|
|
|
A |
L |
|
|
|
|
D |
FRANCAIS |
POLONAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
NEXT |
la relance |
odrodzenie |
|
2 |
|
PRECEDENT |
la relance |
odrodzenie |
|
|
3 |
|
pc |
une amélioration de
l'état ou de la force de qc |
poprawa stanu lub
siły czegoś |
|
4 |
1 |
5g |
(De condition ou de force) progrès,
revitalisation, récupération |
(Kondycji lub siły) postęp,
rewitalizacja, powrót do zdrowia |
|
|
5 |
2 |
mobiles |
Amélioration de
l'état ou de la force |
Poprawa kondycji lub
siły |
|
|
6 |
3 |
ALLEMAND |
la renaissance du
commerce |
ożywienie handlu |
|
7 |
4 |
ANGLAIS |
La promotion du
commerce |
Promocja handlowa |
|
|
8 |
5 |
ARABE |
un renouveau
économique |
ożywienie
gospodarcze |
|
9 |
6 |
BENGALI |
Relance économique |
Ożywienie
gospodarcze |
|
|
10 |
7 |
CHINOIS |
Reprise économique |
Ożywienie
gospodarcze |
|
|
11 |
8 |
ESPAGNOL |
Xing |
Xing |
|
|
12 |
9 |
FRANCAIS |
un regain d'intérêt
pour la musique folk |
odrodzenie
zainteresowania muzyką ludową |
|
13 |
10 |
HINDI |
Récupération de
l'intérêt pour la musique folklorique |
Odzyskiwanie
zainteresowania muzyką ludową |
|
|
14 |
11 |
JAPONAIS |
le processus pour que
qc devienne ou redevienne populaire ou à la mode |
proces ponownego
stawania się lub bycia popularnym lub modnym |
|
15 |
12 |
PANJABI |
La relance |
Odrodzenie |
|
|
16 |
13 |
POLONAIS |
un renouveau
religieux |
przebudzenie
religijne |
|
17 |
14 |
PORTUGAIS |
Renouveau religieux |
Odrodzenie religijne |
|
|
18 |
15 |
RUSSE |
Le jazz profite d'une |
Jazz cieszy się odrodzeniem |
|
19 |
16 |
help1 |
Le jazz est à nouveau
populaire |
Jazz znów jest
popularny |
|
|
20 |
17 |
help3 |
une nouvelle
production d'une pièce qui n'a pas été jouée depuis un certain temps |
nowa inscenizacja
sztuki, która od jakiegoś czasu nie była wystawiana |
|
21 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
Reconstitution (dramatique) |
(Dramatyczna) rekonstrukcja |
|
|
22 |
19 |
http://akirameru.free.fr |
une reprise de Peter
Shaffer, equus |
wskrzeszony z Petera
Shaffera, equus |
|
23 |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
Reconstitution du
"Cheval" de Peter Shaffer |
Rekonstrukcja „Konia”
Petera Shaffera |
|
|
24 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
revivalisme |
odrodzenie religijne |
|
25 |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
le processus de
création de l'intérêt pour qc à nouveau, en particulier la religion |
proces ponownego
wzbudzania zainteresowania czymś, zwłaszcza religią |
|
26 |
23 |
http://akirameru.free.fr |
Mouvement de réveil (surtout religieux) |
Ruch odrodzenia (szczególnie religijny) |
|
|
27 |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
la pratique
d'utiliser des idées, des dessins, etc. du passé |
praktyka
wykorzystywania pomysłów, projektów itp. z przeszłości |
|
28 |
25 |
lexos |
Revival, rétro |
Revival, retro |
|
|
29 |
26 |
27500 |
revivalisme en
architecture |
odrodzenie w
architekturze |
|
30 |
27 |
abc image |
Bâtiment rétro |
Budynek retro |
|
|
31 |
28 |
KAKUKOTO |
revivaliste |
odrodziciel |
|
32 |
29 |
arabe |
Revivaliste |
Odrodziciel |
|
|
33 |
30 |
JAPONAIS |
une personne qui
essaie de rendre qc à nouveau populaire |
osoba, która próbuje
ponownie spopularyzować coś |
|
34 |
31 |
chinois |
Revivaliste;
défenseur du renouveau |
Revivalist;
orędownik odrodzenia |
|
|
35 |
32 |
chinois |
Une personne essayant
de rendre quelque chose de populaire à nouveau |
Osoba, która próbuje
ponownie uczynić coś popularnym |
|
|
36 |
33 |
pinyin |
revivaliste |
odrodziciel |
|
37 |
34 |
wanik |
Revivaliste |
Odrodziciel |
|
|
38 |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
mouvements
revivalistes |
ruchy odrodzenia |
|
39 |
36 |
navire |
Mouvement de
renaissance |
Ruch odrodzenia |
|
|
40 |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
prédicateur
revivaliste |
kaznodzieja
odrodzenia |
|
41 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
Évangéliste du réveil
religieux |
Ewangelista
odrodzenia religijnego |
|
|
42 |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
relancer |
wskrzesić |
|
43 |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
devenir, ou rendre qn
/ qq redevenir conscient ou sain et fort |
stać się,
lub sprawić, by ktoś / coś znów stał się
świadomy lub zdrowy i silny |
|
44 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
Se réveiller |
Obudzić się |
|
|
45 |
42 |
http://huduu.free.fr |
les fleurs ont
rapidement renoué avec l'eau |
kwiaty szybko
odżyły w wodzie |
|
46 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
Ces fleurs prennent
vie peu de temps après avoir vu l'eau |
Te kwiaty
ożywają wkrótce po zobaczeniu wody |
|
|
47 |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
l'économie commence à
se redresser. |
gospodarka zaczyna
się odradzać. |
|
48 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
Reprise économique |
Ożywienie
gospodarcze |
|
|
49 |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
Les ambulanciers
n'ont pas pu la ressusciter |
Sanitariusze nie
mogli jej ożywić |
|
50 |
|
|
Les ambulanciers ne
pouvaient pas la réveiller |
Sanitariusze nie
mogli jej obudzić |
|
|
51 |
|
|
Les ambulanciers
n'ont pas pu la ressusciter |
Sanitariusze nie
mogli jej wskrzesić |
|
|
52 |
|
|
Tong |
Tong |
|
|
53 |
|
|
Ce film est destiné à
relancer sa carrière en déclin |
Ten film ma
ożywić jej słabnącą karierę |
|
54 |
|
|
Le film est destiné à
ramener sa carrière en déclin |
Film ma na celu
przywrócenie jej podupadającej kariery |
|
|
55 |
|
|
pour que qc soit
utilisé ou recommencé |
sprawić, by
coś zaczęło być używane lub robione ponownie |
|
56 |
|
|
Réutiliser; refaire |
Ponowne użycie;
wykonaj ponownie |
|
|
57 |
|
|
Cette coutume
pittoresque devrait être ravivée |
Ten osobliwy zwyczaj
powinien zostać wskrzeszony |
|
58 |
|
|
Cette coutume unique
doit être restaurée |
Ten wyjątkowy
zwyczaj powinien zostać przywrócony |
|
|
59 |
|
|
Cette coutume
pittoresque devrait être restaurée |
Ten osobliwy zwyczaj
powinien zostać przywrócony |
|
|
60 |
|
|
Elle tente de
relancer le débat sur l'égalité de rémunération |
Próbowała
ożywić debatę na temat równej płacy |
|
61 |
|
|
Elle a tenté de
relancer le débat sur l'égalité de rémunération pour un travail égal |
Próbowała
ponownie rozpocząć debatę na temat równej płacy za
taką samą pracę |
|
|
62 |
|
|
pour reproduire une
pièce, etc. qui n'a pas été jouée depuis un certain temps |
ponownie
wyprodukować sztukę itp., która nie była grana od
jakiegoś czasu |
|
63 |
|
|
Rejouer |
Powtórna rozgrywka |
|
|
64 |
|
|
Cette comédie
musicale des années 30 est relancée au Théâtre National. |
W Teatrze Narodowym
reaktywowany jest musical z lat 30. |
|
65 |
|
|
Cette comédie
musicale des années 1930 est rejouée au Théâtre National |
Ten musical z lat 30.
odtwarzany jest w Teatrze Narodowym |
|
|
66 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
|
67 |
|
|
la relance |
odrodzenie |
|
68 |
|
|
revivifier |
przywracać do
życiu |
|
69 |
|
|
ravive |
ożywia |
|
70 |
|
|
revivifier |
ożywia |
|
71 |
|
|
revivifié |
ożywiony |
|
72 |
|
|
revivifié |
ożywiony |
|
73 |
|
|
formel |
formalny |
|
74 |
|
|
pour redonner vie ou santé à qc |
dać coś nowego życia lub
zdrowia |
|
75 |
|
|
Renaissance;
ressusciter; régénérer; restaurer la santé |
Odrodzenie;
wskrzeszenie; regeneracja; przywracanie zdrowia |
|
|
76 |
|
|
synonyme |
synonim |
|
77 |
|
|
revitaliser |
ożywiać |
|
78 |
|
|
Revitaliser |
Ożywiać |
|
|
79 |
|
|
révocation |
unieważnienie |
|
80 |
|
|
Révoquer |
Unieważnić |
|
|
81 |
|
|
formel |
formalny |
|
82 |
|
|
l'acte d'annuler une loi, etc. |
unieważnienie prawa itp |
|
83 |
|
|
Révocation (de la
loi, etc.) |
Cofnięcie (prawo
itp.) |
|
|
84 |
|
|
la révocation du
permis de construire |
cofnięcie
pozwolenia na budowę |
|
85 |
|
|
Révocation du permis de construire |
Cofnięcie pozwolenia na budowę |
|
|
86 |
|
|
révoquer |
unieważnić |
|
87 |
|
|
annuler |
Cofnij |
|
|
88 |
|
|
formel |
formalny |
|
89 |
|
|
annuler
officiellement qc pour qu'il ne soit plus valide |
oficjalnie
anulować coś, aby nie było już ważne |
|
90 |
|
|
Annuler |
Anuluj |
|
|
91 |
|
|
Annulez
officiellement quelque chose pour qu'il ne soit plus valide |
Oficjalnie anuluj
coś, aby nie było już ważne |
|
|
92 |
|
|
Prestige |
Prestiż |
|
|
93 |
|
|
révolte |
bunt |
|
94 |
|
|
une protestation
contre l'autorité, en particulier celle d'un gouvernement, impliquant souvent
la violence; l'action de protestation contre l'autorité |
protest przeciwko
władzy, zwłaszcza rządu, często z użyciem przemocy;
akcja protestu przeciwko władzy |
|
95 |
|
|
Résistance (surtout
contre le gouvernement) |
(Szczególnie w
odniesieniu do rządu) opór, bunt, powstanie, bunt |
|
|
96 |
|
|
synonyme |
synonim |
|
97 |
|
|
soulèvement |
powstanie |
|
98 |
|
|
les paysans, révolte
de 1381 |
chłopi, bunt
1381 |
|
99 |
|
|
Le soulèvement paysan de 1381 |
Powstanie chłopskie 1381 r |
|
|
100 |
|
|
mener / organiser une
révolte |
poprowadzić /
zorganizować bunt |
|
101 |
|
|
Diriger / lancer un
soulèvement |
Poprowadź /
uruchom powstanie |
|
|
102 |
|
|
Diriger / lancer une
rébellion |
Poprowadź /
uruchom bunt |
|
|
103 |
|
|
L'armée a rapidement
écrasé la révolte |
Armia szybko
stłumiła bunt |
|
104 |
|
|
L'armée a rapidement
réprimé la rébellion |
Armia szybko
stłumiła bunt |
|
|
105 |
|
|
L'armée a rapidement
réprimé le soulèvement |
Armia szybko
stłumiła powstanie |
|
|
106 |
|
|
炚 |
炚 |
|
|
107 |
|
|
réunion |
spotkanie |
|
|
108 |
|
|
non |
Nie |
|
|
109 |
|
|
Rebelle |
Buntownik |
|
|
110 |
|
|
la plus grande
révolte d'arrière-ban que ce gouvernement ait jamais vue |
największa
rewolta na zapleczu, jaką ten rząd kiedykolwiek widział |
|
111 |
|
|
La plus grande
résistance des députés ordinaires de la Chambre des communes rencontrée par
ce gouvernement |
Największy opór
zwykłych członków Izby Gmin, z jakim spotkał się ten
rząd |
|
|
112 |
|
|
Les tentatives de négocier la paix se sont
soldées par une révolte armée |
Próby negocjacji pokojowych
zakończyły się zbrojną rewoltą |
|
113 |
|
|
Les efforts de
pourparlers de paix se sont soldés par une rébellion armée |
Wysiłki na rzecz
rozmów pokojowych zakończyły się powstaniem zbrojnym |
|
|
114 |
|
|
Les tentatives de
négociation de la paix se sont soldées par un soulèvement armé |
Próby negocjacji
pokojowych zakończyły się powstaniem zbrojnym |
|
|
115 |
|
|
côté |
bok |
|
|
116 |
|
|
Le peuple s'est
révolté |
Ludzie zbuntowali
się |
|
117 |
|
|
Les gens se lèvent |
Powstają ludzie |
|
|
118 |
|
|
Soulèvement populaire |
Powstanie ludowe |
|
|
119 |
|
|
rapport |
stosunek |
|
|
120 |
|
|
~ (Contre qn / qc)
pour prendre des mesures violentes contre les gens au pouvoir |
~ (Against sb / sth)
do podjęcia brutalnych działań przeciwko rządzącym |
|
121 |
|
|
Rébellion |
Bunt |
|
|
122 |
|
|
synonyme |
synonim |
|
123 |
|
|
rebelle |
Buntownik |
|
124 |
|
|
se soulever |
powstać |
|
125 |
|
|
Finalement, le peuple s'est révolté contre
la dictature militaire. |
W końcu ludzie zbuntowali się
przeciwko dyktaturze wojskowej. |
|
126 |
|
|
Le peuple s'est finalement élevé contre la
dictature militaire |
W końcu naród wystąpił
przeciwko dyktaturze wojskowej |
|
|
127 |
|
|
Au final, le peuple
s'est révolté contre la dictature militaire |
W końcu naród
zbuntował się przeciwko dyktaturze wojskowej |
|
|
128 |
|
|
Riz gluant |
Kleisty ryż |
|
|
129 |
|
|
Viens |
Chodź |
|
|
130 |
|
|
Les paysans
menaçaient de se révolter |
Chłopi grozili
buntem |
|
131 |
|
|
Le fermier a menacé
de se faire des amis contre |
Rolnik zagroził,
że zaprzyjaźni się |
|
|
132 |
|
|
Le fermier a menacé
de se révolter |
Rolnik zagroził
buntem |
|
|
133 |
|
|
bien |
dobry |
|
|
134 |
|
|
Ami |
Przyjaciel |
|
|
135 |
|
|
anti- |
anty- |
|
|
136 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
|
137 |
|
|
révolution |
rewolucja |
|
138 |
|
|
〜 (Contre qc)
se comporter d'une manière qui est le contraire de ce que q attend de vous,
surtout en signe de protestation |
〜 (Against
sth) zachowywać się w sposób, który jest przeciwieństwem tego,
czego ktoś od ciebie oczekuje, szczególnie w proteście |
|
139 |
|
|
Rébellion |
Bunt |
|
|
140 |
|
|
synonyme |
synonim |
|
141 |
|
|
rebelle |
Buntownik |
|
142 |
|
|
Les adolescents se
révoltent souvent contre la discipline parentale |
Nastolatki
często buntują się przeciwko dyscyplinie rodzicielskiej |
|
143 |
|
|
Les adolescents ne respectent souvent pas
les règles de leurs parents |
Nastolatki często nie
przestrzegają zasad rodziców |
|
|
144 |
|
|
Les adolescents
résistent souvent à la discipline parentale. |
Nastolatki
często opierają się dyscyplinie rodzicielskiej. |
|
|
145 |
|
|
pour vous faire
ressentir de l'horreur ou du dégoût |
abyś poczuł
przerażenie lub wstręt |
|
146 |
|
|
Effrayé;: dégoûtant |
Przestraszyć ;:
obrzydliwe |
|
|
147 |
|
|
synonyme |
synonim |
|
148 |
|
|
dégoûter |
niesmak |
|
149 |
|
|
Toute la violence du
film m'a révoltée. |
Cała przemoc w
filmie mnie oburzyła. |
|
150 |
|
|
Les différentes
scènes violentes du film m'ont choqué |
Zszokowały mnie
różne brutalne sceny w filmie |
|
|
151 |
|
|
La façon dont il a
mangé sa nourriture m'a révoqué |
Sposób, w jaki
zjadał swoje jedzenie, przywracał mi uwagę |
|
152 |
|
|
La façon dont il
mange me rend malade |
Sposób, w jaki je,
przyprawia mnie o mdłości |
|
|
153 |
|
|
La façon dont il
mange me rend malheureux |
Sposób, w jaki je,
sprawia, że jestem nieszczęśliwy |
|
|
154 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
|
155 |
|
|
dégoût |
wstręt |
|
156 |
|
|
révoltant |
oburzający |
|
157 |
|
|
extrêmement désagréable |
wyjątkowo nieprzyjemne |
|
158 |
|
|
Dégoûtant;
extrêmement ennuyeux |
Obrzydliwe;
wyjątkowo irytujące |
|
|
159 |
|
|
synonyme |
synonim |
|
160 |
|
|
répugnant |
obrzydliwy |
|
161 |
|
|
une odeur révoltante |
odrażający
zapach |
|
162 |
|
|
Odeur dégoûtante |
Obrzydliwy zapach |
|
|
163 |
|
|
un petit homme révoltant |
odrażający mały człowiek |
|
164 |
|
|
Un petit homme
rebelle |
Buntowniczy mały
człowiek |
|
|
165 |
|
|
Putain de gars |
Cholerny facet |
|
|
166 |
|
|
Un petit homme
rebelle |
Buntowniczy mały
człowiek |
|
|
167 |
|
|
Elle est en surpoids
révoltant |
Ma
odrażającą nadwagę |
|
168 |
|
|
Elle est
insupportablement grosse |
Jest nieznośnie
gruba |
|
|
169 |
|
|
révolution |
rewolucja |
|
170 |
|
|
une tentative, par un grand nombre de
personnes, de changer le gouvernement d'un pays, notamment par une action
violente |
próba, podejmowana przez dużą
liczbę osób, aby zmienić rząd w kraju, zwłaszcza poprzez
użycie przemocy |
|
171 |
|
|
révolution |
rewolucja |
|
|
172 |
|
|
une révolution
socialiste |
rewolucja
socjalistyczna |
|
173 |
|
|
Révolution socialiste |
Rewolucja
socjalistyczna |
|
|
174 |
|
|
le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
wybuch rewolucji
francuskiej w 1789 roku |
|
175 |
|
|
Le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
Wybuch rewolucji
francuskiej w 1789 roku |
|
|
176 |
|
|
Le déclenchement de
la Révolution française en 1789 |
Wybuch rewolucji
francuskiej w 1789 roku |
|
|
177 |
|
|
pour commencer une révolution |
rozpocząć rewolucję |
|
178 |
|
|
Commencer une
révolution |
Rozpocznij
rewolucję |
|
|
179 |
|
|
un pays au bord de la
révolution |
kraj u progu
rewolucji |
|
180 |
|
|
Pays sur le point de subir une révolution |
Kraje, które mają przejść
rewolucję |
|
|
181 |
|
|
Un pays au bord de la
révolution |
Kraj u progu
rewolucji |
|
|
182 |
|
|
or |
złoto |
|
|
183 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
|
184 |
|
|
contre-révolution |
kontrrewolucja |
|
185 |
|
|
révolte |
bunt |
|
186 |
|
|
~ (en
qc) un grand changement des conditions, des méthodes de travail, des
croyances, etc. qui affecte un grand nombre de personnes |
~ (in
sth) wielka zmiana warunków, sposobów pracy, przekonań itp., Która
wpływa na dużą liczbę osób |
|
187 |
|
|
Grand changement |
Wielka zmiana |
|
|
188 |
|
|
une révolution
culturelle / sociale / scientifique, etc. |
rewolucja kulturowa /
społeczna / naukowa itp |
|
189 |
|
|
Changements majeurs
dans la culture, la société, la science, etc. |
Poważne zmiany w
kulturze, społeczeństwie, nauce itp. |
|
|
190 |
|
|
Une révolution dans
les technologies de l'information est en cours |
Następuje
rewolucja w technologii informacyjnej |
|
191 |
|
|
La technologie de
l'information subit d'énormes changements |
Technologia
informacyjna przechodzi ogromne zmiany |
|
192 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
|
193 |
|
|
révolution
industrielle |
rewolucja
przemysłowa |
|
194 |
|
|
〜 (Autour /
sur qc) un mouvement circulaire complet autour d'un point, en particulier
d'une planète autour d'une autre |
〜 (Around / on
sth) pełny ruch okrężny wokół punktu, szczególnie jednej
planety wokół drugiej |
|
195 |
|
|
Rotation (autour d'un
point central); (en particulier) mouvement sans corps |
Obrót (wokół
punktu środkowego); (szczególnie) ruch bez ciała |
|
|
196 |
|
|
la révolution de la
terre autour du soleil |
rewolucja ziemi
wokół słońca |
|
197 |
|
|
La révolution de la
Terre autour du soleil |
Ziemska rewolucja
wokół słońca |
|
|
198 |
|
|
voir également |
Zobacz też |
|
199 |
|
|
tourner |
obracać się |
|
200 |
|
|
aussi |
również |
|
201 |
|
|
informel |
nieformalny |
|
202 |
|
|
tour |
obrót silnika |
|
203 |
|
|
un mouvement circulaire réalisé par qc fixé
à un point central, par exemple dans un moteur de voiture |
ruch okrężny wykonany przez
coś zamocowanego w centralnym punkcie, na przykład w silniku
samochodowym |
|
204 |
|
|
Rotation; rotation
autour d'un axe |
Obróć;
obróć wokół osi |
|
|
205 |
|
|
tournant à 300 tours
par minute |
obracający
się z prędkością 300 obrotów na minutę |
|
206 |
|
|
Spin à 300 tours par
minute |
Zakręć z
prędkością 300 obrotów na minutę |
|
|
207 |
|
|
révolutionnaire |
rewolucyjny |
|
208 |
|
|
lié à la révolution politique |
związane z rewolucją
polityczną |
|
209 |
|
|
Révolutionnaire |
Rewolucyjny |
|
|
210 |
|
|
un leader
révolutionnaire |
rewolucyjny przywódca |
|
211 |
|
|
Révolution en tant
que leader |
Rewolucja jako lider |
|
|
212 |
|
|
soulèvements
révolutionnaires |
rewolucyjne powstania |
|
213 |
|
|
Soulèvement
révolutionnaire |
Powstanie rewolucyjne |
|
|
214 |
|
|
impliquant un
changement important ou complet |
obejmująca
wielką lub całkowitą zmianę |
|
215 |
|
|
Radicalement
transformé |
Radykalnie
przekształcony |
|
|
216 |
|
|
une idée
révolutionnaire |
rewolucyjny
pomysł |
|
217 |
|
|
Des idées originales |
Oryginalne
pomysły |
|
218 |
|
|
une époque de
changement rapide et révolutionnaire |
czas szybkich i
rewolucyjnych zmian |
|
219 |
|
|
Une période de
changement rapide et dramatique |
Okres szybkich i
dramatycznych zmian |
|
|
220 |
|
|
révolutionnaires |
rewolucjoniści |
|
221 |
|
|
une personne qui
lance ou soutient une révolution, en particulier politique |
osoba, która
rozpoczyna lub wspiera rewolucję, zwłaszcza polityczną |
|
222 |
|
|
(Soutenir) les réformateurs; (en
particulier) les révolutionnaires, les partisans de la révolution |
(Wspierajcie) reformatorów; (zwłaszcza)
rewolucjonistów, zwolenników rewolucji |
|
223 |
|
|
révolutionnaires
socialistes |
socjalistyczni
rewolucjoniści |
|
224 |
|
|
Révolutionnaires
socialistes |
Socjalistyczni
rewolucjoniści |
|
|
225 |
|
|
révolutionner |
zrewolucjonizować |
|
226 |
|
|
révolutionner |
zrewolucjonizować |
|
227 |
|
|
pour changer
complètement la façon dont qc est fait |
całkowicie
zmienić sposób, w jaki coś się robi |
|
228 |
|
|
Changer complètement |
Całkowicie
zmień |
|
|
229 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné! L'étude de l'archéologie |
Fotografia lotnicza
zrewolucjonizowała naukę archeologii |
|
230 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné la recherche archéologique |
Fotografia lotnicza
przyniosła rewolucję w badaniach archeologicznych |
|
|
231 |
|
|
La photographie
aérienne a révolutionné! archéologie |
Fotografia lotnicza
zrewolucjonizowała! archeologia |
|
|
232 |
|
|
tourner |
obracać się |
|
233 |
|
|
faire un cercle
autour d'un point central |
krążyć
po okręgu wokół centralnego punktu |
|
234 |
|
|
Tourner |
Obracać się |
|
|
235 |
|
|
le ventilateur
tournait lentement |
wentylator
obracał się powoli |
|
236 |
|
|
Le ventilateur tourne
lentement |
Wentylator obraca
się powoli |
|
|
237 |
|
|
Le ventilateur tourne
lentement |
Wentylator obraca
się powoli |
|
|
238 |
|
|
la terre tourne sur
son axe |
Ziemia obraca
się wokół własnej osi |
|
239 |
|
|
La terre tourne
autour de son propre axe |
Ziemia obraca
się wokół własnej osi |
|
|
240 |
|
|
La terre tourne
autour de son axe |
Ziemia obraca
się wokół własnej osi |
|
|
241 |
|
|
Préparer |
Przygotować |
|
|
242 |
|
|
tourner autour / rond
qc |
revolve around /
round sth |
|
243 |
|
|
se déplacer dans qc en cercle |
poruszać się po czymś w
kółko |
|
244 |
|
|
Faire pivoter (ou
faire un mouvement circulaire) |
Obróć się
dookoła (lub wykonaj ruch okrężny) |
|
|
245 |
|
|
La terre tourne
autour du soleil |
Ziemia
krąży wokół słońca |
|
246 |
|
|
La terre tourne
autour du soleil |
Ziemia
krąży wokół słońca |
|
|
247 |
|
|
sélectionner |
Wybierz |
|
|
248 |
|
|
nous |
my |
|
|
249 |
|
|
Tourner autour |
kręci się
wokół |
|
250 |
|
|
ronde sb / qc |
round sb / sth |
|
251 |
|
|
avoir qn / qc comme principal intérêt ou
sujet |
mieć kogoś / coś jako
główny przedmiot zainteresowania lub temat |
|
252 |
|
|
Centrer autour;
prendre comme intérêt principal (ou thème) |
Wyśrodkuj
wokół; weź jako główne zainteresowanie (lub temat) |
|
|
253 |
|
|
Toute sa vie tourne
autour du surf. |
Całe jego
życie kręci się wokół surfingu. |
|
254 |
|
|
Il a fait des choses
liées au surf toute sa vie |
Przez całe
życie zajmował się surfowaniem |
|
|
255 |
|
|
Toute sa vie a été
autour du surf. |
Całe jego
życie kręciło się wokół surfowania. |
|
|
256 |
|
|
Elle pense que le
monde tourne autour d'elle. |
Myśli, że
świat kręci się wokół niej. |
|
257 |
|
|
Elle pensait que le
monde entier était centré sur elle |
Myślała,
że cały świat jest na niej skoncentrowany |
|
|
258 |
|
|
La discussion a
tourné autour de la question du changement de nom du club |
Dyskusja toczyła
się wokół kwestii zmiany nazwy klubu |
|
259 |
|
|
La question centrale
de la discussion était de changer le nom du club |
Centralnym tematem
dyskusji była zmiana nazwy klubu |
|
|
260 |
|
|
La discussion a
tourné autour du changement de nom du club |
Dyskusja toczyła
się wokół zmiany nazwy klubu |
|
|
261 |
|
|
revolver |
rewolwer |
|
262 |
|
|
Revolver |
Rewolwer |
|
|
263 |
|
|
un petit pistolet qui
a un conteneur pour les balles qui se retourne pour que les coups puissent
être tirés rapidement sans avoir à s'arrêter pour mettre plus de balles dans |
mały pistolet z
pojemnikiem na pociski, który obraca się, dzięki czemu można
szybko oddać strzały bez konieczności zatrzymywania się,
aby włożyć więcej kul |
|
264 |
|
|
Revolver |
Rewolwer |
|
|
265 |
|
|
Un petit pistolet
avec un conteneur de balles, la balle peut être retournée, vous pouvez donc
tirer rapidement sans avoir à vous arrêter pour mettre plus de balles |
Mały pistolet z
pojemnikiem na nabój, pocisk można obrócić, dzięki czemu
można szybko strzelać bez konieczności zatrzymywania się,
aby włożyć więcej nabojów |
|
|
266 |
|
|
tournant |
obrotowy |
|
267 |
|
|
capable de tourner en cercle |
w stanie obracać się w kółko |
|
268 |
|
|
Tournant |
Obracanie |
|
|
269 |
|
|
une chaise tournante |
krzesło obrotowe |
|
270 |
|
|
Fauteuil pivotant |
Krzesło obrotowe |
|
|
271 |
|
|
le théâtre a une scène tournante. |
teatr ma obrotową scenę. |
|
272 |
|
|
Le théâtre a une
scène tournante |
Teatr ma
obrotową scenę |
|
|
273 |
|
|
porte tournante |
drzwi obrotowe |
|
274 |
|
|
un type de porte dans
l'entrée d'un grand bâtiment qui tourne en cercle lorsque les gens le
franchissent |
rodzaj drzwi w
wejściu do dużego budynku, które obracają się w
kółko, gdy przechodzą przez nie ludzie |
|
275 |
|
|
Porte tournante |
Drzwi obrotowe |
|
|
276 |
|
|
utilisé pour parler
d'un lieu ou d'une organisation dans laquelle les gens entrent puis repartent
très rapidement |
rozmawialiśmy o
miejscu lub organizacji, do której ludzie wchodzą, a potem bardzo szybko
opuszczają |
|
277 |
|
|
Station de transfert
(fait référence à un endroit ou à un aéroport où les gens partent peu après
leur entrée) |
Stacja transferowa
(odnosi się do miejsca lub lotniska, z którego ludzie
wyjeżdżają wkrótce po wejściu) |
|
|
278 |
|
|
l'entreprise est devenue un lieu de travail
à portes tournantes |
firma stała się miejscem pracy z
obrotowymi drzwiami |
|
279 |
|
|
Cette entreprise est
devenue un point de passage pour le travail |
Ta firma stała
się punktem tranzytowym pracy |
|
|
280 |
|
|
revue |
rewia |
|
281 |
|
|
critique |
krytyka |
|
|
282 |
|
|
un spectacle dans un théâtre, avec des
chansons, des danses, des blagues, de courtes pièces de théâtre, etc.,
souvent sur des événements récents |
przedstawienie w teatrze z piosenkami,
tańcami, żartami, krótkimi przedstawieniami itp., często o
ostatnich wydarzeniach |
|
283 |
|
|
Drame satirique
Zhouqin; |
Dramat satyryczny
Zhouqina; |
|
|
284 |
|
|
Les représentations
au théâtre comprennent souvent des chansons, des danses, des blagues, des
sketches, etc. sur des événements récents |
Występy w
teatrze często obejmują piosenki, tańce, dowcipy, skecze itp.
O ostatnich wydarzeniach |
|
|
285 |
|
|
Cambodge |
Kambodża |
|
|
286 |
|
|
dégoût |
wstręt |
|
287 |
|
|
~ (à / contre / de
qc) |
~ (at / against /
from sth) |
|
288 |
|
|
(/ b / wfl /) a.
forte sensation de dégoût ou d'horreur |
(/ b / wfl /) a.
silne uczucie wstrętu lub przerażenia |
|
289 |
|
|
Dégoût; nausée;
panique |
Wstręt;
nudności; panika |
|
|
290 |
|
|
synonyme |
synonim |
|
291 |
|
|
répugnance |
wstręt |
|
292 |
|
|
Elle ressentit un profond sentiment de
répulsion face à la violence. |
Poczuła odrazę do przemocy. |
|
293 |
|
|
Elle détestait cette
brutalité |
Nienawidziła tej
brutalności |
|
294 |
|
|
J'ai commencé à
ressentir une révulsion contre leur style de vie décadent. |
Zacząłem
odczuwać odrazę do ich dekadenckiego stylu życia. |
|
295 |
|
|
Je suis dégoûté par
leur style de vie décadent |
Jestem zniesmaczony
ich dekadenckim stylem życia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|