A           A   C       E
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 d'un sentiment, etc. 1 ਭਾਵਨਾ ਦੀ, ਆਦਿ. 1 Bhāvanā dī, ādi. 1 感觉等 1 Gǎnjué děng 1 of a feelingetc. 1 of a feeling, etc.
  PRECEDENT 2 Sentez-vous attendre 2 ਉਡੀਕ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ 2 Uḍīka mahisūsa karō 2 感觉等 2 gǎnjué děng 2 感觉等 2 Feel waiting
  pc 3 se propager à travers une personne ou un groupe de personnes comme une vague 3 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਫੈਲਣਾ 3 kisē vi'akatī jāṁ ika samūha dē samūha vica phailaṇā 3 像波浪一样在一个人或一群人中传播 3 xiàng bōlàng yīyàng zài yīgè rén huò yīqún rén zhōng chuánbò 3 to spread through a person or a group of people like a wave 3 to spread through a person or a group of people like a wave
1 5g 4  Propagation; montée: 4  ਫੈਲਾਓ; ਵਾਧਾ: 4  phailā'ō; vādhā: 4  扩散;涌起: 4  kuòsàn; yǒng qǐ: 4  扩散;涌起: 4  Spread; rise:
2 mobiles 5 Un halètement traversa la foule. 5 ਭੀੜ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੱਸਦਾ ਹੋਇਆ ਚੀਕਿਆ. 5 Bhīṛa vicōṁ ika hasadā hō'i'ā cīki'ā. 5 一阵喘息声在人群中荡漾。 5 Yīzhèn chuǎnxī shēng zài rénqún zhōng dàngyàng. 5 A gasp rippled through the crowd. 5 A gasp rippled through the crowd.
3 ALLEMAND 6 Il y avait un bruit de choc de la foule 6 ਉਥੇ ਭੀੜ ਵੱਲੋਂ ਸਦਮੇ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਆਈ 6 Uthē bhīṛa valōṁ sadamē dī āvāza ā'ī 6 人群中传出一片惊诧之声 6 Rénqún zhōng chuán chū yīpiàn jīngchà zhī shēng 6 人群中传出一片惊诧之声 6 There was a sound of shock from the crowd
4 ANGLAIS 7 effet d'entraînement 7 ਰਿਪਲ ਪ੍ਰਭਾਵ 7 ripala prabhāva 7 连锁反应 7 liánsuǒ fǎnyìng 7 ripple effect  7 ripple effect
5 ARABE 8 une situation dans laquelle un événement ou une action a un effet sur qc, qui a alors un effet sur qc else 8 ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਜਾਂ ਕਿਰਿਆ ਦਾ ਸਟੈਚ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਫਿਰ ਸਟੈੱਮ ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਂਦਾ ਹੈ 8 ajihī sathitī jisa vica ika ghaṭanā jāṁ kiri'ā dā saṭaica tē prabhāva paindā hai, jisadā phira saṭaima tē prabhāva paindā hai 8 事件或动作对某事有影响,然后对某事有影响的情况 8 shìjiàn huò dòngzuò duì mǒu shì yǒu yǐngxiǎng, ránhòu duì mǒu shì yǒu yǐngxiǎng de qíngkuàng 8 a situation in which an event or action has an effect on sth, which then has an effect on sth else  8 a situation in which an event or action has an effect on sth, which then has an effect on sth else
6 BENGALI 9 réaction en chaîne 9 ਚੇਨ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ 9 cēna pratīkarama 9 连锁反应 9 liánsuǒ fǎnyìng 9 连锁反应 9 chain reaction
7 CHINOIS 10 Sa démission aura un effet d'entraînement sur l'ensemble du département. 10 ਉਸ ਦੇ ਅਸਤੀਫ਼ੇ ਦਾ ਪੂਰੇ ਵਿਭਾਗ 'ਤੇ ਅਸਰ ਪਵੇਗਾ। 10 usa dē asatīfē dā pūrē vibhāga'tē asara pavēgā. 10 他的辞职将对整个部门产生连锁反应。 10 tā de cízhí jiāng duì zhěnggè bùmén chǎnshēng liánsuǒ fǎnyìng. 10 His resignation will have a ripple effect on the whole department. 10 His resignation will have a ripple effect on the whole department.
8 ESPAGNOL 11 Sa démission aura un effet d'entraînement dans tout le département 11 ਉਸ ਦਾ ਅਸਤੀਫਾ ਸਾਰੇ ਵਿਭਾਗ ਵਿਚ ਇਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾ ਦੇਵੇਗਾ 11 Usa dā asatīphā sārē vibhāga vica ika prabhāva pā dēvēgā 11 他的辞职将会在整个部门中引起连锁反应 11 Tā de cízhí jiāng huì zài zhěnggè bùmén zhōng yǐnqǐ liánsuǒ fǎnyìng 11 他的辞职将会在整个部门引起连锁反应 11 His resignation will cause a ripple effect throughout the department
9 FRANCAIS 12 Sa démission aura un effet d'entraînement sur l'ensemble du département 12 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਸਤੀਫੇ ਦਾ ਪੂਰੇ ਵਿਭਾਗ 'ਤੇ ਦਸਤਕ ਦੇਵੇਗਾ 12 unhāṁ dē asatīphē dā pūrē vibhāga'tē dasataka dēvēgā 12 他的辞职将对整个部门产生连锁反应 12 tā de cízhí jiāng duì zhěnggè bùmén chǎnshēng liánsuǒ fǎnyìng 12 他的辞职将对整个部门产生连锁反应 12 His resignation will have a knock-on effect on the entire department
10 HINDI 13 dans 13 ਵਿੱਚ 13 vica 13 13 zhōng 13 13 in
11 JAPONAIS 14 Central 14 ਕੇਂਦਰੀ 14 kēndarī 14 14 yāng 14 14 Central
12 PANJABI 15 déchirant 15 ਚੀਰ-ਗਰਜ 15 cīra-garaja 15 翻吼 15 fān hǒu 15 rip-roaring  15 rip-roaring
13 POLONAIS 16 informel 16 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 16 gaira rasamī 16 非正式的 16 fēi zhèngshì de 16 informal 16 informal
14 PORTUGAIS 17 bruyant, excitant et / ou plein d'activité 17 ਸ਼ੋਰ, ਰੌਚਕ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ 17 śōra, raucaka atē/ jāṁ gatīvidhī'āṁ nāla bharapūra 17 嘈杂,激动和/或充满活动 17 cáozá, jīdòng hé/huò chōngmǎn huódòng 17 noisy, exciting and/or full of activity  17 noisy, exciting and/or full of activity
15 RUSSE 18 Bruyant 18 ਸ਼ੋਰ 18 śōra 18 喧闹的;兴备的;狂欢的 18 xuānnào de; xìng bèi de; kuánghuān de 18 喧闹的;兴备的;狂欢的 18 Noisy
16 help1 19 une célébration déchirante 19 ਇੱਕ ਚੀਰ-ਗਰਜਦਾ ਜਸ਼ਨ 19 ika cīra-garajadā jaśana 19 轰轰烈烈的庆祝活动 19 hōnghōnglièliè de qìngzhù huódòng 19 a rip-roaring celebration 19 a rip-roaring celebration
17 help3 20  Joyeuse célébration 20  ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਜਸ਼ਨ 20  khuśī dā jaśana 20  欢乐的庆典 20  huānlè de qìngdiǎn 20  欢乐的庆典  20  Joyous celebration
18 http://abcde.facile.free.fr 21 ~ ivre 21 unk ਸ਼ਰਾਬੀ 21 unk śarābī 21 〜喝醉了 21 〜hē zuìle 21 ~ drunk  21 ~ drunk
19 http://akirameru.free.fr 22 extrêmement ivre 22 ਬਹੁਤ ਸ਼ਰਾਬੀ 22 bahuta śarābī 22 极度醉 22 jídù zuì 22 extremely drunk  22 extremely drunk
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Ivre 23 ਸ਼ਰਾਬੀ 23 śarābī 23 烂醉的 23 lànzuì de 23 烂醉的 23 Drunk
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24  ~ succès un grand succès. 24  ~ ਸਫਲਤਾ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਸਫਲਤਾ. 24  ~ saphalatā ika vaḍī saphalatā. 24  〜成功了。 24  〜chénggōngle. 24  success a great success. 24  ~success a great success.
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Énorme succès) 25 ਵੱਡੀ (ਸਫਲਤਾ) 25 Vaḍī (saphalatā) 25 巨大的(成功) 25 Jùdà de (chénggōng) 25 巨大的(成功) 25 Huge (success)
23 http://akirameru.free.fr 26 contre-courant 26 ਰਿਪ ਟਾਈਡ 26 ripa ṭā'īḍa 26 潮汐 26 cháoxī 26 rip tide  26 rip tide
24 http://jiaoyu.free.fr 27  une zone d'eau agitée rapide dans la mer ou une rivière, où deux courants ou plus se rencontrent 27  ਸਮੁੰਦਰ ਜਾਂ ਨਦੀ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ ਰਫਤਾਰ ਪਾਣੀ ਦਾ ਇੱਕ ਖੇਤਰ, ਜਿੱਥੇ ਦੋ ਜਾਂ ਵੱਧ ਧਾਰਾਵਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ 27  samudara jāṁ nadī vica tēza raphatāra pāṇī dā ika khētara, jithē dō jāṁ vadha dhārāvāṁ miladī'āṁ hana 27  大海或河流中湍急的快速水域,有两个或多个水流汇合 27  dàhǎi huò héliú zhōng tuānjí de kuàisù shuǐyù, yǒu liǎng gè huò duō gè shuǐliú huìhé 27  an area of fast rough water in the sea or a river, where two or more currents meet  27  an area of ​​fast rough water in the sea or a river, where two or more currents meet
25 lexos 28 Zone de rifting (une zone maritime rapide ou une rivière où deux courants ou plus se rencontrent) 28 ਰਫਿਟਿੰਗ ਏਰੀਆ (ਇੱਕ ਤੇਜ਼ ਸਮੁੰਦਰ ਦਾ ਖੇਤਰ ਜਾਂ ਨਦੀ ਜਿੱਥੇ ਦੋ ਜਾਂ ਵੱਧ ਧਾਰਾਵਾਂ ਮਿਲਦੀਆਂ ਹਨ) 28 raphiṭiga ērī'ā (ika tēza samudara dā khētara jāṁ nadī jithē dō jāṁ vadha dhārāvāṁ miladī'āṁ hana) 28 裂流区(有两股以上水流相遇的揣急海域或河流) 28 liè liú qū (yǒu liǎng gǔ yǐshàng shuǐliú xiāngyù de chuāi jí hǎiyù huò héliú) 28 裂流区(有两股以上水流相遇的揣急海域或河流) 28 Rifting area (a fast sea area or river where two or more currents meet)
26 27500 29 Rip Van Winkle 29 ਰਿਪ ਵੈਨ ਵਿੰਕਲ 29 ripa vaina vikala 29 里普·范·温克尔 29 lǐ pǔ·fàn·wēn kè ěr 29 Rip Van Winkle  29 Rip Van Winkle
27 abc image 30  une personne qui est surprise de constater à quel point le monde a changé sur une période de temps 30  ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਹੜਾ ਇਹ ਜਾਣ ਕੇ ਹੈਰਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਮੇਂ ਦੇ ਬੀਤਣ ਨਾਲ ਦੁਨੀਆਂ ਕਿੰਨੀ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ 30  uha vi'akatī jihaṛā iha jāṇa kē hairāna hudā hai ki samēṁ dē bītaṇa nāla dunī'āṁ kinī badala ga'ī hai 30  一个惊讶地发现世界在一段时间内发生了多大变化的人 30  yīgè jīngyà de fāxiàn shìjiè zài yīduàn shíjiān nèi fāshēngle duōdà biànhuà de rén 30  a person who is surprised to find how much the world has changed over a period of time 30  a person who is surprised to find how much the world has changed over a period of time
28 KAKUKOTO 31 Des gens qui sont surpris de voir à quel point le monde a changé 31 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਹੈਰਾਨ ਹਨ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਕਿੰਨੀ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ 31 uha lōka jō hairāna hana ki dunī'āṁ kinī badala ga'ī hai 31 对世界变化之大感到遗憾的人 31 duì shìjiè biànhuà zhī dà gǎndào yíhàn de rén 31 对世界变化之大感到惊讶的人 31 People who are surprised by how much the world has changed
29 arabe 32  Du nom d'un personnage dans une nouvelle de l'écrivain américain Washington Irving. 32  ਅਮਰੀਕੀ ਲੇਖਕ ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ ਇਰਵਿੰਗ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪਾਤਰ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ. 32  amarīkī lēkhaka vāśigaṭana iraviga dī ika chōṭī kahāṇī vica ika pātara dē nāma tōṁ. 32  摘自美国作家华盛顿·欧文的短篇小说中的角色名称。 32  zhāizì měiguó zuòjiā huáshèngdùn·ōuwén de duǎnpiān xiǎoshuō zhōng de juésè míngchēng. 32  From the name of a character in a short story by the US writer Washington Irving. 32  From the name of a character in a short story by the US writer Washington Irving.
30 JAPONAIS 33  Il dort pendant 20 ans et se réveille pour constater que le monde a complètement changé. 33  ਉਹ 20 ਸਾਲਾਂ ਲਈ ਸੌਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਗਦਾ ਹੈ ਇਹ ਪਤਾ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਦੁਨੀਆਂ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ. 33  Uha 20 sālāṁ la'ī saundā hai atē jāgadā hai iha patā lagā'uṇa la'ī ki dunī'āṁ pūrī tar'hāṁ badala ga'ī hai. 33  他睡了20年,醒来发现世界已经完全改变。 33  Tā shuìle 20 nián, xǐng lái fāxiàn shìjiè yǐjīng wánquán gǎibiàn. 33  He sleeps for 20 years and wakes up to find that the world has completely changed. 33  He sleeps for 20 years and wakes up to find that the world has completely changed.
31 chinois 34 Originaire du personnage de Rip Van Winkel dans une nouvelle écrite par l'écrivain américain Washington Irving. Il s'est réveillé après 20 ans de sommeil et a découvert que le monde avait subi des changements bouleversants. 34 ਅਮਰੀਕੀ ਲੇਖਕ ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ ਇਰਵਿੰਗ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖੀ ਗਈ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਰਿਪ ਵੈਨ ਵਿੰਕੇਲ ਦੇ ਕਿਰਦਾਰ ਤੋਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਇਆ .ਉਹ 20 ਸਾਲਾਂ ਦੀ ਨੀਂਦ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜਾਗਿਆ ਅਤੇ ਪਾਇਆ ਕਿ ਦੁਨੀਆ ਧਰਤੀ ਦੇ ਹਿੱਲਣ ਵਾਲੇ ਬਦਲਾਅ ਲੈ ਕੇ ਆਈ ਹੈ। 34 Amarīkī lēkhaka vāśigaṭana iraviga du'ārā likhī ga'ī ika chōṭī kahāṇī vica ripa vaina vikēla dē kiradāra tōṁ utapana hō'i'ā.Uha 20 sālāṁ dī nīnda tōṁ bā'ada jāgi'ā atē pā'i'ā ki dunī'ā dharatī dē hilaṇa vālē badalā'a lai kē ā'ī hai. 34 源自美国作家华盛顿•欧文所著短篇小说中的人物瑞普•凡•温克尔,他沉睡20年后醒来,发现世间发生了天翻地覆的变化 34 Yuán zì měiguó zuòjiā huáshèngdùn•ōuwén suǒzhe duǎnpiān xiǎoshuō zhōng de rénwù ruì pǔ•fán•wēn kè ěr, tā chénshuì 20 nián hòu xǐng lái, fāxiàn shìjiān fāshēngle tiānfāndìfù de biànhuà 34 源自美国作家华盛顿•欧文所著短篇小说中的人物瑞普凡•温克尔,他沉睡20年后醒来,发现世间发生了天翻地覆的变化 34 Originated from the character Rip Van Winkel in a short story written by American writer Washington Irving. He woke up after 20 years of sleep and found that the world has undergone earth-shaking changes
32 chinois 35 QUEL MOT? 35 ਕਿਹੜਾ ਸ਼ਬਦ? 35 Kihaṛā śabada? 35 哪个字? 35 nǎge zì? 35 WHICH WORD? 35 WHICH WORD?
33 pinyin 36 Discrimination des mots 36 ਸ਼ਬਦ ਭੇਦਭਾਵ 36 Śabada bhēdabhāva 36 词辨析 36 Cí biànxī 36 词语辨析 36 Word discrimination
34 wanik 37 monter 37 ਵਾਧਾ 37 vādhā 37 上升 37 shàngshēng 37 rise  37 rise
35 http://wanglik.free.fr/ 38 élever 38 ਉਭਾਰੋ 38 ubhārō 38 提高 38 tígāo 38 raise 38 raise
36 navire 39 Verbes 39 ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ 39 kri'āvāṁ 39 动词 39 dòngcí 39 Verbs 39 Verbs
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 verbe 40 ਕਿਰਿਆ 40 kiri'ā 40 动词 40 dòngcí 40 动词 40 verb
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 Raise est un verbe qui doit avoir un objet et augmenter est utilisé sans objet 41 ਉਠਣਾ ਇਕ ਕਿਰਿਆ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿਚ ਇਕ ਵਸਤੂ ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਭਾਰ ਇਕ ਆਬਜੈਕਟ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 41 uṭhaṇā ika kiri'ā hai jisa vica ika vasatū hōṇā lāzamī hai atē ubhāra ika ābajaikaṭa tōṁ bināṁ varati'ā jāndā hai 41 提高是一个必须有一个宾语的动词,而没有宾语则使用了不动词 41 tígāo shì yīgè bìxū yǒu yīgè bīnyǔ de dòngcí, ér méiyǒu bīnyǔ zé shǐ yòng liǎo bù dòngcí 41 Raise is a verb that must have an object and rise is used without an object 41 Raise is a verb that must have an object and rise is used without an object
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42  Lorsque vous soulevez quelque chose, vous le soulevez à une position plus élevée ou vous l'augmentez 42  ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਵਧਾਉਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਲਿਜਾਓ ਜਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਧਾਓ 42  jadōṁ tusīṁ kō'ī cīza vadhā'undē hō, tāṁ tusīṁ isa nū ucī sathitī tē lijā'ō jāṁ isa nū vadhā'ō 42  当您举起东西时,将其抬高或增加 42  dāng nín jǔ qǐ dōngxī shí, jiāng qí tái gāo huò zēngjiā 42  When you raise something, you lift it to a higher position or increase it 42  When you raise something, you lift it to a higher position or increase it
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 verbe 43 ਕਿਰਿਆ 43 kiri'ā 43 动词 43 dòngcí 43 动词 43 verb
41 http://benkyo.free.fr 44 élever 44 ਉਭਾਰੋ 44 ubhārō 44 提高 44 tígāo 44 raise 44 raise
42 http://huduu.free.fr 45 Doit être suivi de l'objet, et 45 ਆਬਜੈਕਟ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਅਤੇ 45 ābajaikaṭa dā pālaṇa karanā lāzamī hai, atē 45 后必须接宾语,而 45 hòu bìxū jiē bīnyǔ, ér 45 后必须接宾语,而 45 Must be followed by the object, and
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 monter 46 ਵਾਧਾ 46 vādhā 46 上升 46 shàngshēng 46 rise 46 rise
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Pas d'objet 47 ਕੋਈ ਵਸਤੂ ਨਹੀਂ 47 kō'ī vasatū nahīṁ 47 不接宾语 47 bù jiē bīnyǔ 47 不接宾语 47 No object
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 élever 48 ਉਭਾਰੋ 48 ubhārō 48 提高 48 tígāo 48 raise 48 raise
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 Élever, soulever, soulever, augmenter 49 ਚੁੱਕੋ, ਚੁੱਕੋ, ਚੁੱਕੋ, ਵਧਾਓ 49 cukō, cukō, cukō, vadhā'ō 49 示举起。,提起,提升,增加 49 shì jǔ qǐ., Tíqǐ, tíshēng, zēngjiā 49 袅示举起.、提起、提升 增加 49 Raise, lift, lift, increase
    50 Il leva la tête de l'oreiller 50 ਉਸਨੇ ਸਿਰਹਾਣੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਉਠਾਇਆ 50 usanē sirahāṇē tōṁ upara uṭhā'i'ā 50 他从枕头上抬起头 50 tā cóng zhěntou shàng tái qǐtóu 50 He raised his head from the pillow 50 He raised his head from the pillow
    51 Il leva la tête de l'oreiller 51 ਉਸਨੇ ਸਿਰਹਾਣੇ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਉਠਾਇਆ 51 usanē sirahāṇē tōṁ upara uṭhā'i'ā 51 他从枕头上抬起头来 51 tā cóng zhěntou shàng tái qǐtóu lái 51 他从枕上抬起头来 51 He lifted his head from the pillow
    52 Il s'est levé de l'oreiller 52 ਉਸ ਨੇ ਸਿਰਹਾਣਾ ਚੁੱਕਿਆ 52 usa nē sirahāṇā cuki'ā 52 他从枕头上抬起 52 tā cóng zhěntou shàng tái qǐ 52 他从枕头上抬起 52 He lifted from the pillow
    53 Huan 53 ਹੁਆਨ 53 hu'āna 53 53 huàn 53 53 Huan
    54 Cuo 54 ਕੂਓ 54 kū'ō 54 54 cuò 54 54 Cuo
    55 Nous avons été obligés d'augmenter le prix 55 ਸਾਨੂੰ ਕੀਮਤ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 55 sānū kīmata vadhā'uṇa la'ī majabūra kītā gi'ā sī 55 我们被迫提高价格 55 wǒmen bèi pò tígāo jiàgé 55 We were forced to raise the price 55 We were forced to raise the price
    56 Nous sommes obligés d'augmenter les prix 56 ਅਸੀਂ ਕੀਮਤਾਂ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹਾਂ 56 asīṁ kīmatāṁ vadhā'uṇa la'ī majabūra hāṁ 56 我们被迫提价 56 wǒmen bèi pò tí jià 56 我们被迫提价 56 We are forced to raise prices
    57 Lorsque les gens ou les choses montent, ils passent d'une position inférieure à une position plus élevée. 57 ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉੱਠਦੀਆਂ ਹਨ, ਉਹ ਇੱਕ ਨੀਵੇਂ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਚਲੇ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ. 57 jadōṁ lōka jāṁ cīzāṁ uṭhadī'āṁ hana, uha ika nīvēṁ tōṁ ucē sathāna tē calē jāndī'āṁ hana. 57 当人或事物上升时,它们从较低的位置移动到较高的位置。 57 dāng rén huò shìwù shàngshēng shí, tāmen cóng jiào dī de wèizhì yídòng dào jiào gāo de wèizhì. 57 When people or things rise, they move from a lower to a higher position. 57 When people or things rise, they move from a lower to a higher position.
    58  Indique que le yi ou la chose monte de bas en haut 58  ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਯੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਉੱਚੀ ਤੋਂ ਉੱਚੀ ਵੱਲ ਵੱਧਦੀ ਹੈ 58  Sakēta karadā hai ki yī jāṁ cīza ucī tōṁ ucī vala vadhadī hai 58  表示乂或物从低处向高处上升用 58  Biǎoshì yì huò wù cóng dī chù xiàng gāo chù shàngshēng yòng 58  表示乂或物从低处向高处上升用 58  Indicates that the yi or thing rises from low to high
    59 monter 59 ਵਾਧਾ 59 vādhā 59 上升 59 shàngshēng 59 rise 59 rise
    60  Elle s'est levée de la chaise 60  ਉਹ ਕੁਰਸੀ ਤੋਂ ਉੱਠੀ 60  uha kurasī tōṁ uṭhī 60  她从椅子上站起来 60  tā cóng yǐzi shàng zhàn qǐlái 60  She rose from the chair 60  She rose from the chair
    61 Elle s'est levée de la chaise 61 ਉਹ ਕੁਰਸੀ ਤੋਂ ਉੱਠੀ 61 uha kurasī tōṁ uṭhī 61 她从椅子上站起来 61 tā cóng yǐzi shàng zhàn qǐlái 61 她从椅子上站起来 61 She got up from the chair
    62 l'hélicoptère est monté dans les airs 62 ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ 62 hailīkāpaṭara havā vica caṛha gi'ā 62 直升机升空了 62 zhíshēngjī shēng kōngle 62 the helicopter rose into the air 62 the helicopter rose into the air
    63 L'hélicoptère est monté vers le ciel 63 ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਅਸਮਾਨ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ 63 hailīkāpaṭara asamāna utē caṛha gi'ā 63 直升机升上了天空 63 zhíshēngjī shēng shàngle tiānkōng 63 直升机升上了天空 63 The helicopter rose to the sky
    64 L'hélicoptère a décollé 64 ਹੈਲੀਕਾਪਟਰ ਉਤਾਰਿਆ 64 hailīkāpaṭara utāri'ā 64 直升机升空了 64 zhíshēngjī shēng kōngle 64 直升机升空了 64 The helicopter took off
    65 enfant 65 ਬੱਚਾ 65 bacā 65 65 tóng 65 65 child
    66 mari 66 ਪਤੀ 66 patī 66 66 66 66 husband
    67 journée 67 ਦਿਨ 67 dina 67 67 tiān 67 67 day
    68 Monter 68 ਉਠੋ 68 uṭhō 68 上升 68 shàngshēng 68 Rise 68 Rise
    69 peut aussi signifier augmenter en nombre ou en quantité 69 ਨੰਬਰ ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 69 nabara jāṁ mātarā vica vādhā vī hō sakadā hai 69 也可以表示“数量或数量增加 69 yě kěyǐ biǎoshì “shùliàng huò shùliàng zēngjiā 69 can also mean 'to increase in number or quantity 69 can also mean'to increase in number or quantity
    70 monter 70 ਵਾਧਾ 70 vādhā 70 上升 70 shàngshēng 70 rise 70 rise
    71 Cela signifie également que le nombre a augmenté ou que le nombre a augmenté 71 ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਇਹ ਵੀ ਹੈ ਕਿ ਗਿਣਤੀ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਗਿਣਤੀ ਵਧ ਗਈ ਹੈ 71 isadā aratha iha vī hai ki giṇatī vadha ga'ī hai jāṁ giṇatī vadha ga'ī hai 71 亦表示数字上升或数量增加 71 yì biǎoshì shùzì shàngshēng huò shùliàng zēngjiā 71 亦表示数字上升或数量增加 71 It also means that the number has increased or the number has increased
    72 Les coûts augmentent toujours 72 ਖਰਚੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੱਧਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ 72 kharacē hamēśā vadhadē rahidē hana 72 成本一直在上升 72 chéngběn yīzhí zài shàngshēng 72 Costs are always rising 72 Costs are always rising
    73 Le coût augmente toujours 73 ਖਰਚਾ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵਧਦਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 73 kharacā hamēśāṁ vadhadā jā rihā hai 73 费用总是不断地增加 73 fèiyòng zǒng shì bùduàn de zēngjiā 73 费用总是不断地增加 73 The cost is always increasing
    74 Noms 74 ਨਾਮ 74 nāma 74 名词 74 míngcí 74 Nouns 74 Nouns
    75 nom 75 ਨਾਮ 75 nāma 75 名词 75 míngcí 75 名词 75 noun
    76 Le nom augmenter signifie un mouvement vers le haut ou une augmentation d'un montant ou d'une quantité. 76 ਨਾਮ ਵਧਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਉਪਰ ਵੱਲ ਦੀ ਲਹਿਰ ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ ਜਾਂ ਮਾਤਰਾ ਵਿਚ ਵਾਧਾ. 76 nāma vadhaṇa dā aratha hai upara vala dī lahira jāṁ mātarā jāṁ mātarā vica vādhā. 76 名词上升表示向上运动或数量或数量的增加。 76 míngcí shàngshēng biǎoshì xiàngshàng yùndòng huò shùliàng huò shùliàng de zēngjiā. 76 The noun rise means a movement upwards or an increase in an amount or quantity. 76 The noun rise means a movement upwards or an increase in an amount or quantity.
    77 nom 77 ਨਾਮ 77 Nāma 77 名词 77 Míngcí 77 77 noun
    78  monter 78  ਵਾਧਾ 78  vādhā 78  上升 78  shàngshēng 78  rise  78  rise
    79 Indique une augmentation, une augmentation, une augmentation (en nombre) 79 ਵਾਧਾ, ਵਾਧਾ, ਵਾਧਾ (ਸੰਖਿਆ ਵਿੱਚ) ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ 79 vādhā, vādhā, vādhā (sakhi'ā vica) darasā'undā hai 79 表示上升,升起,(数量的)增加 79 biǎoshì shàngshēng, shēng qǐ,(shùliàng de) zēngjiā 79 表示上升、升起、(数量的)增加 79 Indicates rise, rise, increase (in number)
    80 Préparer 80 ਤਿਆਰ ਕਰੋ 80 ti'āra karō 80 80 bèi 80 80 Prepare
    81 une hausse des taux d'intérêt 81 ਵਿਆਜ ਦਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ 81 vi'āja darāṁ vica vādhā 81 利率上升 81 lìlǜ shàngshēng 81 a rise in interests rates 81 a rise in interests rates
    82 Taux d'intérêt 82 ਵਿਆਜ ਦਰ 82 vi'āja dara 82 利率的上 82 lìlǜ de shàng 82 利率的上 82 Interest rate
    83 il peut également être utilisé pour signifier une augmentation de salaire. 83 ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤਨਖਾਹ ਵਿਚ ਵਾਧੇ ਲਈ ਵੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ. 83 isadī varatōṁ tanakhāha vica vādhē la'ī vī kītī jā sakadī hai. 83 它也可以用来表示加薪。 83 tā yě kěyǐ yòng lái biǎoshì jiā xīn. 83 it can also be used to mean an increase in pay. 83 it can also be used to mean an increase in pay.
    84 Cela peut également faire référence à une augmentation des salaires en anglais britannique 84 ਇਹ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਤਨਖਾਹ ਵਿਚ ਵਾਧੇ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ 84 Iha briṭiśa agrēzī vica tanakhāha vica vādhē dā sakēta vī dē sakadā hai 84 在英国英语中也指工资的增加 84 Zài yīngguó yīngyǔ zhòng yě zhǐ gōngzī de zēngjiā 84 在英国英语中亦可指工资的增加 84 It can also refer to an increase in wages in British English
    85 Dois-je demander une augmentation à mon patron? 85 ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਨੂੰ ਵਾਧਾ ਪੁੱਛਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? 85 kī mainū āpaṇē bausa nū vādhā puchaṇā cāhīdā hai? 85 我应该请老板加薪吗? 85 wǒ yīnggāi qǐng lǎobǎn jiā xīn ma? 85 Should I ask my boss for a rise? 85 Should I ask my boss for a rise?
    86 Dois-je demander à mon patron d'augmenter son salaire? 86 ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਬੌਸ ਨੂੰ ਉਸਦੀ ਤਨਖਾਹ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ? 86 Kī mainū mērē bausa nū usadī tanakhāha vadhā'uṇa la'ī kahiṇā cāhīdā hai? 86 我应要求老板增加工资吗? 86 Wǒ yīng yāoqiú lǎobǎn zēngjiā gōngzī ma? 86 我应要求老板增加工资吗? 86 Should I ask my boss to increase his salary?
    87 c'est une augmentation. 87 ਇਹ ਇੱਕ ਵਾਧਾ ਹੈ. 87 Iha ika vādhā hai. 87 这是加薪。 87 Zhè shì jiā xīn. 87 this is a raise. 87 this is a raise.
    88 Utilisé en anglais nord-américain 88 ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ ਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 88 Utarī amarīkā dī agarēzī vica varati'ā jāndā hai 88 在北美英语中此义用 88 Zài běiměi yīngyǔ zhòng cǐ yì yòng 88 在北美英语中此义用 88 Used in North American English
    89 élever 89 ਉਭਾਰੋ 89 ubhārō 89 提高 89 tígāo 89 raise 89 raise
    90 Veux dire 90 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ 90 dā matalaba hai 90 表示 90 biǎoshì 90 表示 90 Means
    91 une augmentation de salaire de 3% 91 ਇੱਕ ਤਿੰਨ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਤਨਖਾਹ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ 91 ika tina pratīśata tanakhāha vica vādhā 91 加薪百分之三 91 jiā xīn bǎi fēn zhī sān 91 a three per cent pay raise  91 a three per cent pay raise
    92 Augmentation de salaire de 3% 92 3% ਤਨਖਾਹ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ 92 3% tanakhāha vica vādhā 92 百分之三的加薪 92 bǎi fēn zhī sān de jiā xīn 92 百分之三的加薪  92 3% salary increase
    93 L'augmentation peut également signifier le processus de devenir plus puissant ou important 93 ਉਠਣ ਦਾ ਅਰਥ ਹੋਰ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਬਣਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 93 uṭhaṇa dā aratha hōra śakatīśālī jāṁ mahatavapūrana baṇana dī prakiri'ā dā vī hō sakadā hai 93 崛起也可能意味着变得更加强大或重要的过程 93 juéqǐ yě kěnéng yìwèizhe biàn dé gèngjiā qiángdà huò zhòngyào de guòchéng 93 Rise can also mean the process of becoming more powerful or important 93 Rise can also mean the process of becoming more powerful or important
    94  monter 94  ਵਾਧਾ 94  vādhā 94  上升 94  shàngshēng 94  rise 94  rise
    95  La division Yi a déclaré que le statut était amélioré 95  ਯੀ ਡਿਵੀਜ਼ਨ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸੁਧਾਰ ਹੋਇਆ ਹੈ 95  yī ḍivīzana nē kihā ki sathitī vica sudhāra hō'i'ā hai 95  亦司表示血糖提高 95  yì sī biǎoshì xiětáng tígāo 95  亦司表示地位提高 95  Yi Division said that the status is improved
    96 Hériter 96 ਵਿਰਾਸਤ 96 virāsata 96 96 chéng 96 96 Inherit
    97 son ascension dramatique au pouvoir 97 ਉਸ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਲਈ ਨਾਟਕੀ ਵਾਧਾ 97 usa dī śakatī la'ī nāṭakī vādhā 97 他戏剧性的崛起 97 tā xìjùxìng de juéqǐ 97 his  dramatic rise to power 97 his dramatic rise to power
    98  Son pouvoir soudain 98  ਉਸਦੀ ਅਚਾਨਕ ਸ਼ਕਤੀ 98  usadī acānaka śakatī 98  他的突然掌权 98  tā dì túrán zhǎngquán 98  他的突然 98  His sudden power
    99 Son ascension dramatique 99 ਉਸ ਦਾ ਨਾਟਕੀ ਵਾਧਾ 99 usa dā nāṭakī vādhā 99 他戏剧性的崛起 99 tā xìjùxìng de juéqǐ 99 戏剧性的崛起 99 His dramatic rise
    100 Faire 100 ਕਰੋ 100 karō 100 100 duǒ 100 100 Do
    101 Paume 101 ਪਾਮ 101 pāma 101 101 zhǎng 101 101 Palm
    102 monter 102 ਵਾਧਾ 102 vādhā 102 上升 102 shàngshēng 102 rise  102 rise
    103 augmenter 103 ਵਾਧਾ 103 vādhā 103 增加 103 zēngjiā 103 increase 103 increase
    104 augmenter 104 ਵਾਧਾ 104 vādhā 104 增加 104 zēngjiā 104 增加 104 increase
    105 en qc 105 ਸਟੈਚ ਵਿੱਚ 105 saṭaica vica 105 在某事上 105 zài mǒu shì shàng 105 in sth 105 in sth
    106 une augmentation d'un montant, d'un nombre ou d'un niveau 106 ਇੱਕ ਰਕਮ, ਇੱਕ ਸੰਖਿਆ ਜਾਂ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ 106 ika rakama, ika sakhi'ā jāṁ padhara vica vādhā 106 数量,数量或水平的增加 106 shùliàng, shùliàng huò shuǐpíng de zēngjiā 106 an increase in an amount, a number or a level  106 an increase in an amount, a number or a level
    107 Augmentation de la quantité ou du niveau 107 ਮਾਤਰਾ ਜਾਂ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ 107 mātarā jāṁ padhara vica vādhā 107 (数量或水平的)增加,提高 107 (shùliàng huò shuǐpíng de) zēngjiā, tígāo 107 (数量水平的)增加,提高 107 Increase in quantity or level
    108 Augmentation de la quantité, de la quantité ou du niveau 108 ਮਾਤਰਾ, ਮਾਤਰਾ ਜਾਂ ਪੱਧਰ ਵਿਚ ਵਾਧਾ 108 mātarā, mātarā jāṁ padhara vica vādhā 108 数量,数量或水平的增加 108 shùliàng, shùliàng huò shuǐpíng de zēngjiā 108 数量,数量或水平的增加 108 Increase in quantity, quantity or level
    109 L'industrie ressent les effets des récentes hausses de prix 109 ਉਦਯੋਗ ਹਾਲ ਹੀ ਦੇ ਭਾਅ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 109 udayōga hāla hī dē bhā'a dē prabhāva nū mahisūsa kara rihā hai 109 业界感受到近期价格上涨的影响 109 yèjiè gǎnshòu dào jìnqí jiàgé shàngzhǎng de yǐngxiǎng 109 The industry is feeling the effects of recent price rises 109 The industry is feeling the effects of recent price rises
    110 L'industrie a ressenti l'impact des récentes augmentations de prix 110 ਉਦਯੋਗ ਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਕੀਮਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਧੇ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ ਹੈ 110 udayōga nē hāla hī vica kīmatāṁ vica vādhē dē prabhāva nū mahisūsa kītā hai 110 这一行业已经感觉到了最近提价的影响 110 zhè yī hángyè yǐjīng gǎnjué dàole zuìjìn tí jià de yǐngxiǎng 110 这一行业已经感觉到了最近提价的影响 110 The industry has felt the impact of recent price increases
    111 L'industrie ressent l'impact des récentes hausses de prix 111 ਉਦਯੋਗ ਹਾਲੀਆ ਕੀਮਤਾਂ ਦੇ ਵਾਧੇ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 111 udayōga hālī'ā kīmatāṁ dē vādhē dē prabhāva nū mahisūsa karadā hai 111 业界领先的近期价格上涨的影响 111 yèjiè lǐngxiān de jìnqí jiàgé shàngzhǎng de yǐngxiǎng 111 业界感受到近期价格上涨的影响 111 The industry feels the impact of recent price increases
    112 étape 112 ਕਦਮ 112 kadama 112 112 112 112 step
    113 Il y a eu une forte augmentation du nombre de personnes sans emploi. 113 ਕੰਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ. 113 kama tōṁ bāhara jāṇa vālē lōkāṁ dī giṇatī vica tēzī nāla vādhā hō'i'ā hai. 113 失业人数急剧增加。 113 shīyè rénshù jíjù zēngjiā. 113 There has been a sharp rise in the number of people out of work. 113 There has been a sharp rise in the number of people out of work.
    114 Le nombre de chômeurs a fortement augmenté 114 ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧੀ ਹੈ 114 Bēruzagārāṁ dī giṇatī tēzī nāla vadhī hai 114 失业人数急剧增长 114 Shīyè rénshù jíjù zēngzhǎng 114 失业人数急剧增长 114 The number of unemployed has increased sharply
    115 Le nombre de chômeurs a fortement augmenté 115 ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵਧੀ ਹੈ 115 bēruzagārāṁ dī giṇatī tēzī nāla vadhī hai 115 失业人数急剧增加 115 shīyè rénshù jíjù zēngjiā 115 失业人数急剧增加 115 The number of unemployed has increased sharply
    116 élever 116 ਉਭਾਰੋ 116 ubhārō 116 提高 116 tígāo 116 raise 116 raise
    117  une augmentation de l'argent que vous êtes payé pour le travail que vous faites 117  ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੰਮ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਦਾ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਪੈਸੇ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ 117  tuhāḍē du'ārā kītē ga'ē kama la'ī tuhānū adā kītē jāṇa vālē paisē vica vādhā 117  您所做工作的报酬增加 117  nín suǒ zuò gōngzuò de bàochóu zēngjiā 117  an increase in the money you are paid for the work you do  117  an increase in the money you are paid for the work you do
    118 Augmentation de salaire 118 ਤਨਖਾਹ ਵਿਚ ਵਾਧਾ 118 tanakhāha vica vādhā 118 加薪;工资增长 118 jiā xīn; gōngzī zēngzhǎng 118 加薪;工资增长 118 Salary increase
    119 Je vais demander une augmentation 119 ਮੈਂ ਵਾਧਾ ਮੰਗਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 119 maiṁ vādhā magaṇa jā rihā hāṁ 119 我要加薪 119 wǒ yào jiā xīn 119 Im going to ask for a rise 119 I’m going to ask for a rise
    120 Je prévois de demander une augmentation 120 ਮੈਂ ਵਾਧੇ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 120 maiṁ vādhē dī maga karana dī yōjanā baṇā rihā hāṁ 120 我打算要求加薪 120 wǒ dǎsuàn yāoqiú jiā xīn 120 我打算要求加薪 120 I plan to ask for a raise
    121 Il a critiqué les énormes augmentations de salaire accordées aux patrons de l'industrie 121 ਉਸਨੇ ਉਦਯੋਗਿਕ ਅਦਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਵੱਡੇ ਤਨਖਾਹ ਵਾਧੇ ਦੀ ਅਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ 121 usanē udayōgika adāri'āṁ nū ditē vaḍē tanakhāha vādhē dī alōcanā kītī 121 他批评给予行业老板的巨额加薪 121 tā pīpíng jǐyǔ hángyè lǎobǎn de jù'é jiā xīn 121 He criticized the huge pay rises awarded to industry bosses 121 He criticized the huge pay rises awarded to industry bosses
    122 Il a critiqué la forte augmentation des salaires des propriétaires d'entreprise 122 ਉਸਨੇ ਕਾਰੋਬਾਰਾਂ ਦੇ ਮਾਲਕਾਂ ਲਈ ਤਨਖਾਹ ਵਿੱਚ ਵੱਡੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਅਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ 122 usanē kārōbārāṁ dē mālakāṁ la'ī tanakhāha vica vaḍē vādhē dī alōcanā kītī 122 对于给企业老板大幅度加薪,他提出了批评 122 duìyú gěi qǐyè lǎobǎn dà fúdù jiā xīn, tā tíchūle pīpíng 122 对于给企业老板大幅度加薪,他提出了批评 122 He criticized the big increase in salary for business owners
    123 en puissance / importance 123 ਸ਼ਕਤੀ / ਮਹੱਤਤਾ ਵਿੱਚ 123 śakatī/ mahatatā vica 123 权力/重要性 123 quánlì/zhòngyào xìng 123 in power/importance 123 in power/importance
    124 Pouvoir; importance 124 ਸ਼ਕਤੀ; ਮਹੱਤਵ 124 śakatī; mahatava 124 权力;必然 124 quánlì; bìrán 124 权力;重要性  124 Power; importance
    125 ~ (de qn / qc) l'acte de devenir plus important, réussi, puissant, etc. 125 B s sb / sth) ਵਧੇਰੇ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਸਫਲ, ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਆਦਿ ਬਣਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ. 125 B s sb/ sth) vadhērē mahatavapūrana, saphala, śakatīśālī, ādi baṇana dī kiri'ā. 125 〜(某人某事)变得越来越重要,成功,强大等的行为 125 〜(mǒu rén mǒu shì) biàn dé yuè lái yuè zhòngyào, chénggōng, qiángdà děng de xíngwéi 125 of sb/sth) the act of becoming more important, successful, powerful, etc. 125 ~(of sb/sth) the act of becoming more important, successful, powerful, etc.
    126 (Importance, avantage, puissance, etc.) 126 (ਮਹੱਤਵ, ਲਾਭ, ਸ਼ਕਤੀ, ਆਦਿ) ਸੁਧਾਰ 126 (Mahatava, lābha, śakatī, ādi) sudhāra 126 (本质,优势,权力等的)增强 126 (běnzhí, yōushì, quánlì děng de) zēngqiáng 126 (重要性、优势、权等的)增强 126 (Importance, advantage, power, etc.) enhancement
    127 la montée du fascisme en Europe 127 ਯੂਰਪ ਵਿਚ ਫਾਸੀਵਾਦ ਦਾ ਵਾਧਾ 127 yūrapa vica phāsīvāda dā vādhā 127 欧洲法西斯主义的兴起 127 ōuzhōu fàxīsī zhǔyì de xīngqǐ 127 the rise of fascism in Europe 127 the rise of fascism in Europe
    128 La montée du fascisme en Europe 128 ਯੂਰਪ ਵਿੱਚ ਫਾਸੀਵਾਦ ਦਾ ਉਭਾਰ 128 yūrapa vica phāsīvāda dā ubhāra 128 法西斯主义在欧洲的兴起 128 fàxīsī zhǔyì zài ōuzhōu de xīngqǐ 128 法西斯主义在欧洲的兴起 128 The rise of fascism in Europe
    129 la montée et la chute de l'Empire britannique 129 ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਸਾਮਰਾਜ ਦਾ ਉਭਾਰ ਅਤੇ ਪਤਨ 129 briṭiśa sāmarāja dā ubhāra atē patana 129 大英帝国的兴衰 129 dàyīng dìguó de xīngshuāi 129 the rise and fall of the the British Empire  129 the rise and fall of the the British Empire
    130 La montée et la chute de l'Empire britannique 130 ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਸਾਮਰਾਜ ਦਾ ਉਭਾਰ ਅਤੇ ਪਤਨ 130 briṭiśa sāmarāja dā ubhāra atē patana 130 英帝国的兴衰 130 yīng dìguó de xīngshuāi 130 英帝国的兴衰  130 The rise and fall of the British Empire
    131 son ascension fulgurante au pouvoir 131 ਸੱਤਾ ਵਿਚ ਉਸ ਦਾ ਮੌਸਮੀ ਵਾਧਾ 131 satā vica usa dā mausamī vādhā 131 她的飞速崛起 131 tā de fēisù juéqǐ 131 her meteoric rise to power  131 her meteoric rise to power
    132 Son pouvoir rapide 132 ਉਸਦੀ ਤੇਜ਼ ਸ਼ਕਤੀ 132 usadī tēza śakatī 132 她的迅速掌权 132 tā de xùnsù zhǎngquán 132 她的迅速掌权 132 Her quick power
    133 mouvement vers le haut 133 ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਦੀ ਲਹਿਰ 133 upara vala dī lahira 133 向上运动 133 xiàngshàng yùndòng 133 upward movement 133 upward movement
    134 un mouvement ascendant 134 ਇੱਕ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਦੀ ਲਹਿਰ 134 ika upara vala dī lahira 134 向上运动 134 xiàngshàng yùndòng 134 an upward movement  134 an upward movement
    135 monter 135 ਵਾਧਾ 135 vādhā 135 上升 135 shàng shēng 135 上升 135 rise
    136 Elle regarda la douce montée et descente de sa poitrine pendant qu'il dormait 136 ਉਸਨੇ ਸੌਂਦਿਆਂ ਉਸਦੀ ਛਾਤੀ ਦੇ ਕੋਮਲ ਉਭਾਰ ਅਤੇ ਡਿੱਗਦੇ ਵੇਖਿਆ 136 usanē saundi'āṁ usadī chātī dē kōmala ubhāra atē ḍigadē vēkhi'ā 136 她看着他睡觉时胸部温柔的起伏 136 tā kànzhe tā shuìjiào shí xiōngbù wēnróu de qǐfú 136 She watched the gentle rise and fall of his chest as  he slept 136 She watched the gentle rise and fall of his chest as he slept
    137 Elle regarda sa poitrine légèrement ondulée quand il s'endormit 137 ਜਦੋਂ ਉਸਨੇ ਸੌਂ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉਸਦੀ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਅਨੁਕੂਲ ਛਾਤੀ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ 137 jadōṁ usanē sauṁ gi'ā tāṁ usanē usadī thōṛhī jihī anukūla chātī vala vēkhi'ā 137 她看着他睡着时微微起伏的胸膛 137 tā kànzhe tā shuìzhe shí wéiwéi qǐfú de xiōngtáng 137 她看着他睡着时微微起伏的胸膛 137 She looked at his slightly undulating chest when he fell asleep
    138 terrain en pente 138 opਲਦੀ ਜ਼ਮੀਨ 138 opladī zamīna 138 坡地 138 pōdì 138 sloping land 138 sloping land
    139 Pente 139 Opeਲਾਨ 139 Opelāna 139 斜坡 139 xiépō 139 斜坡  139 Slope
    140 une zone de terre qui monte vers le haut 140 ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ ਇਕ ਖੇਤਰ ਜੋ ਉਪਰ ਵੱਲ ਖਿਸਕਦਾ ਹੈ 140 zamīna dā ika khētara jō upara vala khisakadā hai 140 向上倾斜的土地 140 xiàngshàng qīngxié de tǔdì 140 an area of land that slopes upwards 140 an area of ​​land that slopes upwards
    141 Pentes; collines; collines 141 Slਲਾਣ; ਪਹਾੜੀਆਂ; 141 Sllāṇa; pahāṛī'āṁ; 141 斜坡;小丘;小山 141 xiépō; xiǎo qiū; xiǎoshān 141 斜坡;小丘;小山 141 Slopes; hills; hills
    142 synonyme 142 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 142 samānārathī 142 代名词 142 dàimíngcí 142 synonym  142 synonym
    143 pente 143 opeਲਾਨ 143 opelāna 143 143 143 slope 143 slope
    144 L'église a été construite au sommet d'une petite élévation. 144 ਚਰਚ ਨੂੰ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਵਾਧਾ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ. 144 caraca nū ika chōṭē vādhā dē sikhara'tē baṇā'i'ā gi'ā sī. 144 教堂建在小楼的顶部。 144 jiàotáng jiàn zài xiǎo lóu de dǐngbù. 144 The church was built at the top of a small rise. 144 The church was built at the top of a small rise.
    145 L'église a été construite au sommet d'une colline 145 ਚਰਚ ਇੱਕ ਪਹਾੜੀ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ 145 Caraca ika pahāṛī dē sikhara tē baṇā'i'ā gi'ā sī 145 教堂建在一座小山顶上 145 Jiàotáng jiàn zài yīzuò xiǎo shāndǐng shàng 145 教堂建在一座小山顶上 145 The church was built on top of a hill
    146 voir également 146 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 146 iha vī vēkhō 146 也可以看看 146 yě kěyǐ kàn kàn 146 see also 146 see also
    147 grande hauteur 147 ਉੱਚ ਵਾਧਾ 147 uca vādhā 147 高楼 147 gāolóu 147 high rise 147  
    148 obtenir une montée de qn pour faire réagir qn de manière fâchée en disant qc que vous savez va les ennuyer, surtout comme une blague 148 ਗੁੱਸੇ ਵਿਚ sayingੰਗ ਨਾਲ ਇਹ ਕਹਿ ਕੇ ਐਸ ਬੀ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸ ਬੀ ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਉਭਾਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਕ ਚੁਟਕਲੇ ਵਜੋਂ 148 Gusē vica sayingga nāla iha kahi kē aisa bī dī pratīkri'ā karana la'ī aisa bī vicōṁ ika ubhāra prāpata karō jō tusīṁ jāṇadē hō unhāṁ nū nārāza kara dēvēgā, ḵẖāsakara ika cuṭakalē vajōṁ 148 从某人身上冒出来,使某人以愤怒的方式做出反应,说某事,你知道这会惹恼他们,尤其是作为一个玩笑 148 Cóng mǒu rén shēnshang mào chū lái, shǐ mǒu rén yǐ fènnù de fāngshì zuò chū fǎnyìng, shuō mǒu shì, nǐ zhīdào zhè huì rěnǎo tāmen, yóuqí shì zuòwéi yīgè wánxiào 148 get a rise out of sb to make sb react in an angry way by saying sth that you know will annoy them, especially as a joke  148 get a rise out of sb to make sb react in an angry way by saying sth that you know will annoy them, especially as a joke
    149 Agacé 149 ਨਾਰਾਜ਼ 149 nārāza 149 惹恼;故意激怒 149 rěnǎo; gùyì jīnù 149 惹恼;故意激怒 149 Annoyed
    150  donner lieu à qc 150  sth ਨੂੰ ਵਾਧਾ ਦੇਣ 150  sth nū vādhā dēṇa 150  引起某事 150  yǐnqǐ mǒu shì 150  give  rise to sth  150  give rise to sth
    151 formel 151 ਰਸਮੀ 151 rasamī 151 正式 151 zhèngshì 151 formal 151 formal
    152 pour provoquer qqch se produise ou existe 152 ਸਟੈਚ ਹੋਣ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਨਾ 152 saṭaica hōṇa jāṁ maujūda hōṇa dā kārana baṇanā 152 使某事发生或存在 152 shǐ mǒu shì fāshēng huò cúnzài 152 to cause sth to happen or exist  152 to cause sth to happen or exist
    153 Faire arriver (ou exister) 153 ਵਾਪਰਨਾ (ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ) 153 vāparanā (jāṁ maujūda) 153 使发生(或存在) 153 shǐ fāshēng (huò cúnzài) 153 使发生(或存在)  153 Make happen (or exist)
    154 Faire quelque chose arriver ou exister 154 ਕੁਝ ਵਾਪਰਨਾ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਕਰਨਾ 154 kujha vāparanā jāṁ maujūda karanā 154 使某事发生或存在 154 shǐ mǒu shì fāshēng huò cúnzài 154 使某事发生或存在 154 Make something happen or exist
    155 Le succès des romans a donné lieu à plusieurs suites 155 ਨਾਵਲਾਂ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਨੇ ਕਈਂ ਸੀਵਲਾਂ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ 155 nāvalāṁ dī saphalatā nē ka'īṁ sīvalāṁ nū janama ditā 155 小说的成功引起了许多续集 155 xiǎoshuō de chénggōng yǐnqǐle xǔduō xùjí 155 The novels success gave rise to a number of sequels 155 The novels success gave rise to a number of sequels
    156 Le succès de ce roman a conduit à une série de suites 156 ਇਸ ਨਾਵਲ ਦੀ ਸਫਲਤਾ ਸੀਕਵਲ ਦੀ ਇਕ ਲੜੀ ਵੱਲ ਗਈ 156 isa nāvala dī saphalatā sīkavala dī ika laṛī vala ga'ī 156 这部小说的成功带来了一系列的续篇 156 zhè bù xiǎoshuō de chénggōng dài láile yī xìliè de xùpiān 156 这部小说的成功带来了一系列的续篇 156 The success of this novel led to a series of sequels
    157 Rose 157 ਗੁਲਾਬ 157 gulāba 157 玫瑰 157 méiguī 157 rose  157 rose
    158 ressuscité 158 ਉਠਿਆ 158 uṭhi'ā 158 复活 158 fùhuó 158 risen  158 risen
    159 se déplacer vers le haut 159 ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਵਧੋ 159 upara vala vadhō 159 向上移动 159 xiàngshàng yídòng 159 move upwards 159 move upwards
    160 monter 160 ਵਾਧਾ 160 vādhā 160 上升 160 shàngshēng 160 160 rise
    161  aller ou venir vers le haut; pour atteindre un niveau ou une position plus élevé 161  ਆਉਣਾ ਜਾਂ ਉਪਰ ਵੱਲ ਜਾਣਾ; ਉੱਚੇ ਪੱਧਰ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਪਹੁੰਚਣਾ 161  ā'uṇā jāṁ upara vala jāṇā; ucē padhara jāṁ sathitī tē pahucaṇā 161  来来去去;达到更高的水平或位置 161  lái lái qù qù; dádào gèng gāo de shuǐpíng huò wèizhì 161  to come or go upwards; to reach a higher level or position  161  to come or go upwards; to reach a higher level or position
    162 Monter; monter; augmenter; atteindre un niveau (ou une position) plus élevé 162 ਉਠੋ; ਚੜ੍ਹੋ; ਵਧੋ; ਉੱਚੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚੋ (ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ) 162 uṭhō; caṛhō; vadhō; ucē padhara tē pahucō (jāṁ sathitī) 162 上升;攀升;提高;达到较高水平(或位置) 162 shàngshēng; pānshēng; tígāo; dádào jiào gāo shuǐpíng (huò wèizhì) 162 上升;攀升;提高;达到较高水平(或位置) 162 Rise; climb; increase; reach a higher level (or position)
    163 La fumée montait de la cheminée 163 ਚਿਮਨੀ ਵਿਚੋਂ ਧੂੰਆਂ ਉੱਠ ਰਿਹਾ ਸੀ 163 cimanī vicōṁ dhū'āṁ uṭha rihā sī 163 烟从烟囱冒出来 163 yān cóng yāncōng mào chū lái 163 Smoke was rising from the chimney 163 Smoke was rising from the chimney
    164 La fumée monte de la cheminée 164 ਚਿਮਨੀ ਵਿਚੋਂ ਧੂੰਆਂ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ 164 cimanī vicōṁ dhū'āṁ nikaladā hai 164 烟从烟囱里升起起 164 yān cóng yāncōng lǐ shēng qǐ qǐ 164 烟从烟囱里升起 164 Smoke rises from the chimney
    165  la rivière s'est élevée (de) mètres coupés. 165  ਨਦੀ ਟੁੱਟੇ ਮੀਟਰ ਦੁਆਰਾ ਚੜ ਗਈ ਹੈ. 165  nadī ṭuṭē mīṭara du'ārā caṛa ga'ī hai. 165  这条河已经被割断了米。 165  zhè tiáo hé yǐjīng bèi gēduànle mǐ. 165  the river has risen (by) severed metres.  165  the river has risen (by) severed metres.
    166 La rivière s'est élevée de plusieurs mètres 166 ਨਦੀ ਕਈ ਮੀਟਰ ਚੜ੍ਹ ਗਈ 166 Nadī ka'ī mīṭara caṛha ga'ī 166 河水上升了好几米 166 Héshuǐ shàngshēngle hǎojǐ mǐ 166 河水上升了好几米 166 The river rose several meters
    167 se lever 167 ਉੱਠ ਜਾਓ 167 uṭha jā'ō 167 起床 167 qǐchuáng 167 get up 167 get up
    168 format 168 ਫਾਰਮੈਟ 168 phāramaiṭa 168 格式 168 géshì 168 format 168 format
    169  se lever d'une position couchée, assise ou à genoux 169  ਝੂਠ ਬੋਲਣ, ਬੈਠਣ ਜਾਂ ਗੋਡੇ ਟੇਕਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਉੱਠਣ ਲਈ 169  jhūṭha bōlaṇa, baiṭhaṇa jāṁ gōḍē ṭēkaṇa dī sathitī tōṁ uṭhaṇa la'ī 169  从躺着,坐着或跪着的姿势站起来 169  cóng tǎngzhe, zuòzhe huò guìzhe de zīshì zhàn qǐlái 169  to get up from a lying, sitting or kneeling position 169  to get up from a lying, sitting or kneeling position
    170 Levez-vous, levez-vous, levez-vous 170 ਉੱਠੋ, ਖੜੇ ਹੋਵੋ; 170 uṭhō, khaṛē hōvō; 170 起床;起立;站起来 170 qǐchuáng; qǐlì; zhàn qǐlái 170 起床;起立;站起来 170 Get up; stand up; stand up
    171 synonyme 171 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 171 samānārathī 171 代名词 171 dàimíngcí 171 synonym 171 synonym
    172 se lever 172 ਉੱਠ ਜਾਓ 172 uṭha jā'ō 172 起床 172 qǐchuáng 172 get up 172 get up
    173 Il avait l'habitude de se lever 173 ਉਹ ਚੜ੍ਹਨ ਦਾ ਆਦੀ ਸੀ 173 uha caṛhana dā ādī sī 173 他习惯了上升 173 tā xíguànle shàngshēng 173 He was accustomed to rising 173 He was accustomed to rising
    174  (sortir du lit) 174  (ਮੰਜੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣਾ) 174  (majē tōṁ bāhara ā'uṇā) 174  (起床) 174  (qǐchuáng) 174  (getting out of bed)  174  (getting out of bed)
    175 de bonne heure. 175 ਜਲਦੀ. 175 jaladī. 175 早。 175 zǎo. 175 early. 175 early.
    176 Il a l'habitude de se lever tôt 176 ਉਹ ਜਲਦੀ ਉੱਠਣ ਦੀ ਆਦੀ ਹੈ 176 Uha jaladī uṭhaṇa dī ādī hai 176 他习惯于早起 176 Tā xíguàn yú zǎoqǐ 176 他习惯于早起 176 He is used to getting up early
    177 ils se sont levés de table 177 ਉਹ ਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਉੱਠੇ 177 uha mēza tōṁ uṭhē 177 他们从桌子上站起来 177 tāmen cóng zhuōzi shàng zhàn qǐlái 177 they rose from the table 177 they rose from the table
    178 Ils se sont levés de la table 178 ਉਹ ਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਖੜੇ ਹੋ ਗਏ 178 uha mēza tōṁ khaṛē hō ga'ē 178 他们从餐桌旁站起身 178 tāmen cóng cānzhuō páng zhàn qǐshēn 178 他们从餐旁站起身 178 They stood up from the table
    179 Ils se lèvent de la table 179 ਉਹ ਮੇਜ਼ ਤੋਂ ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ 179 uha mēza tōṁ khaṛē hō jāndē hana 179 他们从桌子上站起来 179 tāmen cóng zhuōzi shàng zhàn qǐlái 179 他们从桌子上站起来 179 They stand up from the table
    180 Elle se leva. 180 ਉਹ ਉੱਠ ਕੇ ਉਸਦੇ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਚਲੀ ਗਈ. 180 uha uṭha kē usadē pairāṁ tē calī ga'ī. 180 她站起来。 180 tā zhàn qǐlái. 180 She rose to her feet. 180 She rose to her feet.
    181 Elle se leva 181 ਉਹ ਖੜੀ ਹੋ ਗਈ 181 Uha khaṛī hō ga'ī 181 她站起身来 181 Tā zhàn qǐshēn lái 181 她站起身来 181 She stood up
    182 Ne pas manger 182 'ਤੇ ਨੋਟ 182 'tē nōṭa 182 不吃 182 bù chī 182 note at 182 note at
    183 supporter 183 ਖੜੇ 183 khaṛē 183 183 zhàn 183 stand 183 stand
    184 de soleil / lune 184 ਸੂਰਜ / ਚੰਦ ਦਾ 184 sūraja/ cada dā 184 太阳/月亮 184 tàiyáng/yuèliàng 184 of sun/moon 184 of sun/moon
    185 Soleil 185 ਸੂਰਜ 185 sūraja 185 太阳;月亮 185 tàiyáng; yuèliàng 185 太阳;月亮 185 Sun
    186 lorsque le soleil, la lune, etc. se lève, il apparaît au-dessus de l'horizon 186 ਜਦੋਂ ਸੂਰਜ, ਚੰਦਰਮਾ, 186 jadōṁ sūraja, cadaramā, 186 当太阳,月亮等升起时,它出现在地平线上方 186 dāng tàiyáng, yuèliàng děng shēng qǐ shí, tā chūxiàn zài dìpíngxiàn shàngfāng 186 when the sun, moon, etc. rises, it appears above the horizon 186 when the sun, moon, etc. rises, it appears above the horizon
    187 en hausse 187 ਵਧ ਰਹੀ 187 vadha rahī 187 升起 187 shēng qǐ 187 升起 187 rising
    188 Le soleil se lève à l'Est. 188 ਪੂਰਬ ਵਿਚ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਦਾ ਹੈ. 188 pūraba vica sūraja caṛhadā hai. 188 太阳从东边升起。 188 tàiyáng cóng dōngbian shēng qǐ. 188 The sun rises in the east. 188 The sun rises in the east.
    189 Le soleil se lève de l'est 189 ਸੂਰਜ ਪੂਰਬ ਤੋਂ ਚੜ੍ਹਦਾ ਹੈ 189 Sūraja pūraba tōṁ caṛhadā hai 189 太阳从东方升起 189 Tàiyáng cóng dōngfāng shēng qǐ 189 太阳从东方升起 189 The sun rises from the east
    190 s'opposer 190 ਵਿਰੋਧੀé 190 virōdhīé 190 反对 190 fǎnduì 190 opposé 190 opposé
    191 ensemble 191 ਸੈੱਟ 191 saiṭa 191 191 191 set 191 set
    192 fin de la réunion 192 ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਮੁਲਾਕਾਤ 192 ata vica mulākāta 192 结束会议 192 jiéshù huìyì 192 end meeting 192 end meeting
    193 rejet de la réunion 193 ਮੀਟਿੰਗ ਰੱਦ 193 mīṭiga rada 193 结。束会议 193 jié. Shù huìyì 193 .束会议 193 meeting dismiss
    194 formel 194 ਰਸਮੀ 194 rasamī 194 正式 194 zhèngshì 194 formal 194 formal
    195 d'un groupe de personnes 195 ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦਾ 195 lōkāṁ dē samūha dā 195 一群人 195 yīqún rén 195 of a group of people  195 of a group of people
    196 Un groupe de personnes 196 ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ 196 lōkāṁ dā samūha 196 一群人 196 yīqún rén 196 一群人 196 A group of people
    197 pour terminer une réunion 197 ਇੱਕ ਮੀਟਿੰਗ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ 197 ika mīṭiga nū khatama karana la'ī 197 结束会议 197 jiéshù huìyì 197 to end a meeting 197 to end a meeting
    198 Ajournement de la réunion 198 ਬੈਠਕ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਤ ਕਰੋ 198 baiṭhaka nū vivasathata karō 198 休会;闭会;散会 198 xiūhuì; bìhuì; sànhuì 198 休会;闭会;散会 198 Adjourn the meeting
    199 synonyme 199 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 199 samānārathī 199 代名词 199 dàimíngcí 199 synonym 199 synonym
    200 ajourner 200 ਮੁਲਤਵੀ 200 mulatavī 200 休会 200 xiūhuì 200 adjourn 200 adjourn
    201 La maison 201 ਘਰ 201 ghara 201 房子 201 fángzi 201 The House  201 The House
    202 (les membres de la Chambre des communes) se lèvent à 22 heures. 202 (ਹਾ Houseਸ ਆਫ ਕਾਮਨਜ਼ ਦੇ ਮੈਂਬਰ) ਸਵੇਰੇ 10 ਵਜੇ ਉੱਠੇ 202 (hā Housesa āpha kāmanaza dē maimbara) savērē 10 vajē uṭhē 202 (下议院议员)晚上10时上升。 202 (xià yìyuàn yìyuán) wǎnshàng 10 shí shàngshēng. 202 ( members of the House of Commons) rose af 10p.m. 202 (members of the House of Commons) rose af 10p.m.
    203 La Chambre des communes ajournée à 22 heures 203 ਹਾ Houseਸ ਆਫ ਕਾਮਨਜ਼ ਰਾਤ 10 ਵਜੇ ਮੁਲਤਵੀ ਹੋਇਆ 203 hā Housesa āpha kāmanaza rāta 10 vajē mulatavī hō'i'ā 203 下议院于晚上10点钟散会 203 Xià yìyuàn yú wǎnshàng 10 diǎn zhōng sànhuì 203 下议院于晚上10点钟散会 203 The House of Commons adjourned at 10 pm
    204 augmenter 204 ਵਾਧਾ 204 vādhā 204 增加 204 zēngjiā 204 increase 204 increase
    205 augmenter 205 ਵਾਧਾ 205 vādhā 205 增加 205 zēngjiā 205 增加 205 increase
    206  augmenter en montant ou en nombre 206  ਰਕਮ ਜਾਂ ਗਿਣਤੀ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਕਰਨ ਲਈ 206  rakama jāṁ giṇatī vica vādhā karana la'ī 206  增加数量或数量 206  zēngjiā shùliàng huò shùliàng 206  to increase in amount or number  206  to increase in amount or number
    207 (Nombre) augmenter, augmenter, améliorer 207 (ਗਿਣਤੀ) ਵਧਾਉਣਾ, ਵਧਾਉਣਾ, ਸੁਧਾਰ ਕਰਨਾ 207 (giṇatī) vadhā'uṇā, vadhā'uṇā, sudhāra karanā 207 (数量)增加,增长,提高 207 (shùliàng) zēngjiā, zēngzhǎng, tígāo 207 (数量)增加,增长,提高 207 (Number) increase, increase, improve
    208 augmentation des factures de carburant 208 ਵਧ ਰਹੇ ਬਾਲਣ ਬਿੱਲ 208 vadha rahē bālaṇa bila 208 燃油账单上涨 208 rányóu zhàngdān shàngzhǎng 208 rising fuel bills 208 rising fuel bills
    209 Augmentation des coûts de carburant 209 ਬਾਲਣ ਦੇ ਵੱਧ ਰਹੇ ਖਰਚੇ 209 bālaṇa dē vadha rahē kharacē 209 不断增加的燃料费 209 bùduàn zēngjiā de ránliào fèi 209 不断增加的燃料费 209 Increasing fuel costs
    210 le prix de l'essence a augmenté. 210 ਗੈਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵਧ ਗਈ. 210 gaisa dī kīmata vadha ga'ī. 210 汽油价格上涨。 210 qìyóu jiàgé shàngzhǎng. 210 the price of gas  rose. 210 the price of gas rose.
    211 Les prix du gaz ont augmenté 211 ਗੈਸ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ ਵਧ ਗਈਆਂ ਹਨ 211 Gaisa dī'āṁ kīmatāṁ vadha ga'ī'āṁ hana 211 煤气价格上涨了 211 Méiqì jiàgé shàngzhǎngle 211 煤气价格上涨了 211 Gas prices have gone up
    212 Le prix du gaz a augmenté 212 ਗੈਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵਿਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ 212 gaisa dī kīmata vica vādhā hō'i'ā 212 天然气价格上涨 212 tiānránqì jiàgé shàngzhǎng 212 Gas rose in price 212 Gas rose in price
    213 Le prix du gaz a augmenté 213 ਗੈਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਵੱਧ ਗਈ ਹੈ 213 gaisa dī kīmata vadha ga'ī hai 213 煤气涨价了 213 méiqì zhǎng jiàle 213 煤气涨价了 213 Gas price has risen
    214 le chômage a augmenté (de) 3% 214 ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰੀ 3% ਵਧੀ 214 bēruzagārī 3% vadhī 214 失业率上升了3% 214 shīyè lǜ shàngshēngle 3% 214 unemployment rose (by) 3% 214 unemployment rose (by) 3%
    215 Le nombre de chômeurs a augmenté de 3% 215 ਬੇਰੁਜ਼ਗਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ 3% ਦਾ ਵਾਧਾ 215 bēruzagārāṁ dī giṇatī vica 3% dā vādhā 215 失业人数增长了3% 215 shīyè rénshù zēngzhǎngle 3% 215 失业人数增长了3% 215 The number of unemployed increased by 3%
    216 Air 216 ਹਵਾ 216 havā 216 空气 216 kōngqì 216 Air 216 Air
    217 La pollution atmosphérique a dépassé la norme 217 ਹਵਾ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਮਾਪਦੰਡ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਗਿਆ ਹੈ 217 havā pradūśaṇa māpadaḍa nū pāra kara gi'ā hai 217 空气污染已经超标 217 kōngqì wūrǎn yǐjīng chāobiāo 217 空气污染已超标 217 Air pollution has exceeded the standard
    218 La pollution atmosphérique a dépassé les niveaux acceptables 218 ਹਵਾ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਮਨਜ਼ੂਰ ਪੱਧਰਾਂ ਤੋਂ ਪਾਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 218 havā pradūśaṇa manazūra padharāṁ tōṁ pāra hō gi'ā hai 218 空气污染已超过可接受水平 218 kōngqì wūrǎn yǐ chāoguò kě jiēshòu shuǐpíng 218 空气污染已超过可接受水平 218 Air pollution has exceeded acceptable levels
    219 devenir puissant / important 219 ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ / ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਬਣ 219 śakatīśālī/ mahatavapūrana baṇa 219 变得强大/重要 219 biàn dé qiángdà/zhòngyào 219 become powerful/important 219 become powerful/important
    220 Devenir trop fort 220 ਬਹੁਤ ਤਾਕਤਵਰ ਬਣੋ 220 bahuta tākatavara baṇō 220 变得强太/窜要 220 biàn dé qiáng tài/cuàn yào 220 变得强太 / 窜要 220 Become too strong
    221 pour devenir plus performant, important, puissant, etc. 221 ਵਧੇਰੇ ਸਫਲ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਆਦਿ ਬਣਨ ਲਈ. 221 vadhērē saphala, mahatavapūrana, śakatīśālī, ādi baṇana la'ī. 221 变得更加成功,重要,强大等 221 biàn dé gèngjiā chénggōng, zhòngyào, qiángdà děng 221 to become more successful, importantpowerful, etc. 221 to become more successful, important, powerful, etc.
    222 Devenez plus performant (ou important, puissant, etc.) 222 ਵਧੇਰੇ ਸਫਲ (ਜਾਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ, ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਆਦਿ) ਬਣੋ. 222 Vadhērē saphala (jāṁ mahatavapūraṇa, śakatīśālī, ādi) baṇō. 222 变得更加成功(或重要,强大等) 222 biàn dé gèngjiā chénggōng (huò zhòngyào, qiángdà děng) 222 变得更加成功(或重要、强大) 222 Become more successful (or important, powerful, etc.)
    223 Devenez plus performant, important, puissant, etc. 223 ਵਧੇਰੇ ਸਫਲ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ, ਆਦਿ ਬਣੋ. 223 Vadhērē saphala, mahatavapūrana, śakatīśālī, ādi baṇō. 223 变得更加成功,重要,强大等 223 biàn dé gèngjiā chénggōng, zhòngyào, qiángdà děng 223 变得更加成功,重要,强大等 223 Become more successful, important, powerful, etc.
    224 un jeune politicien montant 224 ਇੱਕ ਉੱਭਰਦਾ ਨੌਜਵਾਨ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 224 Ika ubharadā naujavāna si'āsatadāna 224 一位正在崛起的年轻政治家 224 yī wèi zhèngzài juéqǐ de niánqīng zhèngzhì jiā 224 a rising young politician 224 a rising young politician
    225 Jeune politicien en herbe 225 ਉਭਰ ਰਹੇ ਨੌਜਵਾਨ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 225 ubhara rahē naujavāna si'āsatadāna 225 崭露头角的年轻政治家 225 zhǎnlùtóujiǎo de niánqīng zhèngzhì jiā 225 露头角的年轻政治家 225 Budding young politician
    226 Un jeune homme politique montant 226 ਇੱਕ ਉੱਭਰਦਾ ਨੌਜਵਾਨ ਸਿਆਸਤਦਾਨ 226 ika ubharadā naujavāna si'āsatadāna 226 一位正在崛起的年轻政治家 226 yī wèi zhèngzài juéqǐ de niánqīng zhèngzhì jiā 226 一位正在崛起的年轻政治家 226 A rising young politician
    227 un salaire 227 ਤਨਖਾਹ 227 tanakhāha 227 227 xīn 227 227 salary
    228 Tout neuf 228 ਬਿਲਕੁਲ ਨਵਾਂ 228 bilakula navāṁ 228 崭新 228 zhǎnxīn 228 228 Brand new
    229 Elle a accédé au pouvoir dans les années 70. 229 70 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ ਉਹ ਸੱਤਾ ਵਿਚ ਆਈ ਸੀ। 229 70 dē dahākē vica uha satā vica ā'ī sī. 229 她在70年代上台。 229 tā zài 70 niándài shàngtái. 229 She rose to power in the 70s. 229 She rose to power in the 70s.
    230 Elle a pris le pouvoir dans les années 1970 230 ਉਸਨੇ 1970 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿਚ ਸੱਤਾ ਹਾਸਲ ਕੀਤੀ ਸੀ 230 Usanē 1970 dē dahākē vica satā hāsala kītī sī 230 她于20世纪70年代掌握了大权 230 Tā yú 20 shìjì 70 niándài zhǎngwòle dàquán 230 她于20世纪70年代掌握了大权 230 She took power in the 1970s
    231 Il est monté au grade de général 231 ਉਹ ਜਨਰਲ ਦੇ ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ 231 uha janarala dē ahudē'tē caṛha gi'ā 231 他升任​​将军 231 tā shēngrèn​​jiāngjūn 231 He rose to the rank of general 231 He rose to the rank of general
    232 Il a été promu général 232 ਉਸ ਨੂੰ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜਨਰਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ 232 usa nū tarakī dē kē janarala baṇā'i'ā gi'ā sī 232 他升至将级军官 232 tā shēng zhì jiāng jí jūnguān 232 他升军官 232 He was promoted to general
    233 Il a été promu général 233 ਉਸ ਨੂੰ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਕੇ ਜਨਰਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ 233 usa nū tarakī dē kē janarala baṇā'i'ā gi'ā sī 233 他升任​​将军 233 tā shēngrèn​​jiāngjūn 233 他升任将军 233 He was promoted to general
    234 or 234 ਸੋਨਾ 234 sōnā 234 234 jīn 234 234 gold
    235 à 235 ਨੂੰ 235 235 235 zhì 235 235 to
    236 Elle a gravi les échelons pour devenir directeur de montage 236 ਉਹ ਏਕਟਰੈਕਟਰ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਗਈ 236 uha ēkaṭaraikaṭara dā prabadhana karana la'ī pahuca ga'ī 236 她晋升为管理竖琴手 236 tā jìnshēng wèi guǎnlǐ shùqín shǒu 236 She rose through the ranks to become managing Erector 236 She rose through the ranks to become managing Erector
    237 Elle a été progressivement promue d'employée ordinaire à directrice générale 237 ਉਸ ਨੂੰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਤਰੱਕੀ ਦੇ ਕੇ ਇੱਕ ਆਮ ਕਰਮਚਾਰੀ ਤੋਂ ਜਨਰਲ ਮੈਨੇਜਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ 237 usa nū haulī haulī tarakī dē kē ika āma karamacārī tōṁ janarala mainējara baṇā'i'ā gi'ā 237 她从普通员工逐步晋升为总经理 237 tā cóng pǔtōng yuángōng zhúbù jìnshēng wèi zǒng jīnglǐ 237 她从普通员工逐步晋升为总经理 237 She was gradually promoted from an ordinary employee to general manager
    238 du son 238 ਆਵਾਜ਼ ਦੀ 238 āvāza dī 238 声音 238 shēngyīn 238 of sound 238 of sound
    240 si un son monte, il devient de plus en plus fort 240 ਜੇ ਇਕ ਆਵਾਜ਼ ਉੱਠਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਉੱਚੀ ਅਤੇ ਉੱਚੀ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 240 jē ika āvāza uṭhadī hai, iha ucī atē ucī hō jāndī hai 240 如果声音上升,它会变得更大声 240 rúguǒ shēngyīn shàngshēng, tā huì biàn dé gèng dàshēng 240 if a sound rises, it become louder and higher 240 if a sound rises, it become louder and higher
    241 Améliorer 241 ਸੁਧਾਰ 241 sudhāra 241 提高;增强 241 tígāo; zēngqiáng 241 提高;增强 241 Improve
    242 sa voix s'éleva avec colère 242 ਉਸਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਚਲੀ ਗਈ 242 usadī avāza gusē nāla calī ga'ī 242 她的声音怒不可遏 242 tā de shēngyīn nùbùkě'è 242 her voice rose angrily 242 her voice rose angrily
    243 Elle a élevé la voix de colère 243 ਉਸਨੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਬੁਲੰਦ ਕੀਤੀ 243 usanē gusē nāla āpaṇī āvāza bulada kītī 243 她气得提高了嗓门 243 tā qì dé tígāole sǎngmén 243 她气得提高了嗓门 243 She raised her voice with anger
    244 de vent 244 ਹਵਾ ਦਾ 244 havā dā 244 244 fēng 244 of wind 244 of wind
    245  Vent 245  ਹਵਾ 245  havā 245   245  fēng 245    245  Wind
    246 si le vent se lève, il commence, à souffler plus fort 246 ਜੇ ਹਵਾ ਚਲਦੀ ਹੈ, 246 jē havā caladī hai, 246 如果风上升,开始吹大风 246 rúguǒ fēng shàngshēng, kāishǐ chuī dàfēng 246 if the wind rises, it begins, to blow more strongly 246 if the wind rises, it begins, to blow more strongly
    247 Raser; raser plus fort 247 ਸ਼ੇਵ ਕਰੋ; 247 śēva karō; 247 刮起来;刮得更猛 247 guā qǐlái; guā dé gèng měng 247 刮起来;刮得更猛 247 Shave up; shave harder
    248 synonyme 248 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 248 samānārathī 248 代名词 248 dàimíngcí 248 synonym 248 synonym
    249 se lever 249 ਉੱਠ ਜਾਓ 249 uṭha jā'ō 249 起床 249 qǐchuáng 249 get up 249 get up
    250 de sentiment 250 ਭਾਵਨਾ ਦੀ 250 bhāvanā dī 250 感觉 250 gǎnjué 250 of feeling 250 of feeling
    251 Émotion 251 ਭਾਵਨਾ 251 bhāvanā 251 情感 251 qínggǎn 251 情感  251 Emotion
    252 si un sentiment monte en vous, il commence et devient plus fort 252 ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਅੰਦਰ ਭਾਵਨਾ ਉਭਰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 252 jē tuhāḍē adara bhāvanā ubharadī hai, iha śurū hudī hai atē mazabūta ​​hō jāndī hai 252 如果你内心有一种感觉,它就会开始并变得更加强烈 252 rúguǒ nǐ nèixīn yǒuyī zhǒng gǎnjué, tā jiù huì kāishǐ bìng biàn dé gèngjiā qiángliè 252 if a feeling rises inside you,it begins and gets stronger 252 if a feeling rises inside you, it begins and gets stronger
    253  Améliorer 253  ਵਧਾਓ 253  vadhā'ō 253  增强 253  zēngqiáng 253  增强 253  Enhance
    254 Il sentit la colère monter en lui. 254 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਅੰਦਰ ਗੁੱਸੇ ਨੂੰ ਵਧਦਿਆਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ. 254 usanē āpaṇē adara gusē nū vadhadi'āṁ mahisūsa kītā. 254 他感到内心充满愤怒。 254 tā gǎndào nèixīn chōngmǎn fènnù. 254 He felt anger rising inside him. 254 He felt anger rising inside him.
    255 Elle était heureuse quand elle a entendu la nouvelle 255 ਖ਼ਬਰ ਸੁਣਦਿਆਂ ਹੀ ਉਹ ਖੁਸ਼ ਹੋ ਗਈ 255 Ḵẖabara suṇadi'āṁ hī uha khuśa hō ga'ī 255 听致这个消息,她高兴起来 255 Tīng zhì zhège xiāoxī, tā gāo xīng qǐlái 255 听致这个消息,她高兴起来 255 She was happy when she heard the news
    256 256 256 256 256 256 256 Sack
    257 de ta couleur 257 ਤੁਹਾਡੇ ਰੰਗ ਦਾ 257 tuhāḍē raga dā 257 你的颜色 257 nǐ de yánsè 257 of your colour 257 of your colour
258 formel 258 ਰਸਮੀ 258 rasamī 258 正式 258 zhèngshì 258 formal 258 formal
    259 si votre couleur augmente, votre visage devient rose ou rouge d'embarras 259 ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਰੰਗ ਵੱਧਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਚਿਹਰਾ ਸ਼ਰਮਿੰਦਗੀ ਦੇ ਨਾਲ ਗੁਲਾਬੀ ਜਾਂ ਲਾਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 259 jē tuhāḍā raga vadhadā hai, tāṁ tuhāḍā ciharā śaramidagī dē nāla gulābī jāṁ lāla hō jāndā hai 259 如果颜色变深,您的脸就会变得粉红色或红色 259 rúguǒ yánsè biàn shēn, nín de liǎn jiù huì biàn dé fěnhóngsè huò hóng sè 259 if your colour rises, your face becomes pink or red with embarrassment  259 if your colour rises, your face becomes pink or red with embarrassment
    260 rougir 260 ਸ਼ਰਮਨਾਕ 260 śaramanāka 260 脸红 260 liǎnhóng 260 脸红 260 blush
261 de cheveux 261 ਵਾਲਾਂ ਦਾ 261 vālāṁ dā 261 头发 261 tóufǎ 261 of hair 261 of hair
    262 Cheveux 262 ਵਾਲ 262 vāla 262 毛发 262 máofǎ 262 毛发 262 Hair
263 si les cheveux se lèvent, ils se tiennent à la verticale au lieu d'être à plat 263 ਜੇ ਵਾਲ ਵੱਧਦੇ ਹਨ, ਇਹ ਫਲੈਟ ਲੇਟਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਲੰਬਕਾਰੀ ਖੜਦਾ ਹੈ 263 jē vāla vadhadē hana, iha phalaiṭa lēṭaṇa dī bajā'ē labakārī khaṛadā hai 263 如果头发竖起,则竖立而不是平放 263 rúguǒ tóufǎ shù qǐ, zé shùlì ér bùshì píng fàng 263 if hair rises, it stands vertical instead of lying flat  263 if hair rises, it stands vertical instead of lying flat
    264 Érigé: debout 264 ਖੜੋ 264 khaṛō 264 竖起:立起来 264 shù qǐ: Lì qǐlái 264 竖起:立起来 264 Erect: stand up
    265 Les cheveux sur la nuque se sont levés quand j'ai entendu le cri 265 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਚੀਕ ਸੁਣੀ ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਗਰਦਨ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ ਵਾਲ ਉੱਗ ਗਏ 265 jadōṁ maiṁ cīka suṇī tāṁ mērī garadana dē pichalē pāsē vāla uga ga'ē 265 当我听到尖叫声时,脖子后面的头发升起了 265 dāng wǒ tīng dào jiān jiào shēng shí, bózi hòumiàn de tóufǎ shēng qǐle 265 The hair on the back of my neck rose when I heard the  scream 265 The hair on the back of my neck rose when I heard the scream
    266 Entendant ce cri, je ne peux m'empêcher de me sentir terrifié 266 ਉਸ ਚੀਕ ਨੂੰ ਸੁਣਦਿਆਂ, ਮੈਂ ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਪਰ ਘਬਰਾਹਟ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 266 usa cīka nū suṇadi'āṁ, maiṁ madada nahīṁ kara sakadā para ghabarāhaṭa mahisūsa karadā hāṁ 266 听到那尖叫声,我不禁毛骨关节炎然 266 tīng dào nà jiān jiào shēng, wǒ bùjīn máo gǔ guānjié yán rán 266 听到那尖叫声,我不禁毛骨悚然 266 Hearing that scream, I can’t help but feel terrified
267 bats toi 267 ਲੜੋ 267 laṛō 267 斗争 267 dòuzhēng 267 fight 267 fight
    268 combat 268 ਲੜਾਈ 268 laṛā'ī 268 战斗 268 zhàndòu 268 战斗 268 fighting
    269 lutte 269 ਸੰਘਰਸ਼ 269 sagharaśa 269 斗争 269 dòuzhēng 269 斗争 269 struggle
    270 ~ (haut) (contre qn / qc) 270 ~ (ਉੱਪਰ) (ਐਸਬੀ / ਸਟੈਚ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ) 270 ~ (upara) (aisabī/ saṭaica dē virudha) 270 〜(向上)(反对sb / sth) 270 〜(xiàngshàng)(fǎnduì sb/ sth) 270 ~ (up) (against sb/sth) 270 ~ (up) (against sb/sth)
271 formel 271 ਰਸਮੀ 271 rasamī 271 正式 271 zhèngshì 271 formal 271 formal
    272 pour commencer à se battre contre votre dirigeant ou gouvernement ou contre une armée étrangère 272 ਆਪਣੇ ਸ਼ਾਸਕ ਜਾਂ ਸਰਕਾਰ ਵਿਰੁੱਧ ਜਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਫੌਜ ਵਿਰੁੱਧ ਲੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ 272 āpaṇē śāsaka jāṁ sarakāra virudha jāṁ vidēśī phauja virudha laṛanā śurū karanā 272 开始与您的统治者或政府或外国军队作战 272 kāishǐ yǔ nín de tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ huò wàiguó jūnduì zuòzhàn 272 to begin to fight against your ruler or government or against a foreign army  272 to begin to fight against your ruler or government or against a foreign army
    273 Soulèvement, résistance; montée 273 ਵਿਦਰੋਹ, ਵਿਰੋਧ; ਉਭਰਨਾ 273 vidarōha, virōdha; ubharanā 273 起义,反抗;奋起 273 qǐyì, fǎnkàng; fènqǐ 273 起义、反抗;奋起 273 Uprising, resistance; rising
274 synonyme 274 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 274 samānārathī 274 代名词 274 dàimíngcí 274 synonym 274 synonym
    275 rebelle 275 ਬਾਗੀ 275 bāgī 275 反叛 275 fǎnpàn 275 rebel 275 rebel
276 Les paysans se révoltèrent. 276 ਕਿਸਾਨ ਬਗ਼ਾਵਤ ਵਿਚ ਉੱਠੇ। 276 kisāna baġāvata vica uṭhē. 276 农民起义了。 276 nóngmín qǐyìle. 276 The peasants rose in revolt. 276 The peasants rose in revolt.
    277 Les agriculteurs se sont rebellés 277 ਕਿਸਾਨਾਂ ਨੇ ਬਗਾਵਤ ਕੀਤੀ 277 Kisānāṁ nē bagāvata kītī 277 农民起来造反了 277 Nóngmín qǐlái zàofǎnle 277 农民起来造反了 277 The farmers rebelled
278 il a appelé le peuple à se soulever contre les envahisseurs. 278 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਮਲਾਵਰਾਂ ਵਿਰੁੱਧ ਉੱਠਣ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ। 278 unhāṁ nē lōkāṁ nū hamalāvarāṁ virudha uṭhaṇa dī apīla kītī. 278 他呼吁人民起来抵抗侵略者。 278 tā hūyù rénmín qǐlái dǐkàng qīnlüè zhě. 278 he called on the people to rise up against the invaders. 278 he called on the people to rise up against the invaders.
    279 Il a appelé les gens à se lever et à combattre les envahisseurs 279 ਉਸਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਉੱਠ ਕੇ ਹਮਲਾਵਰਾਂ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ 279 Usanē lōkāṁ nū uṭha kē hamalāvarāṁ dā mukābalā karana dī apīla kītī 279 他号召民众起来皮抗入侵者 279 Tā hàozhào mínzhòng qǐlái pí kàng rùqīn zhě 279 他号召民众起来皮抗入侵者 279 He called on the people to rise up and fight the invaders
280 substantif lié 280 ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਾਮ 280 sabadhita nāma 280 相关名词 280 xiāngguān míngcí 280 related noun 280 related noun
    281 soulèvement 281 ਵਿਦਰੋਹ 281 vidarōha 281 起义 281 qǐyì 281 uprising 281 uprising
282 devenir visible 282 ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 282 dikhā'ī didā hai 282 变得可见 282 biàn dé kějiàn 282 become visible 282 become visible
    283 Devenez visible 283 ਵਿਖਾਈ ਦਿਓ 283 vikhā'ī di'ō 283 变得可见 283 biàn dé kějiàn 283 变得可见 283 Become visible
    284 formel 284 ਰਸਮੀ 284 rasamī 284 正式 284 zhèngshì 284 formal 284 formal
    285  être ou devenir visible au-dessus des environs 285  ਬਣਨਾ ਜਾਂ ਚੌਗਿਰਦੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣਾ 285  baṇanā jāṁ caugiradē dē upara dikhā'ī dēṇā 285  在周围环境中变得可见 285  zài zhōuwéi huánjìng zhōng biàn dé kějiàn 285  to be or become visible above the surroundings  285  to be or become visible above the surroundings
    286 Se tenir droit 286 ਉੱਚੇ ਖੜੇ 286 ucē khaṛē 286 耸立;矗立;高出 286 sǒnglì; chùlì; gāo chū 286 耸立;立;高出 286 Stand tall
    287 Chu 287 ਚੂ 287 287 287 chù 287 287 Chu
288 Les montagnes s'élevaient au loin 288 ਪਹਾੜ ਦੂਰੀ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹਿਆ 288 pahāṛa dūrī'tē caṛhi'ā 288 远处的山脉上升 288 yuǎn chǔ de shānmài shàngshēng 288 Mountains rose in the distance 288 Mountains rose in the distance
    289 Montagnes au loin 289 ਦੂਰੀ ਤੇ ਪਹਾੜ 289 dūrī tē pahāṛa 289 远处山峦叠起 289 yuǎn chù shānluán dié qǐ 289 远处山叠起 289 Mountains in the distance
    290 Les montagnes lointaines s'élèvent 290 ਦੂਰ ਪਹਾੜ ਚੜ੍ਹਦੇ ਹਨ 290 dūra pahāṛa caṛhadē hana 290 远处的山脉上升 290 yuǎn chǔ de shānmài shàngshēng 290 远处的山脉上升 290 The distant mountains rise
    291 amour 291 ਪਿਆਰ 291 pi'āra 291 291 liàn 291 291 love
292 de terre 292 ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ 292 zamīna dī 292 土地 292 tǔdì 292 of land 292 of land
    293 terre. 293 ਜ਼ਮੀਨ. 293 zamīna. 293 土地。 293 tǔdì. 293 土地. 293 land.
294 si la terre monte, elle s'incline vers le haut 294 ਜੇ ਜ਼ਮੀਨ ਚੜਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਉਪਰ ਵੱਲ ਖਿਸਕ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 294 Jē zamīna caṛadī hai, iha upara vala khisaka jāndī hai 294 如果土地上升,它就会向上倾斜 294 Rúguǒ tǔdì shàngshēng, tā jiù huì xiàngshàng qīngxié 294 if land rises, it slopes upwards 294 if land rises, it slopes upwards
    295 Renflement 295 ਬਲਜ 295 balaja 295 开拓;隆起 295 kāità; lóngqǐ 295 凸起; 隆起 295 Bulge
296 le sol s'élevait fortement tout autour 296 ਜ਼ਮੀਨ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੋ ਗਈ 296 zamīna cārē pāsē khaṛhī hō ga'ī 296 地面陡峭地上升 296 dìmiàn dǒuqiào dì shàngshēng 296 the ground rose steeply all around 296 the ground rose steeply all around
    297 Cet endroit est entouré de pentes raides 297 ਇਹ ਜਗ੍ਹਾ surroundedਲਾਨ ਨਾਲ ਘਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 297 iha jag'hā surroundedlāna nāla ghiri'ā hō'i'ā hai 297 这块地方四周都是陡坡 297 zhè kuài dìfāng sìzhōu dōu shì dǒupō 297 这块地方四周都是陡坡 297 This place is surrounded by steep slopes
298 de début de rivière 298 ਨਦੀ ਦੇ ਬੰਨਣ ਦਾ 298 nadī dē banaṇa dā 298 河的开端 298 hé de kāiduān 298 of beginning of river 298 of bginning of river
    299 Heyuan 299 ਹੇਯੁਆਨ 299 hēyu'āna 299 河源 299 héyuán 299 河源  299 Heyuan
300  une rivière monte là où elle commence à couler 300  ਇਕ ਨਦੀ ਚੜ੍ਹਦੀ ਹੈ ਜਿਥੇ ਇਹ ਵਹਿਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 300  ika nadī caṛhadī hai jithē iha vahiṇā śurū hudā hai 300  一条河流升起并开始流动 300  yītiáo héliú shēng qǐ bìng kāishǐ liúdòng 300  a river rises where it begins to flow 300  a river rises where it begins to flow
    301  Origine 301  ਮੁੱ. 301  mu. 301  起源;发源 301  qǐyuán; fāyuán 301  起源;发源 301  Origin
302 La Tamise s'élève dans les collines des Cotswold 302 ਥੈਮਸ ਕਾਟਸਵੋਲਡ ਪਹਾੜੀਆਂ ਵਿਚ ਚੜ੍ਹਿਆ 302 Thaimasa kāṭasavōlaḍa pahāṛī'āṁ vica caṛhi'ā 302 泰晤士河升起在科茨沃尔德丘陵 302 tàiwùshì hé shēng qǐ zài kē cí wò ēr dé qiūlíng 302 The Thames rises in the Cotswold hills 302 The Thames rises in the Cotswold hills
303 La Tamise dans les collines de Cotswold 303 ਕੋਟਸਵੋਲਡ ਹਿੱਲਜ਼ ਵਿਚ ਥੈਮਜ਼ 303 kōṭasavōlaḍa hilaza vica thaimaza 303 泰晤士河于科茨沃尔德丘陵 303 tàiwùshì hé yú kē cí wò ēr dé qiūlíng 303 泰晤士河于科茨沃尔德丘陵 303 The Thames in the Cotswold Hills