A           A   C       E
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 de cloche 1 घंटी की 1 ghantee kee 1 钟声 1 Zhōng shēng 1 of bell 1 of bell
  PRECEDENT 2 Bell: Bell 2 बेल: बेल 2 bel: bel 2 铃:。钟 2 líng:. Zhōng 2 铃:.钟  2 Bell: Bell
  pc 3 le son qu'une cloche fait; l'acte de sonner une cloche 3 घंटी बजाने की क्रिया; 3 ghantee bajaane kee kriya; 3 钟声发出的声音;敲钟的行为 3 zhōng shēng fāchū de shēngyīn; qiāo zhōng de xíngwéi 3 the sound that a bell makes; the act of ringing a bell 3 the sound that a bell makes; the act of ringing a bell
1 5g 4  Sonner des cloches; cloches; sonner des cloches; sonner des cloches 4  रिंगिंग बेल्स; घंटी; रिंगिंग बेल्स; रिंगिंग बेल्स 4  ringing bels; ghantee; ringing bels; ringing bels 4  铃声;钟声;摇铃;敲钟 4  língshēng; zhōng shēng; yáo líng; qiāo zhōng 4  铃声;钟声;摇铃;敲钟 4  Ringing bells; bells; ringing bells; ringing bells
2 mobiles 5 Il y avait une sonnerie à la porte 5 दरवाजे पर एक अँगूठी थी 5 daravaaje par ek angoothee thee 5 门上有个响声 5 mén shàng yǒu gè xiǎngshēng 5 There was a ring at the door 5 There was a ring at the door
3 ALLEMAND 6 Sonnette retentit 6 दरवाज़े की घंटी बजी 6 daravaaze kee ghantee bajee 6 门铃响了 6 ménlíng xiǎngle 6 门铃响了 6 Doorbell rang
4 ANGLAIS 7 il a donné quelques sonneries bruyantes à la sonnette 7 उसने दरवाजे पर जोर से एक दो अंगूठी दीं 7 usane daravaaje par jor se ek do angoothee deen 7 他在门铃上响了几声响 7 tā zài ménlíng shàng xiǎngle jǐ shēngxiǎng 7 he gave a couple of loud rings on the doorbell  7 he gave a couple of loud rings on the doorbell
5 ARABE 8 Il sonna vigoureusement à la porte 8 उसने जोर से डोर बेल बजाई 8 usane jor se dor bel bajaee 8 他使劲地按了几下门铃 8 tā shǐjìn de ànle jǐ xià ménlíng 8 他使地按了几下门铃 8 He rang the doorbell vigorously
6 BENGALI 9 Il a sonné plusieurs fois à la sonnette 9 वह दरवाजे पर कुछ देर बजा 9 vah daravaaje par kuchh der baja 9 他在门铃上响了几声响 9 tā zài ménlíng shàng xiǎngle jǐ shēngxiǎng 9 他在门铃上响了几声响 9 He rang a few times on the doorbell
7 CHINOIS 10 du son 10 ध्वनि 10 dhvani 10 声音 10 shēngyīn 10 sound 10 sound
8 ESPAGNOL 11 Pauvre 11 गरीब 11 gareeb 11 贫晌 11 pín shǎng 11 贫晌 11 Poor
9 FRANCAIS 12 un son clair et fort 12 एक जोर से साफ आवाज 12 ek jor se saaph aavaaj 12 清晰的声音 12 qīngxī de shēngyīn 12 a loud clear sound 12 a loud clear sound
10 HINDI 13 Son clair 13 साफ आवाज 13 saaph aavaaj 13 清晰的响声 13 qīngxī de xiǎngshēng 13 清晰的响声 13 Clear sound
11 JAPONAIS 14 l'anneau de sabots de cheval sur les pavés 14 कोबालस्टोन पर घोड़े के खुरों की अंगूठी 14 kobaalaston par ghode ke khuron kee angoothee 14 鹅卵石上的马蹄环 14 éluǎnshí shàng de mǎtí huán 14 the ring of horses hooves on the cobblestones  14 the ring of horse’s hooves on the cobblestones
12 PANJABI 15 Le son vif des cailloux de grue en fer à cheval 15 घोड़े की नाल क्रेन कंकड़ की कर्कश ध्वनि 15 ghode kee naal kren kankad kee karkash dhvani 15 马蹄吾鹤卵石上发出的清脆响声 15 mǎtí wú hè luǎnshí shàng fāchū de qīngcuì xiǎngshēng 15 马蹄吾鹤卵石上发出的清脆响声 15 The crisp sound of horseshoe crane pebbles
13 POLONAIS 16 qualité 16 गुणवत्ता 16 gunavatta 16 质量 16 zhìliàng 16 quality 16 quality
14 PORTUGAIS 17 Caractéristiques 17 विशेषताएँ 17 visheshataen 17 特性 17 tèxìng 17 特性  17 Characteristics
15 RUSSE 18 〜 (De qc) une qualité particulière que les mots, les sons, etc. ont 18 Sounds (sth का) एक विशेष गुण जिसमें शब्द, ध्वनि आदि होते हैं 18 sounds (sth ka) ek vishesh gun jisamen shabd, dhvani aadi hote hain 18 〜(某物)某种语言,声音等所具有的特殊性质 18 〜(mǒu wù) mǒu zhǒng yǔyán, shēngyīn děng suǒ jùyǒu de tèshū xìngzhì 18 (of sth) a particular quality that wordssounds, etc. have  18 〜(Of sth) a particular quality that words, sounds, etc. have
16 help1 19 (Parole, voix, etc.) caractéristiques 19 (भाषण, आवाज, आदि) विशेषताएँ 19 (bhaashan, aavaaj, aadi) visheshataen 19 (言语,声音等的)特性 19 (yányǔ, shēngyīn děng de) tèxìng 19 (言语、声音等的)特性 19 (Speech, voice, etc.) characteristics
17 help3 20 son explication a un son de vérité à ce sujet 20 उनकी व्याख्या में इसके बारे में सच्चाई का एक छल्ला है 20 unakee vyaakhya mein isake baare mein sachchaee ka ek chhalla hai 20 他的解释对此有真相 20 tā de jiěshì duì cǐ yǒu zhēnxiàng 20 his explanation has a ring of truth about it 20 his explanation has a ring of truth about it
18 http://abcde.facile.free.fr 21 Son explication semble authentique 21 उनका स्पष्टीकरण प्रामाणिक लगता है 21 unaka spashteekaran praamaanik lagata hai 21 他的解释听上去真实可信 21 tā de jiěshì tīng shàngqù zhēnshí kě xìn 21 他的解释上去真实可信 21 His explanation sounds authentic
19 http://akirameru.free.fr 22 Son explication a la vérité à ce sujet 22 उनके स्पष्टीकरण में इसके बारे में सच्चाई है 22 unake spashteekaran mein isake baare mein sachchaee hai 22 他的解释该有真相 22 tā de jiěshì gāi yǒu zhēnxiàng 22 他的解释对此有真相 22 His explanation has the truth about it
20 http://jiaoyu.free.fr 23 sa protestation d'innocence avait un son creux 23 मासूमियत के उसके विरोध में एक खोखली अंगूठी थी 23 maasoomiyat ke usake virodh mein ek khokhalee angoothee thee 23 她对纯真的抗议使空心戒指 23 tā duì chúnzhēn de kàngyì shǐ kōngxīn jièzhǐ 23 her protestation of innocence had a hollow ring to it  23 her protestation of innocence had a hollow ring to it
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24 (ne semblait pas sincère) 24 (ईमानदारी से आवाज नहीं की) 24 (eemaanadaaree se aavaaj nahin kee) 24 (听起来不真诚) 24 (tīng qǐlái bu zhēnchéng) 24 (did not sound sincere) 24 (did not sound sincere)
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Sa prétention d'être innocente semble vide 25 उसके निर्दोष होने का दावा खाली लगता है 25 usake nirdosh hone ka daava khaalee lagata hai 25 她自称无辜的辩白突然空洞乏力 25 tā zìchēng wúgū de biànbái túrán kōngdòng fálì 25 她自称无辜的辩白显得空洞乏力 25 Her claim to be innocent seems empty
23 http://akirameru.free.fr 26 L'histoire avait un son familier comme si je l'avais déjà entendue 26 कहानी में एक परिचित अंगूठी थी जैसे कि मैंने पहले सुना था 26 kahaanee mein ek parichit angoothee thee jaise ki mainne pahale suna tha 26 这个故事听起来像是我以前听过的 26 zhège gùshì tīng qǐlái xiàng shì wǒ yǐqián tīngguò de 26 The story had a familiar ring to as if I had heard it before 26 The story had a familiar ring to as if I had heard it before
24 http://jiaoyu.free.fr 27 Cette histoire semble familière 27 यह कहानी परिचित लगती है 27 yah kahaanee parichit lagatee hai 27 这个故事听起来耳熟 27 zhège gùshì tīng qǐlái ěrshú 27 这个故事听起来耳熟 27 This story sounds familiar
25 lexos 28  donner une bague à qn 28  sb a ring दे 28  sb a ring de 28  给某人打电话 28  gěi mǒu rén dǎ diànhuà 28  give sb a ring 28  give sb a ring
26 27500 29 informel 29 अनौपचारिक 29 anaupachaarik 29 非正式的 29 fēi zhèngshì de 29 informal 29 informal
27 abc image 30  téléphoner à qn 30  sb को टेलीफोन कॉल करने के लिए 30  sb ko teleephon kol karane ke lie 30  给某人打电话 30  gěi mǒu rén dǎ diànhuà 30  to make a telephone call to sb 30  to make a telephone call to sb
28 KAKUKOTO 31  appeler quelqu'un 31  किसी को बुलाओ 31  kisee ko bulao 31  给某人打电话 31  gěi mǒu rén dǎ diànhuà 31  给某人打电话 31  give somebody a call
29 arabe 32 Je te donnerai une bague demain 32 मैं तुम्हें कल एक अंगूठी दूँगा 32 main tumhen kal ek angoothee doonga 32 明天我给你打电话 32 míngtiān wǒ gěi nǐ dǎ diànhuà 32 I'll give you a ring tomorrow 32 I'll give you a ring tomorrow
30 JAPONAIS 33 je vais vous appeler demain 33 मैं तुम्हें कल फोन करूंगा 33 main tumhen kal phon karoonga 33 我明天给你打电话 33 wǒ míngtiān gěi nǐ dǎ diànhuà 33 我明天给你打电话 33 I will call you tomorrow
31 chinois 34 Je vous appellerai demain 34 मैं तुम्हें कल फ़ोन करूंगा 34 main tumhen kal fon karoonga 34 明天我给你打电话 34 míngtiān wǒ gěi nǐ dǎ diànhuà 34 明天我给你打电话 34 I'll call you tomorrow
32 chinois 35 Ne pas manger 35 मत खाना 35 mat khaana 35 不吃 35 bù chī 35 note at  35 note at
33 pinyin 36 téléphone 36 फ़ोन 36 fon 36 电话 36 diànhuà 36 phone 36 phone
34 wanik 37  Plus à 37  अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 37  atirikt jaanakaaree ka sampark 37  更多 37  gèng duō 37  more at  37  more at
35 http://wanglik.free.fr/ 38 laiton 38 पीतल 38 peetal 38 黄铜 38 huáng tóng 38 brass 38 brass
36 navire 39 o'roses ring-a-ring 39 रिंग-ए-रिंग o'roses 39 ring-e-ring orosais 39 玫瑰戒指 39 méiguī jièzhǐ 39 ring-a-ring o' roses  39 ring-a-ring o'roses
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 un jeu de chant joué par des enfants, dans lequel les joueurs se tiennent la main et dansent en cercle, tombant à la fin de la chanson 40 बच्चों द्वारा खेला जाने वाला एक गायन का खेल, जिसमें खिलाड़ी हाथ पकड़कर नृत्य करते हैं और गीत के अंत में गिर जाते हैं 40 bachchon dvaara khela jaane vaala ek gaayan ka khel, jisamen khilaadee haath pakadakar nrty karate hain aur geet ke ant mein gir jaate hain 40 孩子们玩的唱歌游戏,演奏者手牵着手围成一圈跳舞,在歌曲结尾时摔倒 40 háizimen wán de chànggē yóuxì, yǎnzòu zhě shǒu qiān zhuóshǒu wéi chéng yī quān tiàowǔ, zài gēqǔ jiéwěi shí shuāi dǎo 40 a singing game played by children, in which the players hold hands and dance in a circle, falling down at the end of the song 40 a singing game played by children, in which the players hold hands and dance in a circle, falling down at the end of the song
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Guirlande de roses (jeu de ballade, les enfants dansent en cercle se tenant la main, tombent lorsque la chanson est terminée) 41 गुलाब की माला (बैलाड खेल, बच्चे हाथों में पकड़कर नाचते हैं, गीत समाप्त होने पर गिर जाते हैं) 41 gulaab kee maala (bailaad khel, bachche haathon mein pakadakar naachate hain, geet samaapt hone par gir jaate hain) 41 玫瑰花环(歌谣游戏,儿童手拉手围成一圈跳舞,歌曲唱完时倒下) 41 méiguī huāhuán (gēyáo yóuxì, értóng shǒu lāshǒu wéi chéng yī quān tiàowǔ, gēqǔ chàng wán shí dào xià) 41 玫瑰花环(歌谣游,儿童手手围成一圈跳舞,歌曲唱完时倒下) 41 Rose garland (ballad game, children dance in a circle holding hands, fall down when the song is finished)
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42 Un jeu de chant joué par des enfants. L'interprète s'est tenu la main, a dansé en cercle et est tombé à la fin de la chanson 42 बच्चों द्वारा खेला जाने वाला एक गायन का खेल। कलाकार हाथ पकड़कर नाचता है और गाने के अंत में गिर जाता है 42 bachchon dvaara khela jaane vaala ek gaayan ka khel. kalaakaar haath pakadakar naachata hai aur gaane ke ant mein gir jaata hai 42 孩子们玩的唱歌游戏,演奏者手牵着手围成一圈跳舞,在歌曲结尾时摔倒 42 háizimen wán de chànggē yóuxì, yǎnzòu zhě shǒu qiān zhuóshǒu wéi chéng yī quān tiàowǔ, zài gēqǔ jiéwěi shí shuāi dǎo 42 孩子们玩的唱歌游戏,演奏者手牵着手围成一圈跳舞,在歌曲结尾时摔倒 42 A singing game played by children. The performer held hands and danced in a circle, and fell over at the end of the song
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Guirlande de roses 43 गुलाब की माला 43 gulaab kee maala 43 玫瑰花环 43 méiguī huāhuán 43 玫瑰花环 43 Rose garland
41 http://benkyo.free.fr 44 rappeler 44 वापस बजाओ 44 vaapas bajao 44 回电 44 huídiàn 44 ring-back  44 ring-back
42 http://huduu.free.fr 45 un service téléphonique que vous pouvez utiliser si vous appelez sb et que son téléphone est utilisé, de sorte que votre téléphone sonnera lorsque la ligne sera libre; un appel effectué avec ce service 45 एक टेलीफोन सेवा जिसे आप उपयोग कर सकते हैं यदि आप sb को कॉल करते हैं और उनके टेलीफोन का उपयोग किया जा रहा है, ताकि लाइन मुक्त होने पर आपका टेलीफोन बज जाए; इस सेवा का उपयोग करके किया गया कॉल 45 ek teleephon seva jise aap upayog kar sakate hain yadi aap sb ko kol karate hain aur unake teleephon ka upayog kiya ja raha hai, taaki lain mukt hone par aapaka teleephon baj jae; is seva ka upayog karake kiya gaya kol 45 如果您呼叫sb并且正在使用他们的电话,则可以使用该电话服务,以便在线路空闲时电话会响铃;使用此服务进行的通话 45 rúguǒ nín hūjiào sb bìngqiě zhèngzài shǐyòng tāmen de diànhuà, zé kěyǐ shǐyòng gāi diànhuà fúwù, yǐbiàn zài xiànlù kòngxián shí diànhuà huì xiǎng líng; shǐyòng cǐ fúwù jìnxíng de tōnghuà 45 a telephone service that you can use if you call sb and their telephone is being used, so that your telephone will ring when the line is free; a call made using this service  45 a telephone service that you can use if you call sb and their telephone is being used, so that your telephone will ring when the line is free; a call made using this service
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Rappel (service téléphonique); téléphone avec tonalité de rappel 46 रिंग बैक (फोन सेवा); रिंग बैक टोन वाला फोन 46 ring baik (phon seva); ring baik ton vaala phon 46 回铃声(电话服务);有回铃音的电话 46 huí língshēng (diànhuà fúwù); yǒu huí líng yīn de diànhuà 46 回铃声(电话服务);有回铃音的电话 46 Ring back (phone service); phone with ring back tone
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 porteur de l'anneau 47 अंगूठी धारक 47 angoothee dhaarak 47 环形承载 47 huánxíng chéngzài 47 ring bearer  47 ring bearer
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48  une personne, généralement un garçon, qui porte les bagues des mariés lors d'un mariage 48  एक व्यक्ति, आम तौर पर एक लड़का, जो शादी में दूल्हा और दुल्हन के लिए छल्ले ले जाता है 48  ek vyakti, aam taur par ek ladaka, jo shaadee mein doolha aur dulhan ke lie chhalle le jaata hai 48  在婚礼上为新娘和新郎戴戒指的人,通常是男孩 48  zài hūnlǐ shàng wèi xīnniáng hé xīnláng dài jièzhǐ de rén, tōngcháng shì nánhái 48  a person, usually a boy, who carries the rings for the bride and groom at a wedding 48  a person, usually a boy, who carries the rings for the bride and groom at a wedding
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 Un garçon qui tient une bague 49 एक लड़का जो एक अंगूठी रखता है 49 ek ladaka jo ek angoothee rakhata hai 49 (婚礼上的)捧戒指男孩,捧戒指者 49 (hūnlǐ shàng de) pěng jièzhǐ nánhái, pěng jièzhǐ zhě 49 (婚礼上的)捧戒指男孩,捧戒指者 49 A boy who holds a ring
    50 reliure à anneaux 50 अंगूठी बांधने की मशीन 50 angoothee baandhane kee masheen 50 活页夹 50 huóyè jiá 50 ring binder  50 ring binder
    51 un fichier pour contenir des papiers, dans lequel des anneaux métalliques traversent les bords des pages, les maintenant en place 51 कागजात रखने के लिए एक फ़ाइल, जिसमें धातु के छल्ले पन्नों के किनारों के माध्यम से जाते हैं, उन्हें जगह में रखते हुए 51 kaagajaat rakhane ke lie ek fail, jisamen dhaatu ke chhalle pannon ke kinaaron ke maadhyam se jaate hain, unhen jagah mein rakhate hue 51 用于存放纸张的文件,其中金属环穿过页面的边缘,将其固定到位 51 yòng yú cúnfàng zhǐzhāng de wénjiàn, qízhōng jīnshǔ huán chuānguò yèmiàn de biānyuán, jiāng qí gùdìng dàowèi 51 a file for holding papers, in which metal rings go through the edges of the pages, holding them in place  51 a file for holding papers, in which metal rings go through the edges of the pages, holding them in place
    52 Classeur; classeur 52 कार्यपुस्तिका; बाइंडर 52 kaaryapustika; baindar 52 活页簿;活页夹 52 huóyè bù; huóyè jiá 52 活页簿;活页夹 52 Workbook; binder
    53 image 53 चित्र 53 chitr 53 图片 53 túpiàn 53 picture  53 picture
    54 Stationnaire 54 स्थावर 54 sthaavar 54 平稳的 54 píngwěn de 54 stationary 54 stationary
    55 circuit en anneau 55 रिंग सर्किट 55 ring sarkit 55 环形电路 55 huánxíng diànlù 55 ring circuit 55 ring circuit
    56 aussi 56 भी 56 bhee 56 56 56 also 56 also
    57 anneau principal 57 अंगूठी मुख्य 57 angoothee mukhy 57 环网 57 huán wǎng 57 ring main 57 ring main
    58 technique 58 तकनीकी 58 takaneekee 58 技术 58 jìshù 58 technical  58 technical
    59 un agencement de fils qui fournissent de l'électricité à plusieurs endroits différents dans une pièce ou un bâtiment 59 तारों की एक व्यवस्था जो एक कमरे या इमारत में कई अलग-अलग स्थानों पर बिजली की आपूर्ति करती है 59 taaron kee ek vyavastha jo ek kamare ya imaarat mein kaee alag-alag sthaanon par bijalee kee aapoorti karatee hai 59 向房间或建筑物中多个不同位置供电的电线的布置 59 xiàng fáng jiàn huò jiànzhú wù zhòng duō gè bùtóng wèizhì gōngdiàn de diànxiàn de bùzhì 59 an arrangement of wires which supply electricity to several different places in a room or building 59 an arrangement of wires which supply electricity to several different places in a room or building
    60  Circuit en anneau (dans une pièce ou un bâtiment) 60  रिंग सर्किट (एक कमरे या भवन में) 60  ring sarkit (ek kamare ya bhavan mein) 60  (房间或建筑物内的)环形电路 60  (fáng jiàn huò jiànzhú wù nèi de) huánxíng diànlù 60  (房间或建筑物内的)环形电路 60  Ring circuit (in a room or building)
    61 encerclé 61 चक्राकार 61 chakraakaar 61 响了 61 xiǎngle 61 ringed  61 ringed
    62  avoir une ou plusieurs bagues 62  अंगूठी या छल्ला होना 62  angoothee ya chhalla hona 62  上有一个或多个戒指 62  shàng yǒuyīgè huò duō gè jièzhǐ 62  having a ring or rings on 62  having a ring or rings on
    63 Encerclé 63 चक्राकार 63 chakraakaar 63 嘁戒指的 63 qī jièzhǐ de 63 嘁戒指的 63 Ringed
    64 un doigt annelé 64 अनामिका 64 anaamika 64 无名指 64 wúmíngzhǐ 64 a ringed finger 64 a ringed finger
    65 Doigt avec anneau 65 अंगूठी के साथ उंगली 65 angoothee ke saath ungalee 65 展现戒指的手指 65 zhǎnxiàn jièzhǐ de shǒuzhǐ 65 戴着戒指的手指 65 Finger with ring
    66 en particulier d'un animal ou d'un oiseau 66 खासकर किसी जानवर या पक्षी की 66 khaasakar kisee jaanavar ya pakshee kee 66 特别是动物或鸟类 66 tèbié shì dòngwù huò niǎo lèi 66 especially of an animal or bird  66 especially of an animal or bird
    67 Surtout une bête ou un oiseau 67 खासतौर पर जानवर या पक्षी 67 khaasataur par jaanavar ya pakshee 67 尤指兽或鸟 67 yóu zhǐ shòu huò niǎo 67 尤指兽或鸟 67 Especially a beast or a bird
    68 avoir une marque ou des marques comme une bague dessus 68 उस पर अंगूठी की तरह निशान या निशान होना 68 us par angoothee kee tarah nishaan ya nishaan hona 68 上面有一个或多个标记,例如戒指 68 shàngmiàn yǒu yīgè huò duō gè biāojì, lìrú jièzhǐ 68 having a mark or marks like a ring on it  68 having a mark or marks like a ring on it
    69 Anneaux (ou anneaux) 69 रिंग्स (या रिंग स्पॉट) 69 rings (ya ring spot) 69 有环纹(或环斑)的 69 yǒu huán wén (huò huán bān) de 69 有环纹(或环 ) 69 Rings (or ring spots)
    70 Avoir une ou plusieurs marques dessus, comme une bague 70 उस पर एक या एक से अधिक निशान हों, जैसे कि एक अंगूठी 70 us par ek ya ek se adhik nishaan hon, jaise ki ek angoothee 70 上面有一个或多个标记,例如戒指 70 shàngmiàn yǒu yīgè huò duō gè biāojì, lìrú jièzhǐ 70 上面有一个或多个标记,例如戒指 70 Have one or more marks on it, such as a ring
    71 classe 71 कक्षा 71 kaksha 71 71 bān 71 71 class
    72 sceptre 72 प्रभुत्व 72 prabhutv 72 72 tǐng 72 72 scepter
    73 place 73 स्थान 73 sthaan 73 73 bān 73 73 spot
    74 un pluvier annelé 74 एक बजता हुआ तिपतिया घास 74 ek bajata hua tipatiya ghaas 74 环pl 74 huán pl 74 a ringed plover 74 a ringed plover
    75 Glyphe d'épée avec poitrine à bandes 75 बंधी छाती के साथ तलवार ग्लिफ़ 75 bandhee chhaatee ke saath talavaar glif 75 顶部有带状纹的剑鹆 75 dǐngbù yǒu dài zhuàng wén de jiàn yù 75 胸部有带状纹的剑鹆 75 Sword Glyph with Banded Chest
    76  sonnerie 76  घंटी 76  ghantee 76  铃声 76  língshēng 76  ringer  76  ringer
    77 sonnerie de cloche 77 घंटा बजाने वाला 77 ghanta bajaane vaala 77 铃声 77 língshēng 77 bell ringer 77 bell ringer
    78 bague 78 अंगूठी 78 angoothee 78 铃声 78 língshēng 78 铃声 78 ring
    79 un cheval ou une personne qui prend part à une course illégalement, par exemple en utilisant un faux nom 79 एक घोड़ा या व्यक्ति जो अवैध रूप से एक दौड़ में भाग लेता है, उदाहरण के लिए एक गलत नाम का उपयोग करके 79 ek ghoda ya vyakti jo avaidh roop se ek daud mein bhaag leta hai, udaaharan ke lie ek galat naam ka upayog karake 79 非法参加比赛的马匹或人,例如使用假名 79 fēifǎ cānjiā bǐsài de mǎpǐ huò rén, lìrú shǐyòng jiǎmíng 79 a horse or person that takes part in a race illegally, for example by using a false name  79 a horse or person that takes part in a race illegally, for example by using a false name
    80 Un cheval (ou une personne) faisant des courses illégales 80 एक घोड़ा (या व्यक्ति) अवैध रूप से दौड़ रहा है 80 ek ghoda (ya vyakti) avaidh roop se daud raha hai 80 (以冒名顶替等手盛)非法竞争的马(或人) 80 (yǐ màomíng dǐngtì děng shǒu shèng) fēifǎ jìngzhēng de mǎ (huò rén) 80 (以冒名顶替等手盛)非法参赛的马(或人) 80 A horse (or person) illegally racing
    81 Un cheval ou une personne participant illégalement à une course, par exemple en utilisant un pseudonyme 81 एक घोड़ा या व्यक्ति अवैध रूप से दौड़ में भाग लेता है, जैसे कि छद्म नाम का उपयोग करना 81 ek ghoda ya vyakti avaidh roop se daud mein bhaag leta hai, jaise ki chhadm naam ka upayog karana 81 非法参加比赛的马匹或人,例如使用假名 81 fēifǎ cānjiā bǐsài de mǎpǐ huò rén, lìrú shǐyòng jiǎmíng 81 非法参加比赛的马匹或人,例如使用假名 81 A horse or person participating in a race illegally, such as using a pseudonym
    82 voir 82 देख 82 dekh 82 看到 82 kàn dào 82 see  82 see
    83 morte 83 मृत 83 mrt 83 83 83 dead 83 dead
    84  ringuette 84  ringette 84  ringaittai 84  铃声 84  língshēng 84  ringette  84  ringette
    85  un jeu canadien semblable au hockey sur glace, joué avec un bâton droit et un anneau en caoutchouc, surtout par les femmes 85  आइस हॉकी के समान एक कनाडाई खेल, एक सीधी छड़ी और रबर की अंगूठी के साथ खेला जाता है, खासकर महिलाओं द्वारा 85  aais hokee ke samaan ek kanaadaee khel, ek seedhee chhadee aur rabar kee angoothee ke saath khela jaata hai, khaasakar mahilaon dvaara 85  类似于冰球的加拿大比赛,用直棍和橡胶圈打,尤其是女性 85  lèisì yú bīngqiú de jiānádà bǐsài, yòng zhí gùn hé xiàngjiāo quān dǎ, yóuqí shì nǚxìng 85  a Canadian game similar to ice hockey, played with a straight stick and rubber ring, especially by women 85  a Canadian game similar to ice hockey, played with a straight stick and rubber ring, especially by women
    86 Hockey sur glace, hockey sur glace (une sorte de sport semblable au hockey sur glace au Canada, utilisant une tige droite et un anneau en caoutchouc, principalement pour les femmes) 86 आइस हॉकी, आइस हॉकी (कनाडा में एक प्रकार का आइस हॉकी जैसा खेल, एक सीधी छड़ और रबर की अंगूठी का उपयोग करके, मुख्य रूप से महिलाओं के भाग लेने के लिए) 86 aais hokee, aais hokee (kanaada mein ek prakaar ka aais hokee jaisa khel, ek seedhee chhad aur rabar kee angoothee ka upayog karake, mukhy roop se mahilaon ke bhaag lene ke lie) 86 冰圈运动,冰上争圈(加拿大的一种类似冰球的运动,用直杆和橡皮圈,主要为女性参加) 86 bīng quān yùndòng, bīng shàng zhēng quān (jiānádà de yī zhǒng lèisì bīngqiú de yùndòng, yòng zhí gān hé xiàngpí quān, zhǔyào wèi nǚxìng cānjiā) 86 冰圈运动,冰上争圈(加拿大的一种类似冰球的运动,用直杆和橡皮圈,主要为女性参加) 86 Ice hockey, ice hockey (a kind of ice hockey-like sport in Canada, using a straight rod and rubber ring, mainly for women to participate)
    87 clôture 87 अहाते में बाड़ा लगाना 87 ahaate mein baada lagaana 87 围栏 87 wéilán 87 ring-fence  87 ring-fence
    88 la finance 88 वित्त 88 vitt 88 金融 88 jīnróng 88 finance  88 finance
    89 pour protéger une somme d'argent particulière en lui imposant des restrictions afin qu'elle ne puisse être utilisée qu'à des fins particulières 89 किसी विशेष राशि को उस पर प्रतिबंध लगाकर सुरक्षित रखना ताकि इसका उपयोग केवल किसी विशेष उद्देश्य के लिए किया जा सके 89 kisee vishesh raashi ko us par pratibandh lagaakar surakshit rakhana taaki isaka upayog keval kisee vishesh uddeshy ke lie kiya ja sake 89 通过限制特定金额来保护特定金额,使其只能用于特定目的 89 tōngguò xiànzhì tèdìng jīn'é lái bǎohù tèdìng jīn'é, shǐ qí zhǐ néng yòng yú tèdìng mùdì 89 to protect a particular sum of money by putting restrictions on it so that it can only be used for a particular purpose  89 to protect a particular sum of money by putting restrictions on it so that it can only be used for a particular purpose
    90 Restreindre l'utilisation de (fonds) 90 (निधियों) के उपयोग पर प्रतिबंध 90 (nidhiyon) ke upayog par pratibandh 90 限制(资金的)用途 90 xiànzhì (zījīn de) yòngtú 90 限制 (资金的 90 Restrict the use of (funds)
    91 Protéger des montants spécifiques en limitant des montants spécifiques afin qu'ils ne puissent être utilisés qu'à des fins spécifiques 91 विशिष्ट मात्रा को सीमित करके विशिष्ट मात्रा की रक्षा करें ताकि उनका उपयोग केवल विशिष्ट उद्देश्यों के लिए किया जा सके 91 vishisht maatra ko seemit karake vishisht maatra kee raksha karen taaki unaka upayog keval vishisht uddeshyon ke lie kiya ja sake 91 通过限制特定金额来保护特定金额,只能进行特定目的 91 tōngguò xiànzhì tèdìng jīn'é lái bǎohù tèdìng jīn'é, zhǐ néng jìnxíng tèdìng mùdì 91 通过限制特定金额来保护特定金额,使其只能用于特定目的 91 Protect specific amounts by restricting specific amounts so that they can only be used for specific purposes
    92 protéger qc en lui imposant des restrictions afin qu'il ne puisse être utilisé que par des personnes particulières ou dans un but particulier 92 इस पर प्रतिबंध लगाकर sth की रक्षा करना ताकि इसका उपयोग केवल विशेष लोगों द्वारा या किसी विशेष उद्देश्य के लिए किया जा सके 92 is par pratibandh lagaakar sth kee raksha karana taaki isaka upayog keval vishesh logon dvaara ya kisee vishesh uddeshy ke lie kiya ja sake 92 通过限制某物来保护某物,使其只能由特定的人使用或出于特定的目的 92 tōngguò xiànzhì mǒu wù lái bǎohù mǒu wù, shǐ qí zhǐ néng yóu tèdìng de rén shǐyòng huò chū yú tèdìng de mùdì 92 to protect sth by putting restrictions on it so that it can only be used by particular people or fora particular purpose 92 to protect sth by putting restrictions on it so that it can only be used by particular people or for a particular purpose
    93 Protection restrictive (à usage exclusif) 93 प्रतिबंधात्मक सुरक्षा (अनन्य उपयोग के लिए) 93 pratibandhaatmak suraksha (anany upayog ke lie) 93 开拓地成护(以供专人专用) 93 kāità dì chéng hù (yǐ gōng zhuānrén zhuānyòng) 93 限制性地成护(以供专人专用) 93 Restrictive protection (for exclusive use)
    94 Tous les employés peuvent accéder aux parties de l'intranet qui ne sont pas clôturées. 94 सभी कर्मचारी इंट्रानेट के उन हिस्सों तक पहुंच सकते हैं जो रिंग-फ़ेंस नहीं हैं। 94 sabhee karmachaaree intraanet ke un hisson tak pahunch sakate hain jo ring-fens nahin hain. 94 所有员工都可以访问内部网中没有环网的部分。 94 suǒyǒu yuángōng dōu kěyǐ fǎngwèn nèibù wǎng zhōng méiyǒu huán wǎng de bùfèn. 94 All employees can access the parts of the Intranet that are not ring-fenced. 94 All employees can access the parts of the Intranet that are not ring-fenced.
    95 Tous les employés peuvent accéder à la partie de l'intranet qui n'est pas restreinte 95 सभी कर्मचारी इंट्रानेट के उस हिस्से तक पहुंच सकते हैं जो प्रतिबंधित नहीं है 95 sabhee karmachaaree intraanet ke us hisse tak pahunch sakate hain jo pratibandhit nahin hai 95 所有员工都可进入内部联网中无使用权限制的部分 95 Suǒyǒu yuángōng dōu kě jìnrù nèibù liánwǎng zhōng wú shǐyòng quán xiànzhì de bùfèn 95 所有雇员都可进入内联网中无使用权限制的部分 95 All employees can access the part of the intranet that is not restricted
    96 clôture circulaire 96 अहाते में बाड़ा लगाना 96 ahaate mein baada lagaana 96 环形围栏 96 huánxíngwéilán 96 ring fence  96 ring fence
    97 Le gouvernement a promis de mettre une clôture autour du financement de l'éducation 97 सरकार ने एडिशन के लिए फंडिंग के लिए रिंग फेंस लगाने का वादा किया है 97 sarakaar ne edishan ke lie phanding ke lie ring phens lagaane ka vaada kiya hai 97 政府已承诺在教育经费周围建立围栏 97 zhèngfǔ yǐ chéngnuò zài jiàoyù jīngfèi zhōuwéi jiànlì wéilán 97 The government has promised to put a ring fence around funding for  eduction 97 The government has promised to put a ring fence around funding for eduction
    98 Le gouvernement a promis des fonds pour l'éducation pour garantir l'utilisation de l'éducation 98 सरकार ने शिक्षा के उपयोग की गारंटी देने के लिए शिक्षा निधि देने का वादा किया है 98 sarakaar ne shiksha ke upayog kee gaarantee dene ke lie shiksha nidhi dene ka vaada kiya hai 98 政府已承诺教育资金保证用于教育 98 zhèngfǔ yǐ chéngnuò jiàoyù zījīn bǎozhèng yòng yú jiàoyù 98 政府已承诺教育资金保证用于教育 98 The government has pledged education funds to guarantee the use of education
    99 Annulaire 99 रिंग फिंगर 99 ring phingar 99 无名指 99 wúmíngzhǐ 99 ring finger  99 ring finger
    100 le doigt à côté du plus petit, en particulier sur la main gauche, sur lequel une alliance est traditionnellement portée 100 सबसे छोटी एक के बगल में उंगली, विशेष रूप से बाएं हाथ पर, जिस पर शादी की अंगूठी पारंपरिक रूप से पहनी जाती है 100 sabase chhotee ek ke bagal mein ungalee, vishesh roop se baen haath par, jis par shaadee kee angoothee paaramparik roop se pahanee jaatee hai 100 手指靠近最小的手指,尤其是左手,传统上戴着结婚戒指 100 shǒuzhǐ kàojìn zuìxiǎo de shǒuzhǐ, yóuqí shì zuǒshǒu, chuántǒng shàng dàizhe jiéhūn jièzhǐ 100 the finger next to the smallest one, especially on the left hand, on which a wedding ring is traditionally worn 100 the finger next to the smallest one, especially on the left hand, on which a wedding ring is traditionally worn
    101 Annulaire (en particulier la main gauche, traditionnellement utilisée pour porter une alliance) 101 अनामिका (विशेषकर बाएं हाथ की, पारंपरिक रूप से शादी की अंगूठी पहनने के लिए) 101 anaamika (visheshakar baen haath kee, paaramparik roop se shaadee kee angoothee pahanane ke lie) 101 无名指(尤指左手的,传统上拥有戴结婚戒指) 101 wúmíngzhǐ (yóu zhǐ zuǒshǒu de, chuántǒng shàng yǒngyǒu dài jiéhūn jièzhǐ) 101 无名指(尤指左手的,传统上用以戴结婚戒指) 101 Ring finger (especially the left hand, traditionally used to wear a wedding ring)
    102 corps de l'image 102 पिक्चर बॉडी 102 pikchar bodee 102 图片主体 102 túpiàn zhǔtǐ 102 picture  body 102 picture body
    103 sonnerie 103 बज 103 baj 103 铃声 103 língshēng 103 ringing 103 ringing
    104 d'un son 104 एक आवाज की 104 ek aavaaj kee 104 声音 104 shēngyīn 104 of a sound  104 of a sound
    105 du son 105 ध्वनि 105 dhvani 105 声响 105 shēngxiǎng 105 声响 105 sound
    106 fort et clair 106 कान खोल कर 106 kaan khol kar 106 大声而清晰 106 dàshēng ér qīngxī 106 loud and clear 106 loud and clear
    107 Fort; clair 107 जोर से; स्पष्ट 107 jor se; spasht 107 响亮的;清晰的 107 xiǎngliàng de; qīngxī de 107 响亮的;清晰的   107 Loud; clear
    108 d'une déclaration, etc. 108 एक बयान, आदि के 108 ek bayaan, aadi ke 108 声明等 108 shēngmíng děng 108 of a statement, etc. 108 of a statement, etc.
    109 Éthique 109 आचार विचार 109 aachaar vichaar 109 族述等 109 zú shù děng 109 族述等 109 Ethics
    110 puissant et fait avec beaucoup de force 110 शक्तिशाली और बहुत सारे बल के साथ बनाया गया 110 shaktishaalee aur bahut saare bal ke saath banaaya gaya 110 强大而强大 110 qiángdà ér qiángdà 110 powerful and made with a lot of force  110 powerful and made with a lot of force
    111 Puissant 111 शक्तिशाली 111 shaktishaalee 111 有力的;强画的 111 yǒulì de; qiáng huà de 111 有力的;强画的 111 Powerful
    112 Fort et puissant 112 मजबूत और शक्तिशाली 112 majaboot aur shaktishaalee 112 强大而强大 112 qiángdà ér qiángdà 112 强大而强大 112 Strong and powerful
    113 une approbation retentissante de son leadership 113 एक रिंगिंग एंडोर्समेंट उसके नेतृत्व में 0f 113 ek ringing endorsament usake netrtv mein 0f 113 她的领导层表示赞赏 113 tā de lǐngdǎo céng biǎoshì zànshǎng 113 a ringing endorsement 0f her leadership  113 a ringing endorsement 0f her leadership
    114 À son chef 114 उसके नेता को 114 usake neta ko 114 对她的领导的有 114 duì tā de lǐngdǎo de yǒu 114 对她的领导的有 114 To her leader
    115  un acte ou un son de sonnerie n 115  एक कृत्य या बजने की ध्वनि n 115  ek krty ya bajane kee dhvani n 115  行为或铃声响起 115  xíng wéi huò língshēng xiǎngqǐ 115  an act or a sound of ringing n 115  an act or a sound of ringing n
    116 Bourdonnement 116 गिनगिनानेवाला 116 ginaginaanevaala 116 翁翁作响;嗡嗡声 116 wēng wēngzuòxiǎng; wēng wēng shēng 116 翁翁作响;嗡嗡声 116 Humming
    117 bouche 117 मुंह 117 munh 117 117 zuǐ 117 117 mouth
    118 Il y avait un bourdonnement désagréable dans mes oreilles 118 मेरे कानों में एक अप्रिय घंटी बज रही थी 118 mere kaanon mein ek apriy ghantee baj rahee thee 118 我的耳朵里有不愉快的铃声 118 wǒ de ěrduǒ li yǒu bùyúkuài de língshēng 118 There was an unpleasant ringing in my ears 118 There was an unpleasant ringing in my ears
    119 Il y a un bourdonnement ennuyeux dans mes oreilles 119 मेरे कानों में एक कष्टप्रद हलचल है 119 mere kaanon mein ek kashtaprad halachal hai 119 我的耳朵里有一种烦人的嗡嗡声 119 wǒ de ěrduǒ li yǒu yī zhǒng fánrén de wēng wēng shēng 119 我的耳朵里有一种烦人的嗡嗡声 119 There is an annoying buzz in my ears
    120 Il y a des bourdonnements désagréables dans mes oreilles 120 मेरे कानों में अप्रिय बज रहे हैं 120 mere kaanon mein apriy baj rahe hain 120 我的耳朵里有不愉快的铃声 120 wǒ de ěrduǒ li yǒu bùyúkuài de língshēng 120 我的耳朵里有不愉快的铃声 120 There are unpleasant ringing in my ears
    121 chef de file 121 रिंग लीडर 121 ring leedar 121 领队 121 lǐngduì 121 ring leader  121 ring leader
    122 désapprobateur 122 अनुमोदन 122 anumodan 122 不赞成 122 bù zànchéng 122 disapproving 122 disapproving
    123  une personne qui conduit les autres à commettre des crimes ou à causer des ennuis 123  एक व्यक्ति जो अपराध में या परेशानी पैदा करने में दूसरों का नेतृत्व करता है 123  ek vyakti jo aparaadh mein ya pareshaanee paida karane mein doosaron ka netrtv karata hai 123  带领他人犯罪或造成麻烦的人 123  dàilǐng tārén fànzuì huò zàochéng máfan de rén 123  a person who leads others in crime or in causing trouble  123  a person who leads others in crime or in causing trouble
    124 Coupable; chef; coupable 124 कुलपति; मालिक; अपराधी 124 kulapati; maalik; aparaadhee 124 罪魁;头目;元凶 124 zuìkuí; tóumù; yuánxiōng 124 罪魁;头目;元凶 124 Culprit; boss; culprit
    125 anglaise 125 बालों की लट 125 baalon kee lat 125 let 125 let 125 ringlet  125 ringlet
    126  une longue boucle de cheveux tombant de la tête de qn 126  sb के सिर से नीचे लटक रहे बालों का एक लंबा कर्ल 126  sb ke sir se neeche latak rahe baalon ka ek lamba karl 126  某人的头上垂下的长卷发 126  mǒu rén de tóu shàng chuíxià de cháng juǎnfǎ 126  a long curl of hair hanging down from sbs head  126  a long curl of hair hanging down from sb’s head
    127 Longues boucles pendantes 127 लंबे लटके हुए कर्ल 127 lambe latake hue karl 127 垂下的长鬈发 127 chuíxià de cháng quán fǎ 127 垂下的长 127 Long hanging curls
    128 De longs cheveux bouclés suspendus à la tête de quelqu'un 128 किसी के सिर से लटकते हुए लंबे घुंघराले बाल 128 kisee ke sir se latakate hue lambe ghungharaale baal 128 某人的头上垂下的长卷发 128 mǒu rén de tóu shàng chuíxià de cháng juǎnfǎ 128 某人的头上垂下的长卷发 128 Long curly hair hanging from someone's head
    129 anneau principal 129 अंगूठी मुख्य 129 angoothee mukhy 129 环网 129 huán wǎng 129 ring main  129 ring main
    130 technique 130 तकनीकी 130 takaneekee 130 技术 130 jìshù 130 technical 130 technical
    131  un agencement de câbles qui permet de fournir de l'électricité à une série d'endroits à partir de l'une ou l'autre des deux directions 131  केबलों की एक व्यवस्था जो दो दिशाओं में से कई स्थानों पर बिजली की आपूर्ति करने की अनुमति देती है 131  kebalon kee ek vyavastha jo do dishaon mein se kaee sthaanon par bijalee kee aapoorti karane kee anumati detee hai 131  电缆的布置,允许从两个方向中的任意一个方向向一系列位置供电 131  diànlǎn de bùzhì, yǔnxǔ cóng liǎng gè fāngxiàng zhōng de rènyì yīgè fāngxiàng xiàng yī xìliè wèizhì gōngdiàn 131  an arrangement of cables that allows electricity to be supplied to a series of places from either of two directions 131  an arrangement of cables that allows electricity to be supplied to a series of places from either of two directions
    132  Anneau de coffre 132  रिंग ट्रंक 132  ring trank 132  (电路的)环形干线 132  (diànlù de) huánxíng gànxiàn 132  (电路的)环形干线 132  Ring trunk
    133 circuit en anneau 133 रिंग सर्किट 133 ring sarkit 133 环形电路 133 huánxíng diànlù 133 ring circuit  133 ring circuit
    134 un agencement de tuyaux connectés qui permet à l'eau, à la vapeur, etc. d'entrer et de sortir d'un système 134 कनेक्टेड पाइपों की एक व्यवस्था जो पानी, भाप आदि को एक सिस्टम में प्रवेश करने और छोड़ने की अनुमति देती है 134 kanekted paipon kee ek vyavastha jo paanee, bhaap aadi ko ek sistam mein pravesh karane aur chhodane kee anumati detee hai 134 允许水,蒸汽等进入和离开系统的连接管道的布置 134 yǔnxǔ shuǐ, zhēngqì děng jìnrù hé líkāi xìtǒng de liánjiē guǎndào de bùzhì 134 an arrangement of connected pipes that allows water, steam, etc. to enter and leave a system 134 an arrangement of connected pipes that allows water, steam, etc. to enter and leave a system
    135 Boucle principale 135 मुख्य घेरा 135 mukhy ghera 135 (环状的)环形主线 135 (Huán zhuàng de) huánxíng zhǔxiàn 135  (管路的)环形主线 135 Main loop
    136 Monsieur Loyal 136 सर्कस का प्रबन्ध करनेवाला 136 sarkas ka prabandh karanevaala 136 表演大师 136 biǎoyǎn dàshī 136 ringmaster  136 ringmaster
    137  un responsable d'un spectacle de cirque 137  सर्कस प्रदर्शन के प्रभारी एक व्यक्ति 137  sarkas pradarshan ke prabhaaree ek vyakti 137  马戏团表演负责人 137  mǎxì tuán biǎoyǎn fùzé rén 137  a person in charge of a circus performance  137  a person in charge of a circus performance
    138 Artiste Ma Jie (ou chef d'orchestre) 138 मा जी कलाकार (या कंडक्टर) 138 ma jee kalaakaar (ya kandaktar) 138 马戒表演领班(或指挥) 138 mǎ jiè biǎoyǎn lǐngbān (huò zhǐhuī) 138 马戒表演领班(或指挥) 138 Ma Jie performer (or conductor)
    139 anneau de traction 139 अंगूठी खींच 139 angoothee kheench 139 拉环 139 lā huán 139 ring pull  139 ring pull
    140 tirette 140 टैब खींचें 140 taib kheenchen 140 拉环 140 lā huán 140 pull tab 140 pull tab
    141 languette 141 टैब 141 taib 141 标签 141 biāoqiān 141 tab 141 tab
    142  un petit morceau de métal avec un anneau attaché qui est tiré pour ouvrir des boîtes de conserve de nourriture, de boisson, etc. 142  धातु का एक छोटा टुकड़ा जिसमें एक अंगूठी जुड़ी होती है जिसे खाने, पीने आदि के डिब्बे खोलने के लिए खींचा जाता है। 142  dhaatu ka ek chhota tukada jisamen ek angoothee judee hotee hai jise khaane, peene aadi ke dibbe kholane ke lie kheencha jaata hai. 142  带环的一小块金属,可拉开以打开食品,饮料等罐头。 142  dài huán de yī xiǎo kuài jīnshǔ, kě lā kāi yǐ dǎkāi shípǐn, yǐnliào děng guàntóu. 142  a small piece of metal with a ring attached which is pulled to open cans of food, drinketc. 142  a small piece of metal with a ring attached which is pulled to open cans of food, drink, etc.
    143 Anneau de traction (comme les canettes); anneau de traction facile 143 अंगूठी खींचें (जैसे डिब्बे); आसान पुल की अंगूठी 143 angoothee kheenchen (jaise dibbe); aasaan pul kee angoothee 143 (易拉罐等的)拉环;易拉环 143 (Yìlāguàn děng de) lā huán; yì lā huán 143 (易拉罐等的 ) 拉环;易拉环  143 Pull ring (such as a can)
    144 emballage d'image 144 चित्र पैकेजिंग 144 chitr paikejing 144 图片包装 144 túpiàn bāozhuāng 144 picture  packaging 144 picture packaging
    145 Route de contournement 145 रिंग रोड 145 ring rod 145 环路 145 huán lù 145 ring road 145 ring road
    146 ceinture extérieure 146 बाहरी बेल्ट 146 baaharee belt 146 外带 146 wài dài 146 outer belt 146 outer belt
    147  une route construite autour d'une ville ou d'un village pour réduire la circulation dans le centre 147  एक सड़क जो केंद्र में यातायात को कम करने के लिए किसी शहर या कस्बे के आसपास बनाई जाती है 147  ek sadak jo kendr mein yaataayaat ko kam karane ke lie kisee shahar ya kasbe ke aasapaas banaee jaatee hai 147  在城市或城镇周围建造的道路,以减少市中心的交通 147  zài chéngshì huò chéngzhèn zhōuwéi jiànzào de dàolù, yǐ jiǎnshǎo shì zhōngxīn de jiāotōng 147  a road that is built around a city or town to reduce traffic in the centre 147  a road that is built around a city or town to reduce traffic in the centre
    148 Route de contournement 148 रिंग रोड 148 ring rod 148 环路;环城路 148 huán lù; huán chéng lù 148 环路;环城路 148 Ring Road; Ring Road
    149 côté anneau 149 रिंग साइड 149 ring said 149 环面 149 huán miàn 149 ring side  149 ring side
    150 la zone la plus proche de l'espace dans lequel se déroule un match de boxe ou un cirque 150 वह स्थान जो एक मुक्केबाजी मैच या सर्कस के स्थान के सबसे करीब होता है 150 vah sthaan jo ek mukkebaajee maich ya sarkas ke sthaan ke sabase kareeb hota hai 150 最接近进行拳击比赛或马戏团的空间的区域 150 zuì jiējìn jìnxíng quánjí bǐsài huò mǎxì tuán de kōngjiān de qūyù 150 the area closest to the space in which a boxing  match or circus takes place 150 the area closest to the space in which a boxing match or circus takes place
    151 (Ring de boxe ou arène de cirque, etc.) 151 (बॉक्सिंग रिंग या सर्कस अखाड़ा, आदि) 151 (boksing ring ya sarkas akhaada, aadi) 151 (棒球场或马戏表演场等的)场边,台边区 151 (bàngqiú chǎng huò mǎxì biǎoyǎn chǎng děng de) chǎng biān, tái biānqū 151 (拳击场或马戏表演场等的)场边,台边区 151 (Boxing ring or circus arena, etc.)
    152 Selon la loi, un médecin doit être présent au bord du ring. 152 कानून के अनुसार, एक डॉक्टर को रिंगसाइड में उपस्थित होना चाहिए। 152 kaanoon ke anusaar, ek doktar ko ringasaid mein upasthit hona chaahie. 152 根据法律规定,马戏团必须有医生在场。 152 gēnjù fǎlǜ guīdìng, mǎxì tuán bìxū yǒuyīshēng zàichǎng. 152 According to law, a doctor must be present at the ringside.  152 According to law, a doctor must be present at the ringside.
    153 Selon la loi, il doit y avoir un médecin à l'écart 153 कानून के अनुसार, एक डॉक्टर के पास होना चाहिए 153 kaanoon ke anusaar, ek doktar ke paas hona chaahie 153 按法律规定,场边必须有一名医生 153 Àn fǎlǜ guīdìng, chǎng biān bìxū yǒu yī míng yīshēng 153 法律规定,场边必须有一名医生 153 According to the law, there must be a doctor on the sidelines
    154 Selon la loi, le cirque doit avoir un médecin présent 154 कानून के मुताबिक, सर्कस में एक डॉक्टर मौजूद होना चाहिए 154 kaanoon ke mutaabik, sarkas mein ek doktar maujood hona chaahie 154 根据法律规定,马戏团必须有医生在 154 gēnjù fǎlǜ guīdìng, mǎxì tuán bìxū yǒu yīshēng zàichǎng 154 根据法律规定,马戏团必须有医生在场 154 According to the law, the circus must have a doctor present
    155 un siège au bord du ring 155 एक रिंगसाइड सीट 155 ek ringasaid seet 155 马戏团的座位 155 mǎxì tuán de zuòwèi 155 a ringside seat 155 a ringside seat
    156 Sièges d'observation près du ring 156 रिंग के पास अवलोकन सीटें 156 ring ke paas avalokan seeten 156 靠近橄榄球台的观察席位 156 kàojìn gǎnlǎnqiú tái de guānchá xíwèi 156 靠近拳击台的观察席 156 Observation seats near the ring
    157 Siège de cirque 157 सर्कस की सीट 157 sarkas kee seet 157 马戏团的座位 157 mǎxì tuán de zuòwèi 157 马戏团的座位 157 Circus seat
    158 De face 158 सामने 158 saamane 158 158 fēng 158 158 Front
    159 sonnerie 159 रिंगटोन 159 ringaton 159 铃声 159 língshēng 159 ringtone  159 ringtone
    160  le son qu'un téléphone fait quand qn vous appelle. 160  जब एसबी आपको कॉल कर रहा हो तो ध्वनि एक टेलीफोन बनाती है। 160  jab esabee aapako kol kar raha ho to dhvani ek teleephon banaatee hai. 160  某人打给您电话时电话发出的声音。 160  mǒu rén dǎ gěi nín diànhuà shí diànhuà fāchū de shēngyīn. 160  the sound a tele­phone makes when sb is calling you. 160  the sound a tele­phone makes when sb is calling you.
    161  Les sonneries sont souvent des mélodies courtes, et le mot est surtout utilisé pour désigner les différents sons que les téléphones portables / téléphones portables émettent lorsqu'ils sonnent. 161  रिंगटोन्स अक्सर छोटी धुनें होती हैं, और शब्द का उपयोग विशेष रूप से विभिन्न ध्वनियों मोबाइल फोन / सेलफोन बनाने के लिए किया जाता है जब वे रिंग करते हैं। 161  ringatons aksar chhotee dhunen hotee hain, aur shabd ka upayog vishesh roop se vibhinn dhvaniyon mobail phon / selaphon banaane ke lie kiya jaata hai jab ve ring karate hain. 161  铃声通常是短调,这个词特别用来指手机/手机响时发出的不同声音。 161  Língshēng tōngcháng shì duǎn diào, zhège cí tèbié yòng lái zhǐ shǒujī/shǒujī xiǎng shí fāchū de bùtóng shēngyīn. 161  Ringtones are often short tunes, and the word is especially used to refer to the different sounds mobile phones/cellphones make when they ring. 161  Ringtones are often short tunes, and the word is especially used to refer to the different sounds mobile phones/cellphones make when they ring.
    162 Sonneries (en particulier pour les téléphones mobiles) 162 रिंगटोन्स (विशेषकर मोबाइल फोन के लिए) 162 ringatons (visheshakar mobail phon ke lie) 162 (尤指移动电话的)铃声,彩铃 162 (Yóu zhǐ yídòng diànhuà de) língshēng, cǎilíng 162 (尤指移动电话的)铃声,彩铃  162 Ringtones (especially for mobile phones)
    163 lancer de sonnerie 163 छल्ला फेंकना 163 chhalla phenkana 163 振铃 163 zhèn líng 163 ring-toss 163 ring-toss
    164 hoopla 164 गड़बड़ 164 gadabad 164 pla 164 pla 164 hoopla 164 hoopla
    165 anneau porté 165 अंगूठी wornn 165 angoothee wornn 165 破旧的 165 pòjiù de 165 ring-wornn  165 ring-wornn
    166 une maladie cutanée infectieuse qui produit de petites zones rouges rondes 166 एक संक्रामक त्वचा रोग जो छोटे गोल लाल क्षेत्रों का उत्पादन करता है 166 ek sankraamak tvacha rog jo chhote gol laal kshetron ka utpaadan karata hai 166 一种感染性皮肤病,会产生小的红色圆形区域 166 yī zhǒng gǎnrǎn xìng pífū bìng, huì chǎnshēng xiǎo de hóngsè yuán xíng qūyù 166 an infec­tious skin disease that produces small round red areas  166 an infec­tious skin disease that produces small round red areas
    167 Teigne 167 दाद 167 daad 167 167 xuǎn 167 167 Ringworm
    168 patinoire 168 स्केटिंग रिंग 168 sketing ring 168 溜冰场 168 liūbīng chǎng 168 rink  168 rink
    169 patinoire 169 आइस स्केटिंग रिंग 169 aais sketing ring 169 溜冰场 169 liūbīng chǎng 169 ice rink 169 ice rink
    170 patinoire 170 स्केटिंग रिंक 170 sketing rink 170 滑冰场 170 huábīng chǎng 170 skating rink 170 skating rink
    171 rincer 171 कुल्ला 171 kulla 171 冲洗 171 chōngxǐ 171 rinse  171 rinse
    172 laver qc avec de l'eau propre uniquement, sans utiliser de savon 172 केवल साफ पानी से sth धोने के लिए, साबुन का उपयोग नहीं 172 keval saaph paanee se sth dhone ke lie, saabun ka upayog nahin 172 只能用干净的水清洗,而不要用肥皂 172 zhǐ néng yòng gānjìng de shuǐ qīngxǐ, ér bùyào yòng féizào 172 to wash sth with clean water only, not using soap 172 to wash sth with clean water only, not using soap
    173  (Essorez de l'eau propre) Rincez, rincez 173  (स्वच्छ स्वच्छ पानी) कुल्ला, बंद कुल्ला 173  (svachchh svachchh paanee) kulla, band kulla 173  (甩清水)冲洗,洗涮 173  (shuǎi qīngshuǐ) chōngxǐ, xǐ shuàn 173  (甩清水)冲洗,洗涮 173  (Spin clean water) Rinse, rinse off
    174 Rincer les pâtes cuites à l'eau bouillante 174 पका हुआ पास्ता को उबलते पानी से कुल्ला 174 paka hua paasta ko ubalate paanee se kulla 174 用沸水冲洗煮熟的意大利面 174 yòng fèishuǐ chōngxǐ zhǔ shú de yìdàlì miàn 174 Rinse the cooked pasta with boiling water 174 Rinse the cooked pasta with boiling water
    175 Étalez les pâtes cuites dans de l'eau bouillante 175 उबलते पानी में पका हुआ पास्ता फैलाएं 175 ubalate paanee mein paka hua paasta phailaen 175 将做熟的面食在开水里过一下 175 jiāng zuò shú de miànshí zài kāishuǐ lǐguò yīxià 175 熟的面食在开水里过一下 175 Spread the cooked pasta in boiling water
    176 Rincer les pâtes cuites à l'eau bouillante 176 उबलते पानी के साथ पकाया पास्ता कुल्ला 176 ubalate paanee ke saath pakaaya paasta kulla 176 用沸水冲洗煮熟的意大利面 176 yòng fèishuǐ chōngxǐ zhǔ shú de yìdàlì miàn 176 用沸水冲洗煮熟的意大利面 176 Rinse cooked pasta with boiling water
    177 Donc 177 इसलिये 177 isaliye 177 177 177 177 Therefore
    178 faire 178 करना 178 karana 178 178 zuò 178 178 do
    179 doublé 179 पंक्तिवाला 179 panktivaala 179 179 jiá 179 179 lined
    180 pour enlever le savon de qc avec de l'eau propre après l'avoir lavé 180 धोने के बाद साबुन को साफ पानी से हटा दें 180 dhone ke baad saabun ko saaph paanee se hata den 180 洗完后用清水从肥皂上去除 180 xǐ wán hòu yòng qīngshuǐ cóng féizào shàng qùchú 180 to remove the soap from sth with clean water after washing it 180 to remove the soap from sth with clean water after washing it
    181 Rincer le savon; rincer; laver 181 के साबुन से कुल्ला; कुल्ला करना; धोना 181 ke saabun se kulla; kulla karana; dhona 181 冲掉…的皂液;漂洗;清洗 181 chōng diào…de zào yè; piǎoxǐ; qīngxǐ 181 冲掉的皂液;漂洗;清洗 181 Rinse off the soap of; rinse; wash
    182 Ne pas manger 182 मत खाना 182 mat khaana 182 不吃 182 bù chī 182 note at  182 note at
    183 nettoyer 183 स्वच्छ 183 svachchh 183 清洁 183 qīngjié 183 clean 183 clean
    184  pour enlever la saleté, etc. de qc en le lavant avec de l'eau propre 184  डीन के पानी से धोकर गंदगी आदि को sth से निकालना 184  deen ke paanee se dhokar gandagee aadi ko sth se nikaalana 184  用迪安水洗去污垢等 184  yòng dí ān shuǐxǐ qù wūgòu děng 184  to remove dirt, etc. from sth by washing it with dean water 184  to remove dirt, etc. from sth by washing it with dean water
    185  (À l'eau claire) Rincer, laver 185  (साफ पानी से) कुल्ला करें, धो लें 185  (saaph paanee se) kulla karen, dho len 185  (用清水)冲掉,洗刷 185  (yòng qīngshuǐ) chōng diào, xǐshuā 185  (用清水)冲掉,洗刷 185  (With clean water) Rinse off, wash
    186 Elle a rincé la boue de ses mains 186 उसने अपने हाथों से कीचड़ उछाला 186 usane apane haathon se keechad uchhaala 186 她从手上冲洗掉了泥巴 186 tā cóng shǒu shàng chōngxǐ diàole níbā 186 She rinsed the mud  from her hands  186 She rinsed the mud from her hands
    187 Elle a rincé la boue de ses mains 187 उसने अपने हाथों से कीचड़ उछाला 187 usane apane haathon se keechad uchhaala 187 她冲洗掉手上的泥浆 187 tā chōngxǐ diào shǒu shàng de níjiāng 187 她冲洗掉手上的泥浆 187 She rinsed off the mud from her hands
    188 Elle a rincé la boue de ses mains 188 उसने अपने हाथों से कीचड़ उछाला 188 usane apane haathon se keechad uchhaala 188 她从手上冲洗掉了泥巴 188 tā cóng shǒu shàng chōngxǐ diàole níbā 188 她从手上冲洗掉了泥巴 188 She washed away the mud from her hands
    189  Je voulais rincer le goût de ma bouche. 189  मैं अपने मुंह से स्वाद को कुल्ला करना चाहता था। 189  main apane munh se svaad ko kulla karana chaahata tha. 189  我想从口中冲洗掉味道。 189  wǒ xiǎng cóng kǒuzhōng chōngxǐ diào wèidào. 189  I wanted to rinse the taste out of my mouth. 189  I wanted to rinse the taste out of my mouth.
    190 Je veux me rincer la bouche pour me débarrasser de l'odeur dans ma bouche 190 मैं अपने मुंह से बदबू से छुटकारा पाने के लिए अपना मुंह कुल्ला करना चाहता हूं 190 main apane munh se badaboo se chhutakaara paane ke lie apana munh kulla karana chaahata hoon 190 我想漱漱口去掉嘴里的味道 190 Wǒ xiǎng shù shù kǒu qùdiào zuǐ lǐ de wèidào 190 我想漱漱口去掉嘴里的味道 190 I want to rinse my mouth to get rid of the smell in my mouth
    191 Je veux rincer l'odeur de ma bouche 191 मैं अपने मुंह से बदबू दूर करना चाहता हूं 191 main apane munh se badaboo door karana chaahata hoon 191 我想从口中冲洗掉味道 191 wǒ xiǎng cóng kǒuzhōng chōngxǐ diào wèidào 191 我想从口中冲洗掉味道 191 I want to rinse off the smell from my mouth
    192 De 192 से 192 se 192 192 cóng 192 192 From
    193 Ming 193 मिंग 193 ming 193 193 193 193 Ming
    194 rincer 194 कुल्ला 194 kulla 194 194 shù 194 194 rinse
    195 rincer qc; nettoyer qc, surtout un récipient, en le lavant avec de l'eau 195 पानी से धो कर, विशेष रूप से एक कंटेनर, sth साफ करने के लिए बाहर sth कुल्ला 195 paanee se dho kar, vishesh roop se ek kantenar, sth saaph karane ke lie baahar sth kulla 195 漂洗某物;用水清洗以使某物清洁,尤其是容器 195 piǎoxǐ mǒu wù; yòngshuǐ qīngxǐ yǐ shǐ mǒu wù qīngjié, yóuqí shì róngqì 195 rinse sth;out to make sth clean, especially a container, by washing it with water 195 rinse sth;out to make sth clean, especially a container, by washing it with water
    196  Rincer, laver (récipient, etc.) 196  कुल्ला, साफ साफ (कंटेनर, आदि) 196  kulla, saaph saaph (kantenar, aadi) 196  冲洗,洗刷干净(容器等) 196  chōngxǐ, xǐshuā gānjìng (róngqì děng) 196  冲洗,洗刷干(容器等) 196  Rinse, wash clean (container, etc.)
    197 Rincez la tasse avant utilisation. 197 उपयोग से पहले कप को कुल्ला। 197 upayog se pahale kap ko kulla. 197 使用前将杯子冲洗干净。 197 shǐyòng qián jiāng bēizi chōngxǐ gānjìng. 197 Rinse the cup out before use. 197 Rinse the cup out before use.
    198 Rincer la tasse avant utilisation 198 उपयोग करने से पहले कप को कुल्ला 198 upayog karane se pahale kap ko kulla 198 使用前将杯子冲洗一 198 Shǐyòng qián jiāng bēizi chōngxǐ yī 198 使用前将杯子冲洗一 198 Rinse the cup before use
    199 un acte de rinçage qc 199 sth rinsing का एक कार्य 199 sth rinsing ka ek kaary 199 漂洗某物的行为 199 piǎoxǐ mǒu wù de xíngwéi 199 an act of rinsing sth 199 an act of rinsing sth
    200  Rincer; rincer; laver: 200  कुल्ला; कुल्ला; धोना: 200  kulla; kulla; dhona: 200  漂洗;冲洗;洗刷: 200  piǎoxǐ; chōngxǐ; xǐshuā: 200  漂洗;冲洗;洗刷: 200  Rinse; rinse; wash:
    201 J'ai rincé le verre. 201 मैंने गिलास को कुल्ला दिया। 201 mainne gilaas ko kulla diya. 201 我给玻璃杯冲洗了一下。 201 Wǒ gěi bōlí bēi chōngxǐle yīxià. 201 I gave the glass a rinse. 201 I gave the glass a rinse.
    202 J'ai rincé la tasse 202 मैंने प्याला रिंस किया 202 mainne pyaala rins kiya 202 我把杯子冲洗了一下 202 Wǒ bǎ bēizi chōngxǐle yīxià 202 我把杯子冲洗了 一下 202 I rinsed the cup
    203 Un conditionneur de tissu est ajouté lors du rinçage final. 203 फैब्रिक कंडीशनर को अंतिम कुल्ला के दौरान जोड़ा जाता है। 203 phaibrik kandeeshanar ko antim kulla ke dauraan joda jaata hai. 203 在最后漂洗期间添加了织物调理剂。 203 zài zuìhòu piǎoxǐ qíjiān tiānjiāle zhīwù tiáolǐ jì. 203 Fabric conditioner is added during the final rinse. 203 Fabric conditioner is added during the final rinse.
    204 Ajouter de l'assouplissant lors du dernier rinçage 204 अंतिम कुल्ला के दौरान कपड़े सॉफ़्नर जोड़ें 204 antim kulla ke dauraan kapade sofnar joden 204 在最后一遍漂洗时加入织物柔顺剂 204 Zài zuìhòu yībiàn piǎoxǐ shí jiārù zhīwù róushùn jì 204 在最后一漂洗时加入织物柔顺剂 204 Add fabric softener during the last rinse
    205 Ajout de conditionneurs de tissu lors du rinçage final 205 अंतिम कुल्ला के दौरान कपड़े के कंडीशनर जोड़े गए 205 antim kulla ke dauraan kapade ke kandeeshanar jode gae 205 在最后漂洗过程中添加了织物调理剂 205 zài zuìhòu piǎoxǐ guòchéng zhōng tiānjiāle zhīwù tiáolǐ jì 205 在最后漂洗过程中添加了织物调理剂 205 Fabric conditioner was added during the final rinse
    206 un liquide que vous mettez sur vos cheveux lorsqu'ils sont mouillés afin de changer leur couleur 206 एक तरल जिसे आप अपने बालों पर लगाते हैं जब वह अपना रंग बदलने के लिए गीला होता है 206 ek taral jise aap apane baalon par lagaate hain jab vah apana rang badalane ke lie geela hota hai 206 当头发变湿时放在头发上以改变其颜色的液体 206 dāng tóufǎ biàn shī shí fàng zài tóufǎ shàng yǐ gǎibiàn qí yánsè de yètǐ 206 a liquid that you put on your hair when it is wet in order to change its colour 206 a liquid that you put on your hair when it is wet in order to change its colour
    207 Teinture pour cheveux 207 केश रंगना 207 kesh rangana 207 染发剂 207 rǎnfǎ jì 207 染发剂 207 Hair dye
    208 un rinçage bleu 208 एक नीला कुल्ला 208 ek neela kulla 208 蓝色漂洗 208 lán sè piǎoxǐ 208 a blue rinse  208 a blue rinse
    209 Teinture capillaire bleue 209 नीली बाल डाई 209 neelee baal daee 209 蓝色染发剂 209 lán sè rǎnfǎ jì 209 蓝色染发剂 209 Blue hair dye
    210  un liquide utilisé pour nettoyer la bouche et les dents 210  मुंह और दांतों की सफाई के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला तरल 210  munh aur daanton kee saphaee ke lie istemaal kiya jaane vaala taral 210  用于清洁口腔和牙齿的液体 210  yòng yú qīngjié kǒuqiāng hé yáchǐ de yètǐ 210  a liquid used for cleaning the mouth and teeth 210  a liquid used for cleaning the mouth and teeth
    211  Bain de bouche 211  mouthwash 211  mouthwash 211  漱口液 211  shù kǒu yè 211  漱口  211  Mouthwash
    212 Liquide utilisé pour nettoyer la bouche et les dents 212 तरल मुंह और दांतों को साफ करने के लिए उपयोग किया जाता है 212 taral munh aur daanton ko saaph karane ke lie upayog kiya jaata hai 212 用于清洁口腔和牙齿的液体 212 yòng yú qīngjié kǒuqiāng hé yáchǐ de yètǐ 212 用于清洁口腔和牙齿的液体 212 Liquid used to clean the mouth and teeth
    213 émeute 213 दंगा 213 danga 213 暴动 213 bàodòng 213 riot  213 riot
    214 une situation dans laquelle un groupe de personnes se comporte de manière violente dans un lieu public, souvent en signe de protestation 214 ऐसी स्थिति जिसमें लोगों का एक समूह सार्वजनिक स्थान पर हिंसक तरीके से व्यवहार करता है, अक्सर विरोध के रूप में 214 aisee sthiti jisamen logon ka ek samooh saarvajanik sthaan par hinsak tareeke se vyavahaar karata hai, aksar virodh ke roop mein 214 一群人在公共场所以暴力方式行事的情况,通常是为了抗议 214 yīqún rén zài gōnggòng chǎng suǒyǐ bàolì fāngshì xíngshì de qíngkuàng, tōngcháng shì wèile kàngyì 214 a situation in which a group of people behave in a violent way in a public place, often as a protest  214 a situation in which a group of people behave in a violent way in a public place, often as a protest
    215 Émeute 215 दंगा 215 danga 215 暴乱;骚乱 215 bàoluàn; sāoluàn 215 暴乱;骚乱 215 Riot
    216 Un gardien de prison a été tué lorsqu'une émeute a éclaté dans la prison 216 जेल में हंगामा होने पर एक जेल प्रहरी की हत्या कर दी गई 216 jel mein hangaama hone par ek jel praharee kee hatya kar dee gaee 216 监狱中发生骚乱时,一名狱警被杀 216 jiānyù zhōng fāshēng sāoluàn shí, yī míng yùjǐng bèi shā 216 One prison guard was killed  when a riot broke  out in the jail 216 One prison guard was killed when a riot broke out in the jail
    217 Un gardien de prison a été tué dans les émeutes de la prison. 217 जेल के दंगों में एक जेल प्रहरी की मौत हो गई थी। 217 jel ke dangon mein ek jel praharee kee maut ho gaee thee. 217 一位狱警在监狱骚乱中遇难。 217 yī wèi yùjǐng zài jiānyù sāoluàn zhōng yùnàn. 217 一位狱警在监狱骚乱中遇难。 217 A prison guard was killed in the prison riots.
    218 émeutes alimentaires / raciales 218 भोजन / दौड़ दंगे 218 bhojan / daud dange 218 食物/种族骚乱 218 Shíwù/zhǒngzú sāoluàn 218 food /race riots 218 food /race riots
    219 Une émeute pour la nourriture; une émeute raciale. 219 भोजन पर एक दंगा, एक नस्लीय दंगा। 219 bhojan par ek danga, ek nasleey danga. 219 争抢食物的暴乱;种族骚乱 219 zhēng qiǎng shíwù de bàoluàn; zhǒngzú sāoluàn 219 食物的暴乱;种族骚乱 219 A riot over food; a racial riot.
    220 Troubles alimentaires / raciaux 220 भोजन / नस्लीय गड़बड़ी 220 bhojan / nasleey gadabadee 220 食物/种族骚乱 220 shíwù/zhǒngzú sāoluàn 220 食物/种族骚乱 220 Food/racial riots
    221 Fouet 221 कोड़ा 221 koda 221 221 lūn 221 221 Whip
    222 saisir 222 लपकना 222 lapakana 222 222 qiǎng 222 222 grab
    223 endolori 223 पीड़ादायक 223 peedaadaayak 223 223 chuāng 223 223 sore
    224 ~ de qc 224 ~ के sth 224 ~ ke sth 224 〜的 224 〜de 224 of sth 224 ~of sth
    225 la même chose 225 वही चीज़ 225 vahee cheez 225 一样的东西 225 yīyàng de dōngxī 225 the same thing  225 the same thing
    226 Coloré; de nombreuses variétés 226 रंगीन, कई किस्में 226 rangeen, kaee kismen 226 丰富多彩;品种繁多 226 fēngfù duōcǎi; pǐnzhǒng fánduō 226 丰富多彩;品种繁多 226 Colorful; many varieties
    227 le jardin était une émeute de couleur 0f 227 उद्यान एक दंगा 0f रंग था 227 udyaan ek danga 0f rang tha 227 花园是暴乱的0f颜色 227 huāyuán shì bàoluàn de 0f yánsè 227 the garden was a riot 0f colour 227 the garden was a riot 0f colour
    228 Coloré dans le jardin 228 बगीचे में रंगीन 228 bageeche mein rangeen 228 花园里色彩缤纷 228 huāyuán lǐ sècǎi bīnfēn 228 花园里色彩缤纷 228 Colorful in the garden
    229 une émeute 229 एक दंगा 229 ek danga 229 暴动 229 bàodòng 229 a riot  229 a riot
    230 démodé, informel 230 पुराने जमाने का, अनौपचारिक 230 puraane jamaane ka, anaupachaarik 230 老式的,非正式的 230 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 230 old-fashioned, informal 230 old-fashioned, informal
    231  une personne ou un événement très amusant et agréable 231  एक व्यक्ति या एक घटना जो बहुत मनोरंजक और सुखद है 231  ek vyakti ya ek ghatana jo bahut manoranjak aur sukhad hai 231  一个非常有趣和令人愉快的人或事件 231  yīgè fēicháng yǒuqù hé lìng rén yúkuài de rén huò shìjiàn 231  a person or an event that is very amusing and enjoyable  231  a person or an event that is very amusing and enjoyable
    232  Personne (ou chose) très intéressante 232  बहुत दिलचस्प व्यक्ति (या बात) 232  bahut dilachasp vyakti (ya baat) 232  非常有趣的人(或事) 232  fēicháng yǒuqù de rén (huò shì) 232  非常有趣的人(或事) 232  Very interesting person (or thing)
    233 Une personne ou un événement très intéressant et agréable 233 एक बहुत ही दिलचस्प और सुखद व्यक्ति या घटना 233 ek bahut hee dilachasp aur sukhad vyakti ya ghatana 233 一个非常有趣和令人愉快的人或事件 233 yīgè fēicháng yǒuqù hé lìng rén yúkuài de rén huò shìjiàn 233 一个非常有趣和令人愉快的人或事件 233 A very interesting and enjoyable person or event
    234 courir émeute 234 दंगा करना 234 danga karana 234 暴动 234 bàodòng 234 run riot 234 run riot
    235 de personnes 235 लोगों का 235 logon ka 235 的人 235 de rén 235 of people 235 of people
    236  se comporter d'une manière violente et / ou non maîtrisée 236  इस तरह से व्यवहार करना जो हिंसक हो और / या नियंत्रण में न हो 236  is tarah se vyavahaar karana jo hinsak ho aur / ya niyantran mein na ho 236  以暴力和/或不受控制的方式行事 236  yǐ bàolì hé/huò bù shòu kòngzhì de fāngshì xíngshì 236  to behave in a way that is violent and/or not under control 236  to behave in a way that is violent and/or not under control
    237  Courir sauvage 237  खुला छोड़ना 237  khula chhodana 237  撒野;恣意妄为 237  sāyě; zìyì wàngwéi 237  撒野;恣意妄为 237  Run wild;
    238 synonyme 238 पर्याय 238 paryaay 238 代名词 238 dàimíngcí 238 synonym 238 synonym
    239 déchaînement 239 हिसात्मक आचरण 239 hisaatmak aacharan 239 横冲直撞 239 héngchōngzhízhuàng 239 rampage 239 rampage
    240 Ils ont laissé leurs enfants se déchaîner. 240 उन्होंने अपने बच्चों को दंगा चलाने दिया। 240 unhonne apane bachchon ko danga chalaane diya. 240 他们让孩子暴动。 240 tāmen ràng háizi bàodòng. 240 They  let their  kids run riot. 240 They let their kids run riot.
    241 Et laissez nos enfants se déchaîner 241 और हमारे बच्चों को जंगली जाने दो 241 aur hamaare bachchon ko jangalee jaane do 241 也们听任自己的孩子撒野 241 Yěmen tìngrèn zìjǐ de háizi sāyě 241 也们听任自己的孩子撒野 241 Let our children go wild
    242 Ils ont émeute les enfants. 242 उन्होंने बच्चों को दंग कर दिया। 242 unhonne bachchon ko dang kar diya. 242 他们让孩子暴动。 242 tāmen ràng háizi bàodòng. 242 他们让孩子暴动。 242 They let the children riot.
    243 si votre imagination, un sentiment, etc. se déchaîne, vous lui permettez de se développer et de continuer sans essayer de le contrôler 243 यदि आपकी कल्पना, एक भावना, आदि दंगा चलाते हैं, तो आप इसे नियंत्रित करने की कोशिश किए बिना इसे विकसित करने और जारी रखने की अनुमति देते हैं 243 yadi aapakee kalpana, ek bhaavana, aadi danga chalaate hain, to aap ise niyantrit karane kee koshish kie bina ise vikasit karane aur jaaree rakhane kee anumati dete hain 243 如果您的想象力,感觉等激起骚动,您可以让它发展并继续发展而无需设法控制它 243 Rúguǒ nín de xiǎngxiàng lì, gǎnjué děng jī qǐ sāodòng, nín kěyǐ ràng tā fāzhǎn bìng jìxù fāzhǎn ér wúxū shèfǎ kòngzhì tā 243 if your imagination, a feeling, etc. runs riot, you allow it to develop and continue without trying to control it 243 if your imagination, a feeling, etc. runs riot, you allow it to develop and continue without trying to control it
    244  (En référence à l'imagination, à l'émotion, etc.) 244  (कल्पना, भावना आदि का जिक्र) 244  (kalpana, bhaavana aadi ka jikr) 244  (指想象,情感等)任意发挥,奔放 244  (zhǐ xiǎngxiàng, qínggǎn děng) rènyì fāhuī, bēnfàng 244  (指想象、情感等)任意发挥,奔放 244  (Referring to imagination, emotion, etc.)
    245 de plantes 245 पौधों की 245 paudhon kee 245 植物 245 zhíwù 245 of plants  245 of plants
    246 plante 246 पौधा 246 paudha 246 植物 246 zhíwù 246 植物 246 plant
    247 pour grandir et se propager rapidement 247 बढ़ने के लिए और जल्दी से फैल गया 247 badhane ke lie aur jaldee se phail gaya 247 快速成长和传播 247 kuàisù chéngzhǎng hé chuánbò 247 to grow and spread quickly  247 to grow and spread quickly
    248 Cultivez de manière luxuriante; grandissez sauvagement 248 बेतहाशा बढ़ें, बेतहाशा बढ़ें 248 betahaasha badhen, betahaasha badhen 248 生长繁茂;疯长 248 shēngzhǎng fánmào; fēngzhǎng 248 生长繁茂;疯长 248 Grow luxuriantly
    249 Plus à 249 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 249 atirikt jaanakaaree ka sampark 249 更多 249 gèng duō 249 more at  249 more at