A           A   C       E
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 d'un sentiment, etc. 1 एक भावना का, आदि। 1 ek bhaavana ka, aadi. 1 感觉等 1 Gǎnjué děng 1 of a feelingetc. 1 of a feeling, etc.
  PRECEDENT 2 Sentez-vous attendre 2 इंतजार कर रहा है 2 intajaar kar raha hai 2 感觉等 2 gǎnjué děng 2 感觉等 2 Feel waiting        
  pc 3 se propager à travers une personne ou un groupe de personnes comme une vague 3 किसी व्यक्ति या लोगों के समूह के माध्यम से लहर की तरह फैल जाना 3 kisee vyakti ya logon ke samooh ke maadhyam se lahar kee tarah phail jaana 3 像波浪一样在一个人或一群人中传播 3 xiàng bōlàng yīyàng zài yīgè rén huò yīqún rén zhōng chuánbò 3 to spread through a person or a group of people like a wave 3 to spread through a person or a group of people like a wave
1 5g 4  Propagation; montée: 4  फैल; वृद्धि: 4  phail; vrddhi: 4  扩散;涌起: 4  kuòsàn; yǒng qǐ: 4  扩散;涌起: 4  Spread; rise:        
2 mobiles 5 Un halètement traversa la foule. 5 भीड़ में से एक हांफता हुआ निकला। 5 bheed mein se ek haamphata hua nikala. 5 一阵喘息声在人群中荡漾。 5 Yīzhèn chuǎnxī shēng zài rénqún zhōng dàngyàng. 5 A gasp rippled through the crowd. 5 A gasp rippled through the crowd.        
3 ALLEMAND 6 Il y avait un bruit de choc de la foule 6 भीड़ से धक्का-मुक्की की आवाज आ रही थी 6 bheed se dhakka-mukkee kee aavaaj aa rahee thee 6 人群中传出一片惊诧之声 6 Rénqún zhōng chuán chū yīpiàn jīngchà zhī shēng 6 人群中传出一片惊诧之声 6 There was a sound of shock from the crowd        
4 ANGLAIS 7 effet d'entraînement 7 तरंग प्रभाव 7 tarang prabhaav 7 连锁反应 7 liánsuǒ fǎnyìng 7 ripple effect  7 ripple effect        
5 ARABE 8 une situation dans laquelle un événement ou une action a un effet sur qc, qui a alors un effet sur qc else 8 ऐसी स्थिति जिसमें किसी घटना या क्रिया का sth पर प्रभाव पड़ता है, जो तब sth पर प्रभाव डालती है 8 aisee sthiti jisamen kisee ghatana ya kriya ka sth par prabhaav padata hai, jo tab sth par prabhaav daalatee hai 8 事件或动作对某事有影响,然后对某事有影响的情况 8 shìjiàn huò dòngzuò duì mǒu shì yǒu yǐngxiǎng, ránhòu duì mǒu shì yǒu yǐngxiǎng de qíngkuàng 8 a situation in which an event or action has an effect on sth, which then has an effect on sth else  8 a situation in which an event or action has an effect on sth, which then has an effect on sth else
6 BENGALI 9 réaction en chaîne 9 श्रृंखला अभिक्रिया 9 shrrnkhala abhikriya 9 连锁反应 9 liánsuǒ fǎnyìng 9 连锁反应 9 chain reaction        
7 CHINOIS 10 Sa démission aura un effet d'entraînement sur l'ensemble du département. 10 उनके इस्तीफे का पूरे विभाग पर प्रभाव पड़ेगा। 10 unake isteephe ka poore vibhaag par prabhaav padega. 10 他的辞职将对整个部门产生连锁反应。 10 tā de cízhí jiāng duì zhěnggè bùmén chǎnshēng liánsuǒ fǎnyìng. 10 His resignation will have a ripple effect on the whole department. 10 His resignation will have a ripple effect on the whole department.        
8 ESPAGNOL 11 Sa démission aura un effet d'entraînement dans tout le département 11 उनके इस्तीफे से पूरे विभाग में खलबली मच जाएगी 11 unake isteephe se poore vibhaag mein khalabalee mach jaegee 11 他的辞职将会在整个部门中引起连锁反应 11 Tā de cízhí jiāng huì zài zhěnggè bùmén zhōng yǐnqǐ liánsuǒ fǎnyìng 11 他的辞职将会在整个部门引起连锁反应 11 His resignation will cause a ripple effect throughout the department        
9 FRANCAIS 12 Sa démission aura un effet d'entraînement sur l'ensemble du département 12 उनके इस्तीफे का पूरे विभाग पर असर पड़ेगा 12 unake isteephe ka poore vibhaag par asar padega 12 他的辞职将对整个部门产生连锁反应 12 tā de cízhí jiāng duì zhěnggè bùmén chǎnshēng liánsuǒ fǎnyìng 12 他的辞职将对整个部门产生连锁反应 12 His resignation will have a knock-on effect on the entire department        
10 HINDI 13 dans 13 में 13 mein 13 13 zhōng 13 13 in        
11 JAPONAIS 14 Central 14 केंद्रीय 14 kendreey 14 14 yāng 14 14 Central        
12 PANJABI 15 déchirant 15 नकल गर्जन 15 nakal garjan 15 翻吼 15 fān hǒu 15 rip-roaring  15 rip-roaring        
13 POLONAIS 16 informel 16 अनौपचारिक 16 anaupachaarik 16 非正式的 16 fēi zhèngshì de 16 informal 16 informal
14 PORTUGAIS 17 bruyant, excitant et / ou plein d'activité 17 शोर, रोमांचक और / या गतिविधि से भरा 17 shor, romaanchak aur / ya gatividhi se bhara 17 嘈杂,激动和/或充满活动 17 cáozá, jīdòng hé/huò chōngmǎn huódòng 17 noisy, exciting and/or full of activity  17 noisy, exciting and/or full of activity        
15 RUSSE 18 Bruyant 18 शोर 18 shor 18 喧闹的;兴备的;狂欢的 18 xuānnào de; xìng bèi de; kuánghuān de 18 喧闹的;兴备的;狂欢的 18 Noisy        
16 help1 19 une célébration déchirante 19 चीर हरण उत्सव 19 cheer haran utsav 19 轰轰烈烈的庆祝活动 19 hōnghōnglièliè de qìngzhù huódòng 19 a rip-roaring celebration 19 a rip-roaring celebration        
17 help3 20  Joyeuse célébration 20  खुशी का जश्न 20  khushee ka jashn 20  欢乐的庆典 20  huānlè de qìngdiǎn 20  欢乐的庆典  20  Joyous celebration        
18 http://abcde.facile.free.fr 21 ~ ivre 21 ~ नशे में 21 ~ nashe mein 21 〜喝醉了 21 〜hē zuìle 21 ~ drunk  21 ~ drunk        
19 http://akirameru.free.fr 22 extrêmement ivre 22 बेहद नशे में 22 behad nashe mein 22 极度醉 22 jídù zuì 22 extremely drunk  22 extremely drunk
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Ivre 23 नशे में 23 nashe mein 23 烂醉的 23 lànzuì de 23 烂醉的 23 Drunk        
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24  ~ succès un grand succès. 24  ~ सफलता a great success। 24  ~ saphalata a graiat suchchaiss. 24  〜成功了。 24  〜chénggōngle. 24  success a great success. 24  ~success a great success.
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Énorme succès) 25 बहुत बड़ी सफलता) 25 bahut badee saphalata) 25 巨大的(成功) 25 Jùdà de (chénggōng) 25 巨大的(成功) 25 Huge (success)        
23 http://akirameru.free.fr 26 contre-courant 26 चीर फाड़ 26 cheer phaad 26 潮汐 26 cháoxī 26 rip tide  26 rip tide        
24 http://jiaoyu.free.fr 27  une zone d'eau agitée rapide dans la mer ou une rivière, où deux courants ou plus se rencontrent 27  समुद्र या नदी में तेज़ खारे पानी का एक क्षेत्र, जहाँ दो या अधिक धाराएँ मिलती हैं 27  samudr ya nadee mein tez khaare paanee ka ek kshetr, jahaan do ya adhik dhaaraen milatee hain 27  大海或河流中湍急的快速水域,有两个或多个水流汇合 27  dàhǎi huò héliú zhōng tuānjí de kuàisù shuǐyù, yǒu liǎng gè huò duō gè shuǐliú huìhé 27  an area of fast rough water in the sea or a river, where two or more currents meet  27  an area of ​​fast rough water in the sea or a river, where two or more currents meet
25 lexos 28 Zone de rifting (une zone maritime rapide ou une rivière où deux courants ou plus se rencontrent) 28 स्थानांतरण क्षेत्र (एक तेज़ समुद्री क्षेत्र या नदी जहाँ दो या अधिक धाराएँ मिलती हैं) 28 sthaanaantaran kshetr (ek tez samudree kshetr ya nadee jahaan do ya adhik dhaaraen milatee hain) 28 裂流区(有两股以上水流相遇的揣急海域或河流) 28 liè liú qū (yǒu liǎng gǔ yǐshàng shuǐliú xiāngyù de chuāi jí hǎiyù huò héliú) 28 裂流区(有两股以上水流相遇的揣急海域或河流) 28 Rifting area (a fast sea area or river where two or more currents meet)        
26 27500 29 Rip Van Winkle 29 रिप वैन विंकल 29 rip vain vinkal 29 里普·范·温克尔 29 lǐ pǔ·fàn·wēn kè ěr 29 Rip Van Winkle  29 Rip Van Winkle
27 abc image 30  une personne qui est surprise de constater à quel point le monde a changé sur une période de temps 30  एक व्यक्ति जो यह जानकर हैरान है कि समय के साथ दुनिया कितनी बदल गई है 30  ek vyakti jo yah jaanakar hairaan hai ki samay ke saath duniya kitanee badal gaee hai 30  一个惊讶地发现世界在一段时间内发生了多大变化的人 30  yīgè jīngyà de fāxiàn shìjiè zài yīduàn shíjiān nèi fāshēngle duōdà biànhuà de rén 30  a person who is surprised to find how much the world has changed over a period of time 30  a person who is surprised to find how much the world has changed over a period of time        
28 KAKUKOTO 31 Des gens qui sont surpris de voir à quel point le monde a changé 31 जो लोग इस बात से हैरान हैं कि दुनिया कितनी बदल गई है 31 jo log is baat se hairaan hain ki duniya kitanee badal gaee hai 31 对世界变化之大感到遗憾的人 31 duì shìjiè biànhuà zhī dà gǎndào yíhàn de rén 31 对世界变化之大感到惊讶的人 31 People who are surprised by how much the world has changed        
29 arabe 32  Du nom d'un personnage dans une nouvelle de l'écrivain américain Washington Irving. 32  अमेरिकी लेखक वाशिंगटन इरविंग द्वारा एक छोटी कहानी में एक चरित्र के नाम से। 32  amerikee lekhak vaashingatan iraving dvaara ek chhotee kahaanee mein ek charitr ke naam se. 32  摘自美国作家华盛顿·欧文的短篇小说中的角色名称。 32  zhāizì měiguó zuòjiā huáshèngdùn·ōuwén de duǎnpiān xiǎoshuō zhōng de juésè míngchēng. 32  From the name of a character in a short story by the US writer Washington Irving. 32  From the name of a character in a short story by the US writer Washington Irving.        
30 JAPONAIS 33  Il dort pendant 20 ans et se réveille pour constater que le monde a complètement changé. 33  वह 20 साल तक सोता है और यह पता लगाने के लिए जागता है कि दुनिया पूरी तरह से बदल गई है। 33  vah 20 saal tak sota hai aur yah pata lagaane ke lie jaagata hai ki duniya pooree tarah se badal gaee hai. 33  他睡了20年,醒来发现世界已经完全改变。 33  Tā shuìle 20 nián, xǐng lái fāxiàn shìjiè yǐjīng wánquán gǎibiàn. 33  He sleeps for 20 years and wakes up to find that the world has completely changed. 33  He sleeps for 20 years and wakes up to find that the world has completely changed.
31 chinois 34 Originaire du personnage de Rip Van Winkel dans une nouvelle écrite par l'écrivain américain Washington Irving. Il s'est réveillé après 20 ans de sommeil et a découvert que le monde avait subi des changements bouleversants. 34 अमेरिकी लेखक वाशिंगटन इरविंग द्वारा लिखी गई एक छोटी कहानी में चरित्र रिप वान विंकेल से उत्पन्न हुआ। वह 20 साल की नींद के बाद उठा और पाया कि दुनिया में पृथ्वी-परिवर्तन के परिवर्तन हुए हैं 34 amerikee lekhak vaashingatan iraving dvaara likhee gaee ek chhotee kahaanee mein charitr rip vaan vinkel se utpann hua. vah 20 saal kee neend ke baad utha aur paaya ki duniya mein prthvee-parivartan ke parivartan hue hain 34 源自美国作家华盛顿•欧文所著短篇小说中的人物瑞普•凡•温克尔,他沉睡20年后醒来,发现世间发生了天翻地覆的变化 34 Yuán zì měiguó zuòjiā huáshèngdùn•ōuwén suǒzhe duǎnpiān xiǎoshuō zhōng de rénwù ruì pǔ•fán•wēn kè ěr, tā chénshuì 20 nián hòu xǐng lái, fāxiàn shìjiān fāshēngle tiānfāndìfù de biànhuà 34 源自美国作家华盛顿•欧文所著短篇小说中的人物瑞普凡•温克尔,他沉睡20年后醒来,发现世间发生了天翻地覆的变化 34 Originated from the character Rip Van Winkel in a short story written by American writer Washington Irving. He woke up after 20 years of sleep and found that the world has undergone earth-shaking changes        
32 chinois 35 QUEL MOT? 35 कौन सा शब्द? 35 kaun sa shabd? 35 哪个字? 35 nǎge zì? 35 WHICH WORD? 35 WHICH WORD?        
33 pinyin 36 Discrimination des mots 36 शब्द भेदभाव 36 shabd bhedabhaav 36 词辨析 36 Cí biànxī 36 词语辨析 36 Word discrimination        
34 wanik 37 monter 37 वृद्धि 37 vrddhi 37 上升 37 shàngshēng 37 rise  37 rise        
35 http://wanglik.free.fr/ 38 élever 38 बढ़ाने 38 badhaane 38 提高 38 tígāo 38 raise 38 raise
36 navire 39 Verbes 39 क्रिया 39 kriya 39 动词 39 dòngcí 39 Verbs 39 Verbs        
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 verbe 40 क्रिया 40 kriya 40 动词 40 dòngcí 40 动词 40 verb        
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Raise est un verbe qui doit avoir un objet et augmenter est utilisé sans objet 41 उठाना एक क्रिया है जिसमें एक वस्तु होनी चाहिए और एक वस्तु के बिना वृद्धि का उपयोग किया जाता है 41 uthaana ek kriya hai jisamen ek vastu honee chaahie aur ek vastu ke bina vrddhi ka upayog kiya jaata hai 41 提高是一个必须有一个宾语的动词,而没有宾语则使用了不动词 41 tígāo shì yīgè bìxū yǒu yīgè bīnyǔ de dòngcí, ér méiyǒu bīnyǔ zé shǐ yòng liǎo bù dòngcí 41 Raise is a verb that must have an object and rise is used without an object 41 Raise is a verb that must have an object and rise is used without an object        
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42  Lorsque vous soulevez quelque chose, vous le soulevez à une position plus élevée ou vous l'augmentez 42  जब आप किसी चीज को उठाते हैं, तो आप उसे ऊंचे स्थान पर उठा देते हैं या बढ़ा देते हैं 42  jab aap kisee cheej ko uthaate hain, to aap use oonche sthaan par utha dete hain ya badha dete hain 42  当您举起东西时,将其抬高或增加 42  dāng nín jǔ qǐ dōngxī shí, jiāng qí tái gāo huò zēngjiā 42  When you raise something, you lift it to a higher position or increase it 42  When you raise something, you lift it to a higher position or increase it
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 verbe 43 क्रिया 43 kriya 43 动词 43 dòngcí 43 动词 43 verb        
41 http://benkyo.free.fr 44 élever 44 बढ़ाने 44 badhaane 44 提高 44 tígāo 44 raise 44 raise        
42 http://huduu.free.fr 45 Doit être suivi de l'objet, et 45 ऑब्जेक्ट द्वारा पीछा किया जाना चाहिए, और 45 objekt dvaara peechha kiya jaana chaahie, aur 45 后必须接宾语,而 45 hòu bìxū jiē bīnyǔ, ér 45 后必须接宾语,而 45 Must be followed by the object, and        
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 monter 46 वृद्धि 46 vrddhi 46 上升 46 shàngshēng 46 rise 46 rise        
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Pas d'objet 47 कोई वस्तु नहीं 47 koee vastu nahin 47 不接宾语 47 bù jiē bīnyǔ 47 不接宾语 47 No object        
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 élever 48 बढ़ाने 48 badhaane 48 提高 48 tígāo 48 raise 48 raise        
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 Élever, soulever, soulever, augmenter 49 उठाना, उठाना, उठाना, बढ़ाना 49 uthaana, uthaana, uthaana, badhaana 49 示举起。,提起,提升,增加 49 shì jǔ qǐ., Tíqǐ, tíshēng, zēngjiā 49 袅示举起.、提起、提升 增加 49 Raise, lift, lift, increase        
    50 Il leva la tête de l'oreiller 50 उसने अपना सिर तकिये से उठा लिया 50 usane apana sir takiye se utha liya 50 他从枕头上抬起头 50 tā cóng zhěntou shàng tái qǐtóu 50 He raised his head from the pillow 50 He raised his head from the pillow        
    51 Il leva la tête de l'oreiller 51 उसने अपना सिर तकिये से हटा लिया 51 usane apana sir takiye se hata liya 51 他从枕头上抬起头来 51 tā cóng zhěntou shàng tái qǐtóu lái 51 他从枕上抬起头来 51 He lifted his head from the pillow        
    52 Il s'est levé de l'oreiller 52 वह तकिये से उठा 52 vah takiye se utha 52 他从枕头上抬起 52 tā cóng zhěntou shàng tái qǐ 52 他从枕头上抬起 52 He lifted from the pillow        
    53 Huan 53 हुआन 53 huaan 53 53 huàn 53 53 Huan        
    54 Cuo 54 CuO 54 chuo 54 54 cuò 54 54 Cuo        
    55 Nous avons été obligés d'augmenter le prix 55 हमें कीमत बढ़ाने के लिए मजबूर किया गया 55 hamen keemat badhaane ke lie majaboor kiya gaya 55 我们被迫提高价格 55 wǒmen bèi pò tígāo jiàgé 55 We were forced to raise the price 55 We were forced to raise the price
    56 Nous sommes obligés d'augmenter les prix 56 हम कीमतें बढ़ाने के लिए मजबूर हैं 56 ham keematen badhaane ke lie majaboor hain 56 我们被迫提价 56 wǒmen bèi pò tí jià 56 我们被迫提价 56 We are forced to raise prices        
    57 Lorsque les gens ou les choses montent, ils passent d'une position inférieure à une position plus élevée. 57 जब लोग या चीजें बढ़ती हैं, तो वे निचले से उच्च स्थिति में चले जाते हैं। 57 jab log ya cheejen badhatee hain, to ve nichale se uchch sthiti mein chale jaate hain. 57 当人或事物上升时,它们从较低的位置移动到较高的位置。 57 dāng rén huò shìwù shàngshēng shí, tāmen cóng jiào dī de wèizhì yídòng dào jiào gāo de wèizhì. 57 When people or things rise, they move from a lower to a higher position. 57 When people or things rise, they move from a lower to a higher position.
    58  Indique que le yi ou la chose monte de bas en haut 58  इंगित करता है कि यी या चीज निम्न से उच्च तक बढ़ती है 58  ingit karata hai ki yee ya cheej nimn se uchch tak badhatee hai 58  表示乂或物从低处向高处上升用 58  Biǎoshì yì huò wù cóng dī chù xiàng gāo chù shàngshēng yòng 58  表示乂或物从低处向高处上升用 58  Indicates that the yi or thing rises from low to high        
    59 monter 59 वृद्धि 59 vrddhi 59 上升 59 shàngshēng 59 rise 59 rise        
    60  Elle s'est levée de la chaise 60  वह कुर्सी से उठी 60  vah kursee se uthee 60  她从椅子上站起来 60  tā cóng yǐzi shàng zhàn qǐlái 60  She rose from the chair 60  She rose from the chair
    61 Elle s'est levée de la chaise 61 वह कुर्सी से उठी 61 vah kursee se uthee 61 她从椅子上站起来 61 tā cóng yǐzi shàng zhàn qǐlái 61 她从椅子上站起来 61 She got up from the chair        
    62 l'hélicoptère est monté dans les airs 62 हेलीकॉप्टर हवा में उछल गया 62 heleekoptar hava mein uchhal gaya 62 直升机升空了 62 zhíshēngjī shēng kōngle 62 the helicopter rose into the air 62 the helicopter rose into the air
    63 L'hélicoptère est monté vers le ciel 63 हेलीकॉप्टर आसमान की तरफ बढ़ा 63 heleekoptar aasamaan kee taraph badha 63 直升机升上了天空 63 zhíshēngjī shēng shàngle tiānkōng 63 直升机升上了天空 63 The helicopter rose to the sky        
    64 L'hélicoptère a décollé 64 हेलीकॉप्टर ने उड़ान भरी 64 heleekoptar ne udaan bharee 64 直升机升空了 64 zhíshēngjī shēng kōngle 64 直升机升空了 64 The helicopter took off        
    65 enfant 65 बच्चा 65 bachcha 65 65 tóng 65 65 child        
    66 mari 66 पति 66 pati 66 66 66 66 husband        
    67 journée 67 दिन 67 din 67 67 tiān 67 67 day        
    68 Monter 68 उदय 68 uday 68 上升 68 shàngshēng 68 Rise 68 Rise
    69 peut aussi signifier augmenter en nombre ou en quantité 69 भी संख्या या मात्रा में वृद्धि नहीं कर सकते 69 bhee sankhya ya maatra mein vrddhi nahin kar sakate 69 也可以表示“数量或数量增加 69 yě kěyǐ biǎoshì “shùliàng huò shùliàng zēngjiā 69 can also mean 'to increase in number or quantity 69 can also mean'to increase in number or quantity
    70 monter 70 वृद्धि 70 vrddhi 70 上升 70 shàngshēng 70 rise 70 rise
    71 Cela signifie également que le nombre a augmenté ou que le nombre a augmenté 71 इसका मतलब यह भी है कि संख्या बढ़ी है या संख्या बढ़ी है 71 isaka matalab yah bhee hai ki sankhya badhee hai ya sankhya badhee hai 71 亦表示数字上升或数量增加 71 yì biǎoshì shùzì shàngshēng huò shùliàng zēngjiā 71 亦表示数字上升或数量增加 71 It also means that the number has increased or the number has increased        
    72 Les coûts augmentent toujours 72 लागत हमेशा बढ़ रही है 72 laagat hamesha badh rahee hai 72 成本一直在上升 72 chéngběn yīzhí zài shàngshēng 72 Costs are always rising 72 Costs are always rising
    73 Le coût augmente toujours 73 लागत हमेशा बढ़ती जा रही है 73 laagat hamesha badhatee ja rahee hai 73 费用总是不断地增加 73 fèiyòng zǒng shì bùduàn de zēngjiā 73 费用总是不断地增加 73 The cost is always increasing        
    74 Noms 74 संज्ञा 74 sangya 74 名词 74 míngcí 74 Nouns 74 Nouns
    75 nom 75 संज्ञा 75 sangya 75 名词 75 míngcí 75 名词 75 noun        
    76 Le nom augmenter signifie un mouvement vers le haut ou une augmentation d'un montant ou d'une quantité. 76 संज्ञा वृद्धि का अर्थ है ऊपर की ओर एक गति या एक मात्रा या मात्रा में वृद्धि। 76 sangya vrddhi ka arth hai oopar kee or ek gati ya ek maatra ya maatra mein vrddhi. 76 名词上升表示向上运动或数量或数量的增加。 76 míngcí shàngshēng biǎoshì xiàngshàng yùndòng huò shùliàng huò shùliàng de zēngjiā. 76 The noun rise means a movement upwards or an increase in an amount or quantity. 76 The noun rise means a movement upwards or an increase in an amount or quantity.
    77 nom 77 संज्ञा 77 sangya 77 名词 77 Míngcí 77 77 noun        
    78  monter 78  वृद्धि 78  vrddhi 78  上升 78  shàngshēng 78  rise  78  rise        
    79 Indique une augmentation, une augmentation, une augmentation (en nombre) 79 संकेत, वृद्धि, वृद्धि (संख्या में) 79 sanket, vrddhi, vrddhi (sankhya mein) 79 表示上升,升起,(数量的)增加 79 biǎoshì shàngshēng, shēng qǐ,(shùliàng de) zēngjiā 79 表示上升、升起、(数量的)增加 79 Indicates rise, rise, increase (in number)        
    80 Préparer 80 तैयार 80 taiyaar 80 80 bèi 80 80 Prepare        
    81 une hausse des taux d'intérêt 81 ब्याज दरों में वृद्धि 81 byaaj daron mein vrddhi 81 利率上升 81 lìlǜ shàngshēng 81 a rise in interests rates 81 a rise in interests rates
    82 Taux d'intérêt 82 ब्याज दर 82 byaaj dar 82 利率的上 82 lìlǜ de shàng 82 利率的上 82 Interest rate        
    83 il peut également être utilisé pour signifier une augmentation de salaire. 83 इसका उपयोग वेतन में वृद्धि का मतलब करने के लिए भी किया जा सकता है। 83 isaka upayog vetan mein vrddhi ka matalab karane ke lie bhee kiya ja sakata hai. 83 它也可以用来表示加薪。 83 tā yě kěyǐ yòng lái biǎoshì jiā xīn. 83 it can also be used to mean an increase in pay. 83 it can also be used to mean an increase in pay.        
    84 Cela peut également faire référence à une augmentation des salaires en anglais britannique 84 यह ब्रिटिश अंग्रेजी में मजदूरी में वृद्धि का भी उल्लेख कर सकता है 84 yah british angrejee mein majadooree mein vrddhi ka bhee ullekh kar sakata hai 84 在英国英语中也指工资的增加 84 Zài yīngguó yīngyǔ zhòng yě zhǐ gōngzī de zēngjiā 84 在英国英语中亦可指工资的增加 84 It can also refer to an increase in wages in British English        
    85 Dois-je demander une augmentation à mon patron? 85 क्या मुझे अपने बॉस से वृद्धि के लिए पूछना चाहिए? 85 kya mujhe apane bos se vrddhi ke lie poochhana chaahie? 85 我应该请老板加薪吗? 85 wǒ yīnggāi qǐng lǎobǎn jiā xīn ma? 85 Should I ask my boss for a rise? 85 Should I ask my boss for a rise?        
    86 Dois-je demander à mon patron d'augmenter son salaire? 86 क्या मुझे अपने बॉस से अपनी सैलरी बढ़ाने के लिए कहना चाहिए? 86 kya mujhe apane bos se apanee sailaree badhaane ke lie kahana chaahie? 86 我应要求老板增加工资吗? 86 Wǒ yīng yāoqiú lǎobǎn zēngjiā gōngzī ma? 86 我应要求老板增加工资吗? 86 Should I ask my boss to increase his salary?        
    87 c'est une augmentation. 87 यह एक वृद्धि है। 87 yah ek vrddhi hai. 87 这是加薪。 87 Zhè shì jiā xīn. 87 this is a raise. 87 this is a raise.        
    88 Utilisé en anglais nord-américain 88 उत्तरी अमेरिकी अंग्रेजी में प्रयुक्त 88 uttaree amerikee angrejee mein prayukt 88 在北美英语中此义用 88 Zài běiměi yīngyǔ zhòng cǐ yì yòng 88 在北美英语中此义用 88 Used in North American English        
    89 élever 89 बढ़ाने 89 badhaane 89 提高 89 tígāo 89 raise 89 raise
    90 Veux dire 90 माध्यम 90 maadhyam 90 表示 90 biǎoshì 90 表示 90 Means        
    91 une augmentation de salaire de 3% 91 तीन प्रतिशत वेतन वृद्धि 91 teen pratishat vetan vrddhi 91 加薪百分之三 91 jiā xīn bǎi fēn zhī sān 91 a three per cent pay raise  91 a three per cent pay raise        
    92 Augmentation de salaire de 3% 92 3% वेतन वृद्धि 92 3% vetan vrddhi 92 百分之三的加薪 92 bǎi fēn zhī sān de jiā xīn 92 百分之三的加薪  92 3% salary increase        
    93 L'augmentation peut également signifier le processus de devenir plus puissant ou important 93 उदय का मतलब अधिक शक्तिशाली या महत्वपूर्ण बनने की प्रक्रिया भी हो सकता है 93 uday ka matalab adhik shaktishaalee ya mahatvapoorn banane kee prakriya bhee ho sakata hai 93 崛起也可能意味着变得更加强大或重要的过程 93 juéqǐ yě kěnéng yìwèizhe biàn dé gèngjiā qiángdà huò zhòngyào de guòchéng 93 Rise can also mean the process of becoming more powerful or important 93 Rise can also mean the process of becoming more powerful or important
    94  monter 94  वृद्धि 94  vrddhi 94  上升 94  shàngshēng 94  rise 94  rise
    95  La division Yi a déclaré que le statut était amélioré 95  यी डिवीजन ने कहा कि स्थिति सुधरी है 95  yee diveejan ne kaha ki sthiti sudharee hai 95  亦司表示血糖提高 95  yì sī biǎoshì xiětáng tígāo 95  亦司表示地位提高 95  Yi Division said that the status is improved        
    96 Hériter 96 इनहेरिट 96 inaherit 96 96 chéng 96 96 Inherit        
    97 son ascension dramatique au pouvoir 97 सत्ता में उनका नाटकीय उदय हुआ 97 satta mein unaka naatakeey uday hua 97 他戏剧性的崛起 97 tā xìjùxìng de juéqǐ 97 his  dramatic rise to power 97 his dramatic rise to power
    98  Son pouvoir soudain 98  उसकी अचानक शक्ति 98  usakee achaanak shakti 98  他的突然掌权 98  tā dì túrán zhǎngquán 98  他的突然 98  His sudden power        
    99 Son ascension dramatique 99 उसका नाटकीय उदय 99 usaka naatakeey uday 99 他戏剧性的崛起 99 tā xìjùxìng de juéqǐ 99 戏剧性的崛起 99 His dramatic rise        
    100 Faire 100 करना 100 karana 100 100 duǒ 100 100 Do        
    101 Paume 101 हथेली 101 hathelee 101 101 zhǎng 101 101 Palm        
    102 monter 102 वृद्धि 102 vrddhi 102 上升 102 shàngshēng 102 rise  102 rise        
    103 augmenter 103 बढ़ना 103 badhana 103 增加 103 zēngjiā 103 increase 103 increase
    104 augmenter 104 बढ़ना 104 badhana 104 增加 104 zēngjiā 104 增加 104 increase        
    105 en qc 105 in sth 105 in sth 105 在某事上 105 zài mǒu shì shàng 105 in sth 105 in sth        
    106 une augmentation d'un montant, d'un nombre ou d'un niveau 106 एक राशि, एक संख्या या एक स्तर में वृद्धि 106 ek raashi, ek sankhya ya ek star mein vrddhi 106 数量,数量或水平的增加 106 shùliàng, shùliàng huò shuǐpíng de zēngjiā 106 an increase in an amount, a number or a level  106 an increase in an amount, a number or a level        
    107 Augmentation de la quantité ou du niveau 107 मात्रा या स्तर में वृद्धि 107 maatra ya star mein vrddhi 107 (数量或水平的)增加,提高 107 (shùliàng huò shuǐpíng de) zēngjiā, tígāo 107 (数量水平的)增加,提高 107 Increase in quantity or level        
    108 Augmentation de la quantité, de la quantité ou du niveau 108 मात्रा, मात्रा या स्तर में वृद्धि 108 maatra, maatra ya star mein vrddhi 108 数量,数量或水平的增加 108 shùliàng, shùliàng huò shuǐpíng de zēngjiā 108 数量,数量或水平的增加 108 Increase in quantity, quantity or level        
    109 L'industrie ressent les effets des récentes hausses de prix 109 उद्योग हालिया मूल्य वृद्धि के प्रभावों को महसूस कर रहा है 109 udyog haaliya mooly vrddhi ke prabhaavon ko mahasoos kar raha hai 109 业界感受到近期价格上涨的影响 109 yèjiè gǎnshòu dào jìnqí jiàgé shàngzhǎng de yǐngxiǎng 109 The industry is feeling the effects of recent price rises 109 The industry is feeling the effects of recent price rises        
    110 L'industrie a ressenti l'impact des récentes augmentations de prix 110 उद्योग ने हालिया मूल्य वृद्धि के प्रभाव को महसूस किया है 110 udyog ne haaliya mooly vrddhi ke prabhaav ko mahasoos kiya hai 110 这一行业已经感觉到了最近提价的影响 110 zhè yī hángyè yǐjīng gǎnjué dàole zuìjìn tí jià de yǐngxiǎng 110 这一行业已经感觉到了最近提价的影响 110 The industry has felt the impact of recent price increases        
    111 L'industrie ressent l'impact des récentes hausses de prix 111 उद्योग को लगता है कि हालिया मूल्य वृद्धि का प्रभाव बढ़ गया है 111 udyog ko lagata hai ki haaliya mooly vrddhi ka prabhaav badh gaya hai 111 业界领先的近期价格上涨的影响 111 yèjiè lǐngxiān de jìnqí jiàgé shàngzhǎng de yǐngxiǎng 111 业界感受到近期价格上涨的影响 111 The industry feels the impact of recent price increases        
    112 étape 112 कदम 112 kadam 112 112 112 112 step        
    113 Il y a eu une forte augmentation du nombre de personnes sans emploi. 113 काम से बाहर लोगों की संख्या में तेज वृद्धि हुई है। 113 kaam se baahar logon kee sankhya mein tej vrddhi huee hai. 113 失业人数急剧增加。 113 shīyè rénshù jíjù zēngjiā. 113 There has been a sharp rise in the number of people out of work. 113 There has been a sharp rise in the number of people out of work.        
    114 Le nombre de chômeurs a fortement augmenté 114 बेरोजगारों की संख्या में तेजी से वृद्धि हुई है 114 berojagaaron kee sankhya mein tejee se vrddhi huee hai 114 失业人数急剧增长 114 Shīyè rénshù jíjù zēngzhǎng 114 失业人数急剧增长 114 The number of unemployed has increased sharply        
    115 Le nombre de chômeurs a fortement augmenté 115 बेरोजगारों की संख्या में तेजी से वृद्धि हुई है 115 berojagaaron kee sankhya mein tejee se vrddhi huee hai 115 失业人数急剧增加 115 shīyè rénshù jíjù zēngjiā 115 失业人数急剧增加 115 The number of unemployed has increased sharply        
    116 élever 116 बढ़ाने 116 badhaane 116 提高 116 tígāo 116 raise 116 raise
    117  une augmentation de l'argent que vous êtes payé pour le travail que vous faites 117  आपके द्वारा किए गए कार्य के लिए आपको पैसे का भुगतान किया जाता है 117  aapake dvaara kie gae kaary ke lie aapako paise ka bhugataan kiya jaata hai 117  您所做工作的报酬增加 117  nín suǒ zuò gōngzuò de bàochóu zēngjiā 117  an increase in the money you are paid for the work you do  117  an increase in the money you are paid for the work you do        
    118 Augmentation de salaire 118 वेतन वृद्धि 118 vetan vrddhi 118 加薪;工资增长 118 jiā xīn; gōngzī zēngzhǎng 118 加薪;工资增长 118 Salary increase        
    119 Je vais demander une augmentation 119 मैं एक वृद्धि के लिए पूछने के लिए जा रहा हूँ 119 main ek vrddhi ke lie poochhane ke lie ja raha hoon 119 我要加薪 119 wǒ yào jiā xīn 119 Im going to ask for a rise 119 I’m going to ask for a rise        
    120 Je prévois de demander une augmentation 120 मैं एक योजना के लिए पूछना चाहता हूँ 120 main ek yojana ke lie poochhana chaahata hoon 120 我打算要求加薪 120 wǒ dǎsuàn yāoqiú jiā xīn 120 我打算要求加薪 120 I plan to ask for a raise        
    121 Il a critiqué les énormes augmentations de salaire accordées aux patrons de l'industrie 121 उन्होंने उद्योग मालिकों को दिए जाने वाले भारी वेतन वृद्धि की आलोचना की 121 unhonne udyog maalikon ko die jaane vaale bhaaree vetan vrddhi kee aalochana kee 121 他批评给予行业老板的巨额加薪 121 tā pīpíng jǐyǔ hángyè lǎobǎn de jù'é jiā xīn 121 He criticized the huge pay rises awarded to industry bosses 121 He criticized the huge pay rises awarded to industry bosses        
    122 Il a critiqué la forte augmentation des salaires des propriétaires d'entreprise 122 उन्होंने व्यवसाय के मालिकों के वेतन में बड़ी वृद्धि की आलोचना की 122 unhonne vyavasaay ke maalikon ke vetan mein badee vrddhi kee aalochana kee 122 对于给企业老板大幅度加薪,他提出了批评 122 duìyú gěi qǐyè lǎobǎn dà fúdù jiā xīn, tā tíchūle pīpíng 122 对于给企业老板大幅度加薪,他提出了批评 122 He criticized the big increase in salary for business owners        
    123 en puissance / importance 123 शक्ति / महत्व में 123 shakti / mahatv mein 123 权力/重要性 123 quánlì/zhòngyào xìng 123 in power/importance 123 in power/importance
    124 Pouvoir; importance 124 शक्ति, महत्व 124 shakti, mahatv 124 权力;必然 124 quánlì; bìrán 124 权力;重要性  124 Power; importance        
    125 ~ (de qn / qc) l'acte de devenir plus important, réussi, puissant, etc. 125 Sb / sth का the s) अधिक महत्वपूर्ण, सफल, शक्तिशाली आदि बनने का कार्य। 125 sb / sth ka thai s) adhik mahatvapoorn, saphal, shaktishaalee aadi banane ka kaary. 125 〜(某人某事)变得越来越重要,成功,强大等的行为 125 〜(mǒu rén mǒu shì) biàn dé yuè lái yuè zhòngyào, chénggōng, qiángdà děng de xíngwéi 125 of sb/sth) the act of becoming more important, successful, powerful, etc. 125 ~(of sb/sth) the act of becoming more important, successful, powerful, etc.
    126 (Importance, avantage, puissance, etc.) 126 (महत्व, लाभ, शक्ति, आदि) वृद्धि 126 (mahatv, laabh, shakti, aadi) vrddhi 126 (本质,优势,权力等的)增强 126 (běnzhí, yōushì, quánlì děng de) zēngqiáng 126 (重要性、优势、权等的)增强 126 (Importance, advantage, power, etc.) enhancement        
    127 la montée du fascisme en Europe 127 यूरोप में फासीवाद का उदय 127 yoorop mein phaaseevaad ka uday 127 欧洲法西斯主义的兴起 127 ōuzhōu fàxīsī zhǔyì de xīngqǐ 127 the rise of fascism in Europe 127 the rise of fascism in Europe        
    128 La montée du fascisme en Europe 128 यूरोप में फासीवाद का उदय 128 yoorop mein phaaseevaad ka uday 128 法西斯主义在欧洲的兴起 128 fàxīsī zhǔyì zài ōuzhōu de xīngqǐ 128 法西斯主义在欧洲的兴起 128 The rise of fascism in Europe        
    129 la montée et la chute de l'Empire britannique 129 ब्रिटिश साम्राज्य का उदय और पतन 129 british saamraajy ka uday aur patan 129 大英帝国的兴衰 129 dàyīng dìguó de xīngshuāi 129 the rise and fall of the the British Empire  129 the rise and fall of the the British Empire        
    130 La montée et la chute de l'Empire britannique 130 ब्रिटिश साम्राज्य का उदय और पतन 130 british saamraajy ka uday aur patan 130 英帝国的兴衰 130 yīng dìguó de xīngshuāi 130 英帝国的兴衰  130 The rise and fall of the British Empire        
    131 son ascension fulgurante au pouvoir 131 सत्ता में उसका उल्कापिंड बढ़ा 131 satta mein usaka ulkaapind badha 131 她的飞速崛起 131 tā de fēisù juéqǐ 131 her meteoric rise to power  131 her meteoric rise to power        
    132 Son pouvoir rapide 132 उसकी त्वरित शक्ति 132 usakee tvarit shakti 132 她的迅速掌权 132 tā de xùnsù zhǎngquán 132 她的迅速掌权 132 Her quick power        
    133 mouvement vers le haut 133 उपरगामी गति 133 uparagaamee gati 133 向上运动 133 xiàngshàng yùndòng 133 upward movement 133 upward movement        
    134 un mouvement ascendant 134 एक उर्ध्व गति 134 ek urdhv gati 134 向上运动 134 xiàngshàng yùndòng 134 an upward movement  134 an upward movement        
    135 monter 135 वृद्धि 135 vrddhi 135 上升 135 shàng shēng 135 上升 135 rise        
    136 Elle regarda la douce montée et descente de sa poitrine pendant qu'il dormait 136 वह सोते हुए अपनी छाती की कोमल वृद्धि और गिरावट को देखता था 136 vah sote hue apanee chhaatee kee komal vrddhi aur giraavat ko dekhata tha 136 她看着他睡觉时胸部温柔的起伏 136 tā kànzhe tā shuìjiào shí xiōngbù wēnróu de qǐfú 136 She watched the gentle rise and fall of his chest as  he slept 136 She watched the gentle rise and fall of his chest as he slept
    137 Elle regarda sa poitrine légèrement ondulée quand il s'endormit 137 जब वह सो गया, तो उसने उसकी थोड़ी सी उठी हुई छाती को देखा 137 jab vah so gaya, to usane usakee thodee see uthee huee chhaatee ko dekha 137 她看着他睡着时微微起伏的胸膛 137 tā kànzhe tā shuìzhe shí wéiwéi qǐfú de xiōngtáng 137 她看着他睡着时微微起伏的胸膛 137 She looked at his slightly undulating chest when he fell asleep        
    138 terrain en pente 138 झुकी हुई भूमि 138 jhukee huee bhoomi 138 坡地 138 pōdì 138 sloping land 138 sloping land
    139 Pente 139 ढाल 139 dhaal 139 斜坡 139 xiépō 139 斜坡  139 Slope        
    140 une zone de terre qui monte vers le haut 140 भूमि का एक क्षेत्र जो ऊपर की ओर ढलान रखता है 140 bhoomi ka ek kshetr jo oopar kee or dhalaan rakhata hai 140 向上倾斜的土地 140 xiàngshàng qīngxié de tǔdì 140 an area of land that slopes upwards 140 an area of ​​land that slopes upwards
    141 Pentes; collines; collines 141 ढलानों; पहाड़ियों; पहाड़ियों 141 dhalaanon; pahaadiyon; pahaadiyon 141 斜坡;小丘;小山 141 xiépō; xiǎo qiū; xiǎoshān 141 斜坡;小丘;小山 141 Slopes; hills; hills        
    142 synonyme 142 पर्याय 142 paryaay 142 代名词 142 dàimíngcí 142 synonym  142 synonym
    143 pente 143 ढाल 143 dhaal 143 143 143 slope 143 slope        
    144 L'église a été construite au sommet d'une petite élévation. 144 चर्च एक छोटे से उदय के शीर्ष पर बनाया गया था। 144 charch ek chhote se uday ke sheersh par banaaya gaya tha. 144 教堂建在小楼的顶部。 144 jiàotáng jiàn zài xiǎo lóu de dǐngbù. 144 The church was built at the top of a small rise. 144 The church was built at the top of a small rise.        
    145 L'église a été construite au sommet d'une colline 145 चर्च एक पहाड़ी के ऊपर बनाया गया था 145 charch ek pahaadee ke oopar banaaya gaya tha 145 教堂建在一座小山顶上 145 Jiàotáng jiàn zài yīzuò xiǎo shāndǐng shàng 145 教堂建在一座小山顶上 145 The church was built on top of a hill        
    146 voir également 146 यह सभी देखें 146 yah sabhee dekhen 146 也可以看看 146 yě kěyǐ kàn kàn 146 see also 146 see also        
    147 grande hauteur 147 गगनचुंबी इमारत 147 gaganachumbee imaarat 147 高楼 147 gāolóu 147 high rise 147  
    148 obtenir une montée de qn pour faire réagir qn de manière fâchée en disant qc que vous savez va les ennuyer, surtout comme une blague 148 sb से गुस्से में प्रतिक्रिया करने के लिए sb से बाहर उठो कि sth कहकर कि आप जानते हैं कि उन्हें गुस्सा आएगा, विशेष रूप से मजाक के रूप में 148 sb se gusse mein pratikriya karane ke lie sb se baahar utho ki sth kahakar ki aap jaanate hain ki unhen gussa aaega, vishesh roop se majaak ke roop mein 148 从某人身上冒出来,使某人以愤怒的方式做出反应,说某事,你知道这会惹恼他们,尤其是作为一个玩笑 148 Cóng mǒu rén shēnshang mào chū lái, shǐ mǒu rén yǐ fènnù de fāngshì zuò chū fǎnyìng, shuō mǒu shì, nǐ zhīdào zhè huì rěnǎo tāmen, yóuqí shì zuòwéi yīgè wánxiào 148 get a rise out of sb to make sb react in an angry way by saying sth that you know will annoy them, especially as a joke  148 get a rise out of sb to make sb react in an angry way by saying sth that you know will annoy them, especially as a joke
    149 Agacé 149 नाराज हो 149 naaraaj ho 149 惹恼;故意激怒 149 rěnǎo; gùyì jīnù 149 惹恼;故意激怒 149 Annoyed        
    150  donner lieu à qc 150  sth को जन्म देना 150  sth ko janm dena 150  引起某事 150  yǐnqǐ mǒu shì 150  give  rise to sth  150  give rise to sth        
    151 formel 151 औपचारिक 151 aupachaarik 151 正式 151 zhèngshì 151 formal 151 formal
    152 pour provoquer qqch se produise ou existe 152 कारण sth होने या मौजूद होने के लिए 152 kaaran sth hone ya maujood hone ke lie 152 使某事发生或存在 152 shǐ mǒu shì fāshēng huò cúnzài 152 to cause sth to happen or exist  152 to cause sth to happen or exist        
    153 Faire arriver (ou exister) 153 बनाओ (या मौजूद) 153 banao (ya maujood) 153 使发生(或存在) 153 shǐ fāshēng (huò cúnzài) 153 使发生(或存在)  153 Make happen (or exist)        
    154 Faire quelque chose arriver ou exister 154 कुछ हो या मौजूद हो 154 kuchh ho ya maujood ho 154 使某事发生或存在 154 shǐ mǒu shì fāshēng huò cúnzài 154 使某事发生或存在 154 Make something happen or exist        
    155 Le succès des romans a donné lieu à plusieurs suites 155 उपन्यास की सफलता ने कई सीक्वेल को जन्म दिया 155 upanyaas kee saphalata ne kaee seekvel ko janm diya 155 小说的成功引起了许多续集 155 xiǎoshuō de chénggōng yǐnqǐle xǔduō xùjí 155 The novels success gave rise to a number of sequels 155 The novels success gave rise to a number of sequels
    156 Le succès de ce roman a conduit à une série de suites 156 इस उपन्यास की सफलता ने सीक्वल की एक श्रृंखला को जन्म दिया 156 is upanyaas kee saphalata ne seekval kee ek shrrnkhala ko janm diya 156 这部小说的成功带来了一系列的续篇 156 zhè bù xiǎoshuō de chénggōng dài láile yī xìliè de xùpiān 156 这部小说的成功带来了一系列的续篇 156 The success of this novel led to a series of sequels        
    157 Rose 157 गुलाब का फूल 157 gulaab ka phool 157 玫瑰 157 méiguī 157 rose  157 rose
    158 ressuscité 158 जी उठा 158 jee utha 158 复活 158 fùhuó 158 risen  158 risen        
    159 se déplacer vers le haut 159 ऊपर की ओर बढ़ना 159 oopar kee or badhana 159 向上移动 159 xiàngshàng yídòng 159 move upwards 159 move upwards
    160 monter 160 वृद्धि 160 vrddhi 160 上升 160 shàngshēng 160 160 rise        
    161  aller ou venir vers le haut; pour atteindre un niveau ou une position plus élevé 161  उच्च स्तर या स्थिति तक पहुँचने के लिए; 161  uchch star ya sthiti tak pahunchane ke lie; 161  来来去去;达到更高的水平或位置 161  lái lái qù qù; dádào gèng gāo de shuǐpíng huò wèizhì 161  to come or go upwards; to reach a higher level or position  161  to come or go upwards; to reach a higher level or position
    162 Monter; monter; augmenter; atteindre un niveau (ou une position) plus élevé 162 वृद्धि; चढ़ना; वृद्धि; एक उच्च स्तर तक पहुँच (या स्थिति) 162 vrddhi; chadhana; vrddhi; ek uchch star tak pahunch (ya sthiti) 162 上升;攀升;提高;达到较高水平(或位置) 162 shàngshēng; pānshēng; tígāo; dádào jiào gāo shuǐpíng (huò wèizhì) 162 上升;攀升;提高;达到较高水平(或位置) 162 Rise; climb; increase; reach a higher level (or position)        
    163 La fumée montait de la cheminée 163 चिमनी से धुआं उठ रहा था 163 chimanee se dhuaan uth raha tha 163 烟从烟囱冒出来 163 yān cóng yāncōng mào chū lái 163 Smoke was rising from the chimney 163 Smoke was rising from the chimney
    164 La fumée monte de la cheminée 164 चिमनी से धुआं उठता है 164 chimanee se dhuaan uthata hai 164 烟从烟囱里升起起 164 yān cóng yāncōng lǐ shēng qǐ qǐ 164 烟从烟囱里升起 164 Smoke rises from the chimney        
    165  la rivière s'est élevée (de) mètres coupés. 165  नदी बढ़ गई है (द्वारा) मीटर अलग कर दिया। 165  nadee badh gaee hai (dvaara) meetar alag kar diya. 165  这条河已经被割断了米。 165  zhè tiáo hé yǐjīng bèi gēduànle mǐ. 165  the river has risen (by) severed metres.  165  the river has risen (by) severed metres.        
    166 La rivière s'est élevée de plusieurs mètres 166 नदी कई मीटर उठी 166 nadee kaee meetar uthee 166 河水上升了好几米 166 Héshuǐ shàngshēngle hǎojǐ mǐ 166 河水上升了好几米 166 The river rose several meters        
    167 se lever 167 उठ जाओ 167 uth jao 167 起床 167 qǐchuáng 167 get up 167 get up
    168 format 168 प्रारूप 168 praaroop 168 格式 168 géshì 168 format 168 format        
    169  se lever d'une position couchée, assise ou à genoux 169  झूठ बोलने, बैठने या घुटने टेकने की स्थिति से उठना 169  jhooth bolane, baithane ya ghutane tekane kee sthiti se uthana 169  从躺着,坐着或跪着的姿势站起来 169  cóng tǎngzhe, zuòzhe huò guìzhe de zīshì zhàn qǐlái 169  to get up from a lying, sitting or kneeling position 169  to get up from a lying, sitting or kneeling position
    170 Levez-vous, levez-vous, levez-vous 170 उठो, खड़े हो जाओ, खड़े रहो 170 utho, khade ho jao, khade raho 170 起床;起立;站起来 170 qǐchuáng; qǐlì; zhàn qǐlái 170 起床;起立;站起来 170 Get up; stand up; stand up        
    171 synonyme 171 पर्याय 171 paryaay 171 代名词 171 dàimíngcí 171 synonym 171 synonym        
    172 se lever 172 उठ जाओ 172 uth jao 172 起床 172 qǐchuáng 172 get up 172 get up
    173 Il avait l'habitude de se lever 173 वह उठने का आदी था 173 vah uthane ka aadee tha 173 他习惯了上升 173 tā xíguànle shàngshēng 173 He was accustomed to rising 173 He was accustomed to rising        
    174  (sortir du lit) 174  (बिस्तर से बाहर निकलना) 174  (bistar se baahar nikalana) 174  (起床) 174  (qǐchuáng) 174  (getting out of bed)  174  (getting out of bed)
    175 de bonne heure. 175 जल्दी। 175 jaldee. 175 早。 175 zǎo. 175 early. 175 early.        
    176 Il a l'habitude de se lever tôt 176 उसे जल्दी उठने की आदत है 176 use jaldee uthane kee aadat hai 176 他习惯于早起 176 Tā xíguàn yú zǎoqǐ 176 他习惯于早起 176 He is used to getting up early        
    177 ils se sont levés de table 177 वे मेज से उठे 177 ve mej se uthe 177 他们从桌子上站起来 177 tāmen cóng zhuōzi shàng zhàn qǐlái 177 they rose from the table 177 they rose from the table
    178 Ils se sont levés de la table 178 वे मेज से उठ खड़े हुए 178 ve mej se uth khade hue 178 他们从餐桌旁站起身 178 tāmen cóng cānzhuō páng zhàn qǐshēn 178 他们从餐旁站起身 178 They stood up from the table        
    179 Ils se lèvent de la table 179 वे टेबल से उठ खड़े हुए 179 ve tebal se uth khade hue 179 他们从桌子上站起来 179 tāmen cóng zhuōzi shàng zhàn qǐlái 179 他们从桌子上站起来 179 They stand up from the table        
    180 Elle se leva. 180 वह अपने पैरों पर खड़ी हो गई। 180 vah apane pairon par khadee ho gaee. 180 她站起来。 180 tā zhàn qǐlái. 180 She rose to her feet. 180 She rose to her feet.        
    181 Elle se leva 181 वह खड़ी हुई 181 vah khadee huee 181 她站起身来 181 Tā zhàn qǐshēn lái 181 她站起身来 181 She stood up        
    182 Ne pas manger 182 मत खाना 182 mat khaana 182 不吃 182 bù chī 182 note at 182 note at        
    183 supporter 183 खड़ा 183 khada 183 183 zhàn 183 stand 183 stand
    184 de soleil / lune 184 सूरज / चाँद की 184 sooraj / chaand kee 184 太阳/月亮 184 tàiyáng/yuèliàng 184 of sun/moon 184 of sun/moon
    185 Soleil 185 रवि 185 ravi 185 太阳;月亮 185 tàiyáng; yuèliàng 185 太阳;月亮 185 Sun        
    186 lorsque le soleil, la lune, etc. se lève, il apparaît au-dessus de l'horizon 186 जब सूर्य, चंद्रमा, आदि उगता है, तो यह क्षितिज के ऊपर दिखाई देता है 186 jab soory, chandrama, aadi ugata hai, to yah kshitij ke oopar dikhaee deta hai 186 当太阳,月亮等升起时,它出现在地平线上方 186 dāng tàiyáng, yuèliàng děng shēng qǐ shí, tā chūxiàn zài dìpíngxiàn shàngfāng 186 when the sun, moon, etc. rises, it appears above the horizon 186 when the sun, moon, etc. rises, it appears above the horizon
    187 en hausse 187 उभरता हुआ 187 ubharata hua 187 升起 187 shēng qǐ 187 升起 187 rising        
    188 Le soleil se lève à l'Est. 188 सूरज पूरब में उगता है। 188 sooraj poorab mein ugata hai. 188 太阳从东边升起。 188 tàiyáng cóng dōngbian shēng qǐ. 188 The sun rises in the east. 188 The sun rises in the east.
    189 Le soleil se lève de l'est 189 सूरज पूरब से उगता है 189 sooraj poorab se ugata hai 189 太阳从东方升起 189 Tàiyáng cóng dōngfāng shēng qǐ 189 太阳从东方升起 189 The sun rises from the east        
    190 s'opposer 190 का विरोध 190 ka virodh 190 反对 190 fǎnduì 190 opposé 190 opposé
    191 ensemble 191 सेट 191 set 191 191 191 set 191 set
    192 fin de la réunion 192 अंत बैठक 192 ant baithak 192 结束会议 192 jiéshù huìyì 192 end meeting 192 end meeting
    193 rejet de la réunion 193 बैठक खारिज 193 baithak khaarij 193 结。束会议 193 jié. Shù huìyì 193 .束会议 193 meeting dismiss        
    194 formel 194 औपचारिक 194 aupachaarik 194 正式 194 zhèngshì 194 formal 194 formal
    195 d'un groupe de personnes 195 लोगों के एक समूह के 195 logon ke ek samooh ke 195 一群人 195 yīqún rén 195 of a group of people  195 of a group of people        
    196 Un groupe de personnes 196 लोगों का एक समूह 196 logon ka ek samooh 196 一群人 196 yīqún rén 196 一群人 196 A group of people        
    197 pour terminer une réunion 197 एक बैठक समाप्त करने के लिए 197 ek baithak samaapt karane ke lie 197 结束会议 197 jiéshù huìyì 197 to end a meeting 197 to end a meeting        
    198 Ajournement de la réunion 198 बैठक स्थगित करें 198 baithak sthagit karen 198 休会;闭会;散会 198 xiūhuì; bìhuì; sànhuì 198 休会;闭会;散会 198 Adjourn the meeting        
    199 synonyme 199 पर्याय 199 paryaay 199 代名词 199 dàimíngcí 199 synonym 199 synonym
    200 ajourner 200 स्थगित 200 sthagit 200 休会 200 xiūhuì 200 adjourn 200 adjourn
    201 La maison 201 घर 201 ghar 201 房子 201 fángzi 201 The House  201 The House
    202 (les membres de la Chambre des communes) se lèvent à 22 heures. 202 (हाउस ऑफ कॉमन्स के सदस्य) सुबह 10 बजे से उठे। 202 (haus oph komans ke sadasy) subah 10 baje se uthe. 202 (下议院议员)晚上10时上升。 202 (xià yìyuàn yìyuán) wǎnshàng 10 shí shàngshēng. 202 ( members of the House of Commons) rose af 10p.m. 202 (members of the House of Commons) rose af 10p.m.
    203 La Chambre des communes ajournée à 22 heures 203 हाउस ऑफ कॉमन्स 10 बजे तक स्थगित कर दिया गया 203 haus oph komans 10 baje tak sthagit kar diya gaya 203 下议院于晚上10点钟散会 203 Xià yìyuàn yú wǎnshàng 10 diǎn zhōng sànhuì 203 下议院于晚上10点钟散会 203 The House of Commons adjourned at 10 pm        
    204 augmenter 204 बढ़ना 204 badhana 204 增加 204 zēngjiā 204 increase 204 increase        
    205 augmenter 205 बढ़ना 205 badhana 205 增加 205 zēngjiā 205 增加 205 increase        
    206  augmenter en montant ou en nombre 206  राशि या संख्या में वृद्धि करने के लिए 206  raashi ya sankhya mein vrddhi karane ke lie 206  增加数量或数量 206  zēngjiā shùliàng huò shùliàng 206  to increase in amount or number  206  to increase in amount or number        
    207 (Nombre) augmenter, augmenter, améliorer 207 (संख्या) वृद्धि, वृद्धि, सुधार 207 (sankhya) vrddhi, vrddhi, sudhaar 207 (数量)增加,增长,提高 207 (shùliàng) zēngjiā, zēngzhǎng, tígāo 207 (数量)增加,增长,提高 207 (Number) increase, increase, improve        
    208 augmentation des factures de carburant 208 बढ़ते ईंधन बिल 208 badhate eendhan bil 208 燃油账单上涨 208 rányóu zhàngdān shàngzhǎng 208 rising fuel bills 208 rising fuel bills
    209 Augmentation des coûts de carburant 209 ईंधन की बढ़ती लागत 209 eendhan kee badhatee laagat 209 不断增加的燃料费 209 bùduàn zēngjiā de ránliào fèi 209 不断增加的燃料费 209 Increasing fuel costs        
    210 le prix de l'essence a augmenté. 210 गैस की कीमत बढ़ गई। 210 gais kee keemat badh gaee. 210 汽油价格上涨。 210 qìyóu jiàgé shàngzhǎng. 210 the price of gas  rose. 210 the price of gas rose.
    211 Les prix du gaz ont augmenté 211 गैस के दाम बढ़ गए हैं 211 gais ke daam badh gae hain 211 煤气价格上涨了 211 Méiqì jiàgé shàngzhǎngle 211 煤气价格上涨了 211 Gas prices have gone up        
    212 Le prix du gaz a augmenté 212 गैस की कीमत बढ़ी 212 gais kee keemat badhee 212 天然气价格上涨 212 tiānránqì jiàgé shàngzhǎng 212 Gas rose in price 212 Gas rose in price
    213 Le prix du gaz a augmenté 213 गैस की कीमत बढ़ गई है 213 gais kee keemat badh gaee hai 213 煤气涨价了 213 méiqì zhǎng jiàle 213 煤气涨价了 213 Gas price has risen        
    214 le chômage a augmenté (de) 3% 214 बेरोजगारी गुलाब (3%) 214 berojagaaree gulaab (3%) 214 失业率上升了3% 214 shīyè lǜ shàngshēngle 3% 214 unemployment rose (by) 3% 214 unemployment rose (by) 3%
    215 Le nombre de chômeurs a augmenté de 3% 215 बेरोजगारों की संख्या में 3% की वृद्धि 215 berojagaaron kee sankhya mein 3% kee vrddhi 215 失业人数增长了3% 215 shīyè rénshù zēngzhǎngle 3% 215 失业人数增长了3% 215 The number of unemployed increased by 3%        
    216 Air 216 वायु 216 vaayu 216 空气 216 kōngqì 216 Air 216 Air
    217 La pollution atmosphérique a dépassé la norme 217 वायु प्रदूषण मानक से अधिक हो गया है 217 vaayu pradooshan maanak se adhik ho gaya hai 217 空气污染已经超标 217 kōngqì wūrǎn yǐjīng chāobiāo 217 空气污染已超标 217 Air pollution has exceeded the standard        
    218 La pollution atmosphérique a dépassé les niveaux acceptables 218 वायु प्रदूषण स्वीकार्य स्तर से अधिक हो गया है 218 vaayu pradooshan sveekaary star se adhik ho gaya hai 218 空气污染已超过可接受水平 218 kōngqì wūrǎn yǐ chāoguò kě jiēshòu shuǐpíng 218 空气污染已超过可接受水平 218 Air pollution has exceeded acceptable levels        
    219 devenir puissant / important 219 शक्तिशाली / महत्वपूर्ण बनें 219 shaktishaalee / mahatvapoorn banen 219 变得强大/重要 219 biàn dé qiángdà/zhòngyào 219 become powerful/important 219 become powerful/important        
    220 Devenir trop fort 220 बहुत मजबूत बनो 220 bahut majaboot bano 220 变得强太/窜要 220 biàn dé qiáng tài/cuàn yào 220 变得强太 / 窜要 220 Become too strong        
    221 pour devenir plus performant, important, puissant, etc. 221 अधिक सफल, महत्वपूर्ण, शक्तिशाली आदि बनने के लिए। 221 adhik saphal, mahatvapoorn, shaktishaalee aadi banane ke lie. 221 变得更加成功,重要,强大等 221 biàn dé gèngjiā chénggōng, zhòngyào, qiángdà děng 221 to become more successful, importantpowerful, etc. 221 to become more successful, important, powerful, etc.
    222 Devenez plus performant (ou important, puissant, etc.) 222 अधिक सफल (या महत्वपूर्ण, शक्तिशाली, आदि) बनें 222 adhik saphal (ya mahatvapoorn, shaktishaalee, aadi) banen 222 变得更加成功(或重要,强大等) 222 biàn dé gèngjiā chénggōng (huò zhòngyào, qiángdà děng) 222 变得更加成功(或重要、强大) 222 Become more successful (or important, powerful, etc.)        
    223 Devenez plus performant, important, puissant, etc. 223 अधिक सफल, महत्वपूर्ण, शक्तिशाली आदि बनें। 223 adhik saphal, mahatvapoorn, shaktishaalee aadi banen. 223 变得更加成功,重要,强大等 223 biàn dé gèngjiā chénggōng, zhòngyào, qiángdà děng 223 变得更加成功,重要,强大等 223 Become more successful, important, powerful, etc.        
    224 un jeune politicien montant 224 एक उभरते हुए युवा राजनेता 224 ek ubharate hue yuva raajaneta 224 一位正在崛起的年轻政治家 224 yī wèi zhèngzài juéqǐ de niánqīng zhèngzhì jiā 224 a rising young politician 224 a rising young politician        
    225 Jeune politicien en herbe 225 उभरते युवा राजनेता 225 ubharate yuva raajaneta 225 崭露头角的年轻政治家 225 zhǎnlùtóujiǎo de niánqīng zhèngzhì jiā 225 露头角的年轻政治家 225 Budding young politician        
    226 Un jeune homme politique montant 226 एक उभरते हुए युवा राजनेता 226 ek ubharate hue yuva raajaneta 226 一位正在崛起的年轻政治家 226 yī wèi zhèngzài juéqǐ de niánqīng zhèngzhì jiā 226 一位正在崛起的年轻政治家 226 A rising young politician        
    227 un salaire 227 वेतन 227 vetan 227 227 xīn 227 227 salary        
    228 Tout neuf 228 एकदम नया 228 ekadam naya 228 崭新 228 zhǎnxīn 228 228 Brand new        
    229 Elle a accédé au pouvoir dans les années 70. 229 वह 70 के दशक में सत्ता में आई। 229 vah 70 ke dashak mein satta mein aaee. 229 她在70年代上台。 229 tā zài 70 niándài shàngtái. 229 She rose to power in the 70s. 229 She rose to power in the 70s.
    230 Elle a pris le pouvoir dans les années 1970 230 1970 के दशक में उसने सत्ता संभाली 230 1970 ke dashak mein usane satta sambhaalee 230 她于20世纪70年代掌握了大权 230 Tā yú 20 shìjì 70 niándài zhǎngwòle dàquán 230 她于20世纪70年代掌握了大权 230 She took power in the 1970s        
    231 Il est monté au grade de général 231 वह सामान्य रैंक पर पहुंच गया 231 vah saamaany raink par pahunch gaya 231 他升任​​将军 231 tā shēngrèn​​jiāngjūn 231 He rose to the rank of general 231 He rose to the rank of general        
    232 Il a été promu général 232 उन्हें सामान्य रूप से पदोन्नत किया गया था 232 unhen saamaany roop se padonnat kiya gaya tha 232 他升至将级军官 232 tā shēng zhì jiāng jí jūnguān 232 他升军官 232 He was promoted to general        
    233 Il a été promu général 233 उन्हें सामान्य रूप से पदोन्नत किया गया था 233 unhen saamaany roop se padonnat kiya gaya tha 233 他升任​​将军 233 tā shēngrèn​​jiāngjūn 233 他升任将军 233 He was promoted to general        
    234 or 234 सोना 234 sona 234 234 jīn 234 234 gold        
    235 à 235 सेवा 235 seva 235 235 zhì 235 235 to        
    236 Elle a gravi les échelons pour devenir directeur de montage 236 वह रैंक के माध्यम से गुलाब के लिए Erector प्रबंध हो गया 236 vah raink ke maadhyam se gulaab ke lie airaichtor prabandh ho gaya 236 她晋升为管理竖琴手 236 tā jìnshēng wèi guǎnlǐ shùqín shǒu 236 She rose through the ranks to become managing Erector 236 She rose through the ranks to become managing Erector        
    237 Elle a été progressivement promue d'employée ordinaire à directrice générale 237 उसे धीरे-धीरे एक साधारण कर्मचारी से महाप्रबंधक के रूप में पदोन्नत किया गया 237 use dheere-dheere ek saadhaaran karmachaaree se mahaaprabandhak ke roop mein padonnat kiya gaya 237 她从普通员工逐步晋升为总经理 237 tā cóng pǔtōng yuángōng zhúbù jìnshēng wèi zǒng jīnglǐ 237 她从普通员工逐步晋升为总经理 237 She was gradually promoted from an ordinary employee to general manager        
    238 du son 238 की आवाज़ 238 kee aavaaz 238 声音 238 shēngyīn 238 of sound 238 of sound
    240 si un son monte, il devient de plus en plus fort 240 अगर कोई आवाज उठती है, तो वह तेज और ऊंची हो जाती है 240 agar koee aavaaj uthatee hai, to vah tej aur oonchee ho jaatee hai 240 如果声音上升,它会变得更大声 240 rúguǒ shēngyīn shàngshēng, tā huì biàn dé gèng dàshēng 240 if a sound rises, it become louder and higher 240 if a sound rises, it become louder and higher        
    241 Améliorer 241 सुधारें 241 sudhaaren 241 提高;增强 241 tígāo; zēngqiáng 241 提高;增强 241 Improve        
    242 sa voix s'éleva avec colère 242 उसकी आवाज गुस्से से उठी 242 usakee aavaaj gusse se uthee 242 她的声音怒不可遏 242 tā de shēngyīn nùbùkě'è 242 her voice rose angrily 242 her voice rose angrily
    243 Elle a élevé la voix de colère 243 उसने गुस्से से आवाज उठाई 243 usane gusse se aavaaj uthaee 243 她气得提高了嗓门 243 tā qì dé tígāole sǎngmén 243 她气得提高了嗓门 243 She raised her voice with anger        
    244 de vent 244 हवा का 244 hava ka 244 244 fēng 244 of wind 244 of wind        
    245  Vent 245  हवा 245  hava 245   245  fēng 245    245  Wind        
    246 si le vent se lève, il commence, à souffler plus fort 246 यदि हवा तेज हो जाती है, तो यह शुरू हो जाता है, और अधिक मजबूती से उड़ाने के लिए 246 yadi hava tej ho jaatee hai, to yah shuroo ho jaata hai, aur adhik majabootee se udaane ke lie 246 如果风上升,开始吹大风 246 rúguǒ fēng shàngshēng, kāishǐ chuī dàfēng 246 if the wind rises, it begins, to blow more strongly 246 if the wind rises, it begins, to blow more strongly        
    247 Raser; raser plus fort 247 ऊपर दाढ़ी; 247 oopar daadhee; 247 刮起来;刮得更猛 247 guā qǐlái; guā dé gèng měng 247 刮起来;刮得更猛 247 Shave up; shave harder        
    248 synonyme 248 पर्याय 248 paryaay 248 代名词 248 dàimíngcí 248 synonym 248 synonym        
    249 se lever 249 उठ जाओ 249 uth jao 249 起床 249 qǐchuáng 249 get up 249 get up
    250 de sentiment 250 भावना का 250 bhaavana ka 250 感觉 250 gǎnjué 250 of feeling 250 of feeling
    251 Émotion 251 भावना 251 bhaavana 251 情感 251 qínggǎn 251 情感  251 Emotion        
    252 si un sentiment monte en vous, il commence et devient plus fort 252 अगर आपके अंदर एक भावना पैदा होती है, तो यह शुरू होता है और मजबूत होता है 252 agar aapake andar ek bhaavana paida hotee hai, to yah shuroo hota hai aur majaboot hota hai 252 如果你内心有一种感觉,它就会开始并变得更加强烈 252 rúguǒ nǐ nèixīn yǒuyī zhǒng gǎnjué, tā jiù huì kāishǐ bìng biàn dé gèngjiā qiángliè 252 if a feeling rises inside you,it begins and gets stronger 252 if a feeling rises inside you, it begins and gets stronger        
    253  Améliorer 253  बेहतर बनाएँ 253  behatar banaen 253  增强 253  zēngqiáng 253  增强 253  Enhance        
    254 Il sentit la colère monter en lui. 254 उसे लगा कि उसके अंदर गुस्सा बढ़ रहा है। 254 use laga ki usake andar gussa badh raha hai. 254 他感到内心充满愤怒。 254 tā gǎndào nèixīn chōngmǎn fènnù. 254 He felt anger rising inside him. 254 He felt anger rising inside him.        
    255 Elle était heureuse quand elle a entendu la nouvelle 255 खबर सुनकर वह खुश हो गई 255 khabar sunakar vah khush ho gaee 255 听致这个消息,她高兴起来 255 Tīng zhì zhège xiāoxī, tā gāo xīng qǐlái 255 听致这个消息,她高兴起来 255 She was happy when she heard the news        
    256 256 256 di 256 256 256 256 Sack        
    257 de ta couleur 257 अपने रंग के 257 apane rang ke 257 你的颜色 257 nǐ de yánsè 257 of your colour 257 of your colour        
258 formel 258 औपचारिक 258 aupachaarik 258 正式 258 zhèngshì 258 formal 258 formal
    259 si votre couleur augmente, votre visage devient rose ou rouge d'embarras 259 यदि आपका रंग बढ़ता है, तो आपका चेहरा शर्मिंदगी के साथ गुलाबी या लाल हो जाता है 259 yadi aapaka rang badhata hai, to aapaka chehara sharmindagee ke saath gulaabee ya laal ho jaata hai 259 如果颜色变深,您的脸就会变得粉红色或红色 259 rúguǒ yánsè biàn shēn, nín de liǎn jiù huì biàn dé fěnhóngsè huò hóng sè 259 if your colour rises, your face becomes pink or red with embarrassment  259 if your colour rises, your face becomes pink or red with embarrassment        
    260 rougir 260 शरमाना 260 sharamaana 260 脸红 260 liǎnhóng 260 脸红 260 blush        
261 de cheveux 261 बालों की 261 baalon kee 261 头发 261 tóufǎ 261 of hair 261 of hair
    262 Cheveux 262 केश 262 kesh 262 毛发 262 máofǎ 262 毛发 262 Hair        
263 si les cheveux se lèvent, ils se tiennent à la verticale au lieu d'être à plat 263 यदि बाल उगते हैं, तो यह झूठ बोलने के बजाय सपाट होता है 263 yadi baal ugate hain, to yah jhooth bolane ke bajaay sapaat hota hai 263 如果头发竖起,则竖立而不是平放 263 rúguǒ tóufǎ shù qǐ, zé shùlì ér bùshì píng fàng 263 if hair rises, it stands vertical instead of lying flat  263 if hair rises, it stands vertical instead of lying flat
    264 Érigé: debout 264 सही: खड़े हो जाओ 264 sahee: khade ho jao 264 竖起:立起来 264 shù qǐ: Lì qǐlái 264 竖起:立起来 264 Erect: stand up        
    265 Les cheveux sur la nuque se sont levés quand j'ai entendu le cri 265 चीख सुनकर मेरी गर्दन के पीछे के बाल उग आए 265 cheekh sunakar meree gardan ke peechhe ke baal ug aae 265 当我听到尖叫声时,脖子后面的头发升起了 265 dāng wǒ tīng dào jiān jiào shēng shí, bózi hòumiàn de tóufǎ shēng qǐle 265 The hair on the back of my neck rose when I heard the  scream 265 The hair on the back of my neck rose when I heard the scream        
    266 Entendant ce cri, je ne peux m'empêcher de me sentir terrifié 266 उस चीख को सुनकर, मैं मदद नहीं कर सकता, लेकिन घबराहट महसूस कर रहा हूं 266 us cheekh ko sunakar, main madad nahin kar sakata, lekin ghabaraahat mahasoos kar raha hoon 266 听到那尖叫声,我不禁毛骨关节炎然 266 tīng dào nà jiān jiào shēng, wǒ bùjīn máo gǔ guānjié yán rán 266 听到那尖叫声,我不禁毛骨悚然 266 Hearing that scream, I can’t help but feel terrified        
267 bats toi 267 लड़ाई 267 ladaee 267 斗争 267 dòuzhēng 267 fight 267 fight
    268 combat 268 लड़ाई 268 ladaee 268 战斗 268 zhàndòu 268 战斗 268 fighting        
    269 lutte 269 संघर्ष 269 sangharsh 269 斗争 269 dòuzhēng 269 斗争 269 struggle        
    270 ~ (haut) (contre qn / qc) 270 ~ (ऊपर) (sb / sth के विरुद्ध) 270 ~ (oopar) (sb / sth ke viruddh) 270 〜(向上)(反对sb / sth) 270 〜(xiàngshàng)(fǎnduì sb/ sth) 270 ~ (up) (against sb/sth) 270 ~ (up) (against sb/sth)        
271 formel 271 औपचारिक 271 aupachaarik 271 正式 271 zhèngshì 271 formal 271 formal
    272 pour commencer à se battre contre votre dirigeant ou gouvernement ou contre une armée étrangère 272 अपने शासक या सरकार या विदेशी सेना के खिलाफ लड़ाई शुरू करना 272 apane shaasak ya sarakaar ya videshee sena ke khilaaph ladaee shuroo karana 272 开始与您的统治者或政府或外国军队作战 272 kāishǐ yǔ nín de tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ huò wàiguó jūnduì zuòzhàn 272 to begin to fight against your ruler or government or against a foreign army  272 to begin to fight against your ruler or government or against a foreign army        
    273 Soulèvement, résistance; montée 273 विद्रोह, प्रतिरोध; बढ़ती; 273 vidroh, pratirodh; badhatee; 273 起义,反抗;奋起 273 qǐyì, fǎnkàng; fènqǐ 273 起义、反抗;奋起 273 Uprising, resistance; rising        
274 synonyme 274 पर्याय 274 paryaay 274 代名词 274 dàimíngcí 274 synonym 274 synonym
    275 rebelle 275 बागी 275 baagee 275 反叛 275 fǎnpàn 275 rebel 275 rebel        
276 Les paysans se révoltèrent. 276 किसान विद्रोह में उठे। 276 kisaan vidroh mein uthe. 276 农民起义了。 276 nóngmín qǐyìle. 276 The peasants rose in revolt. 276 The peasants rose in revolt.
    277 Les agriculteurs se sont rebellés 277 किसानों ने विद्रोह कर दिया 277 kisaanon ne vidroh kar diya 277 农民起来造反了 277 Nóngmín qǐlái zàofǎnle 277 农民起来造反了 277 The farmers rebelled        
278 il a appelé le peuple à se soulever contre les envahisseurs. 278 उन्होंने लोगों से आक्रमणकारियों के खिलाफ उठने का आह्वान किया। 278 unhonne logon se aakramanakaariyon ke khilaaph uthane ka aahvaan kiya. 278 他呼吁人民起来抵抗侵略者。 278 tā hūyù rénmín qǐlái dǐkàng qīnlüè zhě. 278 he called on the people to rise up against the invaders. 278 he called on the people to rise up against the invaders.
    279 Il a appelé les gens à se lever et à combattre les envahisseurs 279 उन्होंने लोगों से आह्वान किया कि वे उठें और आक्रमणकारियों से लड़ें 279 unhonne logon se aahvaan kiya ki ve uthen aur aakramanakaariyon se laden 279 他号召民众起来皮抗入侵者 279 Tā hàozhào mínzhòng qǐlái pí kàng rùqīn zhě 279 他号召民众起来皮抗入侵者 279 He called on the people to rise up and fight the invaders        
280 substantif lié 280 संबंधित संज्ञा 280 sambandhit sangya 280 相关名词 280 xiāngguān míngcí 280 related noun 280 related noun
    281 soulèvement 281 विद्रोह 281 vidroh 281 起义 281 qǐyì 281 uprising 281 uprising        
282 devenir visible 282 दिखाई देना 282 dikhaee dena 282 变得可见 282 biàn dé kějiàn 282 become visible 282 become visible
    283 Devenez visible 283 दिखाई पड़ते हैं 283 dikhaee padate hain 283 变得可见 283 biàn dé kějiàn 283 变得可见 283 Become visible        
    284 formel 284 औपचारिक 284 aupachaarik 284 正式 284 zhèngshì 284 formal 284 formal        
    285  être ou devenir visible au-dessus des environs 285  परिवेश के ऊपर दिखाई देना या बनना 285  parivesh ke oopar dikhaee dena ya banana 285  在周围环境中变得可见 285  zài zhōuwéi huánjìng zhōng biàn dé kějiàn 285  to be or become visible above the surroundings  285  to be or become visible above the surroundings        
    286 Se tenir droit 286 सिर उठा के 286 sir utha ke 286 耸立;矗立;高出 286 sǒnglì; chùlì; gāo chū 286 耸立;立;高出 286 Stand tall        
    287 Chu 287 चू 287 choo 287 287 chù 287 287 Chu        
288 Les montagnes s'élevaient au loin 288 दूरी में पर्वत उठे 288 dooree mein parvat uthe 288 远处的山脉上升 288 yuǎn chǔ de shānmài shàngshēng 288 Mountains rose in the distance 288 Mountains rose in the distance
    289 Montagnes au loin 289 दूरी में पर्वत 289 dooree mein parvat 289 远处山峦叠起 289 yuǎn chù shānluán dié qǐ 289 远处山叠起 289 Mountains in the distance        
    290 Les montagnes lointaines s'élèvent 290 दूर पहाड़ उठते हैं 290 door pahaad uthate hain 290 远处的山脉上升 290 yuǎn chǔ de shānmài shàngshēng 290 远处的山脉上升 290 The distant mountains rise        
    291 amour 291 प्रेम 291 prem 291 291 liàn 291 291 love        
292 de terre 292 ज़मीन का 292 zameen ka 292 土地 292 tǔdì 292 of land 292 of land
    293 terre. 293 भूमि। 293 bhoomi. 293 土地。 293 tǔdì. 293 土地. 293 land.        
294 si la terre monte, elle s'incline vers le haut 294 यदि भूमि उगती है, तो यह ऊपर की ओर ढलान लेती है 294 yadi bhoomi ugatee hai, to yah oopar kee or dhalaan letee hai 294 如果土地上升,它就会向上倾斜 294 Rúguǒ tǔdì shàngshēng, tā jiù huì xiàngshàng qīngxié 294 if land rises, it slopes upwards 294 if land rises, it slopes upwards
    295 Renflement 295 उभाड़ना 295 ubhaadana 295 开拓;隆起 295 kāità; lóngqǐ 295 凸起; 隆起 295 Bulge        
296 le sol s'élevait fortement tout autour 296 जमीन चारों तरफ से खड़ी हो गई   jameen chaaron taraph se khadee ho gaee 296 地面陡峭地上升 296 dìmiàn dǒuqiào dì shàngshēng 296 the ground rose steeply all around 296 the ground rose steeply all around
    297 Cet endroit est entouré de pentes raides 297 यह जगह खड़ी ढलानों से घिरा हुआ है   yah jagah khadee dhalaanon se ghira hua hai 297 这块地方四周都是陡坡 297 zhè kuài dìfāng sìzhōu dōu shì dǒupō 297 这块地方四周都是陡坡 297 This place is surrounded by steep slopes        
298 de début de rivière 298 नदी की कटाई की   nadee kee kataee kee 298 河的开端 298 hé de kāiduān 298 of beginning of river 298 of bginning of river
    299 Heyuan 299 Heyuan   haiyuan 299 河源 299 héyuán 299 河源  299 Heyuan        
300  une rivière monte là où elle commence à couler 300  एक नदी जहां से बहना शुरू होती है, वहां बढ़ जाती है    ek nadee jahaan se bahana shuroo hotee hai, vahaan badh jaatee hai 300  一条河流升起并开始流动 300  yītiáo héliú shēng qǐ bìng kāishǐ liúdòng 300  a river rises where it begins to flow 300  a river rises where it begins to flow
    301  Origine 301  मूल    mool 301  起源;发源 301  qǐyuán; fāyuán 301  起源;发源 301  Origin        
302 La Tamise s'élève dans les collines des Cotswold 302 थेम्स कॉट्सवोल्ड पहाड़ियों में उगता है   thems kotsavold pahaadiyon mein ugata hai 302 泰晤士河升起在科茨沃尔德丘陵 302 tàiwùshì hé shēng qǐ zài kē cí wò ēr dé qiūlíng 302 The Thames rises in the Cotswold hills 302 The Thames rises in the Cotswold hills
303 La Tamise dans les collines de Cotswold 303 कोट्सवोल्ड हिल्स में थेम्स   kotsavold hils mein thems 303 泰晤士河于科茨沃尔德丘陵 303 tàiwùshì hé yú kē cí wò ēr dé qiūlíng 303 泰晤士河于科茨沃尔德丘陵 303 The Thames in the Cotswold Hills