A E A C  
    D FRANCAIS ANGLAIS CHINOIS PINYIN CHINOIS ANGLAIS
                       
1   NEXT la relance revival 复兴 Fùxīng revival
2   PRECEDENT la relance revival 复兴 fùxīng 复兴        
3   pc une amélioration de l'état ou de la force de qc an improvement in the condition or strength of sth 状况或力量的改善 zhuàngkuàng huò lìliàng de gǎishàn an improvement in the condition or strength of sth
4 1 5g  (De condition ou de force) progrès, revitalisation, récupération  (Of condition or strength) progress, revitalization, recovery  (状况或力量的)进步,振兴,复苏  (zhuàngkuàng huò lìliàng de) jìnbù, zhènxīng, fùsū  (状况或量的)进步,振兴,复苏        
5 2 mobiles Amélioration de l'état ou de la force Improvement of condition or strength 状况或力量的改善 zhuàngkuàng huò lìliàng de gǎishàn 状况或力量的改善        
6 3 ALLEMAND la renaissance du commerce the revival of trade 贸易的复兴 màoyì de fùxīng the revival of trade
7 4 ANGLAIS La promotion du commerce Trade promotion 贸易振兴 màoyì zhènxīng 贸易振兴        
8 5 ARABE un renouveau économique an economic revival 经济复兴 jīngjì fùxīng an economic revival
9 6 BENGALI Relance économique Economic revival 经济复兴 jīngjì fùxīng 经济复兴        
10 7 CHINOIS Reprise économique Economic recovery 经济复苏 jīngjì fùsū 经济复        
11 8 ESPAGNOL Xing Xing xìng        
12 9 FRANCAIS un regain d'intérêt pour la musique folk a revival of interest in folk music 对民间音乐的兴趣的复兴 duì mínjiān yīnyuè de xìngqù de fùxīng a revival of interest in folk music
13 10 HINDI Récupération de l'intérêt pour la musique folklorique Recovery of interest in folk music 对民间音乐的兴趣的恢复 duì mínjiān yīnyuè de xìngqù de huīfù 对民间音乐的兴趣的恢复        
14 11 JAPONAIS le processus pour que qc devienne ou redevienne populaire ou à la mode the process of sth becoming or being made popular or fashionable again 某事再次变得流行或流行的过程 mǒu shì zàicì biàn dé liúxíng huò liúxíng de guòchéng the process of sth becoming or being made popular or fashionable again 
15 12 PANJABI La relance Revival 复兴;再流行 fùxīng; zài liúxíng 复兴;再流行        
16 13 POLONAIS un renouveau religieux a religious revival 宗教复兴 zōngjiào fùxīng a religious  revival
17 14 PORTUGAIS Renouveau religieux Religious revival 宗教的奋兴 zōngjiào de fèn xìng 宗教的奋兴        
18 15 RUSSE  Le jazz profite d'une  Jazz is enjoying a revived  爵士乐正在复苏  juéshìyuè zhèngzài fùsū  Jazz is enjoying a revived
19 16 help1 Le jazz est à nouveau populaire Jazz is popular again 爵士音乐再度盛行 juéshì yīnyuè zàidù shèngxíng 爵士音乐再度盛行        
20 17 help3 une nouvelle production d'une pièce qui n'a pas été jouée depuis un certain temps a new production of a play that has not been performed for some time 一段时间未上演的戏剧的新作品 yīduàn shíjiān wèi shàngyǎn de xìjù de xīn zuòpǐn a new production of a play that has not been performed for some time
21 18 http://abcde.facile.free.fr  Reconstitution (dramatique)  (Dramatic) reenactment  (戏剧的)重演  (xìjù de) chóngyǎn  (戏剧的)重演        
22 19 http://akirameru.free.fr une reprise de Peter Shaffer, equus a revived of Peter Shaffer's ,equus 彼得·谢弗(Peter Shaffer)马戏团的复活 bǐdé·xiè fú (Peter Shaffer) mǎxì tuán de fùhuó a revived of Peter Shaffer's ,equus 
23 20 http://jiaoyu.free.fr Reconstitution du "Cheval" de Peter Shaffer Reenactment of Peter Shaffer's "Horse" 彼得•谢弗的《马》的重演 bǐdé•xiè fú de “mǎ” de chóngyǎn 谢弗的《马》的重演        
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm revivalisme revivalism 复兴主义 fùxīng zhǔyì revivalism 
25 22 http://abcde.facile.free.fr le processus de création de l'intérêt pour qc à nouveau, en particulier la religion the process of creating interest in sth again, especially religion 再次引起对某物特别是宗教的兴趣的过程 zàicì yǐnqǐ duì mǒu wù tèbié shì zōngjiào de xìngqù de guòchéng the process of creating interest in sth again, especially religion
26 23 http://akirameru.free.fr  Mouvement de réveil (surtout religieux)  (Especially religious) revival movement  (尤指宗教的)奋兴运动  (yóu zhǐ zōngjiào de) fèn xìng yùndòng  (尤指宗教的)奋兴运动         
27 24 http://jiaoyu.free.fr la pratique d'utiliser des idées, des dessins, etc. du passé the practice of using ideas, designs, etc. from the past 过去使用想法,设计等的实践 guòqù shǐyòng xiǎngfǎ, shèjì děng de shíjiàn the practice of using ideasdesignsetc. from the past 
28 25 lexos Revival, rétro Revival, retro 复兴,复古 fùxīng, fùgǔ 复兴,复古        
29 26 27500 revivalisme en architecture revivalism in architecture 建筑复兴主义 jiànzhú fùxīng zhǔyì revivalism in architecture
30 27 abc image Bâtiment rétro Building retro 建筑的复古 jiànzhú de fùgǔ 建筑的复古        
31 28 KAKUKOTO revivaliste revivalist 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě revivalist
32 29 arabe Revivaliste Revivalist 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě 复兴主义者        
33 30 JAPONAIS une personne qui essaie de rendre qc à nouveau populaire a person who tries to make sth popular again 一个试图使某事再次流行的人 yīgè shìtú shǐ mǒu shì zàicì liúxíng de rén a person who tries to make sth popular again
34 31 chinois Revivaliste; défenseur du renouveau Revivalist; revival advocate 推动复兴者;复兴运动倡导者 tuīdòng fùxīng zhě; fùxīng yùndòng chàngdǎo zhě 推动复兴者;复兴运动倡导者        
35 32 chinois Une personne essayant de rendre quelque chose de populaire à nouveau A person trying to make something popular again 一个试图使某事再次流行的人 yīgè shìtú shǐ mǒu shì zàicì liúxíng de rén 一个试图使某事再次流行的人         
36 33 pinyin revivaliste revivalist 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě revivalist 
37 34 wanik Revivaliste Revivalist 复兴主义者 fùxīng zhǔyì zhě 复兴主义者        
38 35 http://wanglik.free.fr/ mouvements revivalistes revivalist movements 复兴运动 fùxīng yùndòng revivalist movements
39 36 navire Mouvement de renaissance Revival movement 复兴运动 fùxīng yùndòng 兴运动        
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm prédicateur revivaliste revivalist preacher 复兴传教士 fùxīng chuánjiào shì revivalist preacher
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm Évangéliste du réveil religieux Religious revival evangelist 宗教奋兴布道者 zōngjiào fèn xìng bùdào zhě 宗教奋兴布道者        
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm relancer revive 复活 fùhuó revive
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm devenir, ou rendre qn / qq redevenir conscient ou sain et fort to become, or to make sb/sth become, conscious or healthy and strong again 成为或使某人变得有意识或健康又强 chéngwéi huò shǐ mǒu rén biàn dé yǒuyìshí huò jiànkāng yòu qiángzhuàng to become, or to make sb/sth become, conscious or healthy and strong again
44 41 http://benkyo.free.fr  Se réveiller  To wake up  (使)苏醒,复活  (shǐ) sūxǐng, fùhuó  (使)  苏醒,复活        
45 42 http://huduu.free.fr les fleurs ont rapidement renoué avec l'eau the flowers soon revived in water 花朵很快在水中复活了 huāduǒ hěn kuài zài shuǐzhōng fùhuóle the flowers soon revived in water
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Ces fleurs prennent vie peu de temps après avoir vu l'eau These flowers come to life soon after seeing the water 这些花见了水很快就活过来了 zhèxiē huā jiànle shuǐ hěn kuài jiùhuó guòláile 这些花见了水很快就活过来了        
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm l'économie commence à se redresser. the economy is beginning to revive. 经济开始复苏。 jīngjì kāishǐ fùsū. the economy is beginning to revive.
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Reprise économique Economic recovery 经济开始复苏 Jīngjì kāishǐ fùsū 经济开始复苏        
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm Les ambulanciers n'ont pas pu la ressusciter The paramedics couldn't revive her 护理人员无法让她复活 hùlǐ rényuán wúfǎ ràng tā fùhuó The paramedics couldn't revive her
50     Les ambulanciers ne pouvaient pas la réveiller The paramedics couldn't wake her up 护理人员无法使她苏醒 hùlǐ rényuán wúfǎ shǐ tā sūxǐng 理人员无法使她苏醒        
51     Les ambulanciers n'ont pas pu la ressusciter The paramedics couldn't resurrect her 护理人员无法让她复活 hùlǐ rényuán wúfǎ ràng tā fùhuó 护理人员无法让她复活        
52     Tong Tong zòu        
53     Ce film est destiné à relancer sa carrière en déclin This movie is intended to revive her flagging career 这部电影是为了振兴她的低俗生涯 zhè bù diànyǐng shì wèile zhènxīng tā de dīsú shēngyá This movie is intended to revive her flagging career
54     Le film est destiné à ramener sa carrière en déclin The film is intended to bring back her declining career 这部电影意在使她渐渐衰败的事业再现辉煌 zhè bù diànyǐng yì zài shǐ tā jiànjiàn shuāibài de shìyè zàixiàn huīhuáng 这部电影意在使她渐趋衰败的事业再现辉煌        
55     pour que qc soit utilisé ou recommencé to make sth start being used or done again 使某事开始被使用或再次做 shǐ mǒu shì kāishǐ bèi shǐyòng huò zàicì zuò to make sth start being used or done again 
56     Réutiliser; refaire Re-use; make redo 重新使用;使重做 chóngxīn shǐyòng; shǐ chóng zuò 重新使用;使重做        
57     Cette coutume pittoresque devrait être ravivée This quaint custom should be revived 这个古朴的习俗应该恢复 zhège gǔpú de xísú yīnggāi huīfù This quaint custom should be revived
58     Cette coutume unique doit être restaurée This unique custom should be restored 应该恢复这一独特的风俗 yīnggāi huīfù zhè yī dútè de fēngsú 应该恢复这一独特的风俗         
59     Cette coutume pittoresque devrait être restaurée This quaint custom should be restored 这个古朴的习俗应该恢复 zhège gǔpú de xísú yīnggāi huīfù 这个古朴的习俗应该恢复        
60     Elle tente de relancer le débat sur l'égalité de rémunération She has been trying to revive the debate over equal pay 她一直在努力恢复同工同酬的辩论 tā yīzhí zài nǔlì huīfù tónggōngtóngchóu de biànlùn She has been trying to revive the debate over equal pay
61     Elle a tenté de relancer le débat sur l'égalité de rémunération pour un travail égal She has been trying to start the debate on equal pay for equal work again 她一直在这一再次展开同工同酬的辩 tā yīzhí zài zhè yī zàicì zhǎnkāi tónggōngtóngchóu de biànlùn 她一直在设法再次展开同工同酬的辩论        
62     pour reproduire une pièce, etc. qui n'a pas été jouée depuis un certain temps to produce again a play, etc. that has not been performed for some time 再次播放一段时间未执行的剧本等 zàicì bòfàng yīduàn shíjiān wèi zhíxíng de jùběn děng to produce again a play, etc. that has not been performed for some time
63      Rejouer  Replay  重新上演  chóngxīn shàngyǎn  重新上演        
64     Cette comédie musicale des années 30 est relancée au Théâtre National. This 1930s musical is being revived at the National Theatre. 这部1930年代的音乐剧正在国家剧院恢复演出。 zhè bù 1930 niándài de yīnyuè jù zhèngzài guójiā jùyuàn huīfù yǎnchū. This 1930s musical is being revived at the National Theatre.
65     Cette comédie musicale des années 1930 est rejouée au Théâtre National This musical from the 1930s is being replayed at the National Theatre 这部20世纪30年代的音乐剧正在国家剧院重新上演 Zhè bù 20 shìjì 30 niándài de yīnyuè jù zhèngzài guójiā jùyuàn chóngxīn shàngyǎn 这部 20世纪 30 年代的音乐剧正在国家剧院重新上演        
66     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also 
67     la relance revival 复兴 fùxīng revival
68     revivifier revivify 复兴 fùxīng revivify
69     ravive revivifies 复兴 fùxīng revivifies
70     revivifier revivifying 振兴 zhènxīng revivifying
71     revivifié revivified 复活了 fùhuóle revivified 
72     revivifié revivified 复活了 fùhuóle revivified 
73     formel formal 正式 zhèngshì formal
74      pour redonner vie ou santé à qc  to give new life or health to sth  赋予新生命或健康  fùyǔ xīnshēngmìng huò jiànkāng  to give new life or health to sth
75     Renaissance; ressusciter; régénérer; restaurer la santé Rebirth; resurrect; regenerate; restore health 使获得新生;使复活;使再生;使恢复健康 shǐ huòdé xīn shēng; shǐ fùhuó; shǐ zàishēng; shǐ huīfù jiànkāng 使获得新生;使复活;使再生;使恢复健康        
76     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
77     revitaliser revitalize 振兴 zhènxīng revitalize
78     Revitaliser Revitalize 振兴 zhènxīng        
79     révocation revocation 撤销 chèxiāo revocation
80     Révoquer Revoke 撤销 chèxiāo        
81     formel formal 正式 zhèngshì formal
82      l'acte d'annuler une loi, etc.  the act of cancelling a law, etc  取消法律的行为等  qǔxiāo fǎlǜ de xíngwéi děng  the act of cancelling a law, etc
83     Révocation (de la loi, etc.) Revocation (of law, etc.) (法律等的)撤销,废除 (fǎlǜ děng de) chèxiāo, fèichú (法律等的)销,废除        
84     la révocation du permis de construire the revocation of planning permission 取消计划许可 qǔxiāo jìhuà xǔkě the revocation of planning  permission
85      Révocation du permis de construire  Revocation of building permit  建筑许可的复兴  jiànzhú xǔkě de fùxīng  建筑许可的撤销         
86     révoquer revoke 撤消 chèxiāo revoke 
87     annuler Undo 撤消 chèxiāo 撤消        
88     formel formal 正式 zhèngshì formal
89     annuler officiellement qc pour qu'il ne soit plus valide to officially cancel sth so that it is no longer valid 正式取消某事,使其不再有效 zhèngshì qǔxiāo mǒu shì, shǐ qí bù zài yǒuxiào to officially cancel sth so that it is no longer valid 
90     Annuler Cancel 取消;废除;使无效 qǔxiāo; fèichú; shǐ wúxiào 消;废除;使无效        
91     Annulez officiellement quelque chose pour qu'il ne soit plus valide Officially cancel something so that it is no longer valid 正式取消某事,重建不再有效 zhèngshì qǔxiāo mǒu shì, chóngjiàn bù zài yǒuxiào 正式取消某事,使其不再有效        
92     Prestige Prestige wēi        
93     révolte revolt 反叛 fǎnpàn revolt
94     une protestation contre l'autorité, en particulier celle d'un gouvernement, impliquant souvent la violence; l'action de protestation contre l'autorité a protest against authority, especially that of a government, often involving violence; the action of protesting against authority 抗议权威,尤其是政府权威,常常涉及暴力;抗议权威的行动 kàngyì quánwēi, yóuqí shì zhèngfǔ quánwēi, chángcháng shèjí bàolì; kàngyì quánwēi de xíngdòng a protest against authority, especially that of a government, often involving violence; the action of protesting against authority 
95     Résistance (surtout contre le gouvernement) (Especially referring to the government) resistance, defiance; uprising; rebellion (尤指针对府的)反抗,违抗;起义;叛乱 (yóu zhǐ zhēnduì fǔ de) fǎnkàng, wéikàng; qǐyì; pànluàn (尤指针对府的)反抗, 违抗;起义;叛乱        
96     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
97     soulèvement uprising 起义 qǐyì uprising
98     les paysans, révolte de 1381 the Peasants, Revolt of 1381 农民起义1381 nóngmín qǐyì 1381 the Peasants,Revolt of 1381
99      Le soulèvement paysan de 1381  The peasant uprising of 1381  1381年的农民起义  1381 nián de nóngmín qǐyì  1381  年的农民起义        
100     mener / organiser une révolte to lead/stage a revolt 领导/发动叛乱 lǐngdǎo/fādòng pànluàn to lead/stage a revolt 
101     Diriger / lancer un soulèvement Lead / launch an uprising 领导/发动起义 lǐngdǎo/fādòng qǐyì / 发动起义        
102     Diriger / lancer une rébellion Lead/launch a rebellion 领导/发动叛乱 lǐngdǎo/fādòng pànluàn 领导/发动叛乱        
103     L'armée a rapidement écrasé la révolte The army quickly crushed the revolt 军队迅速镇压了起义 jūnduì xùnsù zhènyāle qǐyì The army quickly crushed the revolt
104     L'armée a rapidement réprimé la rébellion The army quickly suppressed the rebellion 军队很快镇压了叛乱 jūnduì hěn kuài zhènyāle pànluàn 很快压了        
105     L'armée a rapidement réprimé le soulèvement The army quickly suppressed the uprising 军队迅速镇压了起义 jūnduì xùnsù zhènyāle qǐyì 军队迅速镇压了起义        
106     guāng        
107     réunion meeting huì        
108     non no        
109     Rebelle Rebel pàn        
110     la plus grande révolte d'arrière-ban que ce gouvernement ait jamais vue the biggest back-bench revolt this government has ever seen 本届政府有史以来最大的后座叛乱 běn jiè zhèngfǔ yǒushǐ yǐlái zuìdà de hòu zuò pànluàn the biggest back-bench revolt this government has ever seen
111     La plus grande résistance des députés ordinaires de la Chambre des communes rencontrée par ce gouvernement The largest resistance of ordinary members of the House of Commons encountered by this government 本届政府所遭遇到的规模最大的一次普通下院议员的反抗 běn jiè zhèngfǔ suǒ zāoyù dào de guīmó zuìdà de yīcì pǔtōng xiàyuàn yìyuán de fǎnkàng 本届政府所遭遇到的规模最大的一次普通下院议员的反抗        
112      Les tentatives de négocier la paix se sont soldées par une révolte armée  Attempts to negotiate peace ended in armed revolt  谈判和平的尝试以武装起义告终  tánpàn hépíng de chángshì yǐ wǔzhuāng qǐyì gàozhōng  Attempts to negotiate peace ended in armed revolt
113     Les efforts de pourparlers de paix se sont soldés par une rébellion armée Efforts for peace talks ended in an armed rebellion 和谈的努力最后以武装叛乱告终 hétán de nǔlì zuìhòu yǐ wǔzhuāng pànluàn gàozhōng 和谈的努力最后以武装叛乱告终        
114     Les tentatives de négociation de la paix se sont soldées par un soulèvement armé Attempts to negotiate peace ended in an armed uprising 谈判和平的尝试以武装起义告终 tánpàn hépíng de chángshì yǐ wǔzhuāng qǐyì gàozhōng 谈判和平的尝试以武装起义告终        
115     côté side biān        
116     Le peuple s'est révolté The people rose in revolt 人民起义 rénmín qǐyì The people rose in revolt
117     Les gens se lèvent The people rise up 人民奋起反抗 rénmín fènqǐ fǎnkàng 人民奋起反抗        
118     Soulèvement populaire Popular uprising 人民起义 rénmín qǐyì 人民起        
119     rapport ratio        
120     ~ (Contre qn / qc) pour prendre des mesures violentes contre les gens au pouvoir ~ (Against sb/sth) to take violent action against the people in power 〜(反对某人)对当权者采取暴力行 〜(fǎnduì mǒu rén) duì dāngquán zhě cǎiqǔ bàolì xíngdòng 〜(against sb/sth) to take violent action against the people in power 
121     Rébellion Rebellion 反抗,反叛(当权者) fǎnkàng, fǎnpàn (dāngquán zhě) 反抗,反叛(当权者)        
122     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
123     rebelle rebel 反叛 fǎnpàn rebel
124     se soulever rise up 升起 shēng qǐ rise up
125      Finalement, le peuple s'est révolté contre la dictature militaire.  Finally the people revolted against the military dictatorship.  最终,人民起义反对军事独裁。  zuìzhōng, rénmín qǐyì fǎnduì jūnshì dúcái.  Finally the people revolted against the military  dictatorship.
126      Le peuple s'est finalement élevé contre la dictature militaire  The people finally rose up against the military dictatorship  人民最终起来反抗军事独裁  Rénmín zuìzhōng qǐlái fǎnkàng jūnshì dúcái  人民最终起反抗军事独裁        
127     Au final, le peuple s'est révolté contre la dictature militaire In the end, the people revolted against the military dictatorship 最终,人民起义反对军事独裁 zuìzhōng, rénmín qǐyì fǎnduì jūnshì dúcái 最终,人民起义反对军事独裁        
128     Riz gluant Glutinous rice zhāi        
129     Viens Come lái        
130     Les paysans menaçaient de se révolter The peasants threatened to revolt 农民扬言要起义 nóngmín yángyán yào qǐyì The peasants threatened to revolt
131     Le fermier a menacé de se faire des amis contre The farmer threatened to make friends against 农民威胁说要造友反 nóngmín wēixié shuō yào zào yǒu fǎn 农民威胁说要造        
132     Le fermier a menacé de se révolter The farmer threatened to revolt 农民扬言要起义 nóngmín yángyán yào qǐyì 农民扬言要起义        
133     bien good liáng        
134     Ami Friend yǒu        
135     anti- anti- fǎn        
136     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also 
137     révolution revolution 革命 gémìng revolution
138     〜 (Contre qc) se comporter d'une manière qui est le contraire de ce que q attend de vous, surtout en signe de protestation 〜(Against sth) to behave in a way that is the opposite of what sb expects of you, especially in protest 〜(反对某事)的举止与某人对你的期望相反,尤其是在抗议中 〜(fǎnduì mǒu shì) de jǔzhǐ yǔ mǒu rén duì nǐ de qīwàng xiāngfǎn, yóuqí shì zài kàngyì zhōng (against sth) to behave in a way that is the opposite of what sb expects of you, especially in protest 
139     Rébellion Rebellion 叛逆;违抗 pànnì; wéikàng 叛逆;违抗        
140     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
141     rebelle rebel 反叛 Fǎnpàn rebel
142     Les adolescents se révoltent souvent contre la discipline parentale Teenagers often revolt against parental discipline 青少年经常反抗父母纪律 qīngshàonián jīngcháng fǎnkàng fùmǔ jìlǜ Teenagers often revolt against parental discipline
143      Les adolescents ne respectent souvent pas les règles de leurs parents  Teenagers often don’t follow their parents’ rules  青少年常常不遵从父母的条条框框  qīngshàonián chángcháng bù zūncóng fùmǔ de tiáotiáokuàngkuāng  青少年常常不遵从父母的条条框框        
144     Les adolescents résistent souvent à la discipline parentale. Teenagers often resist parental discipline. 青少年经常反抗父母纪律。 qīngshàonián jīngcháng fǎnkàng fùmǔ jìlǜ. 青少年经常反抗父母纪律。        
145     pour vous faire ressentir de l'horreur ou du dégoût to make you feel horror or disgust 使您感到恐惧或厌恶 Shǐ nín gǎndào kǒngjù huò yànwù to make you feel horror or disgust 
146     Effrayé;: dégoûtant Frighten;: disgusting 使惊骇;:令人厌恶 shǐ jīnghài;: Lìng rén yànwù 使惊骇;:令人厌恶        
147     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym 
148     dégoûter disgust 厌恶 yànwù disgust
149     Toute la violence du film m'a révoltée. All the violence in the movie revolted me. 电影中的所有暴力使我反感。 diànyǐng zhōng de suǒyǒu bàolì shǐ wǒ fǎngǎn. All the violence in the movie revolted me.
150     Les différentes scènes violentes du film m'ont choqué The various violent scenes in the movie shocked me 电影里的各种暴力场面令我非常尊重 Diànyǐng lǐ de gè zhǒng bàolì chǎngmiàn lìng wǒ fēicháng zūnzhòng 电影里的各种暴力场面令我非常震惊        
151     La façon dont il a mangé sa nourriture m'a révoqué The way he ate his food revoked me 他吃东西的方式使我不高兴 tā chī dōngxī de fāngshì shǐ wǒ bù gāoxìng The way he ate his food revoked me
152     La façon dont il mange me rend malade The way he eats makes me feel sick 他吃饭的样子让我感到恶心 tā chīfàn de yàngzi ràng wǒ gǎndào ěxīn 吃饭的样让我感到恶心        
153     La façon dont il mange me rend malheureux The way he eats makes me unhappy 他吃东西的方式使我不高兴 tā chī dōngxī de fāngshì shǐ wǒ bù gāoxìng 他吃东西的方式使我不高兴        
154     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
155     dégoût revulsion 排斥 páichì revulsion
156     révoltant revolting 反抗 fǎnkàng revolting 
157      extrêmement désagréable  extremely unpleasant  非常不愉快  fēicháng bùyúkuài  extremely unpleasant
158     Dégoûtant; extrêmement ennuyeux Disgusting; extremely annoying 令人作呕于;极为讨厌的 lìng rén zuò'ǒu yú; jíwéi tǎoyàn de 令人作呕於;极其讨厌的        
159     synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
160     répugnant disgusting 恶心的 ěxīn de disgusting
161     une odeur révoltante a revolting smell 令人反感的气味 lìng rén fǎngǎn de qìwèi a revolting smell
162      Odeur dégoûtante  Disgusting smell  令人作呕的气味  lìng rén zuò'ǒu de qìwèi  令人作呕的气味        
163      un petit homme révoltant  a revolting little man  一个反抗的小男人  yīgè fǎnkàng de xiǎo nánrén  a revolting little man
164     Un petit homme rebelle A rebellious little man 一个反抗的小男人 yīgè fǎnkàng de xiǎo nánrén 一个反抗的小男人        
165     Putain de gars Damn guy 可恶的家伙 kěwù de jiāhuo 的家        
166     Un petit homme rebelle A rebellious little man 一个反抗的小男人 yīgè fǎnkàng de xiǎo nánrén 一个反抗的小男人        
167     Elle est en surpoids révoltant She’s revoltingly overweight 她令人反感的超重 tā lìng rén fǎngǎn de chāozhòng She’s revoltingly overweight
168     Elle est insupportablement grosse She is unbearably fat 她胖得让人难以忍受 tā pàng dé ràng rén nányǐ rěnshòu 她胖得让人难以忍受        
169     révolution revolution 革命 gémìng revolution
170      une tentative, par un grand nombre de personnes, de changer le gouvernement d'un pays, notamment par une action violente  an attempt, by a large number of people, to change the government of a country, especially by violent action  大量人企图改变一个国家的政府,特别是通过暴力行动  dàliàng rén qìtú gǎibiàn yīgè guójiā de zhèngfǔ, tèbié shì tōngguò bàolì xíngdòng  an attempt, by a large number of people, to change the government of a country, especially by violent action
171      révolution  revolution  革命  gémìng  革命        
172     une révolution socialiste a socialist revolution 社会主义革命 shèhuì zhǔyì gémìng a socialist revolution 
173     Révolution socialiste Socialist revolution 社会主义革命 shèhuì zhǔyì gémìng 社会主义革命        
174     le déclenchement de la Révolution française en 1789 the outbreak of the French Revolution in 1789 1789年法国大革命爆发 1789 nián fàguó dàgémìng bàofā the outbreak of the French Revolution in 1789 
175     Le déclenchement de la Révolution française en 1789 The outbreak of the French Revolution in 1789 1789年法国大革命的爆发 1789 nián fàguó dàgémìng de bàofā 1789 年法国大革命的        
176     Le déclenchement de la Révolution française en 1789 The outbreak of the French Revolution in 1789 1789年法国大革命爆发 1789 nián fàguó dàgémìng bàofā 1789年法国大革命爆发        
177      pour commencer une révolution  to start a revolution  开始一场革命  kāishǐ yī chǎng gémìng  to start a revolution
178     Commencer une révolution Start a revolution 发动一场革命 fādòng yī chǎng gémìng 发动一场革命          
179     un pays au bord de la révolution a country on the brink of revolution 一个处于革命边缘的国家 yīgè chǔyú gémìng biānyuán de guójiā a country on the brink of revolution
180      Pays sur le point de subir une révolution  Countries about to undergo a revolution  即将发生革命的国家  jíjiāng fāshēng gémìng de guójiā  即将生革命的国家         
181     Un pays au bord de la révolution A country on the brink of revolution 一个处于革命边缘的国家 yīgè chǔyú gémìng biānyuán de guójiā 一个处于革命边缘的国家        
182     or gold jīn        
183     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also
184     contre-révolution counter revolution 反革命 fǎngémìng counter revolution
185     révolte revolt 反叛 fǎnpàn revolt
186     ~ (en qc) un grand changement des conditions, des méthodes de travail, des croyances, etc. qui affecte un grand nombre de personnes ~(in sth) a great change in conditions, ways of working, beliefs, etc. that affects large numbers of people 〜(某物)条件,工作方式,信仰等方面的巨大变化影响了许多人 〜(mǒu wù) tiáojiàn, gōngzuò fāngshì, xìnyǎng děng fāngmiàn de jùdà biànhuà yǐngxiǎngle xǔduō rén 〜(in sth) a great change in conditions, ways of working, beliefs, etc. that affects large numbers of people 
187     Grand changement Great change 巨变;大革命 jùbiàn; dàgémìng 巨变; 大变革        
188     une révolution culturelle / sociale / scientifique, etc. a cultural /social/scientific, etc. revolution 文化/社会/科学等革命 wénhuà/shèhuì/kēxué děng gémìng a cultural /social/scientific, etc. revolution
189     Changements majeurs dans la culture, la société, la science, etc. Major changes in culture, society, science, etc. 文化,。社会,科学等的重大转变 wénhuà,. Shèhuì, kēxué děng de zhòngdà zhuǎnbiàn 文化、.社会、科学等的重大变革        
190     Une révolution dans les technologies de l'information est en cours A revolution in information technology is taking place 信息技术革命正在发生 xìnxī jìshù gémìng zhèngzài fāshēng A revolution in information technology is taking place
191     La technologie de l'information subit d'énormes changements Information technology is undergoing tremendous changes 信息技术正在发生巨变 xìnxī jìshù zhèngzài fāshēng jùbiàn 信息技术正在发生巨变
192     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also 
193     révolution industrielle industrial revolution 工业革命 gōngyè gémìng industrial revolution
194     〜 (Autour / sur qc) un mouvement circulaire complet autour d'un point, en particulier d'une planète autour d'une autre 〜(Around/ on sth) a complete circular movement around a point, especially of one planet around another 〜(大约/某处)围绕一个点的完整圆周运动,特别是一个行星围绕另一个点 〜(dàyuē/mǒu chù) wéirào yīgè diǎn de wánzhěng yuánzhōu yùndòng, tèbié shì yīgè xíngxīng wéirào lìng yīgè diǎn (around/ on sth) a complete circular movement around a point, especially of one planet around another 
195     Rotation (autour d'un point central); (en particulier) mouvement sans corps Rotation (around a center point); (especially) motion without a body (周围中心点的)旋转;(尤指)无体运行 (zhōuwéi zhōngxīn diǎn de) xuánzhuǎn;(yóu zhǐ) wú tǐ yùnxíng (环绕中心点的)旋转;(尤指)无体运行        
196     la révolution de la terre autour du soleil the revolution of the earth around the sun 地球绕太阳公转 dìqiú rào tàiyáng gōngzhuàn the revolution of the earth around the sun 
197     La révolution de la Terre autour du soleil Earth's revolution around the sun 地球周围太阳的公转 dìqiú zhōuwéi tàiyáng de gōngzhuàn 地球环绕太阳的公转        
198     voir également see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also 
199     tourner revolve 围绕 wéirào revolve
200     aussi also also
201     informel informal 非正式的 fēi zhèngshì de informal
202      tour  rev  转速  zhuǎnsù  rev
203      un mouvement circulaire réalisé par qc fixé à un point central, par exemple dans un moteur de voiture  a circular movement made by sth fixed to a central point, for example in a car engine  固定在中心点上的某物做的圆周运动,例如在汽车发动机中  gùdìng zài zhōngxīn diǎn shàng de mǒu wù zuò de yuánzhōu yùndòng, lìrú zài qìchē fādòngjī zhōng  a circular movement made by sth fixed to a central point, for example in a car engine 
204     Rotation; rotation autour d'un axe Rotate 旋转;绕轴旋转 xuánzhuǎn; rào zhóu xuánzhuǎn 旋转;绕轴旋转        
205     tournant à 300 tours par minute rotating at 300 revolutions per minute 每分钟300转 měi fēnzhōng 300 zhuǎn rotating at 300 revolutions per minute
206     Spin à 300 tours par minute Spin at 300 revolutions per minute 以每分钟300转的速度旋转 yǐ měi fēnzhōng 300 zhuǎn de sùdù xuánzhuǎn 以每分钟300转的速度旋转        
207     révolutionnaire revolutionary 革命的 gémìng de revolutionary 
208      lié à la révolution politique  connected with political revolution  与政治革命有关  yǔ zhèngzhì gémìng yǒuguān  connected with political revolution 
209     Révolutionnaire Revolutionary 革命的 gémìng de 革命的        
210     un leader révolutionnaire a revolutionary leader 革命领袖 gémìng lǐngxiù a revolutionary leader 
211     Révolution en tant que leader Revolution as a leader 革为领袖 gé wèi lǐngxiù 革為领袖        
212     soulèvements révolutionnaires revolutionary uprisings 革命起义 gémìng qǐyì revolutionary uprisings
213     Soulèvement révolutionnaire Revolutionary uprising 革命起义 gémìng qǐyì 革命起义        
214     impliquant un changement important ou complet involving a great or complete change 涉及重大或完整的变化 shèjí zhòngdà huò wánzhěng de biànhuà involving a great or complete change 
215     Radicalement transformé Radically transformed 彻底进化的;巨变的 chèdǐ jìnhuà de; jùbiàn de 彻底变革的;巨变的        
216     une idée révolutionnaire a revolutionary idea 一个革命性的想法 yīgè gémìng xìng de xiǎngfǎ a revolutionary idea 
217     Des idées originales Original ideas 独出心裁的想法 dúchūxīncái de xiǎngfǎ 独出心裁的想法
218     une époque de changement rapide et révolutionnaire a time of rapid and revolutionary change 迅速而革命性变化的时代 xùnsù ér gémìng xìng biànhuà de shídài a time of  rapid and revolutionary change
219     Une période de changement rapide et dramatique A period of rapid and dramatic change 迅速波动的时期 xùnsù bōdòng de shíqí 迅速剧烈变革的时期        
220     révolutionnaires revolutionaries 革命者 gémìng zhě revolutionaries 
221     une personne qui lance ou soutient une révolution, en particulier politique a person who starts or supports a revolu­tion, especially a political one 开始或支持革命的人,尤其是政治人 kāishǐ huò zhīchí gémìng de rén, yóuqí shì zhèngzhì rénwù a person who starts or supports a revolu­tion, especially a political one
222      (Soutenir) les réformateurs; (en particulier) les révolutionnaires, les partisans de la révolution  (Support) reformers; (especially) revolutionaries, revolution supporters  (支持)改革者;(尤指)革命者,革命支持者  (zhīchí) gǎigé zhě;(yóu zhǐ) gémìng zhě, gémìng zhīchí zhě  (支持 改革者; (尤指)革命者,革命支持者
223     révolutionnaires socialistes socialist revolutionaries 社会主义革命者 shèhuì zhǔyì gémìng zhě socialist revolutionaries
224     Révolutionnaires socialistes Socialist revolutionaries 社会主义革命者 shèhuì zhǔyì gémìng zhě 社会主义革命者        
225     révolutionner revolutionize 革新 géxīn revolutionize
226     révolutionner revolutionise 革新 géxīn revolutionise
227     pour changer complètement la façon dont qc est fait to completely change the. way that sth is done 彻底改变了。做某事的方式 chèdǐ gǎibiànle. Zuò mǒu shì de fāngshì to completely change the. way that sth is done 
228     Changer complètement Completely change 彻底改变;完全变革 chèdǐ gǎibiàn; wánquán biàngé 彻底改变;完全变革        
229     La photographie aérienne a révolutionné! L'étude de l'archéologie Aerial photography has revolutionized! the study of archeology 航空摄影革命了!考古学 hángkōng shèyǐng gémìngle! Kǎogǔ xué Aerial photography has revolutionized! the study of archeology
230     La photographie aérienne a révolutionné la recherche archéologique Aerial photography has brought a revolution in archaeological research 航空摄影已经给考古学研究带来了一场革命 hángkōng shèyǐng yǐjīng gěi kǎogǔ xué yánjiū dài láile yī chǎng gémìng 航空摄影已经给考古学研究带来了一场革命        
231     La photographie aérienne a révolutionné! archéologie Aerial photography has revolutionized! archeology 航空摄影革命了!考古学 hángkōng shèyǐng gémìngle! Kǎogǔ xué 航空摄影革命了! 考古学        
232     tourner revolve 围绕 wéirào revolve 
233     faire un cercle autour d'un point central to go in a circle around a central point 绕中心点转一圈 rào zhōngxīn diǎn zhuǎn yī quān to go in a circle around a central point 
234     Tourner Rotate 旋转;环绕;转动 xuánzhuǎn; huánrào; zhuǎndòng 旋转;环绕;转动        
235     le ventilateur tournait lentement the fan revolved slowly 风扇缓慢旋转 fēngshàn huǎnmàn xuánzhuǎn the fan revolved slowly
236     Le ventilateur tourne lentement The fan turns slowly 电扇缓慢地转动着 diànshàn huǎnmàn dì zhuàn dòng zhe 扇缓慢动着        
237     Le ventilateur tourne lentement The fan rotates slowly 风扇缓慢旋转 fēngshàn huǎnmàn xuánzhuǎn 风扇缓慢旋转        
238     la terre tourne sur son axe the earth revolves on its axis 地球绕其轴公转 dìqiú rào qí zhóu gōngzhuàn the earth revolves on its axis
239     La terre tourne autour de son propre axe The earth rotates around its own axis 地球周围自身的轴心转动 dìqiú zhōuwéi zìshēn de zhóu xīn zhuǎndòng 地球环绕自身的轴心转动        
240     La terre tourne autour de son axe The earth revolves around its axis 地球绕其轴公转 dìqiú rào qí zhóu gōngzhuàn 地球绕其轴公转        
241     Préparer Prepare bèi        
242     tourner autour / rond qc revolve around/round sth 绕转 rào zhuǎn revolve around/round sth
243      se déplacer dans qc en cercle  to move around sth in a circle  绕某处走动  rào mǒu chù zǒudòng  to move around sth in a circle 
244     Faire pivoter (ou faire un mouvement circulaire) Revolve around (or make a circular motion) 绕…旋转(或做附加运动) rào…xuánzhuǎn (huò zuò fùjiā yùndòng) 旋转(或做圆周运动        
245     La terre tourne autour du soleil The earth revolves around the sun 地球围绕太阳旋转 dìqiú wéirào tàiyáng xuánzhuǎn The earth revolves around the sun
246     La terre tourne autour du soleil The earth revolves around the sun 地球绕太阳公转 dìqiú rào tàiyáng gōngzhuàn 地球绕太公转        
247     sélectionner select        
248     nous we zán        
249     Tourner autour revolve around 围绕着 wéiràozhe revolve around
250     ronde sb / qc round sb/sth 圆形某人 yuán xíng mǒu rén round sb/sth
251      avoir qn / qc comme principal intérêt ou sujet  to have sb/sth as the main interest or subject  以某人为主要兴趣或主题  yǐ mǒu rénwéi zhǔyào xìngqù huò zhǔtí  to have sb/sth as the main interest or subject
252     Centrer autour; prendre comme intérêt principal (ou thème) Center around; take as the main interest (or theme) 围绕;以...为中心;将...作为主要兴趣(或主题) wéirào; yǐ... Wéi zhōngxīn; jiāng... Zuòwéi zhǔyào xìngqù (huò zhǔtí) 围绕; 以为中心;将作为主要兴趣(或主题        
253     Toute sa vie tourne autour du surf. His whole life revolves around surfing. 他的一生都围绕冲浪。 tā de yīshēng dōu wéirào chōnglàng. His whole life revolves around surfing.
254     Il a fait des choses liées au surf toute sa vie He has been doing things related to surfing all his life 他一生都在做与冲浪相关的事 Tā yīshēng dōu zài zuò yǔ chōnglàng xiāngguān de shì 生都在做与冲浪相关的事        
255     Toute sa vie a été autour du surf. His whole life has been around surfing. 他的一生都围绕冲浪。 tā de yīshēng dōu wéirào chōnglàng. 他的一生都围绕冲浪。        
256 Elle pense que le monde tourne autour d'elle. She thinks that the world revolves around her. 她认为世界围绕着她旋转。 Tā rènwéi shìjiè wéiràozhe tā xuánzhuǎn. She thinks  that the world revolves around her.
257     Elle pensait que le monde entier était centré sur elle She thought the whole world was centered on her 她以为整个世界都以她为中心 Tā yǐwéi zhěnggè shìjiè dōu yǐ tā wéi zhōngxīn 她以为整个世界都以她为中心        
258 La discussion a tourné autour de la question du changement de nom du club The discussion revolved around the question of changing the club's name 讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行 tǎolùn wéirào gǎibiàn jùlèbù míngchēng de wèntí jìnxíng. The discussion revolved around the question of changing the club's name
259     La question centrale de la discussion était de changer le nom du club The central issue of the discussion was to change the name of the club 讨论的中心问题是改变俱乐部的名称 Tǎolùn de zhōngxīn wèntí shì gǎibiàn jùlèbù de míngchēng 讨论的中心问题是改变俱乐部的名称        
260     La discussion a tourné autour du changement de nom du club The discussion revolved around changing the name of the club 讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行 tǎolùn wéirào gǎibiàn jùlèbù míngchēng de wèntí jìnxíng 讨论围绕改变俱乐部名称的问题进行        
261 revolver revolver 左轮手枪 zuǒlún shǒuqiāng revolver 
262     Revolver Revolver 左轮手枪 zuǒlún shǒuqiāng 轮手枪        
263 un petit pistolet qui a un conteneur pour les balles qui se retourne pour que les coups puissent être tirés rapidement sans avoir à s'arrêter pour mettre plus de balles dans a small gun that has a container for bullets that turns around so that shots can be fired quickly without having to stop to put more bullets in 装有枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 zhuāng yǒu qiāngdàn róngqì de xiǎo qiāng, qiāngdàn kěyǐ zhuǎnshēn, yīncǐ kěyǐ xùnsù shèjí, ér bùbì tíng xiàlái fàng gèng duō zǐdàn a small gun that has a container for bullets that turns around so that shots can be fired quickly without having to stop to put more bullets in 
264     Revolver Revolver 左轮手枪 zuǒlún shǒuqiāng 手枪         
265     Un petit pistolet avec un conteneur de balles, la balle peut être retournée, vous pouvez donc tirer rapidement sans avoir à vous arrêter pour mettre plus de balles A small gun with a bullet container, the bullet can be turned around, so you can shoot quickly without having to stop to put more bullets 对准枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹 duì zhǔn qiāngdàn róngqì de xiǎo qiāng, qiāngdàn kěyǐ zhuǎnshēn, yīncǐ kěyǐ xùnsù shèjí, ér bùbì tíng xiàlái fàng gèng duō zǐdàn 装有枪弹容器的小枪,枪弹可以转身,因此可以迅速射击,而不必停下来放更多子弹        
266 tournant revolving 旋转的 xuánzhuǎn de revolving
267  capable de tourner en cercle  able to turn in a circle  能够转一圈  nénggòu zhuǎn yī quān  able to turn in a circle 
268     Tournant Rotating 旋转的 xuánzhuǎn de 旋转的        
269 une chaise tournante a revolving chair 旋转椅 xuán zhuànyǐ a revolving chair
270      Fauteuil pivotant  Swivel chair  转椅  zhuàn yǐ  转椅        
271  le théâtre a une scène tournante.  the theatre has a revolving stage.  剧院有一个旋转的舞台。  jùyuàn yǒu yīgè xuánzhuǎn de wǔtái.  the theatre has a revolving stage.
272     Le théâtre a une scène tournante The theater has a rotating stage 剧院有一个旋转舞台 Jùyuàn yǒu yīgè xuánzhuǎn wǔtái 剧院有一个旋转舞台        
273 porte tournante revolving door 旋转门 xuánzhuǎn mén revolving door
274 un type de porte dans l'entrée d'un grand bâtiment qui tourne en cercle lorsque les gens le franchissent a type of door in an entrance to a large building that turns around in a circle as people go through it 大型建筑物入口处的一种门,当人们经过时会转一圈 dàxíng jiànzhú wù rùkǒu chǔ de yī zhǒng mén, dāng rénmen jīngguò shí huì zhuǎn yī quān a type of door in an entrance to a large building that turns around in a circle as people go through it 
275     Porte tournante Revolving door 旋转门 xuánzhuǎn mén 旋转门        
276 utilisé pour parler d'un lieu ou d'une organisation dans laquelle les gens entrent puis repartent très rapidement used to talk about a place or an organization that people enter and then leave again very quickly 用来谈论人们进入的地方或组织,然后很快又离开 yòng lái tánlùn rénmen jìnrù dì dìfāng huò zǔzhī, ránhòu hěn kuài yòu líkāi used to talk about a place or an organization that people enter and then leave again very quickly
277     Station de transfert (fait référence à un endroit ou à un aéroport où les gens partent peu après leur entrée) Transfer station (refers to a place or airport where people leave soon after entering) 中转站(指人们进入后很快又离开的地方或机杨) zhōngzhuǎn zhàn (zhǐ rénmen jìnrù hòu hěn kuài yòu líkāi dì dìfāng huò jī yáng) 中转站(指人们进入后很快又离开的地方或机杨)        
278  l'entreprise est devenue un lieu de travail à portes tournantes  the company became a revolving door workplace  公司成为旋转门工作场所  gōngsī chéngwéi xuánzhuǎn mén gōngzuò chǎngsuǒ  the company became a revolving door workplace
279     Cette entreprise est devenue un point de passage pour le travail This company has become a transit point for work 这家公司做了工作的中转站 zhè jiā gōngsī zuòle gōngzuò de zhōngzhuǎn zhàn 这家公司成了工作的中转站        
280 revue revue 批判 pīpàn revue 
281     critique criticism 批判 pīpàn 批判        
282  un spectacle dans un théâtre, avec des chansons, des danses, des blagues, de courtes pièces de théâtre, etc., souvent sur des événements récents  a show in a theatre, with songs, dances, jokes, short plays, etc., often about recent events  剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等  jùyuàn lǐ de biǎoyǎn, jīngcháng yǒu guānyú zuìjìn fāshēng de shìjiàn de gēqǔ, wǔdǎo, xiàohuà, duǎn jù děng  a show in a theatre, with songs, dances, jokes, short plays, etc., often about recent events
283     Drame satirique Zhouqin; Zhouqin satirical drama; 舟秦讽剌剧;活报剧 zhōu qín fěng lá jù; huó bào jù 舟秦讽剧;活报剧        
284     Les représentations au théâtre comprennent souvent des chansons, des danses, des blagues, des sketches, etc. sur des événements récents Performances in the theater often include songs, dances, jokes, skits, etc. about recent events 剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等 jùyuàn lǐ de biǎoyǎn, jīngcháng yǒu guānyú zuìjìn fāshēng de shìjiàn de gēqǔ, wǔdǎo, xiàohuà, duǎn jù děng 剧院里的表演,经常有关于最近发生的事件的歌曲,舞蹈,笑话,短剧等        
285     Cambodge Cambodia 柬埔寨 jiǎnpǔzhài        
286 dégoût revulsion 排斥 páichì revulsion
287 ~ (à / contre / de qc) ~ (at/against/from sth) 〜(某事/反对某事) 〜(mǒu shì/fǎnduì mǒu shì) ~ (at/against/from sth) 
288 (/ b / wfl /) a. forte sensation de dégoût ou d'horreur (/b/wfl/) a. strong feeling oi disgust or horror (/ b / wfl /)强烈的厌恶或恐惧感 (/ b/ wfl/) qiángliè de yànwù huò kǒngjù gǎn (/b/wfl/) a. strong feeling oi disgust or horror 
289     Dégoût; nausée; panique Disgust 嫌恶。;恶心;惊恐 xiánwù.; Ěxīn; jīngkǒng 嫌恶.; 恶心;惊恐        
290 synonyme synonym 代名词 dàimíngcí synonym
291 répugnance repugnance 讨厌 tǎoyàn repugnance
292  Elle ressentit un profond sentiment de répulsion face à la violence.  She felt a deep sense of revulsion at the violence.  她对暴力感到深深的反感。  tā duì bàolì gǎndào shēn shēn de fǎngǎn.  She felt a deep sense of revulsion at the violence.
293 Elle détestait cette brutalité She hated this brutality 她对这一暴行深恶痛绝 Tā duì zhè yī pù xíng shēnwùtòngjué 她对这一暴行深恶痛绝 
294 J'ai commencé à ressentir une révulsion contre leur style de vie décadent. I started to feel a revulsion against their decadent lifestyle. 我开始对他们decade废的生活方式感到厌恶。 wǒ kāishǐ duì tāmen decade fèi de shēnghuó fāngshì gǎndào yànwù. I started to feel a revulsion against their decadent lifestyle.
295     Je suis dégoûté par leur style de vie décadent I am disgusted by their decadent way of life 我对他们那腐朽的生活方式麻始感到厌恶 Wǒ duì tāmen nà fǔxiǔ de shēnghuó fāngshì má shǐ gǎndào yànwù 我对他们那腐朽的生活方式麻始感到厌恶