |
fǎn |
反 |
anti- |
136 |
|
|
voir également |
siehe auch |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see also |
see also |
137 |
|
|
révolution |
Revolution |
革命 |
gémìng |
revolution |
revolution |
138 |
|
|
〜 (Contre qc)
se comporter d'une manière qui est le contraire de ce que q attend de vous,
surtout en signe de protestation |
〜 (Gegen etw)
sich auf eine Weise zu verhalten, die das Gegenteil von dem ist, was jdn von
Ihnen erwartet, insbesondere aus Protest |
〜(反对某事)的举止与某人对你的期望相反,尤其是在抗议中 |
〜(fǎnduì
mǒu shì) de jǔzhǐ yǔ mǒu rén duì nǐ de
qīwàng xiāngfǎn, yóuqí shì zài kàngyì zhōng |
〜(against sth) to behave in a way
that is the opposite of what sb expects of you, especially in protest |
〜(Against sth)
to behave in a way that is the opposite of what sb expects of you, especially
in protest |
139 |
|
|
Rébellion |
Rebellion |
叛逆;违抗 |
pànnì; wéikàng |
叛逆;违抗 |
Rebellion |
140 |
|
|
synonyme |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
141 |
|
|
rebelle |
Rebell |
反叛 |
Fǎnpàn |
rebel |
rebel |
142 |
|
|
Les adolescents se
révoltent souvent contre la discipline parentale |
Jugendliche lehnen
sich oft gegen die elterliche Disziplin auf |
青少年经常反抗父母纪律 |
qīngshàonián
jīngcháng fǎnkàng fùmǔ jìlǜ |
Teenagers
often revolt against parental discipline |
Teenagers often
revolt against parental discipline |
143 |
|
|
Les adolescents ne respectent souvent pas
les règles de leurs parents |
Jugendliche halten sich oft nicht an die
Regeln ihrer Eltern |
青少年常常不遵从父母的条条框框 |
qīngshàonián chángcháng bù zūncóng
fùmǔ de tiáotiáokuàngkuāng |
青少年常常不遵从父母的条条框框 |
Teenagers often don’t follow their parents’
rules |
144 |
|
|
Les adolescents
résistent souvent à la discipline parentale. |
Jugendliche
widersetzen sich oft der elterlichen Disziplin. |
青少年经常反抗父母纪律。 |
qīngshàonián
jīngcháng fǎnkàng fùmǔ jìlǜ. |
青少年经常反抗父母纪律。 |
Teenagers often
resist parental discipline. |
145 |
|
|
pour vous faire
ressentir de l'horreur ou du dégoût |
um dich entsetzt oder
angewidert zu machen |
使您感到恐惧或厌恶 |
Shǐ nín
gǎndào kǒngjù huò yànwù |
to
make you feel horror or disgust |
to make you feel
horror or disgust |
146 |
|
|
Effrayé;: dégoûtant |
Erschrecken;:
widerlich |
使惊骇;:令人厌恶 |
shǐ
jīnghài;: Lìng rén yànwù |
使惊骇;:令人厌恶 |
Frighten;:
disgusting |
147 |
|
|
synonyme |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
148 |
|
|
dégoûter |
der Ekel |
厌恶 |
yànwù |
disgust |
disgust |
149 |
|
|
Toute la violence du
film m'a révoltée. |
Die ganze Gewalt im
Film hat mich empört. |
电影中的所有暴力使我反感。 |
diànyǐng
zhōng de suǒyǒu bàolì shǐ wǒ fǎngǎn. |
All
the violence in the movie revolted me. |
All the violence in
the movie revolted me. |
150 |
|
|
Les différentes
scènes violentes du film m'ont choqué |
Die verschiedenen
Gewaltszenen im Film haben mich schockiert |
电影里的各种暴力场面令我非常尊重 |
Diànyǐng
lǐ de gè zhǒng bàolì chǎngmiàn lìng wǒ fēicháng
zūnzhòng |
电影里的各种暴力场面令我非常震惊 |
The various violent
scenes in the movie shocked me |
151 |
|
|
La façon dont il a
mangé sa nourriture m'a révoqué |
Die Art, wie er sein
Essen aß, widerrief mich |
他吃东西的方式使我不高兴 |
tā chī
dōngxī de fāngshì shǐ wǒ bù gāoxìng |
The
way he ate his food revoked me |
The way he ate his
food revoked me |
152 |
|
|
La façon dont il
mange me rend malade |
Die Art, wie er
isst, macht mich krank |
他吃饭的样子让我感到恶心 |
tā chīfàn
de yàngzi ràng wǒ gǎndào ěxīn |
他吃饭的样子让我感到恶心 |
The way he eats
makes me feel sick |
153 |
|
|
La façon dont il
mange me rend malheureux |
Die Art, wie er
isst, macht mich unglücklich |
他吃东西的方式使我不高兴 |
tā chī
dōngxī de fāngshì shǐ wǒ bù gāoxìng |
他吃东西的方式使我不高兴 |
The way he eats
makes me unhappy |
154 |
|
|
voir également |
siehe auch |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
155 |
|
|
dégoût |
Abscheu |
排斥 |
páichì |
revulsion |
revulsion |
156 |
|
|
révoltant |
abstoßend |
反抗 |
fǎnkàng |
revolting |
revolting |
157 |
|
|
extrêmement désagréable |
extrem unerfreulich |
非常不愉快 |
fēicháng bùyúkuài |
extremely unpleasant |
extremely unpleasant |
158 |
|
|
Dégoûtant;
extrêmement ennuyeux |
Ekelhaft, extrem
nervig |
令人作呕于;极为讨厌的 |
lìng rén zuò'ǒu
yú; jíwéi tǎoyàn de |
令人作呕於;极其讨厌的 |
Disgusting;
extremely annoying |
159 |
|
|
synonyme |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
160 |
|
|
répugnant |
widerlich |
恶心的 |
ěxīn de |
disgusting |
disgusting |
161 |
|
|
une odeur révoltante |
ein abstoßender
Geruch |
令人反感的气味 |
lìng rén
fǎngǎn de qìwèi |
a
revolting smell |
a revolting smell |
162 |
|
|
Odeur dégoûtante |
Ekelhafter Geruch |
令人作呕的气味 |
lìng rén zuò'ǒu de qìwèi |
令人作呕的气味 |
Disgusting smell |
163 |
|
|
un petit homme révoltant |
ein abstoßender kleiner Mann |
一个反抗的小男人 |
yīgè fǎnkàng de xiǎo nánrén |
a revolting little man |
a revolting little man |
164 |
|
|
Un petit homme
rebelle |
Ein rebellischer
kleiner Mann |
一个反抗的小男人 |
yīgè
fǎnkàng de xiǎo nánrén |
一个反抗的小男人 |
A rebellious little
man |
165 |
|
|
Putain de gars |
Verdammter Kerl |
可恶的家伙 |
kěwù de
jiāhuo |
可恶的家伙 |
Damn guy |
166 |
|
|
Un petit homme
rebelle |
Ein rebellischer
kleiner Mann |
一个反抗的小男人 |
yīgè
fǎnkàng de xiǎo nánrén |
一个反抗的小男人 |
A rebellious little
man |
167 |
|
|
Elle est en surpoids
révoltant |
Sie ist empörend
übergewichtig |
她令人反感的超重 |
tā lìng rén
fǎngǎn de chāozhòng |
She’s
revoltingly overweight |
She’s revoltingly
overweight |
168 |
|
|
Elle est
insupportablement grosse |
Sie ist unerträglich
fett |
她胖得让人难以忍受 |
tā pàng dé ràng
rén nányǐ rěnshòu |
她胖得让人难以忍受 |
She is unbearably
fat |
169 |
|
|
révolution |
Revolution |
革命 |
gémìng |
revolution |
revolution |
170 |
|
|
une tentative, par un grand nombre de
personnes, de changer le gouvernement d'un pays, notamment par une action
violente |
ein Versuch einer großen Anzahl von
Menschen, die Regierung eines Landes zu ändern, insbesondere durch
gewalttätige Aktionen |
大量人企图改变一个国家的政府,特别是通过暴力行动 |
dàliàng rén qìtú gǎibiàn yīgè
guójiā de zhèngfǔ, tèbié shì tōngguò bàolì xíngdòng |
an attempt, by a large number of people, to
change the government of a country, especially by violent action |
an attempt, by a large number of people, to
change the government of a country, especially by violent action |
171 |
|
|
révolution |
Revolution |
革命 |
gémìng |
革命 |
revolution |
172 |
|
|
une révolution
socialiste |
eine sozialistische
Revolution |
社会主义革命 |
shèhuì zhǔyì
gémìng |
a
socialist revolution |
a socialist
revolution |
173 |
|
|
Révolution
socialiste |
Sozialistische
Revolution |
社会主义革命 |
shèhuì zhǔyì
gémìng |
社会主义革命 |
Socialist revolution |
174 |
|
|
le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
der Ausbruch der
Französischen Revolution im Jahre 1789 |
1789年法国大革命爆发 |
1789 nián fàguó
dàgémìng bàofā |
the
outbreak of the French Revolution in 1789 |
the outbreak of the
French Revolution in 1789 |
175 |
|
|
Le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
Der Ausbruch der
Französischen Revolution im Jahre 1789 |
1789年法国大革命的爆发 |
1789 nián fàguó
dàgémìng de bàofā |
1789
年法国大革命的爆发 |
The outbreak of the
French Revolution in 1789 |
176 |
|
|
Le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
Der Ausbruch der
Französischen Revolution im Jahre 1789 |
1789年法国大革命爆发 |
1789 nián fàguó
dàgémìng bàofā |
1789年法国大革命爆发 |
The outbreak of the
French Revolution in 1789 |
177 |
|
|
pour commencer une révolution |
eine Revolution beginnen |
开始一场革命 |
kāishǐ yī chǎng gémìng |
to start a revolution |
to start a revolution |
178 |
|
|
Commencer une
révolution |
Starten Sie eine
Revolution |
发动一场革命 |
fādòng yī
chǎng gémìng |
发动一场革命
|
Start a revolution |
179 |
|
|
un pays au bord de la
révolution |
ein Land am Rande der
Revolution |
一个处于革命边缘的国家 |
yīgè chǔyú
gémìng biānyuán de guójiā |
a
country on the brink of revolution |
a country on the
brink of revolution |
180 |
|
|
Pays sur le point de subir une révolution |
Länder, die kurz vor einer Revolution stehen |
即将发生革命的国家 |
jíjiāng fāshēng gémìng de
guójiā |
即将发生革命的国家 |
Countries about to undergo a revolution |
181 |
|
|
Un pays au bord de
la révolution |
Ein Land am Rande
der Revolution |
一个处于革命边缘的国家 |
yīgè chǔyú
gémìng biānyuán de guójiā |
一个处于革命边缘的国家 |
A country on the
brink of revolution |
182 |
|
|
or |
Gold |
金 |
jīn |
金 |
gold |
183 |
|
|
voir également |
siehe auch |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
184 |
|
|
contre-révolution |
Konterrevolution |
反革命 |
fǎngémìng |
counter
revolution |
counter revolution |
185 |
|
|
révolte |
Revolte |
反叛 |
fǎnpàn |
revolt |
revolt |
186 |
|
|
~ (en
qc) un grand changement des conditions, des méthodes de travail, des
croyances, etc. qui affecte un grand nombre de personnes |
St (in etw)
eine große Veränderung der Bedingungen, Arbeitsweisen, Überzeugungen usw.,
die eine große Anzahl von Menschen betrifft |
〜(某物)条件,工作方式,信仰等方面的巨大变化影响了许多人 |
〜(mǒu wù)
tiáojiàn, gōngzuò fāngshì, xìnyǎng děng fāngmiàn de
jùdà biànhuà yǐngxiǎngle xǔduō rén |
〜(in
sth) a great change in conditions, ways of working, beliefs, etc. that
affects large numbers of people |
~(in
sth) a great change in conditions, ways of working, beliefs, etc. that
affects large numbers of people |
187 |
|
|
Grand changement |
Große Veränderung |
巨变;大革命 |
jùbiàn; dàgémìng |
巨变;
大变革 |
Great change |
188 |
|
|
une révolution
culturelle / sociale / scientifique, etc. |
eine kulturelle /
soziale / wissenschaftliche usw. Revolution |
文化/社会/科学等革命 |
wénhuà/shèhuì/kēxué
děng gémìng |
a
cultural /social/scientific, etc. revolution |
a cultural
/social/scientific, etc. revolution |
189 |
|
|
Changements majeurs
dans la culture, la société, la science, etc. |
Wesentliche
Veränderungen in Kultur, Gesellschaft, Wissenschaft usw. |
文化,。社会,科学等的重大转变 |
wénhuà,. Shèhuì,
kēxué děng de zhòngdà zhuǎnbiàn |
文化、.社会、科学等的重大变革 |
Major changes in
culture, society, science, etc. |
190 |
|
|
Une révolution dans
les technologies de l'information est en cours |
Eine Revolution in
der Informationstechnologie findet statt |
信息技术革命正在发生 |
xìnxī jìshù
gémìng zhèngzài fāshēng |
A
revolution in information technology is taking place |
A revolution in
information technology is taking place |
191 |
|
|
La technologie de
l'information subit d'énormes changements |
Die
Informationstechnologie unterliegt enormen Veränderungen |
信息技术正在发生巨变 |
xìnxī jìshù
zhèngzài fāshēng jùbiàn |
信息技术正在发生巨变 |
Information
technology is undergoing tremendous changes |
192 |
|
|
voir également |
siehe auch |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
193 |
|
|
révolution
industrielle |
Industrielle
Revolution |
工业革命 |
gōngyè gémìng |
industrial
revolution |
industrial revolution |
194 |
|
|
〜 (Autour /
sur qc) un mouvement circulaire complet autour d'un point, en particulier
d'une planète autour d'une autre |
〜 (Um / auf
etw) eine vollständige Kreisbewegung um einen Punkt, insbesondere eines
Planeten um einen anderen |
〜(大约/某处)围绕一个点的完整圆周运动,特别是一个行星围绕另一个点 |
〜(dàyuē/mǒu
chù) wéirào yīgè diǎn de wánzhěng yuánzhōu yùndòng, tèbié
shì yīgè xíngxīng wéirào lìng yīgè diǎn |
〜(around/ on sth) a complete circular
movement around a point, especially of one planet
around another |
〜(Around/ on
sth) a complete circular movement around a point, especially of one planet
around another |
195 |
|
|
Rotation (autour
d'un point central); (en particulier) mouvement sans corps |
Drehung (um einen
Mittelpunkt), (insbesondere) Bewegung ohne Körper |
(周围中心点的)旋转;(尤指)无体运行 |
(zhōuwéi
zhōngxīn diǎn de) xuánzhuǎn;(yóu zhǐ) wú tǐ
yùnxíng |
(环绕中心点的)旋转;(尤指)无体运行 |
Rotation (around a
center point); (especially) motion without a body |
196 |
|
|
la révolution de la
terre autour du soleil |
die Revolution der
Erde um die Sonne |
地球绕太阳公转 |
dìqiú rào tàiyáng
gōngzhuàn |
the
revolution of the earth around the sun |
the revolution of the
earth around the sun |
197 |
|
|
La révolution de la
Terre autour du soleil |
Die Revolution der
Erde um die Sonne |
地球周围太阳的公转 |
dìqiú zhōuwéi
tàiyáng de gōngzhuàn |
地球环绕太阳的公转 |
Earth's revolution
around the sun |
198 |
|
|
voir également |
siehe auch |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
see also |
199 |
|
|
tourner |
drehen |
围绕 |
wéirào |
revolve |
revolve |
200 |
|
|
aussi |
ebenfalls |
也 |
yě |
also |
also |
201 |
|
|
informel |
informell |
非正式的 |
fēi zhèngshì de |
informal |
informal |
202 |
|
|
tour |
rev |
转速 |
zhuǎnsù |
rev |
rev |
203 |
|
|
un mouvement circulaire réalisé par qc fixé
à un point central, par exemple dans un moteur de voiture |
eine kreisförmige Bewegung von etw, die an
einem zentralen Punkt befestigt ist, beispielsweise in einem Automotor |
固定在中心点上的某物做的圆周运动,例如在汽车发动机中 |
gùdìng zài zhōngxīn diǎn
shàng de mǒu wù zuò de yuánzhōu yùndòng, lìrú zài qìchē
fādòngjī zhōng |
a circular movement made by sth fixed to a central point, for example in
a car engine |
a circular movement made by sth fixed to a
central point, for example in a car engine |
204 |
|
|
Rotation; rotation
autour d'un axe |
Drehen, um eine
Achse drehen |
旋转;绕轴旋转 |
xuánzhuǎn; rào
zhóu xuánzhuǎn |
旋转;绕轴旋转 |
Rotate |
205 |
|
|
tournant à 300 tours
par minute |
Drehen mit 300
Umdrehungen pro Minute |
每分钟300转 |
měi
fēnzhōng 300 zhuǎn |
rotating
at 300 revolutions per minute |
rotating at 300
revolutions per minute |
206 |
|
|
Spin à 300 tours par
minute |
Mit 300 Umdrehungen
pro Minute drehen |
以每分钟300转的速度旋转 |
yǐ měi
fēnzhōng 300 zhuǎn de sùdù xuánzhuǎn |
以每分钟300转的速度旋转 |
Spin at 300
revolutions per minute |
207 |
|
|
révolutionnaire |
Revolutionär |
革命的 |
gémìng de |
revolutionary |
revolutionary |
208 |
|
|
lié à la révolution politique |
verbunden mit der politischen Revolution |
与政治革命有关 |
yǔ zhèngzhì gémìng yǒuguān |
connected with political revolution |
connected with political revolution |
209 |
|
|
Révolutionnaire |
Revolutionär |
革命的 |
gémìng de |
革命的 |
Revolutionary |
210 |
|
|
un leader
révolutionnaire |
ein revolutionärer
Führer |
革命领袖 |
gémìng lǐngxiù |
a
revolutionary leader |
a revolutionary
leader |
211 |
|
|
Révolution en tant
que leader |
Revolution als
Führer |
革为领袖 |
gé wèi lǐngxiù |
革為领袖 |
Revolution as a
leader |
212 |
|
|
soulèvements
révolutionnaires |
revolutionäre
Aufstände |
革命起义 |
gémìng qǐyì |
revolutionary uprisings |
revolutionary
uprisings |
213 |
|
|
Soulèvement
révolutionnaire |
Revolutionärer
Aufstand |
革命起义 |
gémìng qǐyì |
革命起义 |
Revolutionary
uprising |
214 |
|
|
impliquant un
changement important ou complet |
mit einer großen oder
vollständigen Veränderung |
涉及重大或完整的变化 |
shèjí zhòngdà huò
wánzhěng de biànhuà |
involving
a great or complete change |
involving a great or
complete change |
215 |
|
|
Radicalement
transformé |
Radikal verwandelt |
彻底进化的;巨变的 |
chèdǐ jìnhuà
de; jùbiàn de |
彻底变革的;巨变的 |
Radically
transformed |
216 |
|
|
une idée
révolutionnaire |
eine revolutionäre
Idee |
一个革命性的想法 |
yīgè gémìng xìng
de xiǎngfǎ |
a
revolutionary idea |
a revolutionary idea |
217 |
|
|
Des idées originales |
Originelle Ideen |
独出心裁的想法 |
dúchūxīncái
de xiǎngfǎ |
独出心裁的想法 |
Original ideas |
218 |
|
|
une époque de
changement rapide et révolutionnaire |
eine Zeit des
schnellen und revolutionären Wandels |
迅速而革命性变化的时代 |
xùnsù ér gémìng xìng
biànhuà de shídài |
a
time of rapid and revolutionary change |
a time of rapid and
revolutionary change |
219 |
|
|
Une période de
changement rapide et dramatique |
Eine Zeit des
schnellen und dramatischen Wandels |
迅速波动的时期 |
xùnsù bōdòng de
shíqí |
迅速剧烈变革的时期 |
A period of rapid
and dramatic change |
220 |
|
|
révolutionnaires |
Revolutionäre |
革命者 |
gémìng zhě |
revolutionaries |
revolutionaries |
221 |
|
|
une personne qui
lance ou soutient une révolution, en particulier politique |
eine Person, die eine
Revolution beginnt oder unterstützt, insbesondere eine politische |
开始或支持革命的人,尤其是政治人物 |
kāishǐ huò
zhīchí gémìng de rén, yóuqí shì zhèngzhì rénwù |
a
person who starts or supports a revolution, especially a political one |
a person who starts
or supports a revolution, especially a political one |
222 |
|
|
(Soutenir) les réformateurs; (en
particulier) les révolutionnaires, les partisans de la révolution |
(Unterstützungs-) Reformer, (insbesondere)
Revolutionäre, Anhänger der Revolution |
(支持)改革者;(尤指)革命者,革命支持者 |
(zhīchí) gǎigé zhě;(yóu
zhǐ) gémìng zhě, gémìng zhīchí zhě |
(支持 ) 改革者; (尤指)革命者,革命支持者 |
(Support) reformers; (especially)
revolutionaries, revolution supporters |
223 |
|
|
révolutionnaires
socialistes |
sozialistische
Revolutionäre |
社会主义革命者 |
shèhuì zhǔyì
gémìng zhě |
socialist
revolutionaries |
socialist
revolutionaries |
224 |
|
|
Révolutionnaires
socialistes |
Sozialistische
Revolutionäre |
社会主义革命者 |
shèhuì zhǔyì
gémìng zhě |
社会主义革命者 |
Socialist
revolutionaries |
225 |
|
|
révolutionner |
revolutionieren |
革新 |
géxīn |
revolutionize |
revolutionize |
226 |
|
|
révolutionner |
revolutionieren |
革新 |
géxīn |
revolutionise |
revolutionise |
227 |
|
|
pour changer
complètement la façon dont qc est fait |
die Art und Weise,
wie etw getan wird, vollständig zu ändern |
彻底改变了。做某事的方式 |
chèdǐ
gǎibiànle. Zuò mǒu shì de fāngshì |
to
completely change the. way that sth is done |
to completely change
the. way that sth is done |
228 |
|
|
Changer complètement |
Komplett ändern |
彻底改变;完全变革 |
chèdǐ
gǎibiàn; wánquán biàngé |
彻底改变;完全变革 |
Completely change |
229 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné! L'étude de l'archéologie |
Die
Luftbildfotografie hat das Studium der Archäologie revolutioniert |
航空摄影革命了!考古学 |
hángkōng
shèyǐng gémìngle! Kǎogǔ xué |
Aerial
photography has revolutionized! the study of archeology |
Aerial photography
has revolutionized! the study of archeology |
230 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné la recherche archéologique |
Die
Luftbildfotografie hat die archäologische Forschung revolutioniert |
航空摄影已经给考古学研究带来了一场革命 |
hángkōng
shèyǐng yǐjīng gěi kǎogǔ xué yánjiū dài
láile yī chǎng gémìng |
航空摄影已经给考古学研究带来了一场革命 |
Aerial photography
has brought a revolution in archaeological research |
231 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné! archéologie |
Die
Luftbildfotografie hat revolutioniert! Archäologie |
航空摄影革命了!考古学 |
hángkōng
shèyǐng gémìngle! Kǎogǔ xué |
航空摄影革命了!
考古学 |
Aerial photography
has revolutionized! archeology |
232 |
|
|
tourner |
drehen |
围绕 |
wéirào |
revolve |
revolve |
233 |
|
|
faire un cercle
autour d'un point central |
in einem Kreis um
einen zentralen Punkt gehen |
绕中心点转一圈 |
rào
zhōngxīn diǎn zhuǎn yī quān |
to
go in a circle around a central point |
to go in a circle
around a central point |
234 |
|
|
Tourner |
Drehen |
旋转;环绕;转动 |
xuánzhuǎn;
huánrào; zhuǎndòng |
旋转;环绕;转动 |
Rotate |
235 |
|
|
le ventilateur
tournait lentement |
Der Lüfter drehte
sich langsam |
风扇缓慢旋转 |
fēngshàn
huǎnmàn xuánzhuǎn |
the
fan revolved slowly |
the fan revolved
slowly |
236 |
|
|
Le ventilateur
tourne lentement |
Der Lüfter dreht
sich langsam |
电扇缓慢地转动着 |
diànshàn
huǎnmàn dì zhuàn dòng zhe |
电扇缓慢地转动着 |
The fan turns slowly |
237 |
|
|
Le ventilateur
tourne lentement |
Der Lüfter dreht
sich langsam |
风扇缓慢旋转 |
fēngshàn
huǎnmàn xuánzhuǎn |
风扇缓慢旋转 |
The fan rotates
slowly |
238 |
|
|
la terre tourne sur
son axe |
Die Erde dreht sich
um ihre Achse |
地球绕其轴公转 |
dìqiú rào qí zhóu
gōngzhuàn |
the
earth revolves on its axis |
the earth revolves on
its axis |
239 |
|
|
La terre tourne
autour de son propre axe |
Die Erde dreht sich
um ihre eigene Achse |
地球周围自身的轴心转动 |
dìqiú zhōuwéi
zìshēn de zhóu xīn zhuǎndòng |
地球环绕自身的轴心转动 |
The earth rotates
around its own axis |
240 |
|
|
La terre tourne
autour de son axe |
Die Erde dreht sich
um ihre Achse |
地球绕其轴公转 |
dìqiú rào qí zhóu
gōngzhuàn |
地球绕其轴公转 |
The earth revolves
around its axis |
241 |
|
|
Préparer |
Bereiten |
备 |
bèi |
备 |
Prepare |
242 |
|
|
tourner autour / rond
qc |
um / rund etw drehen |
绕转 |
rào zhuǎn |
revolve
around/round sth |
revolve around/round
sth |
243 |
|
|
se déplacer dans qc en cercle |
sich im Kreis um etw bewegen |
绕某处走动 |
rào mǒu chù zǒudòng |
to move around sth in a
circle |
to move around sth in a circle |
244 |
|
|
Faire pivoter (ou
faire un mouvement circulaire) |
Drehen Sie sich um
(oder machen Sie eine kreisende Bewegung) |
绕…旋转(或做附加运动) |
rào…xuánzhuǎn
(huò zuò fùjiā yùndòng) |
绕… 旋转(或做圆周运动) |
Revolve around (or
make a circular motion) |
245 |
|
|
La terre tourne
autour du soleil |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
地球围绕太阳旋转 |
dìqiú wéirào tàiyáng
xuánzhuǎn |
The
earth revolves around the sun |
The earth revolves
around the sun |
246 |
|
|
La terre tourne
autour du soleil |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
地球绕太阳公转 |
dìqiú rào tàiyáng
gōngzhuàn |
地球绕太阳公转 |
The earth revolves
around the sun |
247 |
|
|
sélectionner |
wählen |
择 |
zé |
择 |
select |
248 |
|
|
nous |
wir |
咱 |
zán |
咱 |
we |
249 |
|
|
Tourner autour |
umkreisen |
围绕着 |
wéiràozhe |
revolve
around |
revolve around |
250 |
|
|
ronde sb / qc |
rund jdn / etw |
圆形某人 |
yuán xíng mǒu
rén |
round
sb/sth |
round sb/sth |
251 |
|
|
avoir qn / qc comme principal intérêt ou
sujet |
jdn / etw als Hauptinteresse oder Thema
haben |
以某人为主要兴趣或主题 |
yǐ mǒu rénwéi zhǔyào xìngqù
huò zhǔtí |
to have sb/sth as the
main interest or subject |
to have sb/sth as the main interest or
subject |
252 |
|
|
Centrer autour;
prendre comme intérêt principal (ou thème) |
Im Mittelpunkt
stehen, als Hauptinteresse (oder Thema) nehmen |
围绕;以...为中心;将...作为主要兴趣(或主题) |
wéirào; yǐ...
Wéi zhōngxīn; jiāng... Zuòwéi zhǔyào xìngqù (huò
zhǔtí) |
围绕;
以…为中心;将…作为主要兴趣(或主题) |
Center around; take
as the main interest (or theme) |
253 |
|
|
Toute sa vie tourne
autour du surf. |
Sein ganzes Leben
dreht sich ums Surfen. |
他的一生都围绕冲浪。 |
tā de
yīshēng dōu wéirào chōnglàng. |
His
whole life revolves around surfing. |
His whole life
revolves around surfing. |
254 |
|
|
Il a fait des choses
liées au surf toute sa vie |
Er hat sein ganzes
Leben lang Dinge im Zusammenhang mit dem Surfen getan |
他一生都在做与冲浪相关的事 |
Tā
yīshēng dōu zài zuò yǔ chōnglàng xiāngguān
de shì |
他一生都在做与冲浪相关的事 |
He has been doing
things related to surfing all his life |
255 |
|
|
Toute sa vie a été
autour du surf. |
Sein ganzes Leben
war Surfen. |
他的一生都围绕冲浪。 |
tā de
yīshēng dōu wéirào chōnglàng. |
他的一生都围绕冲浪。 |
His whole life has
been around surfing. |
256 |
|
|
Elle pense que le
monde tourne autour d'elle. |
Sie denkt, dass sich
die Welt um sie dreht. |
她认为世界围绕着她旋转。 |
Tā rènwéi shìjiè
wéiràozhe tā xuánzhuǎn. |
She thinks that the world revolves around her. |
She thinks that the
world revolves around her. |
257 |
|
|
Elle pensait que le
monde entier était centré sur elle |
Sie dachte, die
ganze Welt sei auf sie ausgerichtet |
她以为整个世界都以她为中心 |
Tā yǐwéi
zhěnggè shìjiè dōu yǐ tā wéi zhōngxīn |
她以为整个世界都以她为中心 |
She thought the
whole world was centered on her |
258 |
|
|
La discussion a
tourné autour de la question du changement de nom du club |
Die Diskussion drehte
sich um die Frage der Namensänderung des Clubs |
讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行。 |
tǎolùn wéirào
gǎibiàn jùlèbù míngchēng de wèntí jìnxíng. |
The discussion
revolved around the question of changing the club's name |
The discussion
revolved around the question of changing the club's name |
259 |
|
|
La question centrale
de la discussion était de changer le nom du club |
Das zentrale Thema
der Diskussion war die Änderung des Clubnamens |
讨论的中心问题是改变俱乐部的名称 |
Tǎolùn de
zhōngxīn wèntí shì gǎibiàn jùlèbù de míngchēng |
讨论的中心问题是改变俱乐部的名称 |
The central issue of
the discussion was to change the name of the club |
260 |
|
|
La discussion a
tourné autour du changement de nom du club |
Die Diskussion
drehte sich um die Änderung des Clubnamens |
讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行 |
tǎolùn wéirào
gǎibiàn jùlèbù míngchēng de wèntí jìnxíng |
讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行 |
The discussion
revolved around changing the name of the club |
261 |
|
|
revolver |
Revolver |
左轮手枪 |
zuǒlún
shǒuqiāng |
revolver |
revolver |
262 |
|
|
Revolver |
Revolver |
左轮手枪 |
zuǒlún
shǒuqiāng |
左轮手枪 |
Revolver |
263 |
|
|
un petit pistolet qui
a un conteneur pour les balles qui se retourne pour que les coups puissent
être tirés rapidement sans avoir à s'arrêter pour mettre plus de balles dans |
Eine kleine Waffe mit
einem Behälter für Kugeln, der sich dreht, damit Schüsse schnell abgefeuert
werden können, ohne anhalten zu müssen, um weitere Kugeln einzusetzen |
装有枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 |
zhuāng yǒu
qiāngdàn róngqì de xiǎo qiāng, qiāngdàn kěyǐ
zhuǎnshēn, yīncǐ kěyǐ xùnsù shèjí, ér bùbì tíng
xiàlái fàng gèng duō zǐdàn |
a small gun that has
a container for bullets that turns around so that shots can be fired quickly
without having to stop to put more bullets in |
a small gun that has
a container for bullets that turns around so that shots can be fired quickly
without having to stop to put more bullets in |
264 |
|
|
Revolver |
Revolver |
左轮手枪 |
zuǒlún
shǒuqiāng |
左轮手枪 |
Revolver |
265 |
|
|
Un petit pistolet
avec un conteneur de balles, la balle peut être retournée, vous pouvez donc
tirer rapidement sans avoir à vous arrêter pour mettre plus de balles |
Bei einer kleinen
Waffe mit einem Kugelbehälter kann die Kugel gedreht werden, sodass Sie
schnell schießen können, ohne anhalten zu müssen, um weitere Kugeln zu
platzieren |
对准枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 |
duì zhǔn
qiāngdàn róngqì de xiǎo qiāng, qiāngdàn kěyǐ
zhuǎnshēn, yīncǐ kěyǐ xùnsù shèjí, ér bùbì tíng
xiàlái fàng gèng duō zǐdàn |
装有枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 |
A small gun with a
bullet container, the bullet can be turned around, so you can shoot quickly
without having to stop to put more bullets |
266 |
|
|
tournant |
drehend |
旋转的 |
xuánzhuǎn de |
revolving |
revolving |
267 |
|
|
capable de tourner en cercle |
in der Lage, im Kreis zu drehen |
能够转一圈 |
nénggòu zhuǎn yī quān |
able to turn in a circle |
able to turn in a circle |
268 |
|
|
Tournant |
Drehen |
旋转的 |
xuánzhuǎn de |
旋转的 |
Rotating |
269 |
|
|
une chaise tournante |
ein Drehstuhl |
旋转椅 |
xuán zhuànyǐ |
a
revolving chair |
a revolving chair |
270 |
|
|
Fauteuil pivotant |
Drehstuhl |
转椅 |
zhuàn yǐ |
转椅 |
Swivel chair |
271 |
|
|
le théâtre a une scène tournante. |
Das Theater hat eine Drehbühne. |
剧院有一个旋转的舞台。 |
jùyuàn yǒu yīgè xuánzhuǎn de
wǔtái. |
the theatre has a revolving stage. |
the theatre has a revolving stage. |
272 |
|
|
Le théâtre a une
scène tournante |
Das Theater hat eine
rotierende Bühne |
剧院有一个旋转舞台 |
Jùyuàn yǒu
yīgè xuánzhuǎn wǔtái |
剧院有一个旋转舞台 |
The theater has a
rotating stage |
273 |
|
|
porte tournante |
Drehtür |
旋转门 |
xuánzhuǎn mén |
revolving door |
revolving door |
274 |
|
|
un type de porte dans
l'entrée d'un grand bâtiment qui tourne en cercle lorsque les gens le
franchissent |
Eine Art Tür in einem
Eingang zu einem großen Gebäude, die sich im Kreis dreht, während Menschen
hindurchgehen |
大型建筑物入口处的一种门,当人们经过时会转一圈 |
dàxíng jiànzhú wù
rùkǒu chǔ de yī zhǒng mén, dāng rénmen jīngguò
shí huì zhuǎn yī quān |
a
type of door in an entrance to a large building that turns around in a circle
as people go through it |
a type of door in an
entrance to a large building that turns around in a circle as people go
through it |
275 |
|
|
Porte tournante |
Drehtür |
旋转门 |
xuánzhuǎn mén |
旋转门 |
Revolving door |
276 |
|
|
utilisé pour parler
d'un lieu ou d'une organisation dans laquelle les gens entrent puis repartent
très rapidement |
pflegte über einen
Ort oder eine Organisation zu sprechen, den Menschen sehr schnell betreten
und dann wieder verlassen |
用来谈论人们进入的地方或组织,然后很快又离开 |
yòng lái tánlùn
rénmen jìnrù dì dìfāng huò zǔzhī, ránhòu hěn kuài yòu
líkāi |
used
to talk about a place or an
organization that people enter and then leave again very quickly |
used to talk about a
place or an organization that people enter and then leave again very quickly |
277 |
|
|
Station de transfert
(fait référence à un endroit ou à un aéroport où les gens partent peu après
leur entrée) |
Transferstation
(bezieht sich auf einen Ort oder Flughafen, an dem Personen kurz nach dem
Betreten abreisen) |
中转站(指人们进入后很快又离开的地方或机杨) |
zhōngzhuǎn
zhàn (zhǐ rénmen jìnrù hòu hěn kuài yòu líkāi dì dìfāng
huò jī yáng) |
中转站(指人们进入后很快又离开的地方或机杨) |
Transfer station
(refers to a place or airport where people leave soon after entering) |
278 |
|
|
l'entreprise est devenue un lieu de travail
à portes tournantes |
Das Unternehmen wurde zu einem
Drehtürarbeitsplatz |
公司成为旋转门工作场所 |
gōngsī chéngwéi xuánzhuǎn mén
gōngzuò chǎngsuǒ |
the company became a revolving door
workplace |
the company became a revolving door
workplace |
279 |
|
|
Cette entreprise est
devenue un point de passage pour le travail |
Diese Firma ist zu
einem Transitpunkt für die Arbeit geworden |
这家公司做了工作的中转站 |
zhè jiā
gōngsī zuòle gōngzuò de zhōngzhuǎn zhàn |
这家公司成了工作的中转站 |
This company has
become a transit point for work |
280 |
|
|
revue |
Revue |
批判 |
pīpàn |
revue |
revue |
281 |
|
|
critique |
Kritik |
批判 |
pīpàn |
批判 |
criticism |
282 |
|
|
un spectacle dans un théâtre, avec des
chansons, des danses, des blagues, de courtes pièces de théâtre, etc.,
souvent sur des événements récents |
eine Show in einem Theater mit Liedern,
Tänzen, Witzen, kurzen Theaterstücken usw., oft über die jüngsten Ereignisse |
剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等 |
jùyuàn lǐ de biǎoyǎn,
jīngcháng yǒu guānyú zuìjìn fāshēng de shìjiàn de
gēqǔ, wǔdǎo, xiàohuà, duǎn jù děng |
a show in a theatre, with songs, dances,
jokes, short plays, etc., often about recent events |
a show in a theatre, with songs, dances,
jokes, short plays, etc., often about recent events |
283 |
|
|
Drame satirique
Zhouqin; |
Zhouqin satirisches
Drama; |
舟秦讽剌剧;活报剧 |
zhōu qín
fěng lá jù; huó bào jù |
舟秦讽剌剧;活报剧 |
Zhouqin satirical
drama; |
284 |
|
|
Les représentations
au théâtre comprennent souvent des chansons, des danses, des blagues, des
sketches, etc. sur des événements récents |
Aufführungen im
Theater beinhalten oft Lieder, Tänze, Witze, Sketche usw. über die jüngsten
Ereignisse |
剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等 |
jùyuàn lǐ de
biǎoyǎn, jīngcháng yǒu guānyú zuìjìn
fāshēng de shìjiàn de gēqǔ, wǔdǎo, xiàohuà,
duǎn jù děng |
剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等 |
Performances in the
theater often include songs, dances, jokes, skits, etc. about recent events |
285 |
|
|
Cambodge |
Kambodscha |
柬埔寨 |
jiǎnpǔzhài |
柬 |
Cambodia |
286 |
|
|
dégoût |
Abscheu |
排斥 |
páichì |
revulsion |
revulsion |
287 |
|
|
~ (à / contre / de
qc) |
~ (bei / gegen / von
etw) |
〜(某事/反对某事) |
〜(mǒu
shì/fǎnduì mǒu shì) |
~ (at/against/from sth) |
~ (at/against/from
sth) |
288 |
|
|
(/ b / wfl /) a.
forte sensation de dégoût ou d'horreur |
(/ b / wfl /) a.
starkes Gefühl von Ekel oder Entsetzen |
(/ b / wfl
/)强烈的厌恶或恐惧感 |
(/ b/ wfl/) qiángliè
de yànwù huò kǒngjù gǎn |
(/b/wfl/)
a. strong feeling oi disgust or horror |
(/b/wfl/) a. strong
feeling oi disgust or horror |
289 |
|
|
Dégoût; nausée;
panique |
Ekel; Übelkeit;
Panik |
嫌恶。;恶心;惊恐 |
xiánwù.;
Ěxīn; jīngkǒng |
嫌恶.;
恶心;惊恐 |
Disgust |
290 |
|
|
synonyme |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonym |
291 |
|
|
répugnance |
Abscheu |
讨厌 |
tǎoyàn |
repugnance |
repugnance |
292 |
|
|
Elle ressentit un profond sentiment de
répulsion face à la violence. |
Sie fühlte ein tiefes Gefühl der Abneigung
gegen die Gewalt. |
她对暴力感到深深的反感。 |
tā duì bàolì gǎndào shēn
shēn de fǎngǎn. |
She felt a deep sense
of revulsion at the violence. |
She felt a deep sense of revulsion at the
violence. |
293 |
|
|
Elle détestait cette
brutalité |
Sie hasste diese
Brutalität |
她对这一暴行深恶痛绝 |
Tā duì zhè
yī pù xíng shēnwùtòngjué |
她对这一暴行深恶痛绝 |
She hated this
brutality |
294 |
|
|
J'ai commencé à
ressentir une révulsion contre leur style de vie décadent. |
Ich bekam eine
Abneigung gegen ihren dekadenten Lebensstil. |
我开始对他们decade废的生活方式感到厌恶。 |
wǒ
kāishǐ duì tāmen decade fèi de shēnghuó fāngshì
gǎndào yànwù. |
I started to feel a revulsion against their decadent lifestyle. |
I started to feel a
revulsion against their decadent lifestyle. |
295 |
|
|
Je suis dégoûté par
leur style de vie décadent |
Ich bin angewidert
von ihrem dekadenten Lebensstil |
我对他们那腐朽的生活方式麻始感到厌恶 |
Wǒ duì
tāmen nà fǔxiǔ de shēnghuó fāngshì má shǐ
gǎndào yànwù |
我对他们那腐朽的生活方式麻始感到厌恶 |
I am disgusted by
their decadent way of life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|