|
|
|
A |
|
E |
|
A |
|
C |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
d'un sentiment, etc. |
1 |
of a feeling, etc. |
1 |
感觉等 |
1 |
Gǎnjué děng |
1 |
of a
feeling,etc. |
|
PRECEDENT |
2 |
Sentez-vous attendre |
2 |
Feel waiting |
2 |
感觉等 |
2 |
gǎnjué děng |
2 |
感觉等 |
|
pc |
3 |
se propager à travers
une personne ou un groupe de personnes comme une vague |
3 |
to spread through a
person or a group of people like a wave |
3 |
像波浪一样在一个人或一群人中传播 |
3 |
xiàng bōlàng
yīyàng zài yīgè rén huò yīqún rén zhōng chuánbò |
3 |
to
spread through a person or a group of people like a wave |
1 |
5g |
4 |
Propagation; montée: |
4 |
Spread; rise: |
4 |
扩散;涌起: |
4 |
kuòsàn; yǒng qǐ: |
4 |
扩散;涌起: |
2 |
mobiles |
5 |
Un halètement
traversa la foule. |
5 |
A gasp rippled
through the crowd. |
5 |
一阵喘息声在人群中荡漾。 |
5 |
Yīzhèn
chuǎnxī shēng zài rénqún zhōng dàngyàng. |
5 |
A gasp rippled through the
crowd. |
3 |
ALLEMAND |
6 |
Il y avait un bruit
de choc de la foule |
6 |
There was a sound of
shock from the crowd |
6 |
人群中传出一片惊诧之声 |
6 |
Rénqún zhōng
chuán chū yīpiàn jīngchà zhī shēng |
6 |
人群中传出一片惊诧之声 |
4 |
ANGLAIS |
7 |
effet d'entraînement |
7 |
ripple effect |
7 |
连锁反应 |
7 |
liánsuǒ
fǎnyìng |
7 |
ripple effect |
5 |
ARABE |
8 |
une situation dans
laquelle un événement ou une action a un effet sur qc, qui a alors un effet
sur qc else |
8 |
a situation in which
an event or action has an effect on sth, which then has an effect on sth else |
8 |
事件或动作对某事有影响,然后对某事有影响的情况 |
8 |
shìjiàn huò dòngzuò
duì mǒu shì yǒu yǐngxiǎng, ránhòu duì mǒu shì
yǒu yǐngxiǎng de qíngkuàng |
8 |
a
situation in which an event or action has an effect on sth, which then has an
effect on sth else |
6 |
BENGALI |
9 |
réaction en chaîne |
9 |
chain reaction |
9 |
连锁反应 |
9 |
liánsuǒ
fǎnyìng |
9 |
连锁反应 |
7 |
CHINOIS |
10 |
Sa démission aura un
effet d'entraînement sur l'ensemble du département. |
10 |
His resignation will
have a ripple effect on the whole department. |
10 |
他的辞职将对整个部门产生连锁反应。 |
10 |
tā de cízhí
jiāng duì zhěnggè bùmén chǎnshēng liánsuǒ
fǎnyìng. |
10 |
His resignation will have a ripple effect on the whole department. |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
Sa démission aura un
effet d'entraînement dans tout le département |
11 |
His resignation will
cause a ripple effect throughout the department |
11 |
他的辞职将会在整个部门中引起连锁反应 |
11 |
Tā de cízhí
jiāng huì zài zhěnggè bùmén zhōng yǐnqǐ liánsuǒ
fǎnyìng |
11 |
他的辞职将会在整个部门中引起连锁反应 |
9 |
FRANCAIS |
12 |
Sa démission aura un
effet d'entraînement sur l'ensemble du département |
12 |
His resignation will
have a knock-on effect on the entire department |
12 |
他的辞职将对整个部门产生连锁反应 |
12 |
tā de cízhí
jiāng duì zhěnggè bùmén chǎnshēng liánsuǒ
fǎnyìng |
12 |
他的辞职将对整个部门产生连锁反应 |
10 |
HINDI |
13 |
dans |
13 |
in |
13 |
中 |
13 |
zhōng |
13 |
中 |
11 |
JAPONAIS |
14 |
Central |
14 |
Central |
14 |
央 |
14 |
yāng |
14 |
央 |
12 |
PANJABI |
15 |
déchirant |
15 |
rip-roaring |
15 |
翻吼 |
15 |
fān hǒu |
15 |
rip-roaring |
13 |
POLONAIS |
16 |
informel |
16 |
informal |
16 |
非正式的 |
16 |
fēi zhèngshì de |
16 |
informal |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
bruyant, excitant et
/ ou plein d'activité |
17 |
noisy, exciting
and/or full of activity |
17 |
嘈杂,激动和/或充满活动 |
17 |
cáozá, jīdòng
hé/huò chōngmǎn huódòng |
17 |
noisy,
exciting and/or full of activity |
15 |
RUSSE |
18 |
Bruyant |
18 |
Noisy |
18 |
喧闹的;兴备的;狂欢的 |
18 |
xuānnào de; xìng
bèi de; kuánghuān de |
18 |
喧闹的;兴备的;狂欢的 |
16 |
help1 |
19 |
une célébration
déchirante |
19 |
a rip-roaring
celebration |
19 |
轰轰烈烈的庆祝活动 |
19 |
hōnghōnglièliè
de qìngzhù huódòng |
19 |
a rip-roaring celebration |
17 |
help3 |
20 |
Joyeuse célébration |
20 |
Joyous celebration |
20 |
欢乐的庆典 |
20 |
huānlè de qìngdiǎn |
20 |
欢乐的庆典 |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
~ ivre |
21 |
~ drunk |
21 |
〜喝醉了 |
21 |
〜hē zuìle |
21 |
~ drunk |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
extrêmement ivre |
22 |
extremely drunk |
22 |
极度醉 |
22 |
jídù zuì |
22 |
extremely drunk |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Ivre |
23 |
Drunk |
23 |
烂醉的 |
23 |
lànzuì de |
23 |
烂醉的 |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
~ succès un grand succès. |
24 |
~success a great success. |
24 |
〜成功了。 |
24 |
〜chénggōngle. |
24 |
〜success a great success. |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Énorme succès) |
25 |
Huge (success) |
25 |
巨大的(成功) |
25 |
Jùdà de
(chénggōng) |
25 |
巨大的(成功) |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
contre-courant |
26 |
rip tide |
26 |
潮汐 |
26 |
cháoxī |
26 |
rip tide |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
une zone d'eau agitée rapide dans la mer ou
une rivière, où deux courants ou plus se rencontrent |
27 |
an area of fast rough water in
the sea or a river, where two or more currents meet |
27 |
大海或河流中湍急的快速水域,有两个或多个水流汇合 |
27 |
dàhǎi huò héliú zhōng tuānjí
de kuàisù shuǐyù, yǒu liǎng gè huò duō gè shuǐliú
huìhé |
27 |
an area of fast rough
water in the sea or a river, where two or more currents meet |
25 |
lexos |
28 |
Zone de rifting (une
zone maritime rapide ou une rivière où deux courants ou plus se rencontrent) |
28 |
Rifting area (a fast
sea area or river where two or more currents meet) |
28 |
裂流区(有两股以上水流相遇的揣急海域或河流) |
28 |
liè liú qū
(yǒu liǎng gǔ yǐshàng shuǐliú xiāngyù de
chuāi jí hǎiyù huò héliú) |
28 |
裂流区(有两股以上水流相遇的揣急海域或河流) |
26 |
27500 |
29 |
Rip Van Winkle |
29 |
Rip Van Winkle |
29 |
里普·范·温克尔 |
29 |
lǐ
pǔ·fàn·wēn kè ěr |
29 |
Rip Van Winkle |
27 |
abc image |
30 |
une personne qui est surprise de constater à
quel point le monde a changé sur une période de temps |
30 |
a person who is surprised to find how much
the world has changed over a period of time |
30 |
一个惊讶地发现世界在一段时间内发生了多大变化的人 |
30 |
yīgè jīngyà de fāxiàn shìjiè
zài yīduàn shíjiān nèi fāshēngle duōdà biànhuà de
rén |
30 |
a person who is
surprised to find how much the world has changed over a period of time |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
Des gens qui sont
surpris de voir à quel point le monde a changé |
31 |
People who are
surprised by how much the world has changed |
31 |
对世界变化之大感到遗憾的人 |
31 |
duì shìjiè biànhuà
zhī dà gǎndào yíhàn de rén |
31 |
对世界变化之大感到惊讶的人 |
29 |
arabe |
32 |
Du nom d'un personnage dans une nouvelle de
l'écrivain américain Washington Irving. |
32 |
From the name of a character in a short
story by the US writer Washington Irving. |
32 |
摘自美国作家华盛顿·欧文的短篇小说中的角色名称。 |
32 |
zhāizì měiguó zuòjiā
huáshèngdùn·ōuwén de duǎnpiān xiǎoshuō zhōng de
juésè míngchēng. |
32 |
From the name of a
character in a short story by the US writer Washington Irving. |
30 |
JAPONAIS |
33 |
Il dort pendant 20 ans et se réveille pour
constater que le monde a complètement changé. |
33 |
He sleeps for 20 years and wakes up to find
that the world has completely changed. |
33 |
他睡了20年,醒来发现世界已经完全改变。 |
33 |
Tā shuìle 20 nián, xǐng lái
fāxiàn shìjiè yǐjīng wánquán gǎibiàn. |
33 |
He sleeps for 20 years and wakes up to find
that the world has completely changed. |
31 |
chinois |
34 |
Originaire du
personnage de Rip Van Winkel dans une nouvelle écrite par l'écrivain
américain Washington Irving. Il s'est réveillé après 20 ans de sommeil et a
découvert que le monde avait subi des changements bouleversants. |
34 |
Originated from the
character Rip Van Winkel in a short story written by American writer
Washington Irving. He woke up after 20 years of sleep and found that the
world has undergone earth-shaking changes |
34 |
源自美国作家华盛顿•欧文所著短篇小说中的人物瑞普•凡•温克尔,他沉睡20年后醒来,发现世间发生了天翻地覆的变化 |
34 |
Yuán zì měiguó
zuòjiā huáshèngdùn•ōuwén suǒzhe duǎnpiān
xiǎoshuō zhōng de rénwù ruì pǔ•fán•wēn kè ěr,
tā chénshuì 20 nián hòu xǐng lái, fāxiàn shìjiān
fāshēngle tiānfāndìfù de biànhuà |
34 |
源自美国作家华盛顿•欧文所著短篇小说中的人物瑞普•凡•温克尔,他沉睡20年后醒来,发现世间发生了天翻地覆的变化 |
32 |
chinois |
35 |
QUEL MOT? |
35 |
WHICH WORD? |
35 |
哪个字? |
35 |
nǎge zì? |
35 |
WHICH WORD? |
33 |
pinyin |
36 |
Discrimination des
mots |
36 |
Word discrimination |
36 |
词辨析 |
36 |
Cí biànxī |
36 |
词语辨析 |
34 |
wanik |
37 |
monter |
37 |
rise |
37 |
上升 |
37 |
shàngshēng |
37 |
rise |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
élever |
38 |
raise |
38 |
提高 |
38 |
tígāo |
38 |
raise |
36 |
navire |
39 |
Verbes |
39 |
Verbs |
39 |
动词 |
39 |
dòngcí |
39 |
Verbs |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
verbe |
40 |
verb |
40 |
动词 |
40 |
dòngcí |
40 |
动词 |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
Raise est un verbe
qui doit avoir un objet et augmenter est utilisé sans objet |
41 |
Raise is a verb that
must have an object and rise is used without an object |
41 |
提高是一个必须有一个宾语的动词,而没有宾语则使用了不动词 |
41 |
tígāo shì
yīgè bìxū yǒu yīgè bīnyǔ de dòngcí, ér
méiyǒu bīnyǔ zé shǐ yòng liǎo bù dòngcí |
41 |
Raise is a verb that
must have an object and rise is used without an object |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
Lorsque vous soulevez quelque chose, vous le
soulevez à une position plus élevée ou vous l'augmentez |
42 |
When you raise something, you lift it to a
higher position or increase it |
42 |
当您举起东西时,将其抬高或增加 |
42 |
dāng nín jǔ qǐ
dōngxī shí, jiāng qí tái gāo huò zēngjiā |
42 |
When
you raise something, you
lift it to a higher position or increase it |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
verbe |
43 |
verb |
43 |
动词 |
43 |
dòngcí |
43 |
动词 |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
élever |
44 |
raise |
44 |
提高 |
44 |
tígāo |
44 |
raise |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Doit être suivi de
l'objet, et |
45 |
Must be followed by
the object, and |
45 |
后必须接宾语,而 |
45 |
hòu bìxū
jiē bīnyǔ, ér |
45 |
后必须接宾语,而 |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
monter |
46 |
rise |
46 |
上升 |
46 |
shàngshēng |
46 |
rise |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Pas d'objet |
47 |
No object |
47 |
不接宾语 |
47 |
bù jiē
bīnyǔ |
47 |
不接宾语 |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
élever |
48 |
raise |
48 |
提高 |
48 |
tígāo |
48 |
raise |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
Élever, soulever,
soulever, augmenter |
49 |
Raise, lift, lift,
increase |
49 |
示举起。,提起,提升,增加 |
49 |
shì jǔ qǐ.,
Tíqǐ, tíshēng, zēngjiā |
49 |
袅示举起.、提起、提升、 增加 |
|
|
50 |
Il leva la tête de
l'oreiller |
50 |
He raised his head
from the pillow |
50 |
他从枕头上抬起头 |
50 |
tā cóng
zhěntou shàng tái qǐtóu |
50 |
He raised his head
from the pillow |
|
|
51 |
Il leva la tête de
l'oreiller |
51 |
He lifted his head
from the pillow |
51 |
他从枕头上抬起头来 |
51 |
tā cóng
zhěntou shàng tái qǐtóu lái |
51 |
他从枕头上抬起头来 |
|
|
52 |
Il s'est levé de
l'oreiller |
52 |
He lifted from the
pillow |
52 |
他从枕头上抬起 |
52 |
tā cóng
zhěntou shàng tái qǐ |
52 |
他从枕头上抬起 |
|
|
53 |
Huan |
53 |
Huan |
53 |
奂 |
53 |
huàn |
53 |
奐 |
|
|
54 |
Cuo |
54 |
Cuo |
54 |
厝 |
54 |
cuò |
54 |
厝 |
|
|
55 |
Nous avons été
obligés d'augmenter le prix |
55 |
We were forced to
raise the price |
55 |
我们被迫提高价格 |
55 |
wǒmen bèi pò
tígāo jiàgé |
55 |
We
were forced to raise the price |
|
|
56 |
Nous sommes obligés
d'augmenter les prix |
56 |
We are forced to
raise prices |
56 |
我们被迫提价 |
56 |
wǒmen bèi pò tí
jià |
56 |
我们被迫提价 |
|
|
57 |
Lorsque les gens ou
les choses montent, ils passent d'une position inférieure à une position plus
élevée. |
57 |
When people or things
rise, they move from a lower to a higher position. |
57 |
当人或事物上升时,它们从较低的位置移动到较高的位置。 |
57 |
dāng rén huò
shìwù shàngshēng shí, tāmen cóng jiào dī de wèizhì yídòng dào
jiào gāo de wèizhì. |
57 |
When
people or things rise, they
move from a lower to a higher position. |
|
|
58 |
Indique que le yi ou la chose monte de bas
en haut |
58 |
Indicates that the yi or thing rises from
low to high |
58 |
表示乂或物从低处向高处上升用 |
58 |
Biǎoshì yì huò wù cóng dī chù
xiàng gāo chù shàngshēng yòng |
58 |
表示乂或物从低处向高处上升用 |
|
|
59 |
monter |
59 |
rise |
59 |
上升 |
59 |
shàngshēng |
59 |
rise |
|
|
60 |
Elle s'est levée de la chaise |
60 |
She rose from the chair |
60 |
她从椅子上站起来 |
60 |
tā cóng yǐzi shàng zhàn qǐlái |
60 |
She rose from the chair |
|
|
61 |
Elle s'est levée de
la chaise |
61 |
She got up from the
chair |
61 |
她从椅子上站起来 |
61 |
tā cóng
yǐzi shàng zhàn qǐlái |
61 |
她从椅子上站起来 |
|
|
62 |
l'hélicoptère est
monté dans les airs |
62 |
the helicopter rose
into the air |
62 |
直升机升空了 |
62 |
zhíshēngjī
shēng kōngle |
62 |
the
helicopter rose into the air |
|
|
63 |
L'hélicoptère est
monté vers le ciel |
63 |
The helicopter rose
to the sky |
63 |
直升机升上了天空 |
63 |
zhíshēngjī
shēng shàngle tiānkōng |
63 |
直升机升上了天空 |
|
|
64 |
L'hélicoptère a
décollé |
64 |
The helicopter took
off |
64 |
直升机升空了 |
64 |
zhíshēngjī
shēng kōngle |
64 |
直升机升空了 |
|
|
65 |
enfant |
65 |
child |
65 |
童 |
65 |
tóng |
65 |
童 |
|
|
66 |
mari |
66 |
husband |
66 |
夫 |
66 |
fū |
66 |
夫 |
|
|
67 |
journée |
67 |
day |
67 |
天 |
67 |
tiān |
67 |
天 |
|
|
68 |
Monter |
68 |
Rise |
68 |
上升 |
68 |
shàngshēng |
68 |
Rise |
|
|
69 |
peut aussi signifier
augmenter en nombre ou en quantité |
69 |
can also mean'to
increase in number or quantity |
69 |
也可以表示“数量或数量增加 |
69 |
yě
kěyǐ biǎoshì “shùliàng huò shùliàng zēngjiā |
69 |
can
also mean 'to increase in number or quantity |
|
|
70 |
monter |
70 |
rise |
70 |
上升 |
70 |
shàngshēng |
70 |
rise |
|
|
71 |
Cela signifie
également que le nombre a augmenté ou que le nombre a augmenté |
71 |
It also means that
the number has increased or the number has increased |
71 |
亦表示数字上升或数量增加 |
71 |
yì biǎoshì shùzì
shàngshēng huò shùliàng zēngjiā |
71 |
亦表示数字上升或数量增加 |
|
|
72 |
Les coûts augmentent
toujours |
72 |
Costs are always
rising |
72 |
成本一直在上升 |
72 |
chéngběn
yīzhí zài shàngshēng |
72 |
Costs
are always rising |
|
|
73 |
Le coût augmente
toujours |
73 |
The cost is always
increasing |
73 |
费用总是不断地增加 |
73 |
fèiyòng zǒng shì
bùduàn de zēngjiā |
73 |
费用总是不断地增加 |
|
|
74 |
Noms |
74 |
Nouns |
74 |
名词 |
74 |
míngcí |
74 |
Nouns |
|
|
75 |
nom |
75 |
noun |
75 |
名词 |
75 |
míngcí |
75 |
名词 |
|
|
76 |
Le nom augmenter
signifie un mouvement vers le haut ou une augmentation d'un montant ou d'une
quantité. |
76 |
The noun rise means a
movement upwards or an increase in an amount or quantity. |
76 |
名词上升表示向上运动或数量或数量的增加。 |
76 |
míngcí
shàngshēng biǎoshì xiàngshàng yùndòng huò shùliàng huò shùliàng de
zēngjiā. |
76 |
The noun rise means a movement upwards or an increase in an amount or
quantity. |
|
|
77 |
nom |
77 |
noun |
77 |
名词 |
77 |
Míngcí |
77 |
名词 |
|
|
78 |
monter |
78 |
rise |
78 |
上升 |
78 |
shàngshēng |
78 |
rise |
|
|
79 |
Indique une
augmentation, une augmentation, une augmentation (en nombre) |
79 |
Indicates rise, rise,
increase (in number) |
79 |
表示上升,升起,(数量的)增加 |
79 |
biǎoshì
shàngshēng, shēng qǐ,(shùliàng de) zēngjiā |
79 |
表示上升、升起、(数量的)增加 |
|
|
80 |
Préparer |
80 |
Prepare |
80 |
备 |
80 |
bèi |
80 |
备 |
|
|
81 |
une hausse des taux
d'intérêt |
81 |
a rise in interests
rates |
81 |
利率上升 |
81 |
lìlǜ
shàngshēng |
81 |
a
rise in interests rates |
|
|
82 |
Taux d'intérêt |
82 |
Interest rate |
82 |
利率的上 |
82 |
lìlǜ de shàng |
82 |
利率的上 |
|
|
83 |
il peut également
être utilisé pour signifier une augmentation de salaire. |
83 |
it can also be used
to mean an increase in pay. |
83 |
它也可以用来表示加薪。 |
83 |
tā yě
kěyǐ yòng lái biǎoshì jiā xīn. |
83 |
it can also be used to mean an increase in
pay. |
|
|
84 |
Cela peut également
faire référence à une augmentation des salaires en anglais britannique |
84 |
It can also refer to
an increase in wages in British English |
84 |
在英国英语中也指工资的增加 |
84 |
Zài yīngguó
yīngyǔ zhòng yě zhǐ gōngzī de zēngjiā |
84 |
在英国英语中亦可指工资的增加 |
|
|
85 |
Dois-je demander une
augmentation à mon patron? |
85 |
Should I ask my boss
for a rise? |
85 |
我应该请老板加薪吗? |
85 |
wǒ
yīnggāi qǐng lǎobǎn jiā xīn ma? |
85 |
Should
I ask my boss for a rise? |
|
|
86 |
Dois-je demander à
mon patron d'augmenter son salaire? |
86 |
Should I ask my boss
to increase his salary? |
86 |
我应要求老板增加工资吗? |
86 |
Wǒ yīng
yāoqiú lǎobǎn zēngjiā gōngzī ma? |
86 |
我应要求老板增加工资吗? |
|
|
87 |
c'est une
augmentation. |
87 |
this is a raise. |
87 |
这是加薪。 |
87 |
Zhè shì jiā
xīn. |
87 |
this is a raise. |
|
|
88 |
Utilisé en anglais
nord-américain |
88 |
Used in North
American English |
88 |
在北美英语中此义用 |
88 |
Zài běiměi
yīngyǔ zhòng cǐ yì yòng |
88 |
在北美英语中此义用 |
|
|
89 |
élever |
89 |
raise |
89 |
提高 |
89 |
tígāo |
89 |
raise |
|
|
90 |
Veux dire |
90 |
Means |
90 |
表示 |
90 |
biǎoshì |
90 |
表示 |
|
|
91 |
une augmentation de
salaire de 3% |
91 |
a three per cent pay
raise |
91 |
加薪百分之三 |
91 |
jiā xīn
bǎi fēn zhī sān |
91 |
a
three per cent pay raise |
|
|
92 |
Augmentation de
salaire de 3% |
92 |
3% salary increase |
92 |
百分之三的加薪 |
92 |
bǎi fēn
zhī sān de jiā xīn |
92 |
百分之三的加薪 |
|
|
93 |
L'augmentation peut
également signifier le processus de devenir plus puissant ou important |
93 |
Rise can also mean
the process of becoming more powerful or important |
93 |
崛起也可能意味着变得更加强大或重要的过程 |
93 |
juéqǐ yě
kěnéng yìwèizhe biàn dé gèngjiā qiángdà huò zhòngyào de guòchéng |
93 |
Rise
can also mean the process of becoming more powerful or
important |
|
|
94 |
monter |
94 |
rise |
94 |
上升 |
94 |
shàngshēng |
94 |
rise |
|
|
95 |
La division Yi a déclaré que le statut était
amélioré |
95 |
Yi Division said that the status is improved |
95 |
亦司表示血糖提高 |
95 |
yì sī biǎoshì xiětáng
tígāo |
95 |
亦司表示地位提高 |
|
|
96 |
Hériter |
96 |
Inherit |
96 |
承 |
96 |
chéng |
96 |
承 |
|
|
97 |
son ascension
dramatique au pouvoir |
97 |
his dramatic rise to
power |
97 |
他戏剧性的崛起 |
97 |
tā xìjùxìng de
juéqǐ |
97 |
his dramatic rise to power |
|
|
98 |
Son pouvoir soudain |
98 |
His sudden power |
98 |
他的突然掌权 |
98 |
tā dì túrán zhǎngquán |
98 |
他的突然掌权 |
|
|
99 |
Son ascension
dramatique |
99 |
His dramatic rise |
99 |
他戏剧性的崛起 |
99 |
tā xìjùxìng de
juéqǐ |
99 |
他戏剧性的崛起 |
|
|
100 |
Faire |
100 |
Do |
100 |
朵 |
100 |
duǒ |
100 |
朵 |
|
|
101 |
Paume |
101 |
Palm |
101 |
掌 |
101 |
zhǎng |
101 |
掌 |
|
|
102 |
monter |
102 |
rise |
102 |
上升 |
102 |
shàngshēng |
102 |
rise |
|
|
103 |
augmenter |
103 |
increase |
103 |
增加 |
103 |
zēngjiā |
103 |
increase |
|
|
104 |
augmenter |
104 |
increase |
104 |
增加 |
104 |
zēngjiā |
104 |
增加 |
|
|
105 |
en qc |
105 |
in sth |
105 |
在某事上 |
105 |
zài mǒu shì
shàng |
105 |
in sth |
|
|
106 |
une augmentation d'un
montant, d'un nombre ou d'un niveau |
106 |
an increase in an
amount, a number or a level |
106 |
数量,数量或水平的增加 |
106 |
shùliàng, shùliàng
huò shuǐpíng de zēngjiā |
106 |
an
increase in an amount, a number or a level |
|
|
107 |
Augmentation de la
quantité ou du niveau |
107 |
Increase in quantity
or level |
107 |
(数量或水平的)增加,提高 |
107 |
(shùliàng huò
shuǐpíng de) zēngjiā, tígāo |
107 |
(数量或水平的)增加,提高 |
|
|
108 |
Augmentation de la
quantité, de la quantité ou du niveau |
108 |
Increase in quantity,
quantity or level |
108 |
数量,数量或水平的增加 |
108 |
shùliàng, shùliàng
huò shuǐpíng de zēngjiā |
108 |
数量,数量或水平的增加 |
|
|
109 |
L'industrie ressent
les effets des récentes hausses de prix |
109 |
The industry is
feeling the effects of recent price rises |
109 |
业界感受到近期价格上涨的影响 |
109 |
yèjiè gǎnshòu
dào jìnqí jiàgé shàngzhǎng de yǐngxiǎng |
109 |
The industry is feeling the effects of recent
price rises |
|
|
110 |
L'industrie a
ressenti l'impact des récentes augmentations de prix |
110 |
The industry has felt
the impact of recent price increases |
110 |
这一行业已经感觉到了最近提价的影响 |
110 |
zhè yī hángyè
yǐjīng gǎnjué dàole zuìjìn tí jià de yǐngxiǎng |
110 |
这一行业已经感觉到了最近提价的影响 |
|
|
111 |
L'industrie ressent
l'impact des récentes hausses de prix |
111 |
The industry feels
the impact of recent price increases |
111 |
业界领先的近期价格上涨的影响 |
111 |
yèjiè
lǐngxiān de jìnqí jiàgé shàngzhǎng de yǐngxiǎng |
111 |
业界感受到近期价格上涨的影响 |
|
|
112 |
étape |
112 |
step |
112 |
步 |
112 |
bù |
112 |
步 |
|
|
113 |
Il y a eu une forte
augmentation du nombre de personnes sans emploi. |
113 |
There has been a
sharp rise in the number of people out of work. |
113 |
失业人数急剧增加。 |
113 |
shīyè rénshù
jíjù zēngjiā. |
113 |
There
has been a sharp rise in the
number of people out of work. |
|
|
114 |
Le nombre de chômeurs
a fortement augmenté |
114 |
The number of
unemployed has increased sharply |
114 |
失业人数急剧增长 |
114 |
Shīyè rénshù
jíjù zēngzhǎng |
114 |
失业人数急剧增长 |
|
|
115 |
Le nombre de chômeurs
a fortement augmenté |
115 |
The number of
unemployed has increased sharply |
115 |
失业人数急剧增加 |
115 |
shīyè rénshù
jíjù zēngjiā |
115 |
失业人数急剧增加 |
|
|
116 |
élever |
116 |
raise |
116 |
提高 |
116 |
tígāo |
116 |
raise |
|
|
117 |
une augmentation de l'argent que vous êtes
payé pour le travail que vous faites |
117 |
an increase in the money you are paid for
the work you do |
117 |
您所做工作的报酬增加 |
117 |
nín suǒ zuò gōngzuò de bàochóu
zēngjiā |
117 |
an increase in the
money you are paid for the work you do |
|
|
118 |
Augmentation de
salaire |
118 |
Salary increase |
118 |
加薪;工资增长 |
118 |
jiā xīn;
gōngzī zēngzhǎng |
118 |
加薪;工资增长 |
|
|
119 |
Je vais demander une
augmentation |
119 |
I’m going to ask for
a rise |
119 |
我要加薪 |
119 |
wǒ yào jiā
xīn |
119 |
I’m going to ask for a rise |
|
|
120 |
Je prévois de
demander une augmentation |
120 |
I plan to ask for a
raise |
120 |
我打算要求加薪 |
120 |
wǒ dǎsuàn
yāoqiú jiā xīn |
120 |
我打算要求加薪 |
|
|
121 |
Il a critiqué les
énormes augmentations de salaire accordées aux patrons de l'industrie |
121 |
He criticized the
huge pay rises awarded to industry bosses |
121 |
他批评给予行业老板的巨额加薪 |
121 |
tā pīpíng
jǐyǔ hángyè lǎobǎn de jù'é jiā xīn |
121 |
He criticized the huge pay rises awarded to industry bosses |
|
|
122 |
Il a critiqué la
forte augmentation des salaires des propriétaires d'entreprise |
122 |
He criticized the big
increase in salary for business owners |
122 |
对于给企业老板大幅度加薪,他提出了批评 |
122 |
duìyú gěi
qǐyè lǎobǎn dà fúdù jiā xīn, tā tíchūle
pīpíng |
122 |
对于给企业老板大幅度加薪,他提出了批评 |
|
|
123 |
en puissance /
importance |
123 |
in power/importance |
123 |
权力/重要性 |
123 |
quánlì/zhòngyào xìng |
123 |
in power/importance |
|
|
124 |
Pouvoir; importance |
124 |
Power; importance |
124 |
权力;必然 |
124 |
quánlì; bìrán |
124 |
权力;重要性 |
|
|
125 |
~ (de
qn / qc) l'acte de devenir plus important, réussi, puissant, etc. |
125 |
~(of
sb/sth) the act of becoming more important, successful, powerful, etc. |
125 |
〜(某人某事)变得越来越重要,成功,强大等的行为 |
125 |
〜(mǒu rén
mǒu shì) biàn dé yuè lái yuè zhòngyào, chénggōng, qiángdà děng
de xíngwéi |
125 |
〜(of sb/sth) the act of becoming more important, successful, powerful, etc. |
|
|
126 |
(Importance,
avantage, puissance, etc.) |
126 |
(Importance,
advantage, power, etc.) enhancement |
126 |
(本质,优势,权力等的)增强 |
126 |
(běnzhí,
yōushì, quánlì děng de) zēngqiáng |
126 |
(重要性、优势、权力等的)增强 |
|
|
127 |
la montée du fascisme
en Europe |
127 |
the rise of fascism
in Europe |
127 |
欧洲法西斯主义的兴起 |
127 |
ōuzhōu
fàxīsī zhǔyì de xīngqǐ |
127 |
the
rise of fascism in Europe |
|
|
128 |
La montée du fascisme
en Europe |
128 |
The rise of fascism
in Europe |
128 |
法西斯主义在欧洲的兴起 |
128 |
fàxīsī
zhǔyì zài ōuzhōu de xīngqǐ |
128 |
法西斯主义在欧洲的兴起 |
|
|
129 |
la montée et la chute
de l'Empire britannique |
129 |
the rise and fall of
the the British Empire |
129 |
大英帝国的兴衰 |
129 |
dàyīng dìguó de
xīngshuāi |
129 |
the
rise and fall of the the British Empire |
|
|
130 |
La montée et la chute
de l'Empire britannique |
130 |
The rise and fall of
the British Empire |
130 |
英帝国的兴衰 |
130 |
yīng dìguó de
xīngshuāi |
130 |
英帝国的兴衰 |
|
|
131 |
son ascension
fulgurante au pouvoir |
131 |
her meteoric rise to
power |
131 |
她的飞速崛起 |
131 |
tā de fēisù
juéqǐ |
131 |
her meteoric rise to power |
|
|
132 |
Son pouvoir rapide |
132 |
Her quick power |
132 |
她的迅速掌权 |
132 |
tā de xùnsù
zhǎngquán |
132 |
她的迅速掌权 |
|
|
133 |
mouvement vers le
haut |
133 |
upward movement |
133 |
向上运动 |
133 |
xiàngshàng yùndòng |
133 |
upward
movement |
|
|
134 |
un mouvement
ascendant |
134 |
an upward movement |
134 |
向上运动 |
134 |
xiàngshàng yùndòng |
134 |
an
upward movement |
|
|
135 |
monter |
135 |
rise |
135 |
上升 |
135 |
shàng shēng |
135 |
上升 |
|
|
136 |
Elle regarda la douce
montée et descente de sa poitrine pendant qu'il dormait |
136 |
She watched the
gentle rise and fall of his chest as he slept |
136 |
她看着他睡觉时胸部温柔的起伏 |
136 |
tā kànzhe
tā shuìjiào shí xiōngbù wēnróu de qǐfú |
136 |
She
watched the gentle rise and
fall of his chest as he slept |
|
|
137 |
Elle regarda sa
poitrine légèrement ondulée quand il s'endormit |
137 |
She looked at his
slightly undulating chest when he fell asleep |
137 |
她看着他睡着时微微起伏的胸膛 |
137 |
tā kànzhe
tā shuìzhe shí wéiwéi qǐfú de xiōngtáng |
137 |
她看着他睡着时微微起伏的胸膛 |
|
|
138 |
terrain en pente |
138 |
sloping land |
138 |
坡地 |
138 |
pōdì |
138 |
sloping land |
|
|
139 |
Pente |
139 |
Slope |
139 |
斜坡 |
139 |
xiépō |
139 |
斜坡 |
|
|
140 |
une zone de terre qui
monte vers le haut |
140 |
an area of
land that slopes upwards |
140 |
向上倾斜的土地 |
140 |
xiàngshàng
qīngxié de tǔdì |
140 |
an
area of land that slopes upwards |
|
|
141 |
Pentes; collines;
collines |
141 |
Slopes; hills; hills |
141 |
斜坡;小丘;小山 |
141 |
xiépō; xiǎo
qiū; xiǎoshān |
141 |
斜坡;小丘;小山 |
|
|
142 |
synonyme |
142 |
synonym |
142 |
代名词 |
142 |
dàimíngcí |
142 |
synonym |
|
|
143 |
pente |
143 |
slope |
143 |
坡 |
143 |
pō |
143 |
slope |
|
|
144 |
L'église a été
construite au sommet d'une petite élévation. |
144 |
The church was built
at the top of a small rise. |
144 |
教堂建在小楼的顶部。 |
144 |
jiàotáng jiàn zài
xiǎo lóu de dǐngbù. |
144 |
The
church was built at the top of a small rise. |
|
|
145 |
L'église a été
construite au sommet d'une colline |
145 |
The church was built
on top of a hill |
145 |
教堂建在一座小山顶上 |
145 |
Jiàotáng jiàn zài
yīzuò xiǎo shāndǐng shàng |
145 |
教堂建在一座小山顶上 |
|
|
146 |
voir également |
146 |
see also |
146 |
也可以看看 |
146 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
146 |
see
also |
|
|
147 |
grande hauteur |
147 |
|
147 |
高楼 |
147 |
gāolóu |
147 |
high
rise |
|
|
148 |
obtenir une montée de
qn pour faire réagir qn de manière fâchée en disant qc que vous savez va les
ennuyer, surtout comme une blague |
148 |
get a rise out of sb
to make sb react in an angry way by saying sth that you know will annoy them,
especially as a joke |
148 |
从某人身上冒出来,使某人以愤怒的方式做出反应,说某事,你知道这会惹恼他们,尤其是作为一个玩笑 |
148 |
Cóng mǒu rén
shēnshang mào chū lái, shǐ mǒu rén yǐ fènnù de
fāngshì zuò chū fǎnyìng, shuō mǒu shì, nǐ
zhīdào zhè huì rěnǎo tāmen, yóuqí shì zuòwéi yīgè
wánxiào |
148 |
get a rise out of sb to make sb react in
an angry way by saying sth that you know will annoy them, especially as a
joke |
|
|
149 |
Agacé |
149 |
Annoyed |
149 |
惹恼;故意激怒 |
149 |
rěnǎo; gùyì
jīnù |
149 |
惹恼;故意激怒 |
|
|
150 |
donner lieu à qc |
150 |
give rise to sth |
150 |
引起某事 |
150 |
yǐnqǐ mǒu shì |
150 |
give rise to sth |
|
|
151 |
formel |
151 |
formal |
151 |
正式 |
151 |
zhèngshì |
151 |
formal |
|
|
152 |
pour provoquer qqch
se produise ou existe |
152 |
to cause sth to
happen or exist |
152 |
使某事发生或存在 |
152 |
shǐ mǒu shì
fāshēng huò cúnzài |
152 |
to
cause sth to happen or exist |
|
|
153 |
Faire arriver (ou
exister) |
153 |
Make happen (or
exist) |
153 |
使发生(或存在) |
153 |
shǐ
fāshēng (huò cúnzài) |
153 |
使发生(或存在) |
|
|
154 |
Faire quelque chose
arriver ou exister |
154 |
Make something happen
or exist |
154 |
使某事发生或存在 |
154 |
shǐ mǒu shì
fāshēng huò cúnzài |
154 |
使某事发生或存在 |
|
|
155 |
Le succès des romans
a donné lieu à plusieurs suites |
155 |
The novels success
gave rise to a number of sequels |
155 |
小说的成功引起了许多续集 |
155 |
xiǎoshuō de
chénggōng yǐnqǐle xǔduō xùjí |
155 |
The
novels success gave rise to a number of sequels |
|
|
156 |
Le succès de ce roman
a conduit à une série de suites |
156 |
The success of this
novel led to a series of sequels |
156 |
这部小说的成功带来了一系列的续篇 |
156 |
zhè bù
xiǎoshuō de chénggōng dài láile yī xìliè de xùpiān |
156 |
这部小说的成功带来了一系列的续篇 |
|
|
157 |
Rose |
157 |
rose |
157 |
玫瑰 |
157 |
méiguī |
157 |
rose |
|
|
158 |
ressuscité |
158 |
risen |
158 |
复活 |
158 |
fùhuó |
158 |
risen |
|
|
159 |
se déplacer vers le
haut |
159 |
move upwards |
159 |
向上移动 |
159 |
xiàngshàng yídòng |
159 |
move upwards |
|
|
160 |
monter |
160 |
rise |
160 |
上升 |
160 |
shàngshēng |
160 |
上升 |
|
|
161 |
aller ou venir vers le haut; pour atteindre
un niveau ou une position plus élevé |
161 |
to come or go upwards; to reach a higher
level or position |
161 |
来来去去;达到更高的水平或位置 |
161 |
lái lái qù qù; dádào gèng gāo de
shuǐpíng huò wèizhì |
161 |
to come or go upwards; to reach a higher
level or position |
|
|
162 |
Monter; monter;
augmenter; atteindre un niveau (ou une position) plus élevé |
162 |
Rise; climb;
increase; reach a higher level (or position) |
162 |
上升;攀升;提高;达到较高水平(或位置) |
162 |
shàngshēng;
pānshēng; tígāo; dádào jiào gāo shuǐpíng (huò
wèizhì) |
162 |
上升;攀升;提高;达到较高水平(或位置) |
|
|
163 |
La fumée montait de
la cheminée |
163 |
Smoke was rising from
the chimney |
163 |
烟从烟囱冒出来 |
163 |
yān cóng
yāncōng mào chū lái |
163 |
Smoke
was rising from the chimney |
|
|
164 |
La fumée monte de la
cheminée |
164 |
Smoke rises from the
chimney |
164 |
烟从烟囱里升起起 |
164 |
yān cóng
yāncōng lǐ shēng qǐ qǐ |
164 |
烟从烟囱里升起 |
|
|
165 |
la rivière s'est élevée (de) mètres coupés. |
165 |
the river has risen (by) severed metres. |
165 |
这条河已经被割断了米。 |
165 |
zhè tiáo hé yǐjīng bèi
gēduànle mǐ. |
165 |
the river has risen (by) severed
metres. |
|
|
166 |
La rivière s'est
élevée de plusieurs mètres |
166 |
The river rose
several meters |
166 |
河水上升了好几米 |
166 |
Héshuǐ
shàngshēngle hǎojǐ mǐ |
166 |
河水上升了好几米 |
|
|
167 |
se lever |
167 |
get up |
167 |
起床 |
167 |
qǐchuáng |
167 |
get up |
|
|
168 |
format |
168 |
format |
168 |
格式 |
168 |
géshì |
168 |
format |
|
|
169 |
se lever d'une position couchée, assise ou à
genoux |
169 |
to get up from a lying, sitting or kneeling
position |
169 |
从躺着,坐着或跪着的姿势站起来 |
169 |
cóng tǎngzhe, zuòzhe huò guìzhe de
zīshì zhàn qǐlái |
169 |
to get up from a lying,
sitting or kneeling position |
|
|
170 |
Levez-vous,
levez-vous, levez-vous |
170 |
Get up; stand up;
stand up |
170 |
起床;起立;站起来 |
170 |
qǐchuáng;
qǐlì; zhàn qǐlái |
170 |
起床;起立;站起来 |
|
|
171 |
synonyme |
171 |
synonym |
171 |
代名词 |
171 |
dàimíngcí |
171 |
synonym |
|
|
172 |
se lever |
172 |
get up |
172 |
起床 |
172 |
qǐchuáng |
172 |
get
up |
|
|
173 |
Il avait l'habitude
de se lever |
173 |
He was accustomed to
rising |
173 |
他习惯了上升 |
173 |
tā xíguànle
shàngshēng |
173 |
He
was accustomed to rising |
|
|
174 |
(sortir du lit) |
174 |
(getting out of bed) |
174 |
(起床) |
174 |
(qǐchuáng) |
174 |
(getting out of
bed) |
|
|
175 |
de bonne heure. |
175 |
early. |
175 |
早。 |
175 |
zǎo. |
175 |
early. |
|
|
176 |
Il a l'habitude de se
lever tôt |
176 |
He is used to getting
up early |
176 |
他习惯于早起 |
176 |
Tā xíguàn yú
zǎoqǐ |
176 |
他习惯于早起 |
|
|
177 |
ils se sont levés de
table |
177 |
they rose from the
table |
177 |
他们从桌子上站起来 |
177 |
tāmen cóng
zhuōzi shàng zhàn qǐlái |
177 |
they
rose from the table |
|
|
178 |
Ils se sont levés de
la table |
178 |
They stood up from
the table |
178 |
他们从餐桌旁站起身 |
178 |
tāmen cóng
cānzhuō páng zhàn qǐshēn |
178 |
他们从餐桌旁站起身 |
|
|
179 |
Ils se lèvent de la
table |
179 |
They stand up from
the table |
179 |
他们从桌子上站起来 |
179 |
tāmen cóng
zhuōzi shàng zhàn qǐlái |
179 |
他们从桌子上站起来 |
|
|
180 |
Elle se leva. |
180 |
She rose to her feet. |
180 |
她站起来。 |
180 |
tā zhàn
qǐlái. |
180 |
She
rose to her feet. |
|
|
181 |
Elle se leva |
181 |
She stood up |
181 |
她站起身来 |
181 |
Tā zhàn
qǐshēn lái |
181 |
她站起身来 |
|
|
182 |
Ne pas manger |
182 |
note at |
182 |
不吃 |
182 |
bù chī |
182 |
note
at |
|
|
183 |
supporter |
183 |
stand |
183 |
站 |
183 |
zhàn |
183 |
stand |
|
|
184 |
de soleil / lune |
184 |
of sun/moon |
184 |
太阳/月亮 |
184 |
tàiyáng/yuèliàng |
184 |
of
sun/moon |
|
|
185 |
Soleil |
185 |
Sun |
185 |
太阳;月亮 |
185 |
tàiyáng; yuèliàng |
185 |
太阳;月亮 |
|
|
186 |
lorsque le soleil, la
lune, etc. se lève, il apparaît au-dessus de l'horizon |
186 |
when the sun, moon,
etc. rises, it appears above the horizon |
186 |
当太阳,月亮等升起时,它出现在地平线上方 |
186 |
dāng tàiyáng,
yuèliàng děng shēng qǐ shí, tā chūxiàn zài
dìpíngxiàn shàngfāng |
186 |
when
the sun, moon, etc. rises, it appears above the horizon |
|
|
187 |
en hausse |
187 |
rising |
187 |
升起 |
187 |
shēng qǐ |
187 |
升起 |
|
|
188 |
Le soleil se lève à
l'Est. |
188 |
The sun rises in the
east. |
188 |
太阳从东边升起。 |
188 |
tàiyáng cóng
dōngbian shēng qǐ. |
188 |
The
sun rises in the east. |
|
|
189 |
Le soleil se lève de
l'est |
189 |
The sun rises from
the east |
189 |
太阳从东方升起 |
189 |
Tàiyáng cóng
dōngfāng shēng qǐ |
189 |
太阳从东方升起 |
|
|
190 |
s'opposer |
190 |
opposé |
190 |
反对 |
190 |
fǎnduì |
190 |
opposé |
|
|
191 |
ensemble |
191 |
set |
191 |
组 |
191 |
zǔ |
191 |
set |
|
|
192 |
fin de la réunion |
192 |
end meeting |
192 |
结束会议 |
192 |
jiéshù huìyì |
192 |
end meeting |
|
|
193 |
rejet de la réunion |
193 |
meeting dismiss |
193 |
结。束会议 |
193 |
jié. Shù huìyì |
193 |
结.束会议 |
|
|
194 |
formel |
194 |
formal |
194 |
正式 |
194 |
zhèngshì |
194 |
formal |
|
|
195 |
d'un groupe de
personnes |
195 |
of a group of people |
195 |
一群人 |
195 |
yīqún rén |
195 |
of
a group of people |
|
|
196 |
Un groupe de
personnes |
196 |
A group of people |
196 |
一群人 |
196 |
yīqún rén |
196 |
一群人 |
|
|
197 |
pour terminer une
réunion |
197 |
to end a meeting |
197 |
结束会议 |
197 |
jiéshù huìyì |
197 |
to end a meeting |
|
|
198 |
Ajournement de la
réunion |
198 |
Adjourn the meeting |
198 |
休会;闭会;散会 |
198 |
xiūhuì; bìhuì;
sànhuì |
198 |
休会;闭会;散会 |
|
|
199 |
synonyme |
199 |
synonym |
199 |
代名词 |
199 |
dàimíngcí |
199 |
synonym |
|
|
200 |
ajourner |
200 |
adjourn |
200 |
休会 |
200 |
xiūhuì |
200 |
adjourn |
|
|
201 |
La maison |
201 |
The House |
201 |
房子 |
201 |
fángzi |
201 |
The
House |
|
|
202 |
(les membres de la
Chambre des communes) se lèvent à 22 heures. |
202 |
(members of the House
of Commons) rose af 10p.m. |
202 |
(下议院议员)晚上10时上升。 |
202 |
(xià yìyuàn yìyuán)
wǎnshàng 10 shí shàngshēng. |
202 |
(
members of the House of Commons) rose af 10p.m. |
|
|
203 |
La Chambre des
communes ajournée à 22 heures |
203 |
The House of Commons
adjourned at 10 pm |
203 |
下议院于晚上10点钟散会 |
203 |
Xià yìyuàn yú
wǎnshàng 10 diǎn zhōng sànhuì |
203 |
下议院于晚上10点钟散会 |
|
|
204 |
augmenter |
204 |
increase |
204 |
增加 |
204 |
zēngjiā |
204 |
increase |
|
|
205 |
augmenter |
205 |
increase |
205 |
增加 |
205 |
zēngjiā |
205 |
增加 |
|
|
206 |
augmenter en montant ou en nombre |
206 |
to increase in amount or number |
206 |
增加数量或数量 |
206 |
zēngjiā shùliàng huò shùliàng |
206 |
to increase in amount
or number |
|
|
207 |
(Nombre) augmenter,
augmenter, améliorer |
207 |
(Number) increase,
increase, improve |
207 |
(数量)增加,增长,提高 |
207 |
(shùliàng)
zēngjiā, zēngzhǎng, tígāo |
207 |
(数量)增加,增长,提高 |
|
|
208 |
augmentation des
factures de carburant |
208 |
rising fuel bills |
208 |
燃油账单上涨 |
208 |
rányóu zhàngdān
shàngzhǎng |
208 |
rising
fuel bills |
|
|
209 |
Augmentation des
coûts de carburant |
209 |
Increasing fuel costs |
209 |
不断增加的燃料费 |
209 |
bùduàn
zēngjiā de ránliào fèi |
209 |
不断增加的燃料费 |
|
|
210 |
le prix de l'essence
a augmenté. |
210 |
the price of gas
rose. |
210 |
汽油价格上涨。 |
210 |
qìyóu jiàgé
shàngzhǎng. |
210 |
the price of gas rose. |
|
|
211 |
Les prix du gaz ont
augmenté |
211 |
Gas prices have gone
up |
211 |
煤气价格上涨了 |
211 |
Méiqì jiàgé
shàngzhǎngle |
211 |
煤气价格上涨了 |
|
|
212 |
Le prix du gaz a
augmenté |
212 |
Gas rose in price |
212 |
天然气价格上涨 |
212 |
tiānránqì jiàgé
shàngzhǎng |
212 |
Gas
rose in price |
|
|
213 |
Le prix du gaz a
augmenté |
213 |
Gas price has risen |
213 |
煤气涨价了 |
213 |
méiqì zhǎng
jiàle |
213 |
煤气涨价了 |
|
|
214 |
le chômage a augmenté
(de) 3% |
214 |
unemployment rose
(by) 3% |
214 |
失业率上升了3% |
214 |
shīyè lǜ
shàngshēngle 3% |
214 |
unemployment rose (by) 3% |
|
|
215 |
Le nombre de chômeurs
a augmenté de 3% |
215 |
The number of
unemployed increased by 3% |
215 |
失业人数增长了3% |
215 |
shīyè rénshù
zēngzhǎngle 3% |
215 |
失业人数增长了3% |
|
|
216 |
Air |
216 |
Air |
216 |
空气 |
216 |
kōngqì |
216 |
Air |
|
|
217 |
La pollution
atmosphérique a dépassé la norme |
217 |
Air pollution has
exceeded the standard |
217 |
空气污染已经超标 |
217 |
kōngqì
wūrǎn yǐjīng chāobiāo |
217 |
空气污染已经超标 |
|
|
218 |
La pollution
atmosphérique a dépassé les niveaux acceptables |
218 |
Air pollution has
exceeded acceptable levels |
218 |
空气污染已超过可接受水平 |
218 |
kōngqì
wūrǎn yǐ chāoguò kě jiēshòu shuǐpíng |
218 |
空气污染已超过可接受水平 |
|
|
219 |
devenir puissant /
important |
219 |
become
powerful/important |
219 |
变得强大/重要 |
219 |
biàn dé
qiángdà/zhòngyào |
219 |
become
powerful/important |
|
|
220 |
Devenir trop fort |
220 |
Become too strong |
220 |
变得强太/窜要 |
220 |
biàn dé qiáng
tài/cuàn yào |
220 |
变得强太
/ 窜要 |
|
|
221 |
pour devenir plus
performant, important, puissant, etc. |
221 |
to become more
successful, important, powerful, etc. |
221 |
变得更加成功,重要,强大等 |
221 |
biàn dé gèngjiā
chénggōng, zhòngyào, qiángdà děng |
221 |
to
become more successful, important,powerful, etc. |
|
|
222 |
Devenez plus
performant (ou important, puissant, etc.) |
222 |
Become more
successful (or important, powerful, etc.) |
222 |
变得更加成功(或重要,强大等) |
222 |
biàn dé gèngjiā
chénggōng (huò zhòngyào, qiángdà děng) |
222 |
变得更加成功(或重要、强大等) |
|
|
223 |
Devenez plus
performant, important, puissant, etc. |
223 |
Become more
successful, important, powerful, etc. |
223 |
变得更加成功,重要,强大等 |
223 |
biàn dé gèngjiā
chénggōng, zhòngyào, qiángdà děng |
223 |
变得更加成功,重要,强大等 |
|
|
224 |
un jeune politicien
montant |
224 |
a rising young
politician |
224 |
一位正在崛起的年轻政治家 |
224 |
yī wèi zhèngzài
juéqǐ de niánqīng zhèngzhì jiā |
224 |
a
rising young politician |
|
|
225 |
Jeune politicien en
herbe |
225 |
Budding young
politician |
225 |
崭露头角的年轻政治家 |
225 |
zhǎnlùtóujiǎo
de niánqīng zhèngzhì jiā |
225 |
崭露头角的年轻政治家 |
|
|
226 |
Un jeune homme
politique montant |
226 |
A rising young
politician |
226 |
一位正在崛起的年轻政治家 |
226 |
yī wèi zhèngzài
juéqǐ de niánqīng zhèngzhì jiā |
226 |
一位正在崛起的年轻政治家 |
|
|
227 |
un salaire |
227 |
salary |
227 |
薪 |
227 |
xīn |
227 |
薪 |
|
|
228 |
Tout neuf |
228 |
Brand new |
228 |
崭新 |
228 |
zhǎnxīn |
228 |
崭 |
|
|
229 |
Elle a accédé au
pouvoir dans les années 70. |
229 |
She rose to power in
the 70s. |
229 |
她在70年代上台。 |
229 |
tā zài 70
niándài shàngtái. |
229 |
She rose to power
in the 70s. |
|
|
230 |
Elle a pris le
pouvoir dans les années 1970 |
230 |
She took power in the
1970s |
230 |
她于20世纪70年代掌握了大权 |
230 |
Tā yú 20 shìjì
70 niándài zhǎngwòle dàquán |
230 |
她于20世纪70年代掌握了大权 |
|
|
231 |
Il est monté au grade
de général |
231 |
He rose to the rank
of general |
231 |
他升任将军 |
231 |
tā
shēngrènjiāngjūn |
231 |
He rose to the
rank of general |
|
|
232 |
Il a été promu
général |
232 |
He was promoted to
general |
232 |
他升至将级军官 |
232 |
tā shēng
zhì jiāng jí jūnguān |
232 |
他升至将级军官 |
|
|
233 |
Il a été promu
général |
233 |
He was promoted to
general |
233 |
他升任将军 |
233 |
tā
shēngrènjiāngjūn |
233 |
他升任将军 |
|
|
234 |
or |
234 |
gold |
234 |
金 |
234 |
jīn |
234 |
金 |
|
|
235 |
à |
235 |
to |
235 |
至 |
235 |
zhì |
235 |
至 |
|
|
236 |
Elle a gravi les
échelons pour devenir directeur de montage |
236 |
She rose through the
ranks to become managing Erector |
236 |
她晋升为管理竖琴手 |
236 |
tā jìnshēng
wèi guǎnlǐ shùqín shǒu |
236 |
She
rose through the ranks
to become managing Erector |
|
|
237 |
Elle a été
progressivement promue d'employée ordinaire à directrice générale |
237 |
She was gradually
promoted from an ordinary employee to general manager |
237 |
她从普通员工逐步晋升为总经理 |
237 |
tā cóng
pǔtōng yuángōng zhúbù jìnshēng wèi zǒng
jīnglǐ |
237 |
她从普通员工逐步晋升为总经理 |
|
|
238 |
du son |
238 |
of sound |
238 |
声音 |
238 |
shēngyīn |
238 |
of sound |
|
|
240 |
si un son monte, il
devient de plus en plus fort |
240 |
if a sound rises, it
become louder and higher |
240 |
如果声音上升,它会变得更大声 |
240 |
rúguǒ
shēngyīn shàngshēng, tā huì biàn dé gèng dàshēng |
240 |
if
a sound rises, it become louder and higher |
|
|
241 |
Améliorer |
241 |
Improve |
241 |
提高;增强 |
241 |
tígāo;
zēngqiáng |
241 |
提高;增强 |
|
|
242 |
sa voix s'éleva avec
colère |
242 |
her voice rose
angrily |
242 |
她的声音怒不可遏 |
242 |
tā de
shēngyīn nùbùkě'è |
242 |
her
voice rose angrily |
|
|
243 |
Elle a élevé la voix
de colère |
243 |
She raised her voice
with anger |
243 |
她气得提高了嗓门 |
243 |
tā qì dé
tígāole sǎngmén |
243 |
她气得提高了嗓门 |
|
|
244 |
de vent |
244 |
of wind |
244 |
风 |
244 |
fēng |
244 |
of wind |
|
|
245 |
Vent |
245 |
Wind |
245 |
风 |
245 |
fēng |
245 |
风 |
|
|
246 |
si le vent se lève,
il commence, à souffler plus fort |
246 |
if the wind rises, it
begins, to blow more strongly |
246 |
如果风上升,开始吹大风 |
246 |
rúguǒ fēng
shàngshēng, kāishǐ chuī dàfēng |
246 |
if the wind rises, it begins, to
blow more strongly |
|
|
247 |
Raser; raser plus
fort |
247 |
Shave up; shave
harder |
247 |
刮起来;刮得更猛 |
247 |
guā qǐlái;
guā dé gèng měng |
247 |
刮起来;刮得更猛 |
|
|
248 |
synonyme |
248 |
synonym |
248 |
代名词 |
248 |
dàimíngcí |
248 |
synonym |
|
|
249 |
se lever |
249 |
get up |
249 |
起床 |
249 |
qǐchuáng |
249 |
get up |
|
|
250 |
de sentiment |
250 |
of feeling |
250 |
感觉 |
250 |
gǎnjué |
250 |
of feeling |
|
|
251 |
Émotion |
251 |
Emotion |
251 |
情感 |
251 |
qínggǎn |
251 |
情感 |
|
|
252 |
si un sentiment monte
en vous, il commence et devient plus fort |
252 |
if a feeling rises
inside you, it begins and gets stronger |
252 |
如果你内心有一种感觉,它就会开始并变得更加强烈 |
252 |
rúguǒ nǐ
nèixīn yǒuyī zhǒng gǎnjué, tā jiù huì
kāishǐ bìng biàn dé gèngjiā qiángliè |
252 |
if
a feeling rises inside you,it begins and gets stronger |
|
|
253 |
Améliorer |
253 |
Enhance |
253 |
增强 |
253 |
zēngqiáng |
253 |
增强 |
|
|
254 |
Il sentit la colère
monter en lui. |
254 |
He felt anger rising
inside him. |
254 |
他感到内心充满愤怒。 |
254 |
tā gǎndào
nèixīn chōngmǎn fènnù. |
254 |
He
felt anger rising inside him. |
|
|
255 |
Elle était heureuse
quand elle a entendu la nouvelle |
255 |
She was happy when
she heard the news |
255 |
听致这个消息,她高兴起来 |
255 |
Tīng zhì zhège
xiāoxī, tā gāo xīng qǐlái |
255 |
听致这个消息,她高兴起来 |
|
|
256 |
籴 |
256 |
Sack |
256 |
籴 |
256 |
dí |
256 |
籴 |
|
|
257 |
de ta couleur |
257 |
of your colour |
257 |
你的颜色 |
257 |
nǐ de yánsè |
257 |
of
your colour |
|
|
258 |
formel |
258 |
formal |
258 |
正式 |
258 |
zhèngshì |
258 |
formal |
|
|
259 |
si votre couleur
augmente, votre visage devient rose ou rouge d'embarras |
259 |
if your colour rises,
your face becomes pink or red with embarrassment |
259 |
如果颜色变深,您的脸就会变得粉红色或红色 |
259 |
rúguǒ yánsè biàn
shēn, nín de liǎn jiù huì biàn dé fěnhóngsè huò hóng sè |
259 |
if
your colour rises, your face becomes pink or red with embarrassment |
|
|
260 |
rougir |
260 |
blush |
260 |
脸红 |
260 |
liǎnhóng |
260 |
脸红 |
|
|
261 |
de cheveux |
261 |
of hair |
261 |
头发 |
261 |
tóufǎ |
261 |
of hair |
|
|
262 |
Cheveux |
262 |
Hair |
262 |
毛发 |
262 |
máofǎ |
262 |
毛发 |
|
|
263 |
si les cheveux se
lèvent, ils se tiennent à la verticale au lieu d'être à plat |
263 |
if hair rises, it
stands vertical instead of lying flat |
263 |
如果头发竖起,则竖立而不是平放 |
263 |
rúguǒ tóufǎ
shù qǐ, zé shùlì ér bùshì píng fàng |
263 |
if
hair rises, it stands vertical instead of lying flat |
|
|
264 |
Érigé: debout |
264 |
Erect: stand up |
264 |
竖起:立起来 |
264 |
shù qǐ: Lì
qǐlái |
264 |
竖起:立起来 |
|
|
265 |
Les cheveux sur la
nuque se sont levés quand j'ai entendu le cri |
265 |
The hair on the back
of my neck rose when I heard the scream |
265 |
当我听到尖叫声时,脖子后面的头发升起了 |
265 |
dāng wǒ
tīng dào jiān jiào shēng shí, bózi hòumiàn de tóufǎ
shēng qǐle |
265 |
The
hair on the back of my neck rose when I heard the scream |
|
|
266 |
Entendant ce cri, je
ne peux m'empêcher de me sentir terrifié |
266 |
Hearing that scream,
I can’t help but feel terrified |
266 |
听到那尖叫声,我不禁毛骨关节炎然 |
266 |
tīng dào nà
jiān jiào shēng, wǒ bùjīn máo gǔ guānjié yán
rán |
266 |
听到那尖叫声,我不禁毛骨悚然 |
|
|
267 |
bats toi |
267 |
fight |
267 |
斗争 |
267 |
dòuzhēng |
267 |
fight |
|
|
268 |
combat |
268 |
fighting |
268 |
战斗 |
268 |
zhàndòu |
268 |
战斗 |
|
|
269 |
lutte |
269 |
struggle |
269 |
斗争 |
269 |
dòuzhēng |
269 |
斗争 |
|
|
270 |
~ (haut) (contre qn /
qc) |
270 |
~ (up) (against
sb/sth) |
270 |
〜(向上)(反对sb
/ sth) |
270 |
〜(xiàngshàng)(fǎnduì
sb/ sth) |
270 |
~ (up) (against sb/sth) |
|
|
271 |
formel |
271 |
formal |
271 |
正式 |
271 |
zhèngshì |
271 |
formal |
|
|
272 |
pour commencer à se
battre contre votre dirigeant ou gouvernement ou contre une armée étrangère |
272 |
to begin to fight
against your ruler or government or against a foreign army |
272 |
开始与您的统治者或政府或外国军队作战 |
272 |
kāishǐ
yǔ nín de tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ huò wàiguó jūnduì
zuòzhàn |
272 |
to begin
to fight against your ruler
or government or against a foreign army |
|
|
273 |
Soulèvement,
résistance; montée |
273 |
Uprising, resistance;
rising |
273 |
起义,反抗;奋起 |
273 |
qǐyì,
fǎnkàng; fènqǐ |
273 |
起义、反抗;奋起 |
|
|
274 |
synonyme |
274 |
synonym |
274 |
代名词 |
274 |
dàimíngcí |
274 |
synonym |
|
|
275 |
rebelle |
275 |
rebel |
275 |
反叛 |
275 |
fǎnpàn |
275 |
rebel |
|
|
276 |
Les paysans se
révoltèrent. |
276 |
The peasants rose in
revolt. |
276 |
农民起义了。 |
276 |
nóngmín qǐyìle. |
276 |
The
peasants rose in revolt. |
|
|
277 |
Les agriculteurs se
sont rebellés |
277 |
The farmers rebelled |
277 |
农民起来造反了 |
277 |
Nóngmín qǐlái
zàofǎnle |
277 |
农民起来造反了 |
|
|
278 |
il a appelé le peuple
à se soulever contre les envahisseurs. |
278 |
he called on the
people to rise up against the invaders. |
278 |
他呼吁人民起来抵抗侵略者。 |
278 |
tā hūyù
rénmín qǐlái dǐkàng qīnlüè zhě. |
278 |
he called
on the people to rise up against the invaders. |
|
|
279 |
Il a appelé les gens
à se lever et à combattre les envahisseurs |
279 |
He called on the
people to rise up and fight the invaders |
279 |
他号召民众起来皮抗入侵者 |
279 |
Tā hàozhào
mínzhòng qǐlái pí kàng rùqīn zhě |
279 |
他号召民众起来皮抗入侵者 |
|
|
280 |
substantif lié |
280 |
related noun |
280 |
相关名词 |
280 |
xiāngguān
míngcí |
280 |
related noun |
|
|
281 |
soulèvement |
281 |
uprising |
281 |
起义 |
281 |
qǐyì |
281 |
uprising |
|
|
282 |
devenir visible |
282 |
become visible |
282 |
变得可见 |
282 |
biàn dé kějiàn |
282 |
become
visible |
|
|
283 |
Devenez visible |
283 |
Become visible |
283 |
变得可见 |
283 |
biàn dé kějiàn |
283 |
变得可见 |
|
|
284 |
formel |
284 |
formal |
284 |
正式 |
284 |
zhèngshì |
284 |
formal |
|
|
285 |
être ou devenir visible au-dessus des
environs |
285 |
to be or become visible above the
surroundings |
285 |
在周围环境中变得可见 |
285 |
zài zhōuwéi huánjìng zhōng biàn dé
kějiàn |
285 |
to be or become visible
above the surroundings |
|
|
286 |
Se tenir droit |
286 |
Stand tall |
286 |
耸立;矗立;高出 |
286 |
sǒnglì; chùlì;
gāo chū |
286 |
耸立;矗立;高出 |
|
|
287 |
Chu |
287 |
Chu |
287 |
矗 |
287 |
chù |
287 |
矗 |
|
|
288 |
Les montagnes
s'élevaient au loin |
288 |
Mountains rose in the
distance |
288 |
远处的山脉上升 |
288 |
yuǎn chǔ de
shānmài shàngshēng |
288 |
Mountains
rose in the distance |
|
|
289 |
Montagnes au loin |
289 |
Mountains in the
distance |
289 |
远处山峦叠起 |
289 |
yuǎn chù
shānluán dié qǐ |
289 |
远处山峦叠起 |
|
|
290 |
Les montagnes
lointaines s'élèvent |
290 |
The distant mountains
rise |
290 |
远处的山脉上升 |
290 |
yuǎn chǔ de
shānmài shàngshēng |
290 |
远处的山脉上升 |
|
|
291 |
amour |
291 |
love |
291 |
恋 |
291 |
liàn |
291 |
恋 |
|
|
292 |
de terre |
292 |
of land |
292 |
土地 |
292 |
tǔdì |
292 |
of land |
|
|
293 |
terre. |
293 |
land. |
293 |
土地。 |
293 |
tǔdì. |
293 |
土地. |
|
|
294 |
si la terre monte,
elle s'incline vers le haut |
294 |
if land rises, it
slopes upwards |
294 |
如果土地上升,它就会向上倾斜 |
294 |
Rúguǒ tǔdì
shàngshēng, tā jiù huì xiàngshàng qīngxié |
294 |
if
land rises, it slopes upwards |
|
|
295 |
Renflement |
295 |
Bulge |
295 |
开拓;隆起 |
295 |
kāità;
lóngqǐ |
295 |
凸起;
隆起 |
|
|
296 |
le sol s'élevait
fortement tout autour |
296 |
the ground rose
steeply all around |
296 |
地面陡峭地上升 |
296 |
dìmiàn dǒuqiào
dì shàngshēng |
296 |
the
ground rose steeply all around |
|
|
297 |
Cet endroit est
entouré de pentes raides |
297 |
This place is
surrounded by steep slopes |
297 |
这块地方四周都是陡坡 |
297 |
zhè kuài dìfāng
sìzhōu dōu shì dǒupō |
297 |
这块地方四周都是陡坡 |
|
|
298 |
de début de rivière |
298 |
of bginning of river |
298 |
河的开端 |
298 |
hé de
kāiduān |
298 |
of
beginning of river |
|
|
299 |
Heyuan |
299 |
Heyuan |
299 |
河源 |
299 |
héyuán |
299 |
河源 |
|
|
300 |
une rivière monte là où elle commence à
couler |
300 |
a river rises where it begins to flow |
300 |
一条河流升起并开始流动 |
300 |
yītiáo héliú shēng qǐ bìng
kāishǐ liúdòng |
300 |
a river rises where it
begins to flow |
|
|
301 |
Origine |
301 |
Origin |
301 |
起源;发源 |
301 |
qǐyuán; fāyuán |
301 |
起源;发源 |
|
|
302 |
La Tamise s'élève
dans les collines des Cotswold |
302 |
The Thames rises in
the Cotswold hills |
302 |
泰晤士河升起在科茨沃尔德丘陵 |
302 |
tàiwùshì hé
shēng qǐ zài kē cí wò ēr dé qiūlíng |
302 |
The
Thames rises in the Cotswold hills |
|
|
303 |
La Tamise dans les
collines de Cotswold |
303 |
The Thames in the
Cotswold Hills |
303 |
泰晤士河于科茨沃尔德丘陵 |
303 |
tàiwùshì hé yú
kē cí wò ēr dé qiūlíng |
303 |
泰晤士河于科茨沃尔德丘陵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|