|
|
|
A |
K |
|
|
D |
FRANCAIS |
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
1 |
|
NEXT |
la relance |
Wiederbelebung |
2 |
|
PRECEDENT |
la relance |
Wiederbelebung |
3 |
|
pc |
une amélioration de
l'état ou de la force de qc |
eine Verbesserung des
Zustands oder der Stärke von etw |
4 |
1 |
5g |
(De condition ou de force) progrès,
revitalisation, récupération |
(Von Zustand oder Stärke) Fortschritt,
Revitalisierung, Genesung |
5 |
2 |
mobiles |
Amélioration de
l'état ou de la force |
Verbesserung des
Zustands oder der Kraft |
6 |
3 |
ALLEMAND |
la renaissance du
commerce |
die Wiederbelebung
des Handels |
7 |
4 |
ANGLAIS |
La promotion du
commerce |
Handelsförderung |
8 |
5 |
ARABE |
un renouveau
économique |
eine wirtschaftliche
Wiederbelebung |
9 |
6 |
BENGALI |
Relance économique |
Wirtschaftliche
Wiederbelebung |
10 |
7 |
CHINOIS |
Reprise économique |
Wirtschaftliche
Erholung |
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Xing |
Xing |
12 |
9 |
FRANCAIS |
un regain d'intérêt
pour la musique folk |
eine Wiederbelebung
des Interesses an Volksmusik |
13 |
10 |
HINDI |
Récupération de
l'intérêt pour la musique folklorique |
Erholung des
Interesses an Volksmusik |
14 |
11 |
JAPONAIS |
le processus pour que
qc devienne ou redevienne populaire ou à la mode |
der Prozess, etwas
wieder populär oder modisch zu machen oder zu werden |
15 |
12 |
PANJABI |
La relance |
Wiederbelebung |
16 |
13 |
POLONAIS |
un renouveau
religieux |
eine religiöse
Erweckung |
17 |
14 |
PORTUGAIS |
Renouveau religieux |
Religiöse Erweckung |
18 |
15 |
RUSSE |
Le jazz profite d'une |
Jazz genießt eine Wiederbelebung |
19 |
16 |
help1 |
Le jazz est à nouveau
populaire |
Jazz ist wieder
beliebt |
20 |
17 |
help3 |
une nouvelle
production d'une pièce qui n'a pas été jouée depuis un certain temps |
eine neue Produktion
eines Stückes, das seit einiger Zeit nicht mehr aufgeführt wurde |
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
Reconstitution (dramatique) |
(Dramatische) Nachstellung |
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
une reprise de Peter
Shaffer, equus |
eine Wiederbelebung
von Peter Shaffer, Equus |
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
Reconstitution du
"Cheval" de Peter Shaffer |
Nachstellung von
Peter Shaffers "Pferd" |
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
revivalisme |
Wiederbelebung |
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
le processus de
création de l'intérêt pour qc à nouveau, en particulier la religion |
der Prozess, wieder
Interesse an etw zu wecken, insbesondere an der Religion |
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
Mouvement de réveil (surtout religieux) |
(Besonders religiöse) Erweckungsbewegung |
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
la pratique
d'utiliser des idées, des dessins, etc. du passé |
die Praxis, Ideen,
Designs usw. aus der Vergangenheit zu verwenden |
28 |
25 |
lexos |
Revival, rétro |
Wiederbelebung, Retro |
29 |
26 |
27500 |
revivalisme en
architecture |
Wiederbelebung in der
Architektur |
30 |
27 |
abc image |
Bâtiment rétro |
Gebäude retro |
31 |
28 |
KAKUKOTO |
revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
32 |
29 |
arabe |
Revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
33 |
30 |
JAPONAIS |
une personne qui
essaie de rendre qc à nouveau populaire |
eine Person, die
versucht, etw wieder populär zu machen |
34 |
31 |
chinois |
Revivaliste;
défenseur du renouveau |
Revivalist, Revival
Advocate |
35 |
32 |
chinois |
Une personne essayant
de rendre quelque chose de populaire à nouveau |
Eine Person, die
versucht, etwas wieder populär zu machen |
36 |
33 |
pinyin |
revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
37 |
34 |
wanik |
Revivaliste |
Wiederbelebungskünstler |
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
mouvements
revivalistes |
Wiederbelebungsbewegungen |
39 |
36 |
navire |
Mouvement de
renaissance |
Wiederbelebungsbewegung |
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
prédicateur
revivaliste |
Wiederbelebungsprediger |
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
Évangéliste du réveil
religieux |
Evangelist der
religiösen Erweckung |
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
relancer |
beleben |
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
devenir, ou rendre qn
/ qq redevenir conscient ou sain et fort |
jdn / etw bewusst
oder gesund und wieder stark zu werden |
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
Se réveiller |
Aufwachen |
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
les fleurs ont
rapidement renoué avec l'eau |
Die Blumen belebten
sich bald wieder im Wasser |
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
Ces fleurs prennent
vie peu de temps après avoir vu l'eau |
Diese Blumen werden
bald nach dem Sehen des Wassers lebendig |
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
l'économie commence à
se redresser. |
Die Wirtschaft
beginnt sich zu beleben. |
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
Reprise économique |
Wirtschaftliche
Erholung |
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
Les ambulanciers
n'ont pas pu la ressusciter |
Die Sanitäter konnten
sie nicht wiederbeleben |
50 |
|
|
Les ambulanciers ne
pouvaient pas la réveiller |
Die Sanitäter konnten
sie nicht wecken |
51 |
|
|
Les ambulanciers
n'ont pas pu la ressusciter |
Die Sanitäter konnten
sie nicht wiederbeleben |
52 |
|
|
Tong |
Tong |
53 |
|
|
Ce film est destiné à
relancer sa carrière en déclin |
Dieser Film soll ihre
Karriere wiederbeleben |
54 |
|
|
Le film est destiné à
ramener sa carrière en déclin |
Der Film soll ihre
rückläufige Karriere zurückbringen |
55 |
|
|
pour que qc soit
utilisé ou recommencé |
damit etw wieder
benutzt oder wieder gemacht wird |
56 |
|
|
Réutiliser; refaire |
Wiederverwenden,
wiederholen |
57 |
|
|
Cette coutume
pittoresque devrait être ravivée |
Dieser urige Brauch
sollte wiederbelebt werden |
58 |
|
|
Cette coutume unique
doit être restaurée |
Dieser einzigartige
Brauch sollte wiederhergestellt werden |
59 |
|
|
Cette coutume
pittoresque devrait être restaurée |
Dieser urige Brauch
sollte wiederhergestellt werden |
60 |
|
|
Elle tente de
relancer le débat sur l'égalité de rémunération |
Sie hat versucht, die
Debatte über gleiches Entgelt wiederzubeleben |
61 |
|
|
Elle a tenté de
relancer le débat sur l'égalité de rémunération pour un travail égal |
Sie hat versucht, die
Debatte über gleiches Entgelt für gleiche Arbeit wieder aufzunehmen |
62 |
|
|
pour reproduire une
pièce, etc. qui n'a pas été jouée depuis un certain temps |
um wieder ein Stück
usw. zu produzieren, das seit einiger Zeit nicht mehr aufgeführt wurde |
63 |
|
|
Rejouer |
Wiederholung |
64 |
|
|
Cette comédie
musicale des années 30 est relancée au Théâtre National. |
Dieses Musical aus
den 1930er Jahren wird im Nationaltheater wiederbelebt. |
65 |
|
|
Cette comédie
musicale des années 1930 est rejouée au Théâtre National |
Dieses Musical aus
den 1930er Jahren wird im Nationaltheater wiederholt |
66 |
|
|
voir également |
siehe auch |
67 |
|
|
la relance |
Wiederbelebung |
68 |
|
|
revivifier |
wiederbeleben |
69 |
|
|
ravive |
belebt |
70 |
|
|
revivifier |
belebend |
71 |
|
|
revivifié |
wiederbelebt |
72 |
|
|
revivifié |
wiederbelebt |
73 |
|
|
formel |
formal |
74 |
|
|
pour redonner vie ou santé à qc |
etw. neues Leben oder Gesundheit geben |
75 |
|
|
Renaissance;
ressusciter; régénérer; restaurer la santé |
Wiedergeburt,
Auferstehung, Regeneration, Wiederherstellung der Gesundheit |
76 |
|
|
synonyme |
Synonym |
77 |
|
|
revitaliser |
revitalisieren |
78 |
|
|
Revitaliser |
Revitalisieren |
79 |
|
|
révocation |
Widerruf |
80 |
|
|
Révoquer |
Widerrufen |
81 |
|
|
formel |
formal |
82 |
|
|
l'acte d'annuler une loi, etc. |
die Aufhebung eines Gesetzes usw. |
83 |
|
|
Révocation (de la
loi, etc.) |
Widerruf (des
Gesetzes usw.) |
84 |
|
|
la révocation du
permis de construire |
der Widerruf der
Baugenehmigung |
85 |
|
|
Révocation du permis de construire |
Widerruf der Baugenehmigung |
86 |
|
|
révoquer |
widerrufen |
87 |
|
|
annuler |
Rückgängig machen |
88 |
|
|
formel |
formal |
89 |
|
|
annuler
officiellement qc pour qu'il ne soit plus valide |
etw offiziell
stornieren, damit es nicht mehr gültig ist |
90 |
|
|
Annuler |
Stornieren |
91 |
|
|
Annulez
officiellement quelque chose pour qu'il ne soit plus valide |
Stornieren Sie
offiziell etwas, damit es nicht mehr gültig ist |
92 |
|
|
Prestige |
Prestige |
93 |
|
|
révolte |
Revolte |
94 |
|
|
une protestation
contre l'autorité, en particulier celle d'un gouvernement, impliquant souvent
la violence; l'action de protestation contre l'autorité |
ein Protest gegen die
Autorität, insbesondere gegen den einer Regierung, der häufig mit Gewalt
verbunden ist, die Aktion des Protests gegen die Autorität |
95 |
|
|
Résistance (surtout
contre le gouvernement) |
(Besonders in Bezug
auf die Regierung) Widerstand, Trotz, Aufstand, Rebellion |
96 |
|
|
synonyme |
Synonym |
97 |
|
|
soulèvement |
Aufstand |
98 |
|
|
les paysans, révolte
de 1381 |
die Bauern, Aufstand
von 1381 |
99 |
|
|
Le soulèvement paysan de 1381 |
Der Bauernaufstand von 1381 |
100 |
|
|
mener / organiser une
révolte |
eine Revolte führen /
inszenieren |
101 |
|
|
Diriger / lancer un
soulèvement |
Führe / starte einen
Aufstand |
102 |
|
|
Diriger / lancer une
rébellion |
Eine Rebellion führen
/ starten |
103 |
|
|
L'armée a rapidement
écrasé la révolte |
Die Armee
unterdrückte den Aufstand schnell |
104 |
|
|
L'armée a rapidement
réprimé la rébellion |
Die Armee
unterdrückte den Aufstand schnell |
105 |
|
|
L'armée a rapidement
réprimé le soulèvement |
Die Armee
unterdrückte den Aufstand schnell |
106 |
|
|
炚 |
炚 |
107 |
|
|
réunion |
Treffen |
108 |
|
|
non |
Nein |
109 |
|
|
Rebelle |
Rebell |
110 |
|
|
la plus grande
révolte d'arrière-ban que ce gouvernement ait jamais vue |
Der größte Aufstand
auf der Bank, den diese Regierung jemals gesehen hat |
111 |
|
|
La plus grande
résistance des députés ordinaires de la Chambre des communes rencontrée par
ce gouvernement |
Der größte Widerstand
der ordentlichen Mitglieder des Unterhauses, auf den diese Regierung stößt |
112 |
|
|
Les tentatives de négocier la paix se sont
soldées par une révolte armée |
Versuche, Frieden zu verhandeln, endeten in
einem bewaffneten Aufstand |
113 |
|
|
Les efforts de
pourparlers de paix se sont soldés par une rébellion armée |
Die Bemühungen um
Friedensgespräche endeten mit einem bewaffneten Aufstand |
114 |
|
|
Les tentatives de
négociation de la paix se sont soldées par un soulèvement armé |
Versuche, Frieden zu
verhandeln, endeten in einem bewaffneten Aufstand |
115 |
|
|
côté |
Seite |
116 |
|
|
Le peuple s'est
révolté |
Das Volk erhob sich
in Aufruhr |
117 |
|
|
Les gens se lèvent |
Die Leute erheben
sich |
118 |
|
|
Soulèvement populaire |
Volksaufstand |
119 |
|
|
rapport |
Verhältnis |
120 |
|
|
~ (Contre qn / qc)
pour prendre des mesures violentes contre les gens au pouvoir |
~ (Gegen jdn / etw),
um gewalttätig gegen die Machthaber vorzugehen |
121 |
|
|
Rébellion |
Rebellion |
122 |
|
|
synonyme |
Synonym |
123 |
|
|
rebelle |
Rebell |
124 |
|
|
se soulever |
aufgehen |
125 |
|
|
Finalement, le peuple s'est révolté contre
la dictature militaire. |
Schließlich empörte sich das Volk gegen die
Militärdiktatur. |
126 |
|
|
Le peuple s'est finalement élevé contre la
dictature militaire |
Das Volk erhob sich schließlich gegen die
Militärdiktatur |
127 |
|
|
Au final, le peuple
s'est révolté contre la dictature militaire |
Am Ende empörte sich
das Volk gegen die Militärdiktatur |
128 |
|
|
Riz gluant |
Klebreis |
129 |
|
|
Viens |
Kommen Sie |
130 |
|
|
Les paysans
menaçaient de se révolter |
Die Bauern drohten zu
revoltieren |
131 |
|
|
Le fermier a menacé
de se faire des amis contre |
Der Bauer drohte,
Freunde dagegen zu finden |
132 |
|
|
Le fermier a menacé
de se révolter |
Der Bauer drohte zu
revoltieren |
133 |
|
|
bien |
gut |
134 |
|
|
Ami |
Freund |
135 |
|
|
anti- |
Anti- |
136 |
|
|
voir également |
siehe auch |
137 |
|
|
révolution |
Revolution |
138 |
|
|
〜 (Contre qc)
se comporter d'une manière qui est le contraire de ce que q attend de vous,
surtout en signe de protestation |
〜 (Gegen etw)
sich auf eine Weise zu verhalten, die das Gegenteil von dem ist, was jdn von
Ihnen erwartet, insbesondere aus Protest |
139 |
|
|
Rébellion |
Rebellion |
140 |
|
|
synonyme |
Synonym |
141 |
|
|
rebelle |
Rebell |
142 |
|
|
Les adolescents se
révoltent souvent contre la discipline parentale |
Jugendliche lehnen
sich oft gegen die elterliche Disziplin auf |
143 |
|
|
Les adolescents ne respectent souvent pas
les règles de leurs parents |
Jugendliche halten sich oft nicht an die
Regeln ihrer Eltern |
144 |
|
|
Les adolescents
résistent souvent à la discipline parentale. |
Jugendliche
widersetzen sich oft der elterlichen Disziplin. |
145 |
|
|
pour vous faire
ressentir de l'horreur ou du dégoût |
um dich entsetzt oder
angewidert zu machen |
146 |
|
|
Effrayé;: dégoûtant |
Erschrecken;:
widerlich |
147 |
|
|
synonyme |
Synonym |
148 |
|
|
dégoûter |
der Ekel |
149 |
|
|
Toute la violence du
film m'a révoltée. |
Die ganze Gewalt im
Film hat mich empört. |
150 |
|
|
Les différentes
scènes violentes du film m'ont choqué |
Die verschiedenen
Gewaltszenen im Film haben mich schockiert |
151 |
|
|
La façon dont il a
mangé sa nourriture m'a révoqué |
Die Art, wie er sein
Essen aß, widerrief mich |
152 |
|
|
La façon dont il
mange me rend malade |
Die Art, wie er isst,
macht mich krank |
153 |
|
|
La façon dont il
mange me rend malheureux |
Die Art, wie er isst,
macht mich unglücklich |
154 |
|
|
voir également |
siehe auch |
155 |
|
|
dégoût |
Abscheu |
156 |
|
|
révoltant |
abstoßend |
157 |
|
|
extrêmement désagréable |
extrem unerfreulich |
158 |
|
|
Dégoûtant;
extrêmement ennuyeux |
Ekelhaft, extrem
nervig |
159 |
|
|
synonyme |
Synonym |
160 |
|
|
répugnant |
widerlich |
161 |
|
|
une odeur révoltante |
ein abstoßender
Geruch |
162 |
|
|
Odeur dégoûtante |
Ekelhafter Geruch |
163 |
|
|
un petit homme révoltant |
ein abstoßender kleiner Mann |
164 |
|
|
Un petit homme
rebelle |
Ein rebellischer
kleiner Mann |
165 |
|
|
Putain de gars |
Verdammter Kerl |
166 |
|
|
Un petit homme
rebelle |
Ein rebellischer
kleiner Mann |
167 |
|
|
Elle est en surpoids
révoltant |
Sie ist empörend
übergewichtig |
168 |
|
|
Elle est
insupportablement grosse |
Sie ist unerträglich
fett |
169 |
|
|
révolution |
Revolution |
170 |
|
|
une tentative, par un grand nombre de
personnes, de changer le gouvernement d'un pays, notamment par une action
violente |
ein Versuch einer großen Anzahl von
Menschen, die Regierung eines Landes zu ändern, insbesondere durch
gewalttätige Aktionen |
171 |
|
|
révolution |
Revolution |
172 |
|
|
une révolution
socialiste |
eine sozialistische
Revolution |
173 |
|
|
Révolution socialiste |
Sozialistische
Revolution |
174 |
|
|
le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
der Ausbruch der
Französischen Revolution im Jahre 1789 |
175 |
|
|
Le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
Der Ausbruch der
Französischen Revolution im Jahre 1789 |
176 |
|
|
Le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
Der Ausbruch der
Französischen Revolution im Jahre 1789 |
177 |
|
|
pour commencer une révolution |
eine Revolution beginnen |
178 |
|
|
Commencer une
révolution |
Starten Sie eine
Revolution |
179 |
|
|
un pays au bord de la
révolution |
ein Land am Rande der
Revolution |
180 |
|
|
Pays sur le point de subir une révolution |
Länder, die kurz vor einer Revolution stehen |
181 |
|
|
Un pays au bord de la
révolution |
Ein Land am Rande der
Revolution |
182 |
|
|
or |
Gold |
183 |
|
|
voir également |
siehe auch |
184 |
|
|
contre-révolution |
Konterrevolution |
185 |
|
|
révolte |
Revolte |
186 |
|
|
~ (en
qc) un grand changement des conditions, des méthodes de travail, des
croyances, etc. qui affecte un grand nombre de personnes |
St (in etw)
eine große Veränderung der Bedingungen, Arbeitsweisen, Überzeugungen usw.,
die eine große Anzahl von Menschen betrifft |
187 |
|
|
Grand changement |
Große Veränderung |
188 |
|
|
une révolution
culturelle / sociale / scientifique, etc. |
eine kulturelle /
soziale / wissenschaftliche usw. Revolution |
189 |
|
|
Changements majeurs
dans la culture, la société, la science, etc. |
Wesentliche
Veränderungen in Kultur, Gesellschaft, Wissenschaft usw. |
190 |
|
|
Une révolution dans
les technologies de l'information est en cours |
Eine Revolution in
der Informationstechnologie findet statt |
191 |
|
|
La technologie de
l'information subit d'énormes changements |
Die
Informationstechnologie unterliegt enormen Veränderungen |
192 |
|
|
voir également |
siehe auch |
193 |
|
|
révolution
industrielle |
Industrielle
Revolution |
194 |
|
|
〜 (Autour /
sur qc) un mouvement circulaire complet autour d'un point, en particulier
d'une planète autour d'une autre |
〜 (Um / auf
etw) eine vollständige Kreisbewegung um einen Punkt, insbesondere eines
Planeten um einen anderen |
195 |
|
|
Rotation (autour d'un
point central); (en particulier) mouvement sans corps |
Drehung (um einen
Mittelpunkt), (insbesondere) Bewegung ohne Körper |
196 |
|
|
la révolution de la
terre autour du soleil |
die Revolution der
Erde um die Sonne |
197 |
|
|
La révolution de la
Terre autour du soleil |
Die Revolution der
Erde um die Sonne |
198 |
|
|
voir également |
siehe auch |
199 |
|
|
tourner |
drehen |
200 |
|
|
aussi |
ebenfalls |
201 |
|
|
informel |
informell |
202 |
|
|
tour |
rev |
203 |
|
|
un mouvement circulaire réalisé par qc fixé
à un point central, par exemple dans un moteur de voiture |
eine kreisförmige Bewegung von etw, die an
einem zentralen Punkt befestigt ist, beispielsweise in einem Automotor |
204 |
|
|
Rotation; rotation
autour d'un axe |
Drehen, um eine Achse
drehen |
205 |
|
|
tournant à 300 tours
par minute |
Drehen mit 300
Umdrehungen pro Minute |
206 |
|
|
Spin à 300 tours par
minute |
Mit 300 Umdrehungen
pro Minute drehen |
207 |
|
|
révolutionnaire |
Revolutionär |
208 |
|
|
lié à la révolution politique |
verbunden mit der politischen Revolution |
209 |
|
|
Révolutionnaire |
Revolutionär |
210 |
|
|
un leader
révolutionnaire |
ein revolutionärer
Führer |
211 |
|
|
Révolution en tant
que leader |
Revolution als Führer |
212 |
|
|
soulèvements
révolutionnaires |
revolutionäre
Aufstände |
213 |
|
|
Soulèvement
révolutionnaire |
Revolutionärer
Aufstand |
214 |
|
|
impliquant un
changement important ou complet |
mit einer großen oder
vollständigen Veränderung |
215 |
|
|
Radicalement
transformé |
Radikal verwandelt |
216 |
|
|
une idée
révolutionnaire |
eine revolutionäre
Idee |
217 |
|
|
Des idées originales |
Originelle Ideen |
218 |
|
|
une époque de
changement rapide et révolutionnaire |
eine Zeit des
schnellen und revolutionären Wandels |
219 |
|
|
Une période de
changement rapide et dramatique |
Eine Zeit des
schnellen und dramatischen Wandels |
220 |
|
|
révolutionnaires |
Revolutionäre |
221 |
|
|
une personne qui
lance ou soutient une révolution, en particulier politique |
eine Person, die eine
Revolution beginnt oder unterstützt, insbesondere eine politische |
222 |
|
|
(Soutenir) les réformateurs; (en
particulier) les révolutionnaires, les partisans de la révolution |
(Unterstützungs-) Reformer, (insbesondere)
Revolutionäre, Anhänger der Revolution |
223 |
|
|
révolutionnaires
socialistes |
sozialistische
Revolutionäre |
224 |
|
|
Révolutionnaires
socialistes |
Sozialistische
Revolutionäre |
225 |
|
|
révolutionner |
revolutionieren |
226 |
|
|
révolutionner |
revolutionieren |
227 |
|
|
pour changer
complètement la façon dont qc est fait |
die Art und Weise,
wie etw getan wird, vollständig zu ändern |
228 |
|
|
Changer complètement |
Komplett ändern |
229 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné! L'étude de l'archéologie |
Die
Luftbildfotografie hat das Studium der Archäologie revolutioniert |
230 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné la recherche archéologique |
Die
Luftbildfotografie hat die archäologische Forschung revolutioniert |
231 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné! archéologie |
Die
Luftbildfotografie hat revolutioniert! Archäologie |
232 |
|
|
tourner |
drehen |
233 |
|
|
faire un cercle
autour d'un point central |
in einem Kreis um
einen zentralen Punkt gehen |
234 |
|
|
Tourner |
Drehen |
235 |
|
|
le ventilateur
tournait lentement |
Der Lüfter drehte
sich langsam |
236 |
|
|
Le ventilateur tourne
lentement |
Der Lüfter dreht sich
langsam |
237 |
|
|
Le ventilateur tourne
lentement |
Der Lüfter dreht sich
langsam |
238 |
|
|
la terre tourne sur
son axe |
Die Erde dreht sich
um ihre Achse |
239 |
|
|
La terre tourne
autour de son propre axe |
Die Erde dreht sich
um ihre eigene Achse |
240 |
|
|
La terre tourne
autour de son axe |
Die Erde dreht sich
um ihre Achse |
241 |
|
|
Préparer |
Bereiten |
242 |
|
|
tourner autour / rond
qc |
um / rund etw drehen |
243 |
|
|
se déplacer dans qc en cercle |
sich im Kreis um etw bewegen |
244 |
|
|
Faire pivoter (ou
faire un mouvement circulaire) |
Drehen Sie sich um
(oder machen Sie eine kreisende Bewegung) |
245 |
|
|
La terre tourne
autour du soleil |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
246 |
|
|
La terre tourne
autour du soleil |
Die Erde dreht sich
um die Sonne |
247 |
|
|
sélectionner |
wählen |
248 |
|
|
nous |
wir |
249 |
|
|
Tourner autour |
umkreisen |
250 |
|
|
ronde sb / qc |
rund jdn / etw |
251 |
|
|
avoir qn / qc comme principal intérêt ou
sujet |
jdn / etw als Hauptinteresse oder Thema
haben |
252 |
|
|
Centrer autour;
prendre comme intérêt principal (ou thème) |
Im Mittelpunkt
stehen, als Hauptinteresse (oder Thema) nehmen |
253 |
|
|
Toute sa vie tourne
autour du surf. |
Sein ganzes Leben
dreht sich ums Surfen. |
254 |
|
|
Il a fait des choses
liées au surf toute sa vie |
Er hat sein ganzes
Leben lang Dinge im Zusammenhang mit dem Surfen getan |
255 |
|
|
Toute sa vie a été
autour du surf. |
Sein ganzes Leben war
Surfen. |
256 |
|
|
Elle pense que le
monde tourne autour d'elle. |
Sie denkt, dass sich
die Welt um sie dreht. |
257 |
|
|
Elle pensait que le
monde entier était centré sur elle |
Sie dachte, die ganze
Welt sei auf sie ausgerichtet |
258 |
|
|
La discussion a
tourné autour de la question du changement de nom du club |
Die Diskussion drehte
sich um die Frage der Namensänderung des Clubs |
259 |
|
|
La question centrale
de la discussion était de changer le nom du club |
Das zentrale Thema
der Diskussion war die Änderung des Clubnamens |
260 |
|
|
La discussion a
tourné autour du changement de nom du club |
Die Diskussion drehte
sich um die Änderung des Clubnamens |
261 |
|
|
revolver |
Revolver |
262 |
|
|
Revolver |
Revolver |
263 |
|
|
un petit pistolet qui
a un conteneur pour les balles qui se retourne pour que les coups puissent
être tirés rapidement sans avoir à s'arrêter pour mettre plus de balles dans |
Eine kleine Waffe mit
einem Behälter für Kugeln, der sich dreht, damit Schüsse schnell abgefeuert
werden können, ohne anhalten zu müssen, um weitere Kugeln einzusetzen |
264 |
|
|
Revolver |
Revolver |
265 |
|
|
Un petit pistolet
avec un conteneur de balles, la balle peut être retournée, vous pouvez donc
tirer rapidement sans avoir à vous arrêter pour mettre plus de balles |
Bei einer kleinen
Waffe mit einem Kugelbehälter kann die Kugel gedreht werden, sodass Sie
schnell schießen können, ohne anhalten zu müssen, um weitere Kugeln zu
platzieren |
266 |
|
|
tournant |
drehend |
267 |
|
|
capable de tourner en cercle |
in der Lage, im Kreis zu drehen |
268 |
|
|
Tournant |
Drehen |
269 |
|
|
une chaise tournante |
ein Drehstuhl |
270 |
|
|
Fauteuil pivotant |
Drehstuhl |
271 |
|
|
le théâtre a une scène tournante. |
Das Theater hat eine Drehbühne. |
272 |
|
|
Le théâtre a une
scène tournante |
Das Theater hat eine
rotierende Bühne |
273 |
|
|
porte tournante |
Drehtür |
274 |
|
|
un type de porte dans
l'entrée d'un grand bâtiment qui tourne en cercle lorsque les gens le
franchissent |
Eine Art Tür in einem
Eingang zu einem großen Gebäude, die sich im Kreis dreht, während Menschen
hindurchgehen |
275 |
|
|
Porte tournante |
Drehtür |
276 |
|
|
utilisé pour parler
d'un lieu ou d'une organisation dans laquelle les gens entrent puis repartent
très rapidement |
pflegte über einen
Ort oder eine Organisation zu sprechen, den Menschen sehr schnell betreten
und dann wieder verlassen |
277 |
|
|
Station de transfert
(fait référence à un endroit ou à un aéroport où les gens partent peu après
leur entrée) |
Transferstation
(bezieht sich auf einen Ort oder Flughafen, an dem Personen kurz nach dem
Betreten abreisen) |
278 |
|
|
l'entreprise est devenue un lieu de travail
à portes tournantes |
Das Unternehmen wurde zu einem
Drehtürarbeitsplatz |
279 |
|
|
Cette entreprise est
devenue un point de passage pour le travail |
Diese Firma ist zu
einem Transitpunkt für die Arbeit geworden |
280 |
|
|
revue |
Revue |
281 |
|
|
critique |
Kritik |
282 |
|
|
un spectacle dans un théâtre, avec des
chansons, des danses, des blagues, de courtes pièces de théâtre, etc.,
souvent sur des événements récents |
eine Show in einem Theater mit Liedern,
Tänzen, Witzen, kurzen Theaterstücken usw., oft über die jüngsten Ereignisse |
283 |
|
|
Drame satirique
Zhouqin; |
Zhouqin satirisches
Drama; |
284 |
|
|
Les représentations
au théâtre comprennent souvent des chansons, des danses, des blagues, des
sketches, etc. sur des événements récents |
Aufführungen im
Theater beinhalten oft Lieder, Tänze, Witze, Sketche usw. über die jüngsten
Ereignisse |
285 |
|
|
Cambodge |
Kambodscha |
286 |
|
|
dégoût |
Abscheu |
287 |
|
|
~ (à / contre / de
qc) |
~ (bei / gegen / von
etw) |
288 |
|
|
(/ b / wfl /) a.
forte sensation de dégoût ou d'horreur |
(/ b / wfl /) a.
starkes Gefühl von Ekel oder Entsetzen |
289 |
|
|
Dégoût; nausée;
panique |
Ekel; Übelkeit; Panik |
290 |
|
|
synonyme |
Synonym |
291 |
|
|
répugnance |
Abscheu |
292 |
|
|
Elle ressentit un profond sentiment de
répulsion face à la violence. |
Sie fühlte ein tiefes Gefühl der Abneigung
gegen die Gewalt. |
293 |
|
|
Elle détestait cette
brutalité |
Sie hasste diese
Brutalität |
294 |
|
|
J'ai commencé à
ressentir une révulsion contre leur style de vie décadent. |
Ich bekam eine
Abneigung gegen ihren dekadenten Lebensstil. |
295 |
|
|
Je suis dégoûté par
leur style de vie décadent |
Ich bin angewidert
von ihrem dekadenten Lebensstil |
|
|
|
|
|