|
|
|
A |
|
F |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
NEXT |
1 |
le bord de qc en
forme de cercle |
1 |
a borda do sth na
forma de um círculo |
|
PRECEDENT |
2 |
Bord (d'un objet rond) |
2 |
Edge (de um objeto redondo) |
|
pc |
3 |
Il les regarda
par-dessus le bord de son verre |
3 |
Ele olhou para eles
por cima da borda do copo |
1 |
5g |
4 |
Il les regarda d'en haut de la coupe |
4 |
Ele olhou para eles de cima do copo |
2 |
mobiles |
5 |
Il les regarda du
bord du verre à vin |
5 |
Ele olhou para eles
da borda da taça de vinho |
3 |
ALLEMAND |
6 |
Le bord de ses yeux
était rouge de pleurs. |
6 |
As bordas de seus
olhos estavam vermelhas de tanto chorar. |
4 |
ANGLAIS |
7 |
Ses yeux sont rouges
de pleurer |
7 |
Os olhos dela estão
vermelhos de tanto chorar |
5 |
ARABE |
8 |
spectades avec des
jantes dorées |
8 |
espetáculos com aros
de ouro |
6 |
BENGALI |
9 |
Lunettes à monture
dorée |
9 |
Óculos de armação
dourada |
7 |
CHINOIS |
10 |
Lunettes avec bord
doré |
10 |
Copos com borda
dourada |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
chaque |
11 |
cada |
9 |
FRANCAIS |
12 |
le bord métallique
d'une roue sur laquelle le pneu est fixé |
12 |
a borda de metal de
uma roda na qual o pneu é fixado |
10 |
HINDI |
13 |
Jante; jante une |
13 |
Aro; aro um |
11 |
JAPONAIS |
14 |
image |
14 |
cenário |
12 |
PANJABI |
15 |
vélo |
15 |
bicicleta |
13 |
POLONAIS |
16 |
bordé |
16 |
orlado |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
ayant un type
particulier de jante |
17 |
tendo um tipo
particular de aro |
15 |
RUSSE |
18 |
Avec cadre (ou côté) |
18 |
Com moldura (ou lateral) |
16 |
help1 |
19 |
lunettes cerclées
d'or |
19 |
óculos com aros de
ouro |
17 |
help3 |
20 |
Lunettes à monture
dorée |
20 |
Óculos de armação
dourada |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
yeux cerclés rouges
(par exemple, en pleurant) |
21 |
olhos vermelhos (por
exemplo, de chorar) |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
les yeux rouges |
22 |
olhos vermelhos |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
voir également |
23 |
Veja também |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
corne cerclée |
24 |
chifre com borda |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
formel |
25 |
formal |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
former un bord autour de qc |
26 |
para formar uma borda em torno de sth |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
Ne forme pas le côté
de |
27 |
Não formar o lado de |
25 |
lexos |
28 |
Former un bord
quelque part |
28 |
Forme uma borda em
algum lugar |
26 |
27500 |
29 |
rime |
29 |
tempo |
27 |
abc image |
30 |
gel |
30 |
geada |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
Haze Pine (cristaux
de givre granuleux) |
31 |
Haze Pine (cristais
granulares de gelo) |
29 |
arabe |
32 |
sans monture |
32 |
sem aro |
30 |
JAPONAIS |
33 |
de verres |
33 |
de copos |
31 |
chinois |
34 |
des lunettes |
34 |
óculos |
32 |
chinois |
35 |
avoir des lentilles |
35 |
tendo lentes |
33 |
pinyin |
36 |
(les parties
transparentes que vous regardez à travers) |
36 |
(as partes
transparentes pelas quais você olha) |
34 |
wanik |
37 |
qui ne sont pas
entourés de cadres |
37 |
que não estão
rodeados por quadros |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Sans cadre |
38 |
Frameless |
36 |
navire |
39 |
couenne |
39 |
casca |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
la peau extérieure épaisse de certains types
de fruits |
40 |
a casca externa grossa de alguns tipos de
frutas |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
(De certains fruits)
peau et coquille épaisses |
41 |
(De certas frutas)
casca e casca grossa |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Retrouvez les peaux
épaisses de certains types de fruits |
42 |
Encontre as cascas
grossas de certos tipos de frutas |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
zeste de citron |
43 |
casca de limão |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
écorces de citron |
44 |
casca de limão |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
comparer |
45 |
comparar |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
peler |
46 |
descasca |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
peau |
47 |
pele |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
zeste |
48 |
entusiasmo |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
la peau extérieure épaisse de certains
aliments comme le bacon et certains types de fromage |
49 |
a casca externa grossa de alguns alimentos,
como bacon e alguns tipos de queijo |
|
|
50 |
La croûte d'aliments
comme le bacon et certains fromages |
50 |
A casca de alimentos
como bacon e certos queijos |
|
|
51 |
peste bovine |
51 |
peste bovina |
|
|
52 |
Peste bovine |
52 |
Peste bovina |
|
|
53 |
aussi |
53 |
Além disso |
|
|
54 |
peste du bétail |
54 |
praga de gado |
|
|
55 |
Peste bovine |
55 |
Peste bovina |
|
|
56 |
une maladie infectieuse qui affecte les
vaches et les animaux similaires |
56 |
uma doença infecciosa que afeta vacas e
animais semelhantes |
|
|
57 |
Peste bovine |
57 |
Peste bovina |
|
|
58 |
bague |
58 |
anel |
|
|
59 |
voir également |
59 |
Veja também |
|
|
60 |
bague |
60 |
anel |
|
|
61 |
bijoux |
61 |
jóias |
|
|
62 |
bijoux |
62 |
joalheria |
|
|
63 |
un bijou que vous
portez au doigt, composé d'une bande ronde en or, argent, etc., parfois
décorée de pierres précieuses |
63 |
uma joia que você usa
no dedo, consistindo de uma faixa redonda de ouro, prata, etc., às vezes
decorada com pedras preciosas |
|
|
64 |
Bague |
64 |
Anel |
|
|
65 |
une bague en or |
65 |
um anel de ouro |
|
|
66 |
bague en or |
66 |
anel de ouro |
|
|
67 |
Un diamant
scintillait sur son annulaire |
67 |
Um diamante brilhou
em seu dedo anelar |
|
|
68 |
Le diamant brillait
sur son annulaire |
68 |
O diamante brilhou em
seu dedo anelar |
|
|
69 |
(le doigt à côté du
petit doigt, surtout sur la main gauche) |
69 |
(o dedo próximo ao
dedo mínimo, especialmente na mão esquerda) |
|
|
70 |
(Le doigt est proche
du petit doigt, en particulier la main gauche) |
70 |
(O dedo está perto do
dedo mínimo, especialmente a mão esquerda) |
|
|
71 |
Un diamant brille sur
son annulaire |
71 |
Um diamante brilha em
seu dedo anelar |
|
|
72 |
bijoux d'image |
72 |
joalharia fotográfica |
|
|
73 |
aussi |
73 |
Além disso |
|
|
74 |
bague de fiançailles |
74 |
anel de noivado |
|
|
75 |
chevalière |
75 |
anel de sinete |
|
|
76 |
Alliance |
76 |
anel de noivado |
|
|
77 |
cercle |
77 |
círculo |
|
|
78 |
Cercle |
78 |
Círculo |
|
|
79 |
un objet en forme de
cercle avec un grand trou au milieu |
79 |
um objeto em forma de
círculo com um grande orifício no meio |
|
|
80 |
Bague |
80 |
Anel |
|
|
81 |
Un porte-clés |
81 |
um chaveiro |
|
|
82 |
porte-clés |
82 |
chaveiro |
|
|
83 |
anneaux de rideau |
83 |
argolas de cortina |
|
|
84 |
Anneau de rideau |
84 |
Argola de cortina |
|
|
85 |
rondelles d'oignon |
85 |
anéis de cebola |
|
|
86 |
Rondelles d'oignon |
86 |
Anéis de cebola |
|
|
87 |
une marque ou une
forme ronde |
87 |
uma marca ou forma
redonda |
|
|
88 |
Marque ronde; ronde |
88 |
Marca redonda;
redonda |
|
|
89 |
Elle avait des cernes
autour des yeux du manque de sommeil |
89 |
Ela tinha olheiras em
volta dos olhos por falta de sono |
|
|
90 |
Ses yeux sont sombres
à cause du manque de sommeil |
90 |
Seus olhos estão
escuros devido à falta de sono |
|
|
91 |
Les enfants étaient
assis sur le sol dans un anneau |
91 |
As crianças sentaram
no chão em um círculo |
|
|
92 |
Les enfants forment
un cercle et s'assoient sur le sol |
92 |
As crianças formam um
círculo e sentam-se no chão |
|
|
93 |
pour performance /
composition |
93 |
para performance /
composição |
|
|
94 |
Performance |
94 |
atuação |
|
|
95 |
une zone confinée
dans laquelle des animaux ou des personnes se produisent ou s'affrontent,
avec des sièges à l'extérieur pour le public |
95 |
uma área confinada em
que animais ou pessoas atuam ou competem, com assentos externos para o
público |
|
|
96 |
Arène ronde (ou
arène) |
96 |
Arena redonda (ou
arena) |
|
|
97 |
Un espace clos où des
animaux ou des personnes jouent ou rivalisent, avec l'auditorium à
l'extérieur |
97 |
Uma área fechada onde
animais ou pessoas atuam ou competem, com o auditório do lado de fora |
|
|
98 |
un ring de boxe |
98 |
um ringue de boxe |
|
|
99 |
Ring de boxe |
99 |
Ringue de boxe |
|
|
100 |
un cirque |
100 |
uma arena de circo |
|
|
101 |
Cirque |
101 |
Circo |
|
|
102 |
voir également |
102 |
Veja também |
|
|
103 |
arène |
103 |
praça de touros |
|
|
104 |
pour cuisiner |
104 |
para cozinhar |
|
|
105 |
Cuisine |
105 |
Cozinhando |
|
|
106 |
un petit plat sur une
cuisinière / cuisinière chauffée au gaz ou à l'électricité et utilisée pour
la cuisson |
106 |
um pequeno lugar
plano em um fogão / fogão que é aquecido a gás ou eletricidade e é usado para
cozinhar |
|
|
107 |
Bouche de poêle |
107 |
Boca de fogão |
|
|
108 |
synonyme |
108 |
sinônimo |
|
|
109 |
brûleur |
109 |
queimador |
|
|
110 |
pour éteindre
l'anneau de gaz |
110 |
desligar o anel de
gás |
|
|
111 |
Éteignez la
cuisinière à gaz |
111 |
Desligue o fogão a
gás |
|
|
112 |
page d'image R015 |
112 |
página da imagem R015 |
|
|
113 |
groupe de personnes |
113 |
grupo de pessoas |
|
|
114 |
foule |
114 |
multidão |
|
|
115 |
un groupe de
personnes qui travaillent ensemble, surtout en secret ou illégalement |
115 |
um grupo de pessoas
que trabalham juntas, especialmente em segredo ou ilegalmente |
|
|
116 |
(Surtout un gang, un
gang, un groupe secret ou illégal) |
116 |
(Especialmente
secreto ou ilegal) gangue, gangue, grupo |
|
|
117 |
un anneau
d'espionnage |
117 |
um anel de espião |
|
|
118 |
Réseau d'espionnage |
118 |
Rede de espionagem |
|
|
119 |
un anneau de drogue |
119 |
um anel de drogas |
|
|
120 |
Cartel de drogue |
120 |
Cartel de drogas |
|
|
121 |
courir anneaux autour
/ rond sb |
121 |
executar anéis ao
redor / redondo sb |
|
|
122 |
Tourner quelqu'un |
122 |
Vire alguém |
|
|
123 |
informel |
123 |
informal |
|
|
124 |
être beaucoup mieux à faire qc que qc
d'autre |
124 |
para ser muito melhor em fazer sth do que sb
outra coisa |
|
|
125 |
Faites les choses
bien mieux que les gars de table; loin devant |
125 |
Faça as coisas muito
melhor do que os rapazes da mesa; muito à frente |
|
|
126 |
Faire mieux que les
autres |
126 |
Faça melhor do que
outros |
|
|
127 |
Plus à |
127 |
mais em |
|
|
128 |
chapeau |
128 |
chapéu |
|
|
129 |
encerclé |
129 |
anelado |
|
|
130 |
encerclé |
130 |
anelado |
|
|
131 |
entourer |
131 |
cercar |
|
|
132 |
Entouré |
132 |
Cercado |
|
|
133 |
~ sb / sth
(avec sth) pour entourer sb / sth |
133 |
~ sb / sth
(com sth) para envolver sb / sth |
|
|
134 |
Entourer |
134 |
Surround |
|
|
135 |
~ sb / sth (y compris
sth) surround sb / sth |
135 |
~ sb / sth (incluindo
sth) surround sb / sth |
|
|
136 |
Des milliers de
manifestants ont encerclé le bâtiment. |
136 |
Milhares de
manifestantes cercaram o prédio. |
|
|
137 |
Des milliers de
manifestants ont encerclé le bâtiment |
137 |
Milhares de
manifestantes cercaram o prédio |
|
|
138 |
Des milliers de
manifestants ont sonné sur le bâtiment |
138 |
Milhares de
manifestantes gritaram no prédio |
|
|
139 |
patte d'oiseau |
139 |
perna de pássaro |
|
|
140 |
Pattes d'oiseaux |
140 |
Pernas de pássaro |
|
|
141 |
pour mettre un anneau
en métal autour de la patte d'un oiseau afin qu'il puisse être facilement
identifié à l'avenir |
141 |
colocar um anel de
metal em volta da perna de um pássaro para que possa ser facilmente
identificado no futuro |
|
|
142 |
Mettez un anneau en
métal (pour une identification future) |
142 |
Coloque um anel de
metal (para identificação futura) |
|
|
143 |
dessiner un cercle |
143 |
desenhar círculo |
|
|
144 |
Tracez un cercle |
144 |
Desenhar um círculo |
|
|
145 |
dessiner un cercle
autour de qc |
145 |
desenhar um círculo
em torno de sth |
|
|
146 |
Dessinez un cercle
autour; encerclez ... |
146 |
Desenhe um círculo ao
redor; circule ... |
|
|
147 |
Tracez un cercle sur
quelque chose |
147 |
Desenhe um círculo em
algo |
|
|
148 |
synonyme |
148 |
sinônimo |
|
|
149 |
cercle |
149 |
círculo |
|
|
150 |
Bague |
150 |
Anel |
|
|
151 |
la bonne réponse au crayon |
151 |
a resposta correta a lápis |
|
|
152 |
Entourez la bonne
réponse avec un crayon |
152 |
Circule a resposta
correta com um lápis |
|
|
153 |
La bonne réponse de
Pencil |
153 |
Resposta correta do
lápis |
|
|
154 |
bague |
154 |
anel |
|
|
155 |
voir également |
155 |
Veja também |
|
|
156 |
bague |
156 |
anel |
|
|
157 |
a sonné |
157 |
tocou |
|
|
158 |
échelon |
158 |
degrau |
|
|
159 |
téléphoner |
159 |
telefone |
|
|
160 |
Téléphone |
160 |
telefone |
|
|
161 |
aussi |
161 |
Além disso |
|
|
162 |
appel |
162 |
ligar |
|
|
163 |
~ sb / sth (up) au téléphone sb / sth |
163 |
~ sb / sth (up) para telefonar sb / sth |
|
|
164 |
Appel |
164 |
Ligar |
|
|
165 |
Je t'appellerai plus
tard |
165 |
Eu te ligo mais tarde |
|
|
166 |
je t'appellerai plus
tard |
166 |
te ligo mais tarde |
|
|
167 |
il a appelé le poste
de police |
167 |
ele ligou para a
delegacia |
|
|
168 |
Il a appelé le poste
de police |
168 |
Ele ligou para a
delegacia |
|
|
169 |
Il a appelé le poste
de police |
169 |
Ele ligou para a
delegacia |
|
|
170 |
Quel est le meilleur
moment pour appeler New York? |
170 |
Qual é a melhor hora
para ligar para Nova York? |
|
|
171 |
Quel est le meilleur
moment pour prendre rendez-vous? |
171 |
Qual é a melhor hora
para marcar uma consulta? |
|
|
172 |
Quelle est la
meilleure période pour jouer à New York? |
172 |
Qual é a melhor época
para tocar em Nova York? |
|
|
173 |
David vous a
téléphoné. |
173 |
David ligou que você
estava fora. |
|
|
174 |
David a appelé
pendant que tu étais absent |
174 |
David ligou enquanto
você estava fora |
|
|
175 |
il a dit qu'il sonnait de Londres |
175 |
ele disse que estava ligando de Londres |
|
|
176 |
Il a dit qu'il
appelait de Londres |
176 |
Ele disse que estava
ligando de Londres |
|
|
177 |
Il a dit qu'il
sonnait la cloche à Londres |
177 |
Ele disse que estava
tocando a campainha em Londres |
|
|
178 |
Je sonne à propos de
votre publicité dans le journal |
178 |
Estou ligando para
falar do seu anúncio no jornal |
|
|
179 |
J'ai appelé pour poser des questions sur
votre annonce dans le journal |
179 |
Liguei para perguntar sobre seu anúncio no
jornal |
|
|
180 |
Je veux entendre
votre annonce dans le journal. |
180 |
Eu quero ouvir seu
anúncio no jornal. |
|
|
181 |
Pourriez-vous appeler
un taxi? |
181 |
Você poderia chamar
um táxi? |
|
|
182 |
Souhaitez-vous
appeler un taxi? |
182 |
Você chamaria um
táxi? |
|
|
183 |
Pouvez-vous prendre
un taxi? |
183 |
Você pode pegar um
táxi? |
|
|
184 |
Elle a sonné pour dire qu'elle serait en
retard |
184 |
Ela ligou para dizer que chegaria tarde |
|
|
185 |
Elle a appelé et a
dit qu'elle allait être en retard |
185 |
Ela ligou e disse que
ia se atrasar |
|
|
186 |
Elle a appelé et a
dit qu'elle allait être en retard. |
186 |
Ela ligou e disse que
ia se atrasar. |
|
|
187 |
Ne pas manger |
187 |
não coma |
|
|
188 |
téléphone |
188 |
telefone |
|
|
189 |
d'un téléphone |
189 |
de um telefone |
|
|
190 |
téléphone |
190 |
telefone |
|
|
191 |
faire un son parce
que sb essaie de te téléphoner |
191 |
fazer um som porque
sb está tentando ligar para você |
|
|
192 |
Sonnerie |
192 |
Toque |
|
|
193 |
Répondrez-vous au
téléphone s'il sonne? |
193 |
Você atenderá o
telefone se tocar? |
|
|
194 |
Répondrez-vous au
téléphone lorsqu'il sonne? |
194 |
Você atenderá o
telefone quando ele tocar? |
|
|
195 |
cloche |
195 |
Sino |
|
|
196 |
Horloge cloche |
196 |
Relógio de sino |
|
|
197 |
si vous sonnez une
cloche ou si une cloche sonne, cela produit un son |
197 |
se você toca uma
campainha ou se uma campainha toca, produz um som |
|
|
198 |
Pour faire sonner une
cloche |
198 |
Para fazer um som de
sino |
|
|
199 |
Quelqu'un sonnait à
la porte |
199 |
Alguém estava tocando
a campainha |
|
|
200 |
Quelqu'un sonne à la
porte |
200 |
Alguem esta tocando a
campainha |
|
|
201 |
les cloches de
l'église ont sonné |
201 |
os sinos da igreja
tocaram |
|
|
202 |
La cloche de l'église
a sonné |
202 |
O sino da igreja
tocou |
|
|
203 |
Sonne juste pour
l'infirmière |
203 |
Basta ligar para a
enfermeira |
|
|
204 |
(attirer l'attention
infirmière en faisant sonner une cloche) |
204 |
(atrair a atenção do
nutrido tocando uma campainha) |
|
|
205 |
(si tu as besoin
d'elle |
205 |
(se você precisar
dela |
|
|
206 |
Si vous avez besoin
d'une infirmière, appuyez simplement sur la cloche |
206 |
Se você precisar de
uma enfermeira, basta apertar a campainha |
|
|
207 |
avec son |
207 |
com som |
|
|
208 |
du son |
208 |
som |
|
|
209 |
~ (avec qc) |
209 |
~ (com sth) |
|
|
210 |
littéralement |
210 |
literalmente |
|
|
211 |
être plein d'un son; remplir un endroit de
son |
211 |
estar cheio de um som; para preencher um
lugar com som |
|
|
212 |
Réverbérer |
212 |
Reverberar |
|
|
213 |
synonyme |
213 |
sinônimo |
|
|
214 |
retentir |
214 |
ressoar |
|
|
215 |
La maison a sonné du
rire des enfants |
215 |
A casa tocou com
risos de crianças |
|
|
216 |
Les rires des enfants
résonnaient dans la maison |
216 |
A risada das crianças
ecoou na casa |
|
|
217 |
Il y avait des rires
des enfants de la maison. |
217 |
Houve risos das
crianças da casa. |
|
|
218 |
Des applaudissements
ont sonné dans la salle |
218 |
Aplausos soaram pelo
corredor |
|
|
219 |
Des applaudissements
ont retenti dans toute la salle |
219 |
Aplausos ressoaram
por todo o salão |
|
|
220 |
avec qualité |
220 |
com qualidade |
|
|
221 |
Bien spécial |
221 |
Bom especial |
|
|
222 |
être plein d'une
qualité particulière |
222 |
estar cheio de uma
qualidade particular |
|
|
223 |
plein |
223 |
cheio |
|
|
224 |
ses mots ont sonné de
fierté |
224 |
suas palavras soaram
com orgulho |
|
|
225 |
Ses paroles sont
pleines de fierté |
225 |
Suas palavras são
cheias de orgulho |
|
|
226 |
Ses paroles sont
pleines de fierté |
226 |
Suas palavras são
cheias de orgulho |
|
|
227 |
Courir |
227 |
Corre |
|
|
228 |
des oreilles |
228 |
de orelhas |
|
|
229 |
oreille |
229 |
orelha |
|
|
230 |
être mal à l'aise et
être incapable d'entendre clairement, généralement parce que vous avez
entendu un bruit fort, etc. |
230 |
sentir-se
desconfortável e não conseguir ouvir claramente, geralmente porque ouviu um
barulho alto, etc. |
|
|
231 |
Bourdonnant |
231 |
Zumbido |
|
|
232 |
bouche |
232 |
boca |
|
|
233 |
la musique était si
forte qu'elle a fait sonner mes oreilles |
233 |
a música estava tão
alta que fez meus ouvidos zumbirem |
|
|
234 |
La musique est trop
forte, ça m'a secoué les oreilles |
234 |
A música está muito
alta, me abalou os ouvidos |
|
|
235 |
sonner une cloche |
235 |
tocar um sino |
|
|
236 |
informel |
236 |
informal |
|
|
237 |
pour vous paraître familier, comme si vous
l'aviez déjà entendu |
237 |
soar familiar para você, como se você já
tivesse ouvido isso antes |
|
|
238 |
Sonne familier |
238 |
Soa familiar |
|
|
239 |
Son nom sonne mais je
ne sais pas où nous nous sommes rencontrés |
239 |
Seu nome soa como um,
mas não consigo imaginar onde nos conhecemos |
|
|
240 |
Votre nom semble
familier, mais je ne me souviens plus où nous nous sommes rencontrés |
240 |
O nome de Ye soa
familiar, mas não me lembro onde nos conhecemos |
|
|
241 |
sonner les
changements (avec qc) |
241 |
toque as mudanças
(com sth) |
|
|
242 |
apporter des modifications à qc pour avoir
une plus grande variété |
242 |
fazer alterações no sth para ter maior
variedade |
|
|
243 |
Rendre plus
diversifié; changer les modèles |
243 |
Torne mais
diversificado; mude os padrões |
|
|
244 |
Sonnez les
changements avec une nouvelle couleur. |
244 |
Toque as alterações
com uma nova cor. |
|
|
245 |
Changez-le avec une
nouvelle couleur |
245 |
Mude para uma nova
cor |
|
|
246 |
anneau dans vos
oreilles / tête |
246 |
anel em seus ouvidos
/ cabeça |
|
|
247 |
pour te faire sentir
que tu peux encore entendre qc |
247 |
para fazer você
sentir que ainda pode ouvir sth |
|
|
248 |
Écho dans l'oreille |
248 |
Eco no ouvido |
|
|
249 |
son avertissement
résonnait toujours dans mes oreilles. |
249 |
seu aviso ainda soava
em meus ouvidos. |
|
|
250 |
Son avertissement a
résonné dans mes oreilles |
250 |
Seu aviso ressoou em
meus ouvidos |
|
|
251 |
sonner le crochet |
251 |
toque fora do gancho |
|
|
252 |
Sortez des ennuis |
252 |
Saia da encrenca |
|
|
253 |
(généralement utilisé
dans les temps progressifs) |
253 |
(geralmente usado nos
tempos progressivos) |
|
|
254 |
Souvent utilisé en
cours |
254 |
Freqüentemente usado
em |
|
|
255 |
(Habituellement
utilisé au temps progressif) |
255 |
(Normalmente usado em
tempo progressivo) |
|
|
256 |
(d'un téléphone) |
256 |
(de um telefone) |
|
|
257 |
sonner plusieurs fois |
257 |
tocar muitas vezes |
|
|
258 |
La sonnerie continue;
la sonnerie est trop forte |
258 |
O toque continua; o
toque está muito alto |
|
|
259 |
le téléphone a sonné
avec des offres d'aide |
259 |
o telefone tem tocado
fora do gancho com ofertas de ajuda |
|
|
260 |
Il y a des appels
continus exprimant la volonté de fournir une assistance |
260 |
Há ligações contínuas
que expressam a vontade de prestar assistência |
|
|
261 |
Le téléphone aide
toujours |
261 |
O telefone está
sempre ajudando |
|
|
262 |
Chaque |
262 |
Cada |
|
|
263 |
mention |
263 |
menção |
|
|
264 |
sonne vrai / creux /
faux |
264 |
anel verdadeiro /
vazio / falso |
|
|
265 |
donner l'impression d'être sincère / vrai ou
pas sincère / vrai |
265 |
dar a impressão de ser sincero / verdadeiro
ou não sincero / verdadeiro |
|
|
266 |
Donner aux gens
l'impression de vérité (ou vide ou fausse) |
266 |
Dê às pessoas a
impressão da verdade (ou vazia ou falsa) |
|
|
267 |
cela peut sembler une
histoire étrange mais cela me semble vrai. |
267 |
pode parecer uma
história estranha, mas soa verdadeira para mim. |
|
|
268 |
Cette histoire peut
sembler bizarre, mais je pense que c'est vrai |
268 |
Esta história pode
parecer bizarra, mas acho que é verdade |
|
|
269 |
Plus à |
269 |
mais em |
|
|
270 |
alarme |
270 |
alarme |
|
|
271 |
anneau autour |
271 |
anel ao redor |
|
|
272 |
anneau rond |
272 |
rodada do anel |
|
|
273 |
rappeler |
273 |
anel de volta |
|
|
274 |
anneau sb retour |
274 |
anel sb de volta |
|
|
275 |
de téléphoner à nouveau à sb, par exemple
parce qu'ils n'étaient pas là lorsque vous avez appelé plus tôt, ou pour
retourner un appel qu'ils vous ont adressé |
275 |
para telefonar sb novamente, por exemplo,
porque eles não estavam lá quando você ligou antes, ou para retornar uma
ligação que fizeram para você |
|
|
276 |
(À quelqu'un) appeler à nouveau, répondre à
l'appel |
276 |
(Para alguém) ligue novamente, atenda a
ligação |
|
|
277 |
Il n’est pas là
maintenant, pourriez-vous rappeler plus tard? |
277 |
Ele não está aqui
agora, você poderia ligar de volta mais tarde? |
|
|
278 |
Il n'est pas ici
maintenant, vous rappellerez plus tard? |
278 |
Ele não está aqui
agora, você ligará de volta mais tarde? |
|
|
279 |
Je demanderai à Simon
de te rappeler quand il rentrera |
279 |
Vou pedir a Simon
para ligar de volta quando ele chegar |
|
|
280 |
Quand Simon viendra,
je lui demanderai de vous rappeler |
280 |
Quando Simon chegar,
vou pedir a ele para ligar de volta |
|
|
281 |
Contre-interrogatoire |
281 |
Interrogatório |
|
|
282 |
mots |
282 |
palavras |
|
|
283 |
sonner |
283 |
tocar em |
|
|
284 |
pour téléphoner à une
émission de télévision ou de radio, ou à l'endroit où vous travaillez |
284 |
telefonar para um
programa de televisão ou rádio, ou para o lugar onde você trabalha |
|
|
285 |
Appelez un programme
TV (ou radio); appelez votre propre unité de travail |
285 |
Ligue para um
programa de TV (ou rádio); ligue para sua própria unidade de trabalho |
|
|
286 |
anneau en qc |
286 |
anel em sth |
|
|
287 |
faire sonner les
cloches pour fêter qc, surtout la nouvelle année |
287 |
tocar sinos para
celebrar o sth, especialmente o ano novo |
|
|
288 |
Sonnez la cloche pour
célébrer (en particulier le nouvel an) |
288 |
Toque o sino para
comemorar (especialmente o Ano Novo) |
|
|
289 |
raccrocher |
289 |
desligar |
|
|
290 |
de poser le téléphone car vous avez fini de
parler |
290 |
desligar o telefone porque você terminou de
falar |
|
|
291 |
raccrocher le téléphone |
291 |
desligue o telefone |
|
|
292 |
Il a sonné avant que
je puisse expliquer |
292 |
Ele desligou antes
que eu pudesse explicar |
|
|
293 |
Il a raccroché avant
que je puisse expliquer |
293 |
Ele desligou antes
que eu pudesse explicar |
|
|
294 |
retentir |
294 |
tocar |
|
|
295 |
être entendu haut et
fort |
295 |
para ser ouvido alto
e claro |
|
|
296 |
Clair et audible; émettre un son net |
296 |
Claro e audível; faça um som nítido |
|
|
297 |
Un certain nombre de
coups de feu ont retenti |
297 |
Vários tiros foram
disparados |
|
|
298 |
A ce moment, j'ai
entendu quelques prières |
298 |
Neste momento, eu
ouvi algumas orações |
|
|
299 |
De nombreux coups de
feu |
299 |
Muitos tiros |
|
|
300 |
révéler |
300 |
doar |
|
|
301 |
Divergent |
301 |
Divergente |
|
|
302 |
anneau rond (qn / qc) |
302 |
rodada do anel (sb /
sth) |
|
|
303 |
sonne un mund (sb /
qc) |
303 |
soar um mund (sb /
sth) |
|
|
304 |
téléphoner à plusieurs personnes pour
organiser qc ou pour obtenir des informations, etc.etc |
304 |
telefonar para várias pessoas a fim de
organizar sth ou obter algumas informações, .etc |
|
|
305 |
Notification
téléphonique, enquête téléphonique (chaque personne) |
305 |
Notificação por
telefone, inquérito por telefone (cada pessoa) |
|
|
306 |
J'ai sonné autour de
tous les agents de voyages de la région. |
306 |
Liguei para todos os
agentes de viagens da região. |
|
|
307 |
J'ai appelé toutes
les agences de voyages de cette région |
307 |
Liguei para todas as
agências de viagens nessa área |
|
|
308 |
sonner à travers (à
qn) |
308 |
circular (para sb) |
|
|
309 |
téléphoner à qn,
surtout dans le même bâtiment |
309 |
fazer uma ligação
telefônica para sb, especialmente dentro do mesmo prédio |
|
|
310 |
Appeler (à quelqu'un
dans le même bâtiment) |
310 |
Ligue (para alguém no
mesmo prédio) |
|
|
311 |
Appeler quelqu'un,
surtout dans le même bâtiment |
311 |
Ligue para alguém,
especialmente no mesmo prédio |
|
|
312 |
la réception vient de
sonner pour dire que mon vainqueur est arrivé. |
312 |
A recepção acaba de
soar para dizer que meu vencedor chegou. |
|
|
313 |
La station service
vient d'appeler pour dire que mon invité est arrivé |
313 |
O posto de gasolina
acabou de ligar para dizer que meu hóspede chegou |
|
|
314 |
sonner qc |
314 |
ligar para cima |
|
|
315 |
pour saisir le coût
des marchandises achetées dans un magasin / magasin sur une caisse
enregistreuse en appuyant sur les boutons;, pour effectuer des ventes d'une
valeur particulière |
315 |
para inserir o custo
dos produtos sendo comprados em uma loja / loja em uma caixa registradora
pressionando os botões; para fazer vendas de um determinado valor |
|
|
316 |
Entrez (montant) dans
la caisse enregistreuse; atteignez le montant de ... |
316 |
Insira (valor) na
caixa registradora; alcance o valor de ... |
|
|
317 |
Elle a appelé tous
les articles sur le |
317 |
Ela ligou todos os
itens no |
|
|
318 |
Elle a saisi tous les
montants dans la caisse enregistreuse |
318 |
Ela inseriu todos os
valores na caixa registradora |
|
|
319 |
La société a
enregistré des ventes de 166 millions de dollars l'an dernier. |
319 |
A empresa arrecadou
vendas de US $ 166 milhões no ano passado. |
|
|
320 |
Les ventes de
l'entreprise l'année dernière étaient de 166 millions de yuans |
320 |
As vendas da empresa
no ano passado foram de 166 milhões de yuans |
|
|
|
|
|
|