A L
    D FRANCAIS POLONAIS
             
1   NEXT la relance odrodzenie
2   PRECEDENT la relance odrodzenie    
3   pc une amélioration de l'état ou de la force de qc poprawa stanu lub siły czegoś
4 1 5g  (De condition ou de force) progrès, revitalisation, récupération  (Kondycji lub siły) postęp, rewitalizacja, powrót do zdrowia    
5 2 mobiles Amélioration de l'état ou de la force Poprawa kondycji lub siły    
6 3 ALLEMAND la renaissance du commerce ożywienie handlu
7 4 ANGLAIS La promotion du commerce Promocja handlowa    
8 5 ARABE un renouveau économique ożywienie gospodarcze
9 6 BENGALI Relance économique Ożywienie gospodarcze    
10 7 CHINOIS Reprise économique Ożywienie gospodarcze    
11 8 ESPAGNOL Xing Xing    
12 9 FRANCAIS un regain d'intérêt pour la musique folk odrodzenie zainteresowania muzyką ludową
13 10 HINDI Récupération de l'intérêt pour la musique folklorique Odzyskiwanie zainteresowania muzyką ludową    
14 11 JAPONAIS le processus pour que qc devienne ou redevienne populaire ou à la mode proces ponownego stawania się lub bycia popularnym lub modnym
15 12 PANJABI La relance Odrodzenie    
16 13 POLONAIS un renouveau religieux przebudzenie religijne
17 14 PORTUGAIS Renouveau religieux Odrodzenie religijne    
18 15 RUSSE  Le jazz profite d'une  Jazz cieszy się odrodzeniem
19 16 help1 Le jazz est à nouveau populaire Jazz znów jest popularny    
20 17 help3 une nouvelle production d'une pièce qui n'a pas été jouée depuis un certain temps nowa inscenizacja sztuki, która od jakiegoś czasu nie była wystawiana
21 18 http://abcde.facile.free.fr  Reconstitution (dramatique)  (Dramatyczna) rekonstrukcja    
22 19 http://akirameru.free.fr une reprise de Peter Shaffer, equus wskrzeszony z Petera Shaffera, equus
23 20 http://jiaoyu.free.fr Reconstitution du "Cheval" de Peter Shaffer Rekonstrukcja „Konia” Petera Shaffera    
24 21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm revivalisme odrodzenie religijne
25 22 http://abcde.facile.free.fr le processus de création de l'intérêt pour qc à nouveau, en particulier la religion proces ponownego wzbudzania zainteresowania czymś, zwłaszcza religią
26 23 http://akirameru.free.fr  Mouvement de réveil (surtout religieux)  Ruch odrodzenia (szczególnie religijny)    
27 24 http://jiaoyu.free.fr la pratique d'utiliser des idées, des dessins, etc. du passé praktyka wykorzystywania pomysłów, projektów itp. z przeszłości
28 25 lexos Revival, rétro Revival, retro    
29 26 27500 revivalisme en architecture odrodzenie w architekturze
30 27 abc image Bâtiment rétro Budynek retro    
31 28 KAKUKOTO revivaliste odrodziciel
32 29 arabe Revivaliste Odrodziciel    
33 30 JAPONAIS une personne qui essaie de rendre qc à nouveau populaire osoba, która próbuje ponownie spopularyzować coś
34 31 chinois Revivaliste; défenseur du renouveau Revivalist; orędownik odrodzenia    
35 32 chinois Une personne essayant de rendre quelque chose de populaire à nouveau Osoba, która próbuje ponownie uczynić coś popularnym    
36 33 pinyin revivaliste odrodziciel
37 34 wanik Revivaliste Odrodziciel    
38 35 http://wanglik.free.fr/ mouvements revivalistes ruchy odrodzenia
39 36 navire Mouvement de renaissance Ruch odrodzenia    
40 37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm prédicateur revivaliste kaznodzieja odrodzenia
41 38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm Évangéliste du réveil religieux Ewangelista odrodzenia religijnego    
42 39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm relancer wskrzesić
43 40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm devenir, ou rendre qn / qq redevenir conscient ou sain et fort stać się, lub sprawić, by ktoś / coś znów stał się świadomy lub zdrowy i silny
44 41 http://benkyo.free.fr  Se réveiller  Obudzić się    
45 42 http://huduu.free.fr les fleurs ont rapidement renoué avec l'eau kwiaty szybko odżyły w wodzie
46 43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm Ces fleurs prennent vie peu de temps après avoir vu l'eau Te kwiaty ożywają wkrótce po zobaczeniu wody    
47 44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm l'économie commence à se redresser. gospodarka zaczyna się odradzać.
48 45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm Reprise économique Ożywienie gospodarcze    
49 46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm Les ambulanciers n'ont pas pu la ressusciter Sanitariusze nie mogli jej ożywić
50     Les ambulanciers ne pouvaient pas la réveiller Sanitariusze nie mogli jej obudzić    
51     Les ambulanciers n'ont pas pu la ressusciter Sanitariusze nie mogli jej wskrzesić    
52     Tong Tong    
53     Ce film est destiné à relancer sa carrière en déclin Ten film ma ożywić jej słabnącą karierę
54     Le film est destiné à ramener sa carrière en déclin Film ma na celu przywrócenie jej podupadającej kariery    
55     pour que qc soit utilisé ou recommencé sprawić, by coś zaczęło być używane lub robione ponownie
56     Réutiliser; refaire Ponowne użycie; wykonaj ponownie    
57     Cette coutume pittoresque devrait être ravivée Ten osobliwy zwyczaj powinien zostać wskrzeszony
58     Cette coutume unique doit être restaurée Ten wyjątkowy zwyczaj powinien zostać przywrócony    
59     Cette coutume pittoresque devrait être restaurée Ten osobliwy zwyczaj powinien zostać przywrócony    
60     Elle tente de relancer le débat sur l'égalité de rémunération Próbowała ożywić debatę na temat równej płacy
61     Elle a tenté de relancer le débat sur l'égalité de rémunération pour un travail égal Próbowała ponownie rozpocząć debatę na temat równej płacy za taką samą pracę    
62     pour reproduire une pièce, etc. qui n'a pas été jouée depuis un certain temps ponownie wyprodukować sztukę itp., która nie była grana od jakiegoś czasu
63      Rejouer  Powtórna rozgrywka    
64     Cette comédie musicale des années 30 est relancée au Théâtre National. W Teatrze Narodowym reaktywowany jest musical z lat 30.
65     Cette comédie musicale des années 1930 est rejouée au Théâtre National Ten musical z lat 30. odtwarzany jest w Teatrze Narodowym    
66     voir également Zobacz też
67     la relance odrodzenie
68     revivifier przywracać do życiu
69     ravive ożywia
70     revivifier ożywia
71     revivifié ożywiony
72     revivifié ożywiony
73     formel formalny
74      pour redonner vie ou santé à qc  dać coś nowego życia lub zdrowia
75     Renaissance; ressusciter; régénérer; restaurer la santé Odrodzenie; wskrzeszenie; regeneracja; przywracanie zdrowia    
76     synonyme synonim
77     revitaliser ożywiać
78     Revitaliser Ożywiać    
79     révocation unieważnienie
80     Révoquer Unieważnić    
81     formel formalny
82      l'acte d'annuler une loi, etc.  unieważnienie prawa itp
83     Révocation (de la loi, etc.) Cofnięcie (prawo itp.)    
84     la révocation du permis de construire cofnięcie pozwolenia na budowę
85      Révocation du permis de construire  Cofnięcie pozwolenia na budowę    
86     révoquer unieważnić
87     annuler Cofnij    
88     formel formalny
89     annuler officiellement qc pour qu'il ne soit plus valide oficjalnie anulować coś, aby nie było już ważne
90     Annuler Anuluj    
91     Annulez officiellement quelque chose pour qu'il ne soit plus valide Oficjalnie anuluj coś, aby nie było już ważne    
92     Prestige Prestiż    
93     révolte bunt
94     une protestation contre l'autorité, en particulier celle d'un gouvernement, impliquant souvent la violence; l'action de protestation contre l'autorité protest przeciwko władzy, zwłaszcza rządu, często z użyciem przemocy; akcja protestu przeciwko władzy
95     Résistance (surtout contre le gouvernement) (Szczególnie w odniesieniu do rządu) opór, bunt, powstanie, bunt    
96     synonyme synonim
97     soulèvement powstanie
98     les paysans, révolte de 1381 chłopi, bunt 1381
99      Le soulèvement paysan de 1381  Powstanie chłopskie 1381 r    
100     mener / organiser une révolte poprowadzić / zorganizować bunt
101     Diriger / lancer un soulèvement Poprowadź / uruchom powstanie    
102     Diriger / lancer une rébellion Poprowadź / uruchom bunt    
103     L'armée a rapidement écrasé la révolte Armia szybko stłumiła bunt
104     L'armée a rapidement réprimé la rébellion Armia szybko stłumiła bunt    
105     L'armée a rapidement réprimé le soulèvement Armia szybko stłumiła powstanie    
106        
107     réunion spotkanie    
108     non Nie    
109     Rebelle Buntownik    
110     la plus grande révolte d'arrière-ban que ce gouvernement ait jamais vue największa rewolta na zapleczu, jaką ten rząd kiedykolwiek widział
111     La plus grande résistance des députés ordinaires de la Chambre des communes rencontrée par ce gouvernement Największy opór zwykłych członków Izby Gmin, z jakim spotkał się ten rząd    
112      Les tentatives de négocier la paix se sont soldées par une révolte armée  Próby negocjacji pokojowych zakończyły się zbrojną rewoltą
113     Les efforts de pourparlers de paix se sont soldés par une rébellion armée Wysiłki na rzecz rozmów pokojowych zakończyły się powstaniem zbrojnym    
114     Les tentatives de négociation de la paix se sont soldées par un soulèvement armé Próby negocjacji pokojowych zakończyły się powstaniem zbrojnym    
115     côté bok    
116     Le peuple s'est révolté Ludzie zbuntowali się
117     Les gens se lèvent Powstają ludzie    
118     Soulèvement populaire Powstanie ludowe    
119     rapport stosunek    
120     ~ (Contre qn / qc) pour prendre des mesures violentes contre les gens au pouvoir ~ (Against sb / sth) do podjęcia brutalnych działań przeciwko rządzącym
121     Rébellion Bunt    
122     synonyme synonim
123     rebelle Buntownik
124     se soulever powstać
125      Finalement, le peuple s'est révolté contre la dictature militaire.  W końcu ludzie zbuntowali się przeciwko dyktaturze wojskowej.
126      Le peuple s'est finalement élevé contre la dictature militaire  W końcu naród wystąpił przeciwko dyktaturze wojskowej    
127     Au final, le peuple s'est révolté contre la dictature militaire W końcu naród zbuntował się przeciwko dyktaturze wojskowej    
128     Riz gluant Kleisty ryż    
129     Viens Chodź    
130     Les paysans menaçaient de se révolter Chłopi grozili buntem
131     Le fermier a menacé de se faire des amis contre Rolnik zagroził, że zaprzyjaźni się    
132     Le fermier a menacé de se révolter Rolnik zagroził buntem    
133     bien dobry    
134     Ami Przyjaciel    
135     anti- anty-    
136     voir également Zobacz też
137     révolution rewolucja
138     〜 (Contre qc) se comporter d'une manière qui est le contraire de ce que q attend de vous, surtout en signe de protestation 〜 (Against sth) zachowywać się w sposób, który jest przeciwieństwem tego, czego ktoś od ciebie oczekuje, szczególnie w proteście
139     Rébellion Bunt    
140     synonyme synonim
141     rebelle Buntownik
142     Les adolescents se révoltent souvent contre la discipline parentale Nastolatki często buntują się przeciwko dyscyplinie rodzicielskiej
143      Les adolescents ne respectent souvent pas les règles de leurs parents  Nastolatki często nie przestrzegają zasad rodziców    
144     Les adolescents résistent souvent à la discipline parentale. Nastolatki często opierają się dyscyplinie rodzicielskiej.    
145     pour vous faire ressentir de l'horreur ou du dégoût abyś poczuł przerażenie lub wstręt
146     Effrayé;: dégoûtant Przestraszyć ;: obrzydliwe    
147     synonyme synonim
148     dégoûter niesmak
149     Toute la violence du film m'a révoltée. Cała przemoc w filmie mnie oburzyła.
150     Les différentes scènes violentes du film m'ont choqué Zszokowały mnie różne brutalne sceny w filmie    
151     La façon dont il a mangé sa nourriture m'a révoqué Sposób, w jaki zjadał swoje jedzenie, przywracał mi uwagę
152     La façon dont il mange me rend malade Sposób, w jaki je, przyprawia mnie o mdłości    
153     La façon dont il mange me rend malheureux Sposób, w jaki je, sprawia, że ​​jestem nieszczęśliwy    
154     voir également Zobacz też
155     dégoût wstręt
156     révoltant oburzający
157      extrêmement désagréable  wyjątkowo nieprzyjemne
158     Dégoûtant; extrêmement ennuyeux Obrzydliwe; wyjątkowo irytujące    
159     synonyme synonim
160     répugnant obrzydliwy
161     une odeur révoltante odrażający zapach
162      Odeur dégoûtante  Obrzydliwy zapach    
163      un petit homme révoltant  odrażający mały człowiek
164     Un petit homme rebelle Buntowniczy mały człowiek    
165     Putain de gars Cholerny facet    
166     Un petit homme rebelle Buntowniczy mały człowiek    
167     Elle est en surpoids révoltant Ma odrażającą nadwagę
168     Elle est insupportablement grosse Jest nieznośnie gruba    
169     révolution rewolucja
170      une tentative, par un grand nombre de personnes, de changer le gouvernement d'un pays, notamment par une action violente  próba, podejmowana przez dużą liczbę osób, aby zmienić rząd w kraju, zwłaszcza poprzez użycie przemocy
171      révolution  rewolucja    
172     une révolution socialiste rewolucja socjalistyczna
173     Révolution socialiste Rewolucja socjalistyczna    
174     le déclenchement de la Révolution française en 1789 wybuch rewolucji francuskiej w 1789 roku
175     Le déclenchement de la Révolution française en 1789 Wybuch rewolucji francuskiej w 1789 roku    
176     Le déclenchement de la Révolution française en 1789 Wybuch rewolucji francuskiej w 1789 roku    
177      pour commencer une révolution  rozpocząć rewolucję
178     Commencer une révolution Rozpocznij rewolucję    
179     un pays au bord de la révolution kraj u progu rewolucji
180      Pays sur le point de subir une révolution  Kraje, które mają przejść rewolucję    
181     Un pays au bord de la révolution Kraj u progu rewolucji    
182     or złoto    
183     voir également Zobacz też
184     contre-révolution kontrrewolucja
185     révolte bunt
186     ~ (en qc) un grand changement des conditions, des méthodes de travail, des croyances, etc. qui affecte un grand nombre de personnes ~ (in sth) wielka zmiana warunków, sposobów pracy, przekonań itp., Która wpływa na dużą liczbę osób
187     Grand changement Wielka zmiana    
188     une révolution culturelle / sociale / scientifique, etc. rewolucja kulturowa / społeczna / naukowa itp
189     Changements majeurs dans la culture, la société, la science, etc. Poważne zmiany w kulturze, społeczeństwie, nauce itp.    
190     Une révolution dans les technologies de l'information est en cours Następuje rewolucja w technologii informacyjnej
191     La technologie de l'information subit d'énormes changements Technologia informacyjna przechodzi ogromne zmiany
192     voir également Zobacz też
193     révolution industrielle rewolucja przemysłowa
194     〜 (Autour / sur qc) un mouvement circulaire complet autour d'un point, en particulier d'une planète autour d'une autre 〜 (Around / on sth) pełny ruch okrężny wokół punktu, szczególnie jednej planety wokół drugiej
195     Rotation (autour d'un point central); (en particulier) mouvement sans corps Obrót (wokół punktu środkowego); (szczególnie) ruch bez ciała    
196     la révolution de la terre autour du soleil rewolucja ziemi wokół słońca
197     La révolution de la Terre autour du soleil Ziemska rewolucja wokół słońca    
198     voir également Zobacz też
199     tourner obracać się
200     aussi również
201     informel nieformalny
202      tour  obrót silnika
203      un mouvement circulaire réalisé par qc fixé à un point central, par exemple dans un moteur de voiture  ruch okrężny wykonany przez coś zamocowanego w centralnym punkcie, na przykład w silniku samochodowym
204     Rotation; rotation autour d'un axe Obróć; obróć wokół osi    
205     tournant à 300 tours par minute obracający się z prędkością 300 obrotów na minutę
206     Spin à 300 tours par minute Zakręć z prędkością 300 obrotów na minutę    
207     révolutionnaire rewolucyjny
208      lié à la révolution politique  związane z rewolucją polityczną
209     Révolutionnaire Rewolucyjny    
210     un leader révolutionnaire rewolucyjny przywódca
211     Révolution en tant que leader Rewolucja jako lider    
212     soulèvements révolutionnaires rewolucyjne powstania
213     Soulèvement révolutionnaire Powstanie rewolucyjne    
214     impliquant un changement important ou complet obejmująca wielką lub całkowitą zmianę
215     Radicalement transformé Radykalnie przekształcony    
216     une idée révolutionnaire rewolucyjny pomysł
217     Des idées originales Oryginalne pomysły
218     une époque de changement rapide et révolutionnaire czas szybkich i rewolucyjnych zmian
219     Une période de changement rapide et dramatique Okres szybkich i dramatycznych zmian    
220     révolutionnaires rewolucjoniści
221     une personne qui lance ou soutient une révolution, en particulier politique osoba, która rozpoczyna lub wspiera rewolucję, zwłaszcza polityczną
222      (Soutenir) les réformateurs; (en particulier) les révolutionnaires, les partisans de la révolution  (Wspierajcie) reformatorów; (zwłaszcza) rewolucjonistów, zwolenników rewolucji
223     révolutionnaires socialistes socjalistyczni rewolucjoniści
224     Révolutionnaires socialistes Socjalistyczni rewolucjoniści    
225     révolutionner zrewolucjonizować
226     révolutionner zrewolucjonizować
227     pour changer complètement la façon dont qc est fait całkowicie zmienić sposób, w jaki coś się robi
228     Changer complètement Całkowicie zmień    
229     La photographie aérienne a révolutionné! L'étude de l'archéologie Fotografia lotnicza zrewolucjonizowała naukę archeologii
230     La photographie aérienne a révolutionné la recherche archéologique Fotografia lotnicza przyniosła rewolucję w badaniach archeologicznych    
231     La photographie aérienne a révolutionné! archéologie Fotografia lotnicza zrewolucjonizowała! archeologia    
232     tourner obracać się
233     faire un cercle autour d'un point central krążyć po okręgu wokół centralnego punktu
234     Tourner Obracać się    
235     le ventilateur tournait lentement wentylator obracał się powoli
236     Le ventilateur tourne lentement Wentylator obraca się powoli    
237     Le ventilateur tourne lentement Wentylator obraca się powoli    
238     la terre tourne sur son axe Ziemia obraca się wokół własnej osi
239     La terre tourne autour de son propre axe Ziemia obraca się wokół własnej osi    
240     La terre tourne autour de son axe Ziemia obraca się wokół własnej osi    
241     Préparer Przygotować    
242     tourner autour / rond qc revolve around / round sth
243      se déplacer dans qc en cercle  poruszać się po czymś w kółko
244     Faire pivoter (ou faire un mouvement circulaire) Obróć się dookoła (lub wykonaj ruch okrężny)    
245     La terre tourne autour du soleil Ziemia krąży wokół słońca
246     La terre tourne autour du soleil Ziemia krąży wokół słońca    
247     sélectionner Wybierz    
248     nous my    
249     Tourner autour kręci się wokół
250     ronde sb / qc round sb / sth
251      avoir qn / qc comme principal intérêt ou sujet  mieć kogoś / coś jako główny przedmiot zainteresowania lub temat
252     Centrer autour; prendre comme intérêt principal (ou thème) Wyśrodkuj wokół; weź jako główne zainteresowanie (lub temat)    
253     Toute sa vie tourne autour du surf. Całe jego życie kręci się wokół surfingu.
254     Il a fait des choses liées au surf toute sa vie Przez całe życie zajmował się surfowaniem    
255     Toute sa vie a été autour du surf. Całe jego życie kręciło się wokół surfowania.    
256 Elle pense que le monde tourne autour d'elle. Myśli, że świat kręci się wokół niej.
257     Elle pensait que le monde entier était centré sur elle Myślała, że ​​cały świat jest na niej skoncentrowany    
258 La discussion a tourné autour de la question du changement de nom du club Dyskusja toczyła się wokół kwestii zmiany nazwy klubu
259     La question centrale de la discussion était de changer le nom du club Centralnym tematem dyskusji była zmiana nazwy klubu    
260     La discussion a tourné autour du changement de nom du club Dyskusja toczyła się wokół zmiany nazwy klubu    
261 revolver rewolwer
262     Revolver Rewolwer    
263 un petit pistolet qui a un conteneur pour les balles qui se retourne pour que les coups puissent être tirés rapidement sans avoir à s'arrêter pour mettre plus de balles dans mały pistolet z pojemnikiem na pociski, który obraca się, dzięki czemu można szybko oddać strzały bez konieczności zatrzymywania się, aby włożyć więcej kul
264     Revolver Rewolwer    
265     Un petit pistolet avec un conteneur de balles, la balle peut être retournée, vous pouvez donc tirer rapidement sans avoir à vous arrêter pour mettre plus de balles Mały pistolet z pojemnikiem na nabój, pocisk można obrócić, dzięki czemu można szybko strzelać bez konieczności zatrzymywania się, aby włożyć więcej nabojów    
266 tournant obrotowy
267  capable de tourner en cercle  w stanie obracać się w kółko
268     Tournant Obracanie    
269 une chaise tournante krzesło obrotowe
270      Fauteuil pivotant  Krzesło obrotowe    
271  le théâtre a une scène tournante.  teatr ma obrotową scenę.
272     Le théâtre a une scène tournante Teatr ma obrotową scenę    
273 porte tournante drzwi obrotowe
274 un type de porte dans l'entrée d'un grand bâtiment qui tourne en cercle lorsque les gens le franchissent rodzaj drzwi w wejściu do dużego budynku, które obracają się w kółko, gdy przechodzą przez nie ludzie
275     Porte tournante Drzwi obrotowe    
276 utilisé pour parler d'un lieu ou d'une organisation dans laquelle les gens entrent puis repartent très rapidement rozmawialiśmy o miejscu lub organizacji, do której ludzie wchodzą, a potem bardzo szybko opuszczają
277     Station de transfert (fait référence à un endroit ou à un aéroport où les gens partent peu après leur entrée) Stacja transferowa (odnosi się do miejsca lub lotniska, z którego ludzie wyjeżdżają wkrótce po wejściu)    
278  l'entreprise est devenue un lieu de travail à portes tournantes  firma stała się miejscem pracy z obrotowymi drzwiami
279     Cette entreprise est devenue un point de passage pour le travail Ta firma stała się punktem tranzytowym pracy    
280 revue rewia
281     critique krytyka    
282  un spectacle dans un théâtre, avec des chansons, des danses, des blagues, de courtes pièces de théâtre, etc., souvent sur des événements récents  przedstawienie w teatrze z piosenkami, tańcami, żartami, krótkimi przedstawieniami itp., często o ostatnich wydarzeniach
283     Drame satirique Zhouqin; Dramat satyryczny Zhouqina;    
284     Les représentations au théâtre comprennent souvent des chansons, des danses, des blagues, des sketches, etc. sur des événements récents Występy w teatrze często obejmują piosenki, tańce, dowcipy, skecze itp. O ostatnich wydarzeniach    
285     Cambodge Kambodża    
286 dégoût wstręt
287 ~ (à / contre / de qc) ~ (at / against / from sth)
288 (/ b / wfl /) a. forte sensation de dégoût ou d'horreur (/ b / wfl /) a. silne uczucie wstrętu lub przerażenia
289     Dégoût; nausée; panique Wstręt; nudności; panika    
290 synonyme synonim
291 répugnance wstręt
292  Elle ressentit un profond sentiment de répulsion face à la violence.  Poczuła odrazę do przemocy.
293 Elle détestait cette brutalité Nienawidziła tej brutalności
294 J'ai commencé à ressentir une révulsion contre leur style de vie décadent. Zacząłem odczuwać odrazę do ich dekadenckiego stylu życia.
295     Je suis dégoûté par leur style de vie décadent Jestem zniesmaczony ich dekadenckim stylem życia