|
|
|
A |
|
J |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
NEXT |
1 |
de pain / gâteaux |
1 |
من
الخبز / الكعك |
1 |
min alkhubz / alkueuk |
1 |
面包/蛋糕 |
1 |
Miànbāo/dàngāo |
1 |
of
bread/cakes |
1 |
of bread/cakes |
|
PRECEDENT |
2 |
Pain |
2 |
خبز |
2 |
khabaz |
2 |
面包;蛋糕 |
2 |
miànbāo; dàngāo |
2 |
面包;蛋糕 |
2 |
Bread |
|
pc |
3 |
lorsque le pain, les
gâteaux, etc. se lèvent, ils gonflent sous l'action de la levure ou de la
levure chimique |
3 |
عندما
يرتفع الخبز
والكعك وما
إلى ذلك ،
فإنها تنتفخ
بسبب عمل
الخميرة أو
مسحوق الخبز |
3 |
eindama yartafie
alkhubz walkueak wama 'iilaa dhlk , fa'iinaha tantafikh bsbb eamal alkhamirat
'aw mashuq alkhubz |
3 |
当面包,蛋糕等上升,由于酵母或发酵粉的作用而膨胀 |
3 |
dāng
miànbāo, dàngāo děng shàngshēng, yóuyú jiàomǔ huò
fāxiào fěn de zuòyòng ér péngzhàng |
3 |
when
bread, cakes,etc.
rise, they swell because of the action of
yeast or baking powder |
3 |
when bread, cakes,
etc. rise, they swell because of the action of yeast or baking powder |
1 |
5g |
4 |
Fermentation |
4 |
التخمير |
4 |
altakhmir |
4 |
发酵 |
4 |
fāxiào |
4 |
发酵 |
4 |
Fermentation |
2 |
mobiles |
5 |
de personne décédée |
5 |
من
شخص ميت |
5 |
min shakhs mayit |
5 |
死人的 |
5 |
sǐrén de |
5 |
of
dead person |
5 |
of dead person |
3 |
ALLEMAND |
6 |
morte |
6 |
ميت |
6 |
mayit |
6 |
死人 |
6 |
sǐrén |
6 |
死人 |
6 |
dead |
4 |
ANGLAIS |
7 |
~ (De qc) pour
reprendre vie |
7 |
~
(من شيء)
للعودة إلى
الحياة مرة
أخرى |
7 |
~ (mn shy') lileawdat
'iilaa alhayat maratan 'ukhraa |
7 |
〜(从某处开始)重生 |
7 |
〜(cóng
mǒu chù kāishǐ) chóngshēng |
7 |
〜(from sth) to come to life
again |
7 |
~ (From sth) to come
to life again |
5 |
ARABE |
8 |
Résurrection;
régénération: |
8 |
القيامة
والتجديد: |
8 |
alqiamat waltajdid: |
8 |
复活;再生: |
8 |
fùhuó; zàishēng: |
8 |
复活;再生: |
8 |
Resurrection;
regeneration: |
6 |
BENGALI |
9 |
ressusciter des morts |
9 |
ليقوم
من الموت |
9 |
liaqum min almawt |
9 |
从死里复活 |
9 |
Cóng sǐ lǐ
fùhuó |
9 |
to rise from the dead |
9 |
to rise from the dead |
7 |
CHINOIS |
10 |
résurrection |
10 |
القيامة |
10 |
alqiama |
10 |
复活 |
10 |
fùhuó |
10 |
复活 |
10 |
resurrection |
8 |
ESPAGNOL |
11 |
figuratif |
11 |
رمزي |
11 |
ramzi |
11 |
比喻的 |
11 |
bǐyù de |
11 |
figurative |
11 |
figurative |
9 |
FRANCAIS |
12 |
Un nouveau parti peut-il renaître des
cendres de l'ancien? |
12 |
هل
يستطيع حزب
جديد أن ينهض
من تحت أنقاض
القديم؟ |
12 |
hal yastatie hizb
jadid 'an yanhad min taht 'anqad alqadim? |
12 |
新政党可以从旧政党的废墟中崛起吗? |
12 |
xīn zhèngdǎng kěyǐ cóng
jiù zhèngdǎng de fèixū zhōng juéqǐ ma? |
12 |
Can a
new party rise from the ashes of the old one? |
12 |
Can a new party rise from the ashes of the
old one? |
10 |
HINDI |
13 |
Un nouveau parti
naîtra-t-il de l'éblouissement gris de l'ancien parti? |
13 |
هل
سيولد حزب
جديد من
الانبهار
الرمادي
للحزب
القديم؟ |
13 |
hal sayualid hizb
jadid min alainbihar alrmadyi lilhizb alqadiyam? |
13 |
在旧政党的灰炫中会诞生出一个新的政党吗? |
13 |
Zài jiù
zhèngdǎng de huī xuàn zhōng huì dànshēng chū
yīgè xīn de zhèngdǎng ma? |
13 |
在旧政党的灰炫中会诞生出一个新的政党吗? |
13 |
Will a new party be
born out of the gray dazzle of the old party? |
11 |
JAPONAIS |
14 |
lever et briller |
14 |
ارتقاء
وتألق |
14 |
airtiqa' wata'aluq |
14 |
升起和闪耀 |
14 |
Shēng qǐ hé
shǎnyào |
14 |
rise and shine |
14 |
rise and shine |
12 |
PANJABI |
15 |
démodé |
15 |
قديم
الطراز |
15 |
qadim altiraz |
15 |
老式的 |
15 |
lǎoshì de |
15 |
old-fashioned |
15 |
old-fashioned |
13 |
POLONAIS |
16 |
généralement utilisé pour dire à qn de se
lever et d'être actif |
16 |
تستخدم
عادة في
أوامر
لإخبار sb
بالنهوض من
السرير
والنشاط |
16 |
tustakhdam eadatan fi
'awamir li'iikhbar sb bialnuhud min alsarir walnashat |
16 |
通常用于告诉某人起床并保持活跃。 |
16 |
tōngcháng yòng yú gàosù mǒu rén
qǐchuáng bìng bǎochí huóyuè. |
16 |
usually used in orders to tell sb to get out
of bed and be active |
16 |
usually used in orders to tell sb to get out
of bed and be active |
14 |
PORTUGAIS |
17 |
(Habituellement
utilisé pour pousser à se lever) |
17 |
(تستخدم
عادة للحث
على النهوض) |
17 |
(tstakhdim eadatan
lilhuthi ealaa alnahud) |
17 |
(通常用来催促起床) |
17 |
(Tōngcháng yòng
lái cuīcù qǐchuáng) |
17 |
( 通常用来催促起床 ) |
17 |
(Usually used to urge
to get up) |
15 |
RUSSE |
18 |
Plus à |
18 |
أكثر
في |
18 |
'akthar fi |
18 |
更多 |
18 |
gèng duō |
18 |
more
at |
18 |
more at |
16 |
help1 |
19 |
gorge |
19 |
الخانق |
19 |
alkhaniq |
19 |
峡谷 |
19 |
xiágǔ |
19 |
gorge |
19 |
gorge |
17 |
help3 |
20 |
camail |
20 |
يداعب |
20 |
yadaeib |
20 |
骇客 |
20 |
hài kè |
20 |
hackles |
20 |
hackles |
18 |
http://abcde.facile.free.fr |
21 |
la taille |
21 |
ارتفاع |
21 |
airtifae |
21 |
高度 |
21 |
gāodù |
21 |
height |
21 |
height |
19 |
http://akirameru.free.fr |
22 |
monter au dessus de
qc |
22 |
ترتفع
فوق شيء |
22 |
tartafie fawq shay' |
22 |
超越某物 |
22 |
chāoyuè mǒu
wù |
22 |
rise above sth |
22 |
rise above sth |
20 |
http://jiaoyu.free.fr |
23 |
Au-delà de quelque
chose |
23 |
أبعد
من شيء |
23 |
'abead min shay' |
23 |
超越某物 |
23 |
chāoyuè mǒu
wù |
23 |
超越某物 |
23 |
Beyond something |
21 |
http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm |
24 |
ne pas être affecté ou limité par des
problèmes, des insultes, etc. |
24 |
ألا
تتأثر أو تحد
من المشاكل
والشتائم
وما إلى ذلك. |
24 |
'ala tata'athar 'aw
tahadu min almashakil walshatayim wama 'iilaa dhalik. |
24 |
不受问题,侮辱等影响或限制 |
24 |
bù shòu wèntí, wǔrǔ děng
yǐngxiǎng huò xiànzhì |
24 |
to not be affected or limited by problems, insults, etc. |
24 |
to not be affected or limited by problems,
insults, etc. |
22 |
http://abcde.facile.free.fr |
25 |
Surmonter (obstacle);
transcender (limite); surmonter (difficulté) |
25 |
تجاوز
(عقبة) ، تجاوز
(حد) ، تغلب
(الصعوبة) |
25 |
tajawuz (eqibata) ,
tajawuz (hd) , taghalab (alseubat) |
25 |
克服(障碍);超越(限制);战胜(困难) |
25 |
kèfú (zhàng'ài);
chāoyuè (xiànzhì); zhànshèng (kùnnán) |
25 |
克服(障碍);超越(限制);战胜( 困难) |
25 |
Overcome (obstacle);
transcend (limit); overcome (difficulty) |
23 |
http://akirameru.free.fr |
26 |
Non affecté ou limité par des problèmes,
des insultes, etc. |
26 |
غير
متأثر أو
مقيد
بالمشاكل
والشتائم
وما إلى ذلك. |
26 |
ghyr muta'athir 'aw
muqid bialmashakil walshatayim wama 'iilaa dhalik. |
26 |
不受问题,侮辱等影响或限制 |
26 |
bù shòu wèntí, wǔrǔ děng
yǐngxiǎng huò xiànzhì |
26 |
不受问题,侮辱等影响或限制 |
26 |
Not affected or restricted by problems,
insults, etc. |
24 |
http://jiaoyu.free.fr |
27 |
espérer |
27 |
أمل |
27 |
'amal |
27 |
希 |
27 |
xī |
27 |
希 |
27 |
hope |
25 |
lexos |
28 |
Elle a eu le courage
et la détermination de dépasser son handicap physique |
28 |
كانت
لديها
الشجاعة
والتصميم
على تجاوز
إعاقتها
الجسدية |
28 |
kanat ladayha
alshajaeat waltasmim ealaa tajawuz 'iieaqatiha aljasdia |
28 |
她有勇气和决心超越自己的身体残疾 |
28 |
tā yǒu
yǒngqì hé juéxīn chāoyuè zìjǐ de shēntǐ cánjí |
28 |
She
had the courage and determination to rise above her
physical disability |
28 |
She had the courage
and determination to rise above her physical disability |
26 |
27500 |
29 |
Elle a le courage et
la détermination de surmonter son handicap |
29 |
لديها
الشجاعة
والتصميم
للتغلب على
إعاقتها |
29 |
ladayha alshajaeat
waltasmim liltaghalub ealaa 'iieaqatiha |
29 |
她有战胜自身残疾的勇气和决心 |
29 |
tā yǒu
zhànshèng zìshēn cánjí de yǒngqì hé juéxīn |
29 |
她有战胜自身残疾的勇气和决心 |
29 |
She has the courage
and determination to overcome her disability |
27 |
abc image |
30 |
Elle a le courage et
la détermination de surmonter son handicap physique |
30 |
لديها
الشجاعة
والتصميم
للتغلب على
إعاقتها
الجسدية |
30 |
ladayha alshajaeat
waltasmim liltaghalub ealaa 'iieaqatiha aljasdia |
30 |
她有勇气和决心超越自己的身体残疾 |
30 |
tā yǒu
yǒngqì hé juéxīn chāoyuè zìjǐ de shēntǐ cánjí |
30 |
她有勇气和决心超越自己的身体残疾 |
30 |
She has the courage
and determination to overcome her physical disability |
28 |
KAKUKOTO |
31 |
guerre |
31 |
حرب |
31 |
harb |
31 |
战 |
31 |
zhàn |
31 |
战 |
31 |
war |
29 |
arabe |
32 |
Oui |
32 |
نعم |
32 |
nem |
32 |
哉 |
32 |
zāi |
32 |
哉 |
32 |
Yes |
30 |
JAPONAIS |
33 |
être assez sage ou
moralement assez bon pour ne pas faire de mal ou ne pas penser comme les
autres |
33 |
أن
تكون حكيماً
بما فيه
الكفاية أو
جيداً أخلاقياً
بما يكفي
لعدم ارتكاب
أي خطأ أو عدم
التفكير
بنفس
الطريقة
التي يفكر
بها الآخرون |
33 |
'an takun hkymaan bma
fyh alkfayt 'aw jydaan akhlaqyaan bma yakfi lieadam airtikab 'ayi khata 'aw
edm altafkir binafs altariqat alty yufakir biha alakharun |
33 |
要有足够的智慧或道德上的善良,不要做错事或不与别人思考 |
33 |
yào yǒu zúgòu de
zhìhuì huò dàodé shàng de shànliáng, bùyào zuò cuò shì huò bù yǔ biérén
sīkǎo |
33 |
to be wise enough or morally good
enough not to do sth wrong or not to think the same as other people |
33 |
to be wise enough or
morally good enough not to do sth wrong or not to think the same as other
people |
31 |
chinois |
34 |
Insensible à |
34 |
غير
متأثر |
34 |
ghyr muta'athir |
34 |
不为...所动;超脱 |
34 |
bù wéi... Suǒ
dòng; chāotuō |
34 |
不为…所动;超脱 |
34 |
Unmoved by |
32 |
chinois |
35 |
J'essaye, de
surmonter les préjugés |
35 |
أحاول
أن أرتفع فوق
التحيز |
35 |
'uhawil 'an 'artafie
fawq altahayuz |
35 |
我努力克服偏见 |
35 |
wǒ nǔlì
kèfú piānjiàn |
35 |
I try ,to rise above
prejudice |
35 |
I try ,to rise above
prejudice |
33 |
pinyin |
36 |
Essayez de vous
débarrasser des préjugés |
36 |
حاول
التخلص من
التعصب |
36 |
hawal altakhalus min
altaeasub |
36 |
无尽力相对偏见 |
36 |
wú jìnlì
xiāngduì piānjiàn |
36 |
無尽力摆脱偏见 |
36 |
Try to get rid of
prejudice |
34 |
wanik |
37 |
être d'un niveau plus
élevé que d'autres choses de même nature |
37 |
أن
تكون ذات
مستوى أعلى
من الأشياء
الأخرى من نفس
النوع |
37 |
'an takun dhat
mustawa 'aelaa min al'ashya' al'ukhraa min nafs alnawe |
37 |
达到比其他同类产品更高的标准 |
37 |
dádào bǐ
qítā tónglèi chǎnpǐn gèng gāo de biāozhǔn |
37 |
to
be of a higher standard than other things of a similar kind |
37 |
to be of a higher
standard than other things of a similar kind |
35 |
http://wanglik.free.fr/ |
38 |
Exceptionnel |
38 |
أمتياز |
38 |
'amtiaz |
38 |
超群;出众;突出 |
38 |
chāoqún;
chūzhòng; túchū |
38 |
超群;出众;突出 |
38 |
Outstanding |
36 |
navire |
39 |
Son travail dépasse
rarement le médiocre |
39 |
نادرا
ما يرتفع
عمله فوق
المتوسط |
39 |
nadiraan ma yartafie
eamalih fawq almutawasit |
39 |
他的工作很少能超越平庸 |
39 |
tā de
gōngzuò hěn shǎo néng chāoyuè píngyōng |
39 |
His
work rarely rises above the mediocre |
39 |
His work rarely rises
above the mediocre |
37 |
http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm |
40 |
Il a un travail
médiocre avec quelques Qin Xian exceptionnels |
40 |
لديه
وظيفة
متواضعة مع
عدد قليل من
الشخصيات البارزة
تشين شيان |
40 |
ladayh wazifat
mutawadieat mae eadad qalil min alshakhsiat albarizat tushin shayan |
40 |
他工作平平,很少有突出的秦现 |
40 |
tā gōngzuò
píngpíng, hěn shǎo yǒu túchū de qín xiàn |
40 |
他工作平平,很少有突出 的秦现 |
40 |
He has a mediocre job
with few outstanding Qin Xian |
38 |
http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm |
41 |
monter à qc |
41 |
يرتفع
إلى شيء |
41 |
yartafie 'iilaa shay' |
41 |
兴起 |
41 |
xīngqǐ |
41 |
rise
to sth |
41 |
rise to sth |
39 |
http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm |
42 |
pour montrer que vous êtes capable de faire
face à une situation inattendue, un problème, etc. |
42 |
لإثبات
قدرتك على
التعامل مع
موقف أو مشكلة
غير متوقعة
وما إلى ذلك. |
42 |
la'iithbat qudratik
ealaa altaeamul mae mawqif 'aw mushkilat ghyr mutawaqaeat wama 'iilaa dhalik. |
42 |
表明您能够处理意外情况,问题等。 |
42 |
biǎomíng nín nénggòu chǔlǐ
yìwài qíngkuàng, wèntí děng. |
42 |
to show that you are
able to deal with an unexpected situation,problem,etc. |
42 |
to show that you are able to deal with an
unexpected situation, problem, etc. |
40 |
http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm |
43 |
Capable de gérer
(situations d'urgence, problèmes, etc.) |
43 |
قادرة
على التعامل
مع (حالات
الطوارئ ،
المشاكل ،
إلخ) |
43 |
qadirat ealaa
altaeamul mae (halat altawari , almashakil , 'ilkh) |
43 |
能够处理,有能力处理(突发情况,问题等) |
43 |
Nénggòu
chǔlǐ, yǒu nénglì chǔlǐ (tú fā qíngkuàng, wèntí
děng) |
43 |
能够处理,有能力处理(突发情况、
问题等) |
43 |
Able to handle
(emergency situations, problems, etc.) |
41 |
http://benkyo.free.fr |
44 |
Heureusement, ma mère
a su saisir l'occasion |
44 |
لحسن
الحظ ، قامت
والدتي
بالمناسبة |
44 |
lihusn alhazi , qamat
waldati balmnasb |
44 |
幸运的是,我的母亲起来了 |
44 |
xìngyùn de shì,
wǒ de mǔqīn qǐláile |
44 |
Luckily,
my mother rose to the occasion |
44 |
Luckily, my mother
rose to the occasion |
42 |
http://huduu.free.fr |
45 |
Heureusement, ma mère
s'est présentée et s'est préparée pour le traitement |
45 |
لحسن
الحظ ، تقدمت
والدتي
واستعدت
للعلاج |
45 |
lihusn alhazi ,
taqadamat waldati waustueidat lileilaj |
45 |
幸好,我母亲挺身而出备了处置 |
45 |
xìnghǎo, wǒ
mǔqīn tǐngshēn ér chū bèile chǔzhì |
45 |
幸好,我母亲挺身而出备了处置 |
45 |
Fortunately, my
mother came forward and prepared for the treatment |
43 |
http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm |
46 |
Heureusement, ma mère
s'est levée |
46 |
لحسن
الحظ ، قامت
والدتي |
46 |
lihusn alhazi , qamat
waldatiy |
46 |
幸运的是,我的母亲起来了 |
46 |
xìngyùn de shì,
wǒ de mǔqīn qǐláile |
46 |
幸运的是,我的母亲起来了 |
46 |
Fortunately, my
mother got up |
44 |
http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm |
47 |
Il était déterminé à
relever le défi |
47 |
كان
مصمما على
الارتقاء
إلى مستوى
التحدي |
47 |
kan musamamaan ealaa
alairtiqa' 'iilaa mustawaa altahadiy |
47 |
他决心迎接挑战 |
47 |
tā juéxīn
yíngjiē tiǎozhàn |
47 |
He
was determined to rise to the challenge |
47 |
He was determined to
rise to the challenge |
45 |
http://xygrec.free.fr/1000fr.htm |
48 |
Il est déterminé à
surmonter les difficultés et à relever les défis |
48 |
إنه
مصمم على
التغلب على
الصعوبات
ومواجهة التحديات |
48 |
'iinah musamim ealaa
altaghalub ealaa alsueubat wamuajahat altahadiyat |
48 |
他决心克服困难迎接挑战 |
48 |
tā juéxīn
kèfú kùnnán yíngjiē tiǎozhàn |
48 |
他决心克服困难迎接挑战 |
48 |
He is determined to
overcome difficulties and meet challenges |
46 |
http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm |
49 |
réagir quand qn
essaie délibérément de vous mettre en colère ou de vous intéresser à qc |
49 |
للرد
عندما يحاول sb
عن عمد أن
يجعلك
غاضبًا أو يثير
اهتمامك
بشيء |
49 |
lilradi eindama
yuhawil sb ean eamad 'an yajealuk ghadbana 'aw yuthir aihtimamak bishay' |
49 |
当某人故意使您生气或对某事感兴趣时做出反应 |
49 |
dāng mǒu
rén gùyì shǐ nín shēngqì huò duì mǒu shì gǎn xìngqù shí
zuò chū fǎnyìng |
49 |
to
react when sb is deliberately trying to make you angry or get you interested
in sth |
49 |
to react when sb is
deliberately trying to make you angry or get you interested in sth |
|
|
50 |
Dupe; accro; caisse
claire |
50 |
مخدوع
؛ مدمن
مخدرات ؛ فخ |
50 |
makhdue ; mudamin
mukhadirat ; fakh |
50 |
上当;上钩;进圈套 |
50 |
shàngdàng;
shànggōu; jìn quāntào |
50 |
上当;上钩;进圈 套 |
50 |
Fooled; hooked; snare |
|
|
51 |
Réagissez lorsque
quelqu'un vous met délibérément en colère ou vous intéresse par quelque chose |
51 |
رد
فعل عندما
يجعلك شخص ما
غاضبًا أو
مهتمًا بشيء
عن عمد |
51 |
rad fiel eindama
yajealuk shakhs ma ghadbana 'aw mhtmana bishay' ean eamad |
51 |
当某人故意使您生气或对某事认知时做出反应 |
51 |
dāng mǒu
rén gùyì shǐ nín shēngqì huò duì mǒu shì rèn zhī shí zuò
chū fǎnyìng |
51 |
当某人故意使您生气或对某事感兴趣时做出反应 |
51 |
React when someone
deliberately makes you angry or interested in something |
|
|
52 |
Je refuse de répondre
à ce genre de commentaire |
52 |
أنا
أرفض
الارتقاء
إلى هذا
النوع من
التعليق |
52 |
'ana 'urfid
alairtiqa' 'iilaa hdha alnawe min altaeliq |
52 |
我拒绝对此发表评论 |
52 |
wǒ jùjué duì
cǐ fābiǎo pínglùn |
52 |
I
refuse to rise to that sort of comment |
52 |
I refuse to rise to
that sort of comment |
|
|
53 |
Je refuse de répondre
à de telles évaluations |
53 |
أنا
أرفض الرد
على مثل هذه
التقييمات |
53 |
'ana 'arfid alradu
ealaa mithl hadhih altaqyimat |
53 |
我拒绝对那样的评企做出反应 |
53 |
wǒ jùjué duì
nàyàng de píng qǐ zuò chū fǎnyìng |
53 |
我拒绝对那样的评企作出反应 |
53 |
I refuse to respond
to such evaluations |
|
|
54 |
Dès que j'ai
mentionné l'argent, il est passé à l'appât |
54 |
بمجرد
أن ذكرت
المال ،
ارتفع إلى
الطعم |
54 |
bmjrd 'an dhakarat
almal , airtafae 'iilaa altaem |
54 |
我一提到钱,他马上就上了诱饵 |
54 |
wǒ yī tí
dào qián, tā mǎshàng jiù shàngle yòu'ěr |
54 |
soon
as I mentioned money he rose to the bait |
54 |
soon as I mentioned
money he rose to the bait |
|
|
55 |
Dès que j'ai
mentionné l'argent, il a pris l'appât |
55 |
بمجرد
أن ذكرت
المال ، أخذ
الطعم |
55 |
bmjrd 'an dhakarat
almal , 'akhadhu altem |
55 |
我一提到钱,他就上钩了 |
55 |
wǒ yī tí
dào qián, tā jiù shànggōule |
55 |
我一提到钱,他就上钩了 |
55 |
As soon as I
mentioned money, he took the bait |
|
|
56 |
riser |
56 |
الناهض |
56 |
alnnahid |
56 |
冒口 |
56 |
mào kǒu |
56 |
riser |
56 |
riser |
|
|
57 |
Riser |
57 |
الناهض |
57 |
alnnahid |
57 |
冒口 |
57 |
mào kǒu |
57 |
冒口 |
57 |
Riser |
|
|
58 |
tôt / tard |
58 |
مبكرا
متاخر |
58 |
mubakiraan muta'akhir |
58 |
早/晚 |
58 |
zǎo/wǎn |
58 |
early/late |
58 |
early/late |
|
|
59 |
Début de nuit |
59 |
باكراً
/ ليلاً |
59 |
bakraan / lylaan |
59 |
早/晚 |
59 |
zǎo/wǎn |
59 |
早/晚 |
59 |
Early/night |
|
|
60 |
〜Une personne qui se lève
généralement tôt / tard le matin |
60 |
〜 الشخص
الذي عادة ما
ينهض من
الفراش مبكرًا
/ متأخرًا في
الصباح |
60 |
〜 alshakhs
aldhy eadat ma yanhid min alfarash mbkrana / mtakhrana fi alsabah |
60 |
〜通常早起/晚起床的人 |
60 |
〜tōngcháng
zǎoqǐ/wǎn qǐchuáng de rén |
60 |
〜a person who usually gets out of bed early/late in the morning |
60 |
〜A person who usually gets out of bed
early/late in the morning |
|
|
61 |
~ Les personnes qui se lèvent généralement
tôt / tard |
61 |
~
الأشخاص
الذين عادة
ما يستيقظون
مبكرًا /
متأخرًا |
61 |
~ al'ashkhas aldhyn
eadat ma yastayqizun mbkrana / mtakhrana |
61 |
〜通常早起/晚起床的人 |
61 |
〜tōngcháng
zǎoqǐ/wǎn qǐchuáng de rén |
61 |
〜通常早起/晚起床的人 |
61 |
~ People who usually get up early/late |
|
|
62 |
(Utilisé pour se
lever tôt ou tard) |
62 |
(تستخدم
للاستيقاظ
مبكرًا أو
متأخرًا) |
62 |
(tstakhdam
lilaistiqaz mbkrana 'aw mtakhrana) |
62 |
(习惯于早或晚)起床的人 |
62 |
(xíguàn yú zǎo
huò wǎn) qǐchuáng de rén |
62 |
(习惯于早或晚 )起床的人 |
62 |
(Used to get up early
or late) |
|
|
63 |
technique |
63 |
تقني |
63 |
taqniin |
63 |
技术 |
63 |
jìshù |
63 |
technical |
63 |
technical |
|
|
64 |
le terme |
64 |
المصطلح |
64 |
almustalah |
64 |
术语 |
64 |
shùyǔ |
64 |
术语 |
64 |
the term |
|
|
65 |
Zhuo |
65 |
تشو |
65 |
tshw |
65 |
卓 |
65 |
zhuō |
65 |
卓 |
65 |
Zhuo |
|
|
66 |
la partie verticale
entre deux marches d'un escalier |
66 |
الجزء
الرأسي بين
خطوتين في
مجموعة من
السلالم |
66 |
aljuz' alraasiu bayn
khutwatayn fi majmueat min alsalalim |
66 |
一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 |
66 |
yī zǔ
lóutī zhōng liǎng gè táijiē zhī jiān de chuízhí
bùfèn |
66 |
the
vertical part between two steps in a set of stairs |
66 |
the vertical part
between two steps in a set of stairs |
|
|
67 |
Planche debout (la
partie verticale de la marche de l'escalier) |
67 |
اللوحة
الدائمة
(الجزء
الرأسي من
مداس الدرج) |
67 |
allawhat alddayima
(aljuz' alraasiu min madas aldurj) |
67 |
立板(楼梯踏步板的实质部分) |
67 |
lì bǎn
(lóutī tàbù bǎn de shízhì bùfèn) |
67 |
立板(楼梯踏步板的竖直部分) |
67 |
Standing board (the
vertical part of the stair tread) |
|
|
68 |
La partie verticale
entre deux marches dans un ensemble d'escaliers |
68 |
الجزء
الرأسي بين
خطوتين في
مجموعة
درجات |
68 |
aljuz' alraasiu bayn
khutwatayn fi majmueat darajat |
68 |
一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 |
68 |
yī zǔ
lóutī zhōng liǎng gè táijiē zhī jiān de chuízhí
bùfèn |
68 |
一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 |
68 |
The vertical part
between two steps in a set of stairs |
|
|
69 |
image |
69 |
صورة |
69 |
sura |
69 |
图片 |
69 |
túpiàn |
69 |
picture |
69 |
picture |
|
|
70 |
escalier |
70 |
سلم |
70 |
salam |
70 |
楼梯 |
70 |
lóutī |
70 |
staircase |
70 |
staircase |
|
|
71 |
comparer |
71 |
قارن |
71 |
qaran |
71 |
相比 |
71 |
xiāng bǐ |
71 |
compare |
71 |
compare |
|
|
72 |
bande de roulement |
72 |
منبسط |
72 |
munbisit |
72 |
踏 |
72 |
tà |
72 |
tread |
72 |
tread |
|
|
73 |
risible |
73 |
مضحكة |
73 |
mudhika |
73 |
有责任感 |
73 |
yǒu
zérèngǎn |
73 |
risible |
73 |
risible |
|
|
74 |
formel,
désapprobateur |
74 |
رسمي
، رافض |
74 |
rasmiun , rafid |
74 |
正式,不赞成 |
74 |
zhèngshì, bù zànchéng |
74 |
formal, disapproving |
74 |
formal, disapproving |
|
|
75 |
méritant d'être ridiculisé plutôt que pris
au sérieux |
75 |
تستحق
السخرية
منها بدلاً
من أخذها على
محمل الجد |
75 |
tastahiqu alsakhariat
minha bdlaan min 'akhadhiha ealaa mahmal aljidi |
75 |
值得嘲笑而不是认真对待 |
75 |
zhídé cháoxiào ér bùshì rènzhēn duìdài |
75 |
deserving to be laughed at rather than taken
seriously |
75 |
deserving to be laughed at rather than taken
seriously |
|
|
76 |
Ridicule |
76 |
سخيف |
76 |
sakhif |
76 |
可笑的;滑稽的 |
76 |
kěxiào de;
huájī de |
76 |
可笑的;滑稽的 |
76 |
Ridiculous |
|
|
77 |
synonyme |
77 |
مرادف |
77 |
muradif |
77 |
代名词 |
77 |
dàimíngcí |
77 |
synonym |
77 |
synonym |
|
|
78 |
ridicule |
78 |
سخيف |
78 |
sakhif |
78 |
可笑的 |
78 |
kěxiào de |
78 |
ludicrous |
78 |
ludicrous |
|
|
79 |
ridicule |
79 |
سخيف |
79 |
sakhif |
79 |
荒谬 |
79 |
huāngmiù |
79 |
ridiculous |
79 |
ridiculous |
|
|
80 |
en hausse |
80 |
ارتفاع |
80 |
airtifae |
80 |
上升 |
80 |
shàngshēng |
80 |
rising |
80 |
rising |
|
|
81 |
une situation dans laquelle un groupe de
personnes protestent et essaient de se débarrasser d'un gouvernement, d'un
dirigeant, etc. |
81 |
حالة
تتظاهر فيها
مجموعة من
الناس ضد حكومة
، أو زعيم ،
وما إلى ذلك ،
وتحاول
التخلص منها. |
81 |
halat tatazahar fiha
majmueat min alnnas dida hukumat , 'aw zaeim , wama 'iilaa dhlk , watuhawil
altakhalus minha. |
81 |
一群人抗议并试图摆脱政府,领导人等的情况。 |
81 |
yīqún rén kàngyì bìng shìtú
bǎituō zhèngfǔ, lǐngdǎo rén děng de qíngkuàng. |
81 |
a situation in which a group of people
protest against, and try to get rid of, a government,a leader, etc. |
81 |
a situation in which a group of people
protest against, and try to get rid of, a government, a leader, etc. |
|
|
82 |
Soulèvement |
82 |
الانتفاضة |
82 |
alaintifada |
82 |
起义;叛乱 |
82 |
Qǐyì; pànluàn |
82 |
起义;叛乱 |
82 |
Uprising |
|
|
83 |
synonyme |
83 |
مرادف |
83 |
muradif |
83 |
代名词 |
83 |
dàimíngcí |
83 |
synonym |
83 |
synonym |
|
|
84 |
révolte* |
84 |
تمرد* |
84 |
tamrd* |
84 |
反叛* |
84 |
fǎnpàn* |
84 |
revolt* |
84 |
revolt* |
|
|
85 |
humidité ascendante |
85 |
ارتفاع
الرطوبة |
85 |
airtifae alrtwb |
85 |
上升的潮湿 |
85 |
shàngshēng de
cháoshī |
85 |
rising damp |
85 |
rising damp |
|
|
86 |
une condition dans laquelle de l'eau monte
du sol dans les murs d'un bâtiment, causant des dommages |
86 |
حالة
تخرج فيها
المياه من
الأرض إلى جدران
المبنى
مسببةً
أضرارًا |
86 |
halat takhruj fiha
almiah min al'ard 'iilaa judran almabnaa msbbtan adrarana |
86 |
水从地面流入建筑物墙壁,造成损坏的情况 |
86 |
shuǐ cóng dìmiàn liúrù jiànzhú wù
qiángbì, zàochéng sǔnhuài de qíngkuàng |
86 |
a condition in which water comes up from the
ground into the walls of a building, causing damage |
86 |
a condition in which water comes up from the
ground into the walls of a building, causing damage |
|
|
87 |
L'humidité s'infiltre
dans les murs depuis le sol |
87 |
الرطوبة
تتسرب إلى
الجدران من
الأرض |
87 |
alrutubat tatasarab
'iilaa aljudran min al'ard |
87 |
从地下渗入空中的潮气 |
87 |
cóng dìxià shènrù
kōngzhōng de cháoqì |
87 |
从地下渗入墙壁的潮气 |
87 |
Moisture seeping into
the walls from the ground |
|
|
88 |
montée principale |
88 |
ارتفاع
رئيسي |
88 |
airtifae rayiysiun |
88 |
上升主力 |
88 |
shàngshēng zhǔlì |
88 |
rising main |
88 |
rising main |
|
|
89 |
technique |
89 |
تقني |
89 |
taqniin |
89 |
技术 |
89 |
jìshù |
89 |
technical |
89 |
technical |
|
|
90 |
un tuyau vertical qui
transporte l'eau du sous-sol dans un bâtiment |
90 |
أنبوب
عمودي يحمل
الماء من تحت
الأرض إلى
داخل المبنى |
90 |
'unbub eumudiun
yahmil alma' min taht al'ard 'iilaa dakhil almabnaa |
90 |
垂直管道,用于将水从地下输送到建筑物中 |
90 |
chuízhí guǎndào,
yòng yú jiāng shuǐ cóng dìxià shūsòng dào jiànzhú wù zhòng |
90 |
a
vertical pipe that carries water from under the ground up into a building |
90 |
a vertical pipe that
carries water from under the ground up into a building |
|
|
91 |
Conduites d'eau (du réseau de canalisations
principal d'un bâtiment) |
91 |
أنابيب
المياه (من
نظام خطوط
الأنابيب
الرئيسي
للمبنى) |
91 |
'anabib almiah (mn
nizam khutut al'anabib alrayiysii lilmabnaa) |
91 |
(建筑物主管道系统的)给水干管 |
91 |
(jiànzhú wù zhǔ guǎndào
xìtǒng de) jǐshuǐ gàn guǎn |
91 |
(建筑物主管道系统的)给水干管 |
91 |
Water mains (of the main pipeline system of
a building) |
|
|
92 |
risque |
92 |
خطر |
92 |
khatar |
92 |
风险 |
92 |
fēngxiǎn |
92 |
risk |
92 |
risk |
|
|
93 |
~ (de qc) |
93 |
~ (من كل
شيء) |
93 |
~ (mn kla shay'an) |
93 |
〜(某物) |
93 |
〜(mǒu wù) |
93 |
~ (of sth) |
93 |
~ (of sth) |
|
|
94 |
~ (Cela) |
94 |
~ (ذلك) |
94 |
~ (dhlk) |
94 |
〜(那) |
94 |
〜(nà) |
94 |
〜(that ) |
94 |
~ (That) |
|
|
95 |
~ (À qn / qc) |
95 |
~ (إلى sb / sth) |
95 |
~ ('ilaa sb / sth) |
95 |
〜(至某人/某某) |
95 |
〜(zhì mǒu rén/mǒu mǒu) |
95 |
〜(to sb/sth) |
95 |
~ (To sb/sth) |
|
|
96 |
la possibilité que
quelque chose de mauvais se produise à un moment donné dans le futur; une
situation qui pourrait être dangereuse ou avoir un mauvais résultat |
96 |
احتمالية
حدوث أشياء
سيئة في وقت
ما في المستقبل
؛ موقف يمكن
أن يكون
خطيرًا أو
يكون له نتيجة
سيئة |
96 |
aihtimaliat huduth
'ashya' sayiyat fi waqt ma fi almustaqbal ; mawqif ymkn 'an yakun khtyrana
'aw yakun lah natijat sayiya |
96 |
将来某时发生某事的可能性;可能会导致危险或后果不佳的情况 |
96 |
jiānglái
mǒu shí fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng; kěnéng
huì dǎozhì wéixiǎn huò hòuguǒ bù jiā de qíngkuàng |
96 |
the
possibility of sth bad happening at some time in the future; a situation that
could be dangerous or have a bad result |
96 |
the possibility of
sth bad happening at some time in the future; a situation that could be
dangerous or have a bad result |
|
|
97 |
Danger; risque: |
97 |
خطر ؛
خطر: |
97 |
khatar ; khutar: |
97 |
危险;风险: |
97 |
wéixiǎn; fēngxiǎn: |
97 |
危险;风险: |
97 |
Danger; risk: |
|
|
98 |
Le tabagisme peut
augmenter le risque de développer une maladie cardiaque |
98 |
يمكن
أن يزيد
التدخين من
خطر الإصابة
بأمراض القلب |
98 |
ymkn 'an yazid
altadkhin min khatar al'iisabat bi'amrad alqalb |
98 |
吸烟会增加罹患心脏病的风险 |
98 |
Xīyān huì
zēngjiā líhuàn xīnzàng bìng de fēngxiǎn |
98 |
Smoking can increase the risk of devdoping heart disease |
98 |
Smoking can increase
the risk of devdoping heart disease |
|
|
99 |
Le tabagisme augmente
le risque de maladie cardiaque |
99 |
يزيد
التدخين من
خطر الإصابة
بأمراض
القلب |
99 |
yazid altadkhin min
khatar al'iisabat bi'amrad alqalb |
99 |
吸烟会增加得心脏病的危险 |
99 |
xīyān huì
zēngjiā dé xīnzàng bìng de wéixiǎn |
99 |
吸烟会增加得心脏病的危险 |
99 |
Smoking increases the
risk of heart disease |
|
|
100 |
Les patients doivent
être informés des risques encourus avec ce traitement. |
100 |
يجب
أن يكون
المرضى على
دراية
بالمخاطر
التي ينطوي
عليها هذا
العلاج. |
100 |
yjb 'an yakun
almardaa ealaa dirayat bialmakhatir alty yantawi ealayha hdha alealaj. |
100 |
应该使患者意识到这种治疗的风险。 |
100 |
yīnggāi
shǐ huànzhě yìshí dào zhè zhǒng zhìliáo de fēngxiǎn. |
100 |
Patients
should be made aware of the risks involved, with this
treatment. |
100 |
Patients should be
made aware of the risks involved, with this treatment. |
|
|
101 |
Les patients doivent
être informés des risques associés à ce traitement |
101 |
يجب
إخبار
المرضى
بالمخاطر
التي ينطوي
عليها هذا
العلاج |
101 |
yjb 'iikhbar almardaa
bialmakhatir alty yantawi ealayha hdha aleilaj |
101 |
应该告诉病人这种治疗所涉及的风险 |
101 |
Yīnggāi
gàosù bìngrén zhè zhǒng zhìliáo suǒ shèjí de fēngxiǎn |
101 |
应该告诉病人这种治疗所涉及的风险 |
101 |
Patients should be
told about the risks involved in this treatment |
|
|
102 |
Il y a toujours un
risque que l'ensemble de l'accord échoue. |
102 |
لا
يزال هناك
خطر من أن
الصفقة
بأكملها سوف
تنهار. |
102 |
la yazal hunak khatar
min 'ana alsafqat bi'akmaliha sawf tanharun. |
102 |
整个交易仍有失败的风险。 |
102 |
zhěnggè
jiāoyì réng yǒu shībài de fēngxiǎn. |
102 |
There
is still a risk that the whole deal will fall through. |
102 |
There is still a risk
that the whole deal will fall through. |
|
|
103 |
Il y a toujours un
risque que l'ensemble de la transaction tombe dans une bulle |
103 |
لا
يزال هناك
خطر من وقوع
الصفقة
بأكملها في فقاعة |
103 |
la yazal hunak khatar
min wuque alsafqat bi'akmaliha fi faqaea |
103 |
整桩买卖化为泡沫的风险仍然存在 |
103 |
Zhěng
zhuāng mǎimài huà wéi pàomò de fēngxiǎn réngrán cúnzài |
103 |
整桩买卖化为泡影的风险仍然存在 |
103 |
There is still a risk
that the entire transaction will fall into a bubble |
|
|
104 |
Le produit chimique
présente peu de risque |
104 |
المادة
الكيميائية
تشكل مخاطر
قليلة |
104 |
almadat alkimiayiyat
tushakil makhatir qalilatan |
104 |
化学药品风险很小 |
104 |
huàxué yàopǐn
fēngxiǎn hěn xiǎo |
104 |
The
chemical pose
little risk |
104 |
The chemical pose
little risk |
|
|
105 |
(ne sont pas dangereux) |
105 |
(ليست
خطيرة) |
105 |
(lysat khatir) |
105 |
(不危险) |
105 |
(bù wéixiǎn) |
105 |
( are not dangerous) |
105 |
(are not dangerous) |
|
|
106 |
à la santé humaine. |
106 |
لصحة
الإنسان. |
106 |
lasihat al'iinsan. |
106 |
对人类健康。 |
106 |
duì rénlèi
jiànkāng. |
106 |
to
human health. |
106 |
to human health. |
|
|
107 |
Ces produits chimiques ne sont pas nocifs
pour la santé humaine |
107 |
هذه
المواد
الكيميائية
ليست ضارة
بصحة
الإنسان |
107 |
hadhih almawadu
alkimiayiyat laysat darat bisihat al'iinsan |
107 |
这些化学药品对人类健康没有什么危害 |
107 |
Zhèxiē huàxué yàopǐn duì rénlèi
jiànkāng méiyǒu shé me wéihài |
107 |
这些化学药品对人类健康没有什么危害 |
107 |
These chemicals are not harmful to human
health |
|
|
108 |
un risque calculé |
108 |
مخاطرة
محسوبة |
108 |
mukhatirat mahsuba |
108 |
计算的风险 |
108 |
jìsuàn de
fēngxiǎn |
108 |
a calculated risk |
108 |
a calculated risk |
|
|
109 |
(celui que vous jugez
petit par rapport aux avantages possibles) |
109 |
(واحد
تعتقد أنه
صغير مقارنة
بالمزايا
المحتملة) |
109 |
(wahid taetaqid 'anah
saghir mqarnt bialmazaya almuhtml) |
109 |
(您认为与可能的收益相比很小) |
109 |
(nín rènwéi yǔ
kěnéng de shōuyì xiāng bǐ hěn xiǎo) |
109 |
(one
that you think is small compared with the possible benefits) |
109 |
(one that you think
is small compared with the possible benefits) |
|
|
110 |
Un risque à prendre |
110 |
مخاطرة
تستحق
المخاطرة |
110 |
mukhatirat tastahiqu
almukhatara |
110 |
值得承担的风险 |
110 |
zhídé chéngdān
de fēngxiǎn |
110 |
值得承担的风险 |
110 |
A risk worth taking |
|
|
111 |
Toute entreprise
commerciale contient un élément de risque |
111 |
يحتوي
أي مشروع
تجاري على
عنصر
المخاطرة |
111 |
yahtawi 'ayu mashrue
tijariin ealaa eunsur almukhatara |
111 |
任何企业都包含风险因素 |
111 |
rènhé qǐyè
dōu bāohán fēngxiǎn yīnsù |
111 |
Any business venture
contains an element of risk |
111 |
Any business venture
contains an element of risk |
|
|
112 |
Tout investissement *
dans l'industrie contient certains facteurs de risque |
112 |
يحتوي
أي استثمار *
صناعي على
عوامل مخاطر
معينة |
112 |
yahtawi 'ayu
aistithmar * sinaeiin ealaa eawamil makhatir mueayana |
112 |
任何*业投资都包含一定的风险因素 |
112 |
rènhé*yè tóuzī
dōu bāohán yīdìng de fēngxiǎn yīnsù |
112 |
任何*业投资都包含一定的风险因素 |
112 |
Any *industry
investment contains certain risk factors |
|
|
113 |
Toute entreprise
contient des facteurs de risque |
113 |
أي
عمل يحتوي
على عوامل
خطر |
113 |
'aya eamal yahtawi
ealaa eawamil khatar |
113 |
任何企业都包含风险因素 |
113 |
rènhé qǐyè
dōu bāohán fēngxiǎn yīnsù |
113 |
任何企业都包含风险因素 |
113 |
Any business contains
risk factors |
|
|
114 |
nous pourrions
probablement lui faire confiance avec les informations, mais cela ne vaut
tout simplement pas le risque |
114 |
ربما
يمكننا
الوثوق بها
فيما يتعلق
بالمعلومات
ولكن الأمر
لا يستحق
المخاطرة |
114 |
rubama yumkinuna
alwuthuq biha fima yataealaq bialmaelumat walikun al'amr la yastahiqu
almukhatara |
114 |
我们可能会相信她的信息,但这不值得冒险 |
114 |
wǒmen
kěnéng huì xiāngxìn tā de xìnxī, dàn zhè bù zhídé
màoxiǎn |
114 |
we
could probably trust her with the information but it’s just not worth the risk |
114 |
we could probably
trust her with the information but it’s just not worth the risk |
|
|
115 |
On pourra peut-être
lui confier ces informations, mais ça ne vaut vraiment pas le risque |
115 |
قد
نتمكن من
تكليفها
بهذه
المعلومات ،
لكنها في
الحقيقة لا
تستحق
المخاطرة |
115 |
qad natamakan min
taklifuha bihudhih almaelumat , lakanaha fi alhaqiqat la tastahiqu
almukhatara |
115 |
我们也许可以将这些资料托付给她,但实在不值得去担这样的风险 |
115 |
wǒmen
yěxǔ kěyǐ jiāng zhèxiē zīliào tuōfù
gěi tā, dàn shízài bù zhídé qù dān zhèyàng de
fēngxiǎn |
115 |
我们也许可以将这些资料托付给她,但实在不值得去担这样的风险 |
115 |
We may be able to
entrust these information to her, but it is really not worth the risk |
|
|
116 |
~ (à qc) une personne
ou une chose qui est susceptible de causer des problèmes ou un danger à un
moment donné dans le futur |
116 |
~
(إلى شيء) شخص
أو شيء من
المحتمل أن
يسبب مشاكل أو
خطرًا في وقت
ما في
المستقبل |
116 |
~ ('ilaa shy') shakhs
'aw shay' min almhtml 'an yusabib mashakil 'aw khtrana fi waqt ma fi
almustaqbal |
116 |
〜(某事)将来可能会引起问题或危险的人或物 |
116 |
〜(mǒu
shì) jiānglái kěnéng huì yǐnqǐ wèntí huò wéixiǎn de
rén huò wù |
116 |
~ (to sth) a person or thing that is
likely to cause problems or danger at some time in the future |
116 |
~ (to sth) a person
or thing that is likely to cause problems or danger at some time in the
future |
|
|
117 |
Personnes dangereuses; choses qui comportent
des risques |
117 |
الأشخاص
الخطرين ؛
الأشياء
التي تجلب
المخاطر |
117 |
al'ashkhas alkhatarin
; al'ashya' alty tajlub almakhatir |
117 |
危险人物;会带来风险的事物 |
117 |
wéixiǎn rénwù; huì dài lái
fēngxiǎn de shìwù |
117 |
危险人物;会带来风险的事物 |
117 |
Dangerous people; things that bring risks |
|
|
118 |
Le groupe était
considéré comme un risque pour la sécurité nationale |
118 |
واعتبرت
المجموعة
أنها تشكل
خطرا على
الأمن القومي |
118 |
waietabarat
almajmueat 'anaha tushakil khtraan ealaa al'amn alqawmii |
118 |
该小组被认为对国家安全构成威胁 |
118 |
gāi
xiǎozǔ bèi rènwéi duì guójiā ānquán gòuchéng wēixié |
118 |
The group was considered to be a risk to national security |
118 |
The group was
considered to be a risk to national security |
|
|
119 |
Ce groupe pense qu'il
s'agit d'éléments dangereux menaçant la sécurité nationale |
119 |
تعتقد
هذه
المجموعة
أنها عناصر
خطيرة تهدد الأمن
القومي |
119 |
taetaqid hadhih
almajmueat 'anaha eanasir khatirat tuhadid al'amn alqawmia |
119 |
这伙人认为是威胁国家安全的危险分子 |
119 |
zhè huǒ rén
rènwéi shì wēixié guójiā ānquán de wéixiǎn
fēnzǐ |
119 |
这伙人认为是威胁国家安全的危险分子 |
119 |
This group thinks
they are dangerous elements threatening national security |
|
|
120 |
L'équipe est
considérée comme une menace pour la sécurité nationale |
120 |
يعتبر
الفريق
تهديدا
للأمن
القومي |
120 |
yuetabar alfariq
tahdidaan lil'amn alqawmii |
120 |
该小组被认为对国家安全构成威胁 |
120 |
gāi
xiǎozǔ bèi rènwéi duì guójiā ānquán gòuchéng wēixié |
120 |
该小组被认为对国家安全构成威胁 |
120 |
The team is
considered a threat to national security |
|
|
121 |
un risque majeur pour
la santé / incendie |
121 |
خطر
كبير على
الصحة /
الحريق |
121 |
khatar kabir ealaa
alsihat / alhariq |
121 |
主要的健康/火灾风险 |
121 |
zhǔyào de
jiànkāng/huǒzāi fēngxiǎn |
121 |
a major health/fire risk |
121 |
a major health/fire
risk |
|
|
122 |
Un risque majeur pour
la santé / le feu |
122 |
خطر
كبير على
الصحة /
الحريق |
122 |
khatar kabir ealaa
alsihat / alhariq |
122 |
健康/火灾的一大隐患 |
122 |
jiànkāng/huǒzāi
de yī dà yǐnhuàn |
122 |
健康/火灾的一
大隐患 |
122 |
A major hazard to
health/fire |
|
|
123 |
un bon / mauvais /
pauvre |
123 |
جيد
/ سيئ / فقير |
123 |
jayid / sayiy / faqir |
123 |
好/坏/差 |
123 |
hǎo/huài/chà |
123 |
a
good/bad/poor |
123 |
a good/bad/poor |
|
|
124 |
~ une personne ou une
entreprise à laquelle une banque ou une compagnie d'assurance est disposée /
ne veut pas prêter de l'argent ou vendre une assurance parce qu'elle est
susceptible / peu susceptible de rembourser l'argent, etc. |
124 |
~
شخص أو شركة
يرغب / لا يرغب
فيها البنك
أو شركة التأمين
في إقراض
المال أو بيع
التأمين
لأنه من
المحتمل / غير
المحتمل أن
يسدد المال
وما إلى ذلك. |
124 |
~ shakhs 'aw sharikat
yarghab / la yarghab fiha albank 'aw sharikat altaamin fi 'iiqrad almal 'aw
baye altaamin li'anah min almhtml / ghyr almhtml 'an yusadid almal wama
'iilaa dhalik. |
124 |
〜银行或保险公司由于可能/不太可能还钱等而愿意/不愿意将钱借出或出售保险给的个人或企业。 |
124 |
〜yínháng huò
bǎoxiǎn gōngsī yóuyú kěnéng/bù tài kěnéng hái
qián děng ér yuànyì/bù yuànyì jiāng qián jiè chū huò
chūshòu bǎoxiǎn gěi de gèrén huò qǐyè. |
124 |
~ a
person or business that a bank or an insurance company is willing/ unwilling
to lend money or sell insurance to because they are likely/unlikely to pay
back the money etc. |
124 |
~ a person or
business that a bank or an insurance company is willing/ unwilling to lend
money or sell insurance to because they are likely/unlikely to pay back the
money etc. |
|
|
125 |
Emprunteur (à risque
faible ou élevé), objet d'assurance |
125 |
(قليل
أو مرتفع
المخاطر)
مقترض ، كائن
تأمين |
125 |
(qlil 'aw murtafie
almkhatr) muqtarad , kayin tamin |
125 |
(风险很小或很大的)借款人,保险对象 |
125 |
(Fēngxiǎn
hěn xiǎo huò hěn dà de) jièkuǎn rén, bǎoxiǎn
duìxiàng |
125 |
(风险很小或很大的)借款人,保险对象 |
125 |
(Little or high risk)
borrower, insurance object |
|
|
126 |
Avec cinq
réclamations précédentes, il représente désormais un mauvais risque
d'assurance |
126 |
مع
خمس مطالبات
سابقة ، أصبح
الآن يمثل
خطرًا سيئًا
في التأمين |
126 |
mae khms mutalabat
sabiqat , 'asbah alan yumathil khtrana syyana fi altaamin |
126 |
之前有五项索赔,他现在有严重的保险风险 |
126 |
zhīqián yǒu
wǔ xiàng suǒpéi, tā xiànzài yǒu yánzhòng de
bǎoxiǎn fēngxiǎn |
126 |
With
five previous claims, he’s
now a bad insurance risk |
126 |
With five previous
claims, he’s now a bad insurance risk |
|
|
127 |
Puisqu'il y a eu cinq
réclamations, il est maintenant un assuré très risqué |
127 |
نظرًا
لوجود خمس
مطالبات ،
فهو الآن
مؤمن عليه
مخاطرة
كبيرة |
127 |
nzrana liwujud khms
mutalabat , fahu alan muwmin ealayh mukhatarat kabira |
127 |
由于已有了五次预算要求,他现在是一位风险很大的被保险人 |
127 |
yóuyú yǐ
yǒule wǔ cì yùsuàn yāoqiú, tā xiànzài shì yī wèi
fēngxiǎn hěn dà de bèi bǎoxiǎn rén |
127 |
由于已有了五次索赔要求,他现在是一位风险很大的被保险人 |
127 |
Since there have been
five claims, he is now a very risky insured |
|
|
128 |
Il y avait cinq
réclamations auparavant, et il a maintenant de sérieux risques d'assurance. |
128 |
كانت
هناك خمس
مطالبات من
قبل ، ولديه
الآن مخاطر
تأمين جسيمة. |
128 |
kanat hunak khms
mutalibat min qibal , waladayh alan makhatir tamin jasimat. |
128 |
之前有五项预算,他现在有严重的保险风险。 |
128 |
zhīqián yǒu
wǔ xiàng yùsuàn, tā xiànzài yǒu yánzhòng de bǎoxiǎn
fēngxiǎn. |
128 |
之前有五项索赔,他现在有严重的保险风险。 |
128 |
There were five
claims before, and he now has serious insurance risks. |
|
|
129 |
à risque |
129 |
في خطر |
129 |
fi khatar |
129 |
有风险 |
129 |
Yǒu fēngxiǎn |
129 |
at risk |
129 |
at risk |
|
|
130 |
(de / de qc) |
130 |
(من / من
كل شيء) |
130 |
(mn / min kuli
shay'an) |
130 |
(某物) |
130 |
(mǒu wù) |
130 |
(from/of sth) |
130 |
(from/of sth) |
|
|
131 |
en danger de chose désagréable ou nuisible |
131 |
في خطر
حدوث أشياء
غير سارة أو
ضارة |
131 |
fi khatar huduth
'ashya' ghyr sart 'aw dara |
131 |
有发生不愉快或有害的危险 |
131 |
yǒu fāshēng bùyúkuài huò
yǒuhài de wéixiǎn |
131 |
in danger of sth unpleasant or harmful happening |
131 |
in danger of sth unpleasant or harmful
happening |
|
|
132 |
Être dangereux |
132 |
كن
خطيرا |
132 |
kun khatiraan |
132 |
有危险;冒风险 |
132 |
yǒu
wéixiǎn; mào fēngxiǎn |
132 |
有危险;冒风险 |
132 |
Be dangerous |
|
|
133 |
Comme pour toutes les
maladies, certains groupes seront plus à risque que d'autres. |
133 |
كما
هو الحال مع
جميع
الأمراض ،
ستكون
مجموعات
معينة أكثر
عرضة للخطر
من غيرها. |
133 |
kama hu alhalu mae
jmye al'amrad , satakun majmueat mueayanat 'akthar eurdatan lilkhatar min
ghiriha. |
133 |
与所有疾病一样,某些人群比其他人群更具风险。 |
133 |
yǔ
suǒyǒu jíbìng yīyàng, mǒu xiē rénqún bǐ
qítā rénqún gèng jù fēngxiǎn. |
133 |
As
with all diseases, certain groups will be more at risk
than others. |
133 |
As with all diseases,
certain groups will be more at risk than others. |
|
|
134 |
Ceci est vrai pour
toutes les maladies, certaines personnes sont plus vulnérables que d'autres |
134 |
هذا
صحيح
بالنسبة
لجميع
الأمراض ،
فبعض الناس
أكثر عرضة من
غيرهم |
134 |
hadha sahih balnsbt
lajamie al'amrad , fbed alnnas 'akthar eurdatan min ghyrhm |
134 |
所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁 |
134 |
Suǒyǒu de
jíbìng dōu shì rúcǐ, yīxiē rén bǐ lìng
yīxiē rén gèng róngyì shòudào wēixié |
134 |
所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁 |
134 |
This is true for all
diseases, some people are more vulnerable than others |
|
|
135 |
si nous partons en
guerre, des vies innocentes seront mises en danger |
135 |
إذا
ذهبنا إلى
الحرب ، فسوف
تتعرض أرواح
الأبرياء
للخطر |
135 |
iidha dhahabna 'iilaa
alharb , fasawf tataearad 'arwah al'abria' lilkhatar |
135 |
如果我们开战,无辜生命将面临危险 |
135 |
Rúguǒ wǒmen
kāizhàn, wúgū shēngmìng jiāng miànlín wéixiǎn |
135 |
if we go to war, innocent
lives will be put at risk |
135 |
if we go to war,
innocent lives will be put at risk |
|
|
136 |
Si nous commençons
une guerre, des vies innocentes seront menacées |
136 |
إذا
بدأنا حربا ،
فإن أرواح
الأبرياء
ستكون مهددة |
136 |
'iidha badana harbaan
, fa'iina 'arwah al'abria' satakun muhadadatan |
136 |
如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁 |
136 |
rúguǒ wǒmen
fādòng zhànzhēng, wúgū de shēngmìng jiù huì shòudào
wēixié |
136 |
如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁 |
136 |
If we start a war,
innocent lives will be threatened |
|
|
137 |
au risque de faire qc
utilisé pour introduire qc qui peut sembler stupide ou offenser qn |
137 |
في
خطر القيام
بأي شيء
يستخدم
لإدخال
أشياء قد
تبدو غبية أو
قد تسيء إلى
ما يلي: |
137 |
fi khatar alqiam
bi'ayi shay' yustakhdam li'iidkhal 'ashya' qad tabdu ghabiatan 'aw qad tusi'
'iilaa ma yly: |
137 |
有做某事的风险,用来引入某事物听起来可能愚蠢或冒犯某人。 |
137 |
yǒu zuò mǒu
shì de fēngxiǎn, yòng lái yǐnrù mǒu shìwù tīng
qǐlái kěnéng yúchǔn huò màofàn mǒu rén. |
137 |
at
the risk of doing sth used to introduce sth that may sound stupid or may offend sb |
137 |
at the risk of doing
sth used to introduce sth that may sound stupid or may offend sb |
|
|
138 |
(Utilisé pour introduire des mots qui
peuvent paraître stupides ou offensants) Au risque de ... |
138 |
(تستخدم
لإدخال
كلمات قد
تبدو غبية أو مسيئة)
في خطر ... |
138 |
(tstakhdim li'iidkhal
kalimat qad tabdu ghabiatan 'aw msyy) fi khatar ... |
138 |
(提供引出可能听上去愚蠢或冒犯人的话)冒着...的风险 |
138 |
(Tígōng yǐnchū kěnéng
tīng shàngqù yúchǔn huò màofàn rén dehuà) màozhe... De
fēngxiǎn |
138 |
(用以引出可能听上去愚蠢或冒犯人的话)冒着…的风险 |
138 |
(Used to introduce words that may sound
stupid or offensive) At the risk of... |
|
|
139 |
En danger de faire
quelque chose |
139 |
في
خطر القيام
بشيء ما |
139 |
fi khatar alqiam
bishay' ma |
139 |
有做某事的危险 |
139 |
yǒu zuò mǒu
shì de wéixiǎn |
139 |
有做某事的危险 |
139 |
In danger of doing
something |
|
|
140 |
Au risque de montrer
mon ignorance, comment fonctionne exactement Internet? |
140 |
في
خطر إظهار
جهلي ، كيف
يعمل
الإنترنت
بالضبط؟ |
140 |
fi khatar 'iizhar
jihliin , kayf yaemal al'intrnt baldbt? |
140 |
冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? |
140 |
màozhe bàolù chū
wǒ de wúzhī de fēngxiǎn, hùliánwǎng dàodǐ rúhé
yùnzuò? |
140 |
At
the risk of showing my ignorance, how exactly does the
Internet work? |
140 |
At the risk of
showing my ignorance, how exactly does the Internet work? |
|
|
141 |
Peut-être que je ne
suis pas au courant, mais comment fonctionne Internet? |
141 |
ربما
لا أعلم ، لكن
كيف يعمل
الإنترنت؟ |
141 |
rubama la 'aelam ,
lkn kayf yaemal al'iintrnat? |
141 |
也许我难免遵守无知,可互联网到底是怎么运行的呢? |
141 |
Yěxǔ
wǒ nánmiǎn zūnshǒu wúzhī, kě hùliánwǎng
dàodǐ shì zěnme yùnxíng de ne? |
141 |
也许我难免显得无知,可互联网到底是怎么运行的呢? |
141 |
Maybe I am unaware,
but how does the Internet work? |
|
|
142 |
Au risque d'exposer
mon ignorance, comment fonctionne Internet? |
142 |
مع
المخاطرة
بفضح جهلي ،
كيف يعمل
الإنترنت؟ |
142 |
mae almukhatarat
bifadh jihliin , kayf yaemal al'iintrnt? |
142 |
冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? |
142 |
Màozhe bàolù chū
wǒ de wúzhī de fēngxiǎn, hùliánwǎng dàodǐ rúhé
yùnzuò? |
142 |
冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? |
142 |
At the risk of
exposing my ignorance, how does the Internet work? |
|
|
143 |
en danger pour vous-même / qn / qc |
143 |
معرضة
للخطر على
نفسك / sb / sth |
143 |
maearidat lilkhatar
ealaa nafsak / sb / sth |
143 |
对自己/某人/某事有危险 |
143 |
Duì zìjǐ/mǒu rén/mǒu shì
yǒu wéixiǎn |
143 |
at risk to
yourself/sb/sth |
143 |
at risk to yourself/sb/sth |
|
|
144 |
avec la possibilité de se faire du mal / sb
/ qc |
144 |
مع
إمكانية
إيذاء نفسك / sb / sth |
144 |
mae 'iimkaniat
'iidha' nafsak / sb / sth |
144 |
有可能伤害自己/某人/某物 |
144 |
yǒu kěnéng shānghài
zìjǐ/mǒu rén/mǒu wù |
144 |
with the possibility of harming yourself/sb/sth |
144 |
with the possibility of harming
yourself/sb/sth |
|
|
145 |
Pour risquer de
blesser: |
145 |
للمخاطرة
بالأذى: |
145 |
lilmukhatirat
bial'adhaa: |
145 |
冒伤及…的危险: |
145 |
mào shāng jí…de
wéixiǎn: |
145 |
冒伤及…的危险: |
145 |
To risk hurting: |
|
|
146 |
il a plongé pour
sauver le chien au risque considérable pour sa propre vie |
146 |
غطس
لإنقاذ
الكلب في خطر
كبير على
حياته |
146 |
ghatis li'iinqadh
alkalb fi khatar kabir ealaa hayatah |
146 |
他跳进去救狗,冒着生命危险 |
146 |
Tā tiào jìnqù
jiù gǒu, màozhe shēngmìng wéixiǎn |
146 |
he
dived in to save the dog at considerable risk to his own life |
146 |
he dived in to save
the dog at considerable risk to his own life |
|
|
147 |
Il a risqué sa vie
considérable en sautant dans l'eau pour sauver le chien |
147 |
لقد
خاطر بحياته
الكبيرة
بالقفز في
الماء لإنقاذ
الكلب |
147 |
laqad khatar
bihayatih alkabirat bialqafz fi alma' li'iinqadh alkalb |
147 |
他冒着相当大的生命危险跳到水里去救那只狗 |
147 |
tā màozhe
xiāngdāng dà de shēngmìng wéixiǎn tiào dào shuǐ
lǐ qù jiù nà zhǐ gǒu |
147 |
他冒着相当大的生命危险跳到水里去救那只狗 |
147 |
He risked his
considerable life by jumping into the water to save the dog |
|
|
148 |
faites qc à vos
risques et périls |
148 |
افعل
شيئًا على
مسؤوليتك
الخاصة |
148 |
afeal shyyana ealaa
maswuwliatak alkhasa |
148 |
风险自负 |
148 |
fēngxiǎn
zìfù |
148 |
do
sth at your ,own risk |
148 |
do sth at your ,own
risk |
|
|
149 |
faire qc même si vous
avez été averti des dangers possibles et que vous devrez assumer la
responsabilité de tout ce qui arrive mal |
149 |
القيام
بالكثير من
الأشياء على
الرغم من تحذيرك
بشأن
المخاطر
المحتملة
وسيتعين
عليك تحمل
المسؤولية
عن أي شيء سيء
يحدث |
149 |
alqiam balkthyr min
al'ashya' ela alrghm min tahdhirik bishan almakhatir almuhtamalat
wasayataeayan ealayk tahmil almaswuwliat ean 'ayi shay' sayi' yahduth |
149 |
即使已经警告您可能的危险,也要做某事,并且必须对发生的任何不良情况承担责任 |
149 |
jíshǐ
yǐjīng jǐnggào nín kěnéng de wéixiǎn, yě yào
zuò mǒu shì, bìngqiě bìxū duì fāshēng de rènhé
bùliáng qíngkuàng chéngdān zérèn |
149 |
to
do sth even though you have been warned about the possible dangers and will
have to take responsibility for anything bad that happens |
149 |
to do sth even though
you have been warned about the possible dangers and will have to take
responsibility for anything bad that happens |
|
|
150 |
À vos propres
risques, à vos propres risques |
150 |
على
مسؤوليتك
الخاصة ؛ على
مسؤوليتك
الخاصة |
150 |
ealaa maswuwliatik
alkhasat ; ealaa maswuwliatak alkhasa |
150 |
自担风险;责任自负 |
150 |
zì dān
fēngxiǎn; zérèn zìfù |
150 |
自担风险;责任自负 |
150 |
At your own risk; at
your own risk |
|
|
151 |
glouton |
151 |
جشع |
151 |
jashe |
151 |
贪 |
151 |
tān |
151 |
贪 |
151 |
greedy |
|
|
152 |
négatif |
152 |
سلبي |
152 |
salbiun |
152 |
负 |
152 |
fù |
152 |
负 |
152 |
negative |
|
|
153 |
Les personnes nageant
au-delà de ce point le font à leurs propres risques |
153 |
الأشخاص
الذين
يسبحون بعد
هذه النقطة
يفعلون ذلك
على
مسؤوليتهم
الخاصة |
153 |
al'ashkhas aldhyn
yusabihun baed hadhih alnuqtat yafealun dhlk ealaa maswuwliatihim alkhasa |
153 |
超出此范围游泳的人需自担风险 |
153 |
chāochū
cǐ fànwéi yóuyǒng de rén xū zì dān fēngxiǎn |
153 |
Persons
swimming beyond this point do so at their own risk |
153 |
Persons swimming
beyond this point do so at their own risk |
|
|
154 |
(sur un avis). |
154 |
(في
إشعار). |
154 |
(fi 'iishear). |
154 |
(在通知中)。 |
154 |
(zài
tōngzhī zhōng). |
154 |
(on
a notice). |
154 |
(on a notice). |
|
|
155 |
Les nageurs qui
franchissent cette limite sont à leurs propres risques |
155 |
السباحون
الذين
يتجاوزون
هذا الحد هم
على مسؤوليتهم
الخاصة |
155 |
alsabahun aladhin
yatajawazun hdha alhada hum ealaa maswuwliatihim alkhasa |
155 |
游泳者越过此界限后果自负 |
155 |
Yóuyǒng zhě
yuèguò cǐ jièxiàn hòuguǒ zìfù |
155 |
游泳者越过此界限后果自负 |
155 |
Swimmers who cross
this limit are at their own risk |
|
|
156 |
Ceux qui nagent
au-delà de cette plage sont à leurs propres risques. |
156 |
أولئك
الذين
يسبحون خارج
هذا النطاق
هم على مسؤوليتهم
الخاصة. |
156 |
'uwlayik aldhyn
yusabihun kharij hdha alnitaq hum ealaa maswuwliatihim alkhasatu. |
156 |
超过此范围游泳的人需自担风险。 |
156 |
chāoguò cǐ
fànwéi yóuyǒng de rén xū zì dān fēngxiǎn. |
156 |
超出此范围游泳的人需自担风险。 |
156 |
Those swimming beyond
this range are at their own risk. |
|
|
157 |
Les objets de valeur
sont laissés aux risques de leur propriétaire |
157 |
الأشياء
الثمينة
تترك على
مسؤولية
مالكها |
157 |
al'ashya' althaminat
tatrak ealaa maswuwliat malikiha |
157 |
贵重物品由所有者承担风险 |
157 |
Guìzhòng wùpǐn
yóu suǒyǒu zhě chéngdān fēngxiǎn |
157 |
Valuables
are left at their owner’s risk |
157 |
Valuables are left at
their owner’s risk |
|
|
158 |
(sur un avis) |
158 |
(في
إشعار) |
158 |
(fi 'iishear) |
158 |
(通知) |
158 |
(tōngzhī) |
158 |
(on
a notice) |
158 |
(on a notice) |
|
|
159 |
Les objets de valeur
doivent être pris en charge, sinon à vos propres risques |
159 |
يجب
العناية
بالأشياء
الثمينة ،
وإلا فسيكون
ذلك على
مسؤوليتك
الخاصة |
159 |
yjb aleinayat
bial'ashya' althaminat , wa'illa fsykwn dhlk ealaa maswuwliatak alkhasa |
159 |
贵重物品需看管,否则风险自负 |
159 |
guìzhòng wùpǐn
xū kānguǎn, fǒuzé fēngxiǎn zìfù |
159 |
贵重物品需看管,否则风险自负 |
159 |
Valuables need to be
taken care of, otherwise at your own risk |
|
|
160 |
courir le risque |
160 |
جازف |
160 |
jazif |
160 |
冒险 |
160 |
màoxiǎn |
160 |
run
a risk |
160 |
run a risk |
|
|
161 |
(de qc / de faire qc) |
161 |
(من شيء /
من فعل شيء) |
161 |
(mn shay' / man faeal
shi'an) |
161 |
(做某事/做某事) |
161 |
(zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) |
161 |
(of sth/of doing sth) |
161 |
(of sth/of doing sth) |
|
|
162 |
être dans une
situation où quelque chose de mauvais pourrait vous arriver |
162 |
أن
تكون في موقف
يمكن أن يحدث
لك فيه شيء
سيء |
162 |
'an takun fi mawqif
ymkn 'an yahduth lak fih shay' sayi' |
162 |
处于某种情况下,可能会发生坏事 |
162 |
chǔyú mǒu
zhǒng qíngkuàng xià, kěnéng huì fāshēng huàishì |
162 |
to
be in a situation in which sth bad could happen to you |
162 |
to be in a situation
in which sth bad could happen to you |
|
|
163 |
Prenez un risque, soyez en danger |
163 |
خاطر
وكن في خطر |
163 |
khatir wakun fi
khatar |
163 |
冒风险;有...的危险 |
163 |
mào fēngxiǎn; yǒu... De
wéixiǎn |
163 |
冒风险;有…的危险 |
163 |
Take a risk; be in danger of |
|
|
164 |
Les personnes en
surpoids courent un risque de crise cardiaque ou d'accident vasculaire
cérébral. |
164 |
يتعرض
الأشخاص
الذين
يعانون من
زيادة الوزن لخطر
الإصابة
بنوبة قلبية
أو سكتة
دماغية. |
164 |
yataearad al'ashkhas
aldhyn yueanun min ziadat alwazn likhatar al'iisabat binubat qalbiat 'aw
suktat dimaghiat. |
164 |
超重的人有心脏病发作或中风的风险。 |
164 |
chāozhòng de rén
yǒu xīnzàng bìng fāzuò huò zhòngfēng de
fēngxiǎn. |
164 |
People
who are overweight run a risk of a heart attack or stroke. |
164 |
People who are
overweight run a risk of a heart attack or stroke. |
|
|
165 |
Les personnes en
surpoids sont à risque de crise cardiaque et d'accident vasculaire cérébral |
165 |
الأشخاص
الذين
يعانون من
زيادة الوزن
معرضون لخطر
الإصابة
بالنوبات
القلبية
والسكتة الدماغية |
165 |
al'ashkhas aldhyn
yueanun min ziadat alwazn mueridun likhatar al'iisabat bialnuwbat alqalbiat
walsuktat aldamaghia |
165 |
超重的人有犯心脏病和中风的危险 |
165 |
Chāozhòng de rén
yǒu fàn xīnzàng bìng hé zhòngfēng de wéixiǎn |
165 |
超重的人有犯心脏病和中风的危险 |
165 |
People who are
overweight are at risk of heart attack and stroke |
|
|
166 |
courir le risque (de qc / de faire qc) |
166 |
تحمل
مخاطر (شيء /
القيام بشيء
ما) |
166 |
tahmil makhatir (shy'
/ alqiam bishay' ma) |
166 |
冒着(做某事/做某事)的风险 |
166 |
màozhe (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì)
de fēngxiǎn |
166 |
run the risk (of sth/ of doing sth) |
166 |
run the risk (of sth/ of doing sth) |
|
|
167 |
courir des risques |
167 |
تشغيل
المخاطر |
167 |
tashghil almakhatir |
167 |
冒风险 |
167 |
mào
fēngxiǎn |
167 |
run
risks |
167 |
run risks |
|
|
168 |
être ou vous mettre dans une situation dans
laquelle quelque chose de mal pourrait vous arriver |
168 |
أن تكون
أو تضع نفسك
في موقف يمكن
أن يحدث لك
فيه أشياء
سيئة |
168 |
'an takun 'aw tadae
nafsak fi mawqif ymkn 'an yahduth lak fih 'ashya' sayiya |
168 |
成为或使自己处于可能发生坏事的情况 |
168 |
chéngwéi huò shǐ zìjǐ chǔyú
kěnéng fāshēng huàishì de qíngkuàng |
168 |
to be or put yourself
in a situation in which sth bad could happen to you |
168 |
to be or put yourself in a situation in
which sth bad could happen to you |
|
|
169 |
Prendre le risque de; prendre un risque
(faire quelque chose) |
169 |
خاطر ؛
خاطر (لفعل
شيء ما) |
169 |
khatir ; khatir
(lfeal shay' ma) |
169 |
冒…的危险;冒险(做某事) |
169 |
mào…de wéixiǎn; màoxiǎn (zuò
mǒu shì) |
169 |
冒… 的危险;冒险(做某事) |
169 |
Take the risk of; take a risk (to do
something) |
|
|
170 |
nous ne voulons pas
courir le risque de perdre leur entreprise |
170 |
لا
نريد
المخاطرة
بفقدان
أعمالهم |
170 |
la nurid almukhatarat
bifaqdan 'aemalahum |
170 |
我们不想冒失去生意的风险 |
170 |
wǒmen
bùxiǎng mào shīqù shēngyì de fēngxiǎn |
170 |
we don’t
want to run the risk of losing their
business |
170 |
we don’t want to run
the risk of losing their business |
|
|
171 |
Nous ne voulons pas
risquer de perdre leur entreprise |
171 |
لا
نريد
المخاطرة
بخسارة
أعمالهم |
171 |
la nurid almukhatarat
bikhasarat 'aemalahum |
171 |
我们不想冒障失去他们的生意 |
171 |
wǒmen
bùxiǎng mào zhàng shīqù tāmen de shēngyì |
171 |
我们不想冒障失去他们的生意 |
171 |
We don’t want to risk
losing their business |
|
|
172 |
Nous ne voulons pas
risquer de perdre des affaires |
172 |
لا
نريد
المخاطرة
بخسارة
الأعمال |
172 |
la nurid almukhatarat
bikhasarat al'aemal |
172 |
我们不想冒失去生意的风险 |
172 |
wǒmen
bùxiǎng mào shīqù shēngyì de fēngxiǎn |
172 |
我们不想冒失去生意的风险 |
172 |
We don't want to risk
losing business |
|
|
173 |
l'investissement,
c'est courir des risques |
173 |
الاستثمار
يدور حول
إدارة
المخاطر |
173 |
alaistithmar yadur
hawl 'iidarat almakhatir |
173 |
投资全在于运行风险 |
173 |
tóuzī quán zàiyú
yùnxíng fēngxiǎn |
173 |
investment is all about
running risks |
173 |
investment is all
about running risks |
|
|
174 |
Investir c'est
prendre des risques |
174 |
الاستثمار
هو المخاطرة |
174 |
alaistithmar hu
almukhatara |
174 |
投资就是要冒风险 |
174 |
tóuzī jiùshì yào
mào fēngxiǎn |
174 |
投资就是要冒风险 |
174 |
Investment is to take
risks |
|
|
175 |
prendre un risque |
175 |
قم
بالمخاطرة |
175 |
qum bialmukhatara |
175 |
冒险 |
175 |
màoxiǎn |
175 |
take
a risk |
175 |
take a risk |
|
|
176 |
prendre des risques |
176 |
يخاطر |
176 |
yakhatir |
176 |
冒险 |
176 |
màoxiǎn |
176 |
take
risks |
176 |
take risks |
|
|
177 |
faire qc même si vous savez que qc du mal
pourrait en résulter |
177 |
أن تفعل
شيئًا على
الرغم من أنك
تعلم أن
شيئًا سيئًا
قد يحدث
نتيجة لذلك |
177 |
'an tafeal shyyana
ela alrghm min 'anak taelam 'ana shyyana syyana qad yahduth natijatan ldhlk |
177 |
即使你知道做某事也会做某事 |
177 |
jíshǐ nǐ zhīdào zuò mǒu
shì yě huì zuò mǒu shì |
177 |
to do sth even though
you know that sth bad could happen as a result |
177 |
to do sth even though you know that sth bad
could happen as a result |
|
|
178 |
Prendre des risques (faire quelque chose) |
178 |
خاطر
(افعل شيئًا) |
178 |
khatir (afaeal
shyyana) |
178 |
冒险(做某事) |
178 |
màoxiǎn (zuò mǒu shì) |
178 |
冒险 (做某事) |
178 |
Take risks (do something) |
|
|
179 |
c'est un risque que
je ne suis pas prêt à prendre |
179 |
هذه
مخاطرة لست
مستعدًا
لتحملها |
179 |
hadhih mukhatarat
last mstedana lituhmilaha |
179 |
这是我不准备承担的风险 |
179 |
zhè shì wǒ bù
zhǔnbèi chéngdān de fēngxiǎn |
179 |
that's a risk I'm not prepared to take |
179 |
that's a risk I'm not
prepared to take |
|
|
180 |
Je ne veux pas que
Jia prenne ce risque |
180 |
لا
أريد جيا أن
تأخذ هذه
المخاطرة |
180 |
la 'urid jia 'an
takhudh hadhih almukhatara |
180 |
我不愿嘉去冒这个险 |
180 |
wǒ bù yuàn
jiā qù mào zhège xiǎn |
180 |
我不愿嘉去冒这个险 |
180 |
I don't want Jia to
take this risk |
|
|
181 |
C'est un risque que
je ne suis pas prêt à prendre |
181 |
هذه
مخاطرة لست
مستعدا
لتحملها |
181 |
hadhih mukhatarat
last mustaeiddaan lituhmilaha |
181 |
这是我不准备承担的风险 |
181 |
zhè shì wǒ bù
zhǔnbèi chéngdān de fēngxiǎn |
181 |
这是我不准备承担的风险 |
181 |
This is a risk I am
not prepared to take |
|
|
182 |
Vous n’avez pas le
droit de prendre des risques avec la vie d’autrui |
182 |
ليس
لديك الحق في
المخاطرة
بحياة
الآخرين |
182 |
lays ladayk alhaqi fi
almukhatarat bihayat alakhirin |
182 |
您无权冒别人的生命冒险 |
182 |
nín wú quán mào
biérén de shēngmìng màoxiǎn |
182 |
You
have no right to take risk with other people’s lives |
182 |
You have no right to
take risk with other people’s lives |
|
|
183 |
Vous n'avez pas le
droit de risquer la vie des autres |
183 |
ليس
لديك الحق في
المخاطرة
بحياة
الآخرين |
183 |
lays ladayk alhaqi fi
almukhatarat bihayat alakhirin |
183 |
你没有权利拿别人的生命去冒险 |
183 |
nǐ méiyǒu
quánlì ná biérén de shēngmìng qù màoxiǎn |
183 |
你没有权利拿别人的生命去冒险 |
183 |
You have no right to
risk other people's lives |
|
|
184 |
mettre qq ue
précieuse ou importante dans une situation dangereuse, dans laquelle elle
pourrait être perdue ou endommagée |
184 |
لوضع
أشياء ذات
قيمة أو
أهمية في
موقف خطير ، حيث
يمكن فقده أو
إتلافه |
184 |
liwade 'ashya' dhat
qimat 'aw 'ahamiyatan fi mawqif khatir , hayth yumkin faqduh 'aw 'iitlafuh |
184 |
使某物有价值或重要,使其处于危险之中,在这种情况下它可能会丢失或损坏 |
184 |
shǐ mǒu wù
yǒu jiàzhí huò zhòngyào, shǐ qí chǔyú wéixiǎn zhī
zhōng, zài zhè zhǒng qíngkuàng xià tā kěnéng huì
diūshī huò sǔnhuài |
184 |
to
put sth valuable or important in a dangerous situation, in which it could be
lost or damaged |
184 |
to put sth valuable
or important in a dangerous situation, in which it could be lost or damaged |
|
|
185 |
Mettre en danger (ou
faire face au danger) |
185 |
تعرض
للخطر (أو
واجه الخطر) |
185 |
taearad lilkhatar (aw
wajah alkhutar) |
185 |
使...冒风险(或面临危险) |
185 |
shǐ... Mào
fēngxiǎn (huò miànlín wéixiǎn) |
185 |
使…冒风险(或面临危险) |
185 |
Put at risk (or face
danger) |
|
|
186 |
Il a risqué sa vie
pour la sauver. |
186 |
لقد
خاطر بحياته
لإنقاذها. |
186 |
laqad khatar
bihayatih li'iinqadhiha. |
186 |
他冒着生命危险要救她。 |
186 |
tā màozhe
shēngmìng wéixiǎn yào jiù tā. |
186 |
He
risked his life to save her. |
186 |
He risked his life to
save her. |
|
|
187 |
Il a risqué sa vie
pour la sauver |
187 |
لقد
خاطر بحياته
لإنقاذها |
187 |
laqad khatar
bihayatuh li'iinqadhiha |
187 |
他冒着生命危险去救她 |
187 |
Tā màozhe
shēngmìng wéixiǎn qù jiù tā |
187 |
他冒着生命危险去救她 |
187 |
He risked his life to
save her |
|
|
188 |
Il a risqué sa vie
pour la sauver |
188 |
لقد
خاطر بحياته
لإنقاذها |
188 |
laqad khatar
bihayatuh li'iinqadhiha |
188 |
他冒着生命危险救她 |
188 |
tā màozhe
shēngmìng wéixiǎn jiù tā |
188 |
他冒着生命危险救她 |
188 |
He risked his life to
save her |
|
|
189 |
plat |
189 |
مسطحة |
189 |
mustaha |
189 |
扁 |
189 |
biǎn |
189 |
扁 |
189 |
flat |
|
|
190 |
Elle risquait la
santé de ses enfants |
190 |
كانت
تخاطر أمي
بصحة
أطفالها |
190 |
kanat takhatir
'amiyun bisihat 'atfaluha |
190 |
她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 |
190 |
tā màozhe
zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn |
190 |
She was risking her own ami her's children's
health |
190 |
She was risking her
own ami her's children's health |
|
|
191 |
Elle menace sa santé
et celle de ses enfants |
191 |
إنها
تهدد صحة
نفسها وصحة
أطفالها |
191 |
'iinaha tuhadid
sihatan nafsiha wasihatan 'atfaluha |
191 |
她在使自己和子女的健康遭受威胁 |
191 |
tā zài shǐ
zìjǐ hé zǐnǚ de jiànkāng zāoshòu wēixié |
191 |
她在使自己和子女的健康遭受威胁 |
191 |
She is threatening
the health of herself and her children |
|
|
192 |
Elle a risqué la
santé de son enfant à ses propres risques |
192 |
لقد
خاطرت بصحة
طفلها على
مسؤوليتها
الخاصة |
192 |
laqad khatarat
bisihat tafliha ealaa maswuwliataha alkhasa |
192 |
她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 |
192 |
tā màozhe
zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn |
192 |
她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 |
192 |
She risked her
child's health at her own risk |
|
|
193 |
Il a risqué tout son
argent sur un jeu de cartes |
193 |
خاطر
بكل أمواله
في لعبة ورق |
193 |
khatir bikuli
'amwalih fi luebat waraq |
193 |
他把所有的钱都花在了纸牌游戏上 |
193 |
tā bǎ
suǒyǒu de qián dōu huā zàile zhǐpái yóuxì shàng |
193 |
He
risked all his money on a game of cards |
193 |
He risked all his
money on a game of cards |
|
|
194 |
Il a pris le risque
de parier tout son argent sur un jeu de cartes |
194 |
لقد
جازف
بالمراهنة
بكل أمواله
في لعبة ورق |
194 |
laqad jazaf
bialmurrahinat bikuli 'amwalih fi luebat waraq |
194 |
他冒险把自己所有的钱都押在了一场纸牌游戏上 |
194 |
tā màoxiǎn
bǎ zìjǐ suǒyǒu de qián dōu yā zàile yī
chǎng zhǐpái yóuxì shàng |
194 |
他冒险把自己所有的钱都押在了一场纸牌游戏上 |
194 |
He took the risk to
bet all his money on a card game |
|
|
195 |
faire quelque chose
qui peut signifier que vous vous retrouvez dans une situation désagréable
pour vous |
195 |
أن
تفعل شيئًا
قد يعني أنك
تدخل في موقف
غير سار
بالنسبة لك |
195 |
'an tafeal shyyana
qad yaeni 'anak tadkhul fi mawqif ghyr sar balnsbt lk |
195 |
做某事可能意味着您陷入对您不愉快的情况 |
195 |
zuò mǒu shì
kěnéng yìwèizhe nín xiànrù duì nín bùyúkuài de qíngkuàng |
195 |
to
do sth that may mean that you get into a situation which is unpleasant for
you |
195 |
to do sth that may
mean that you get into a situation which is unpleasant for you |
|
|
196 |
Prenez le risque (ou le danger) de |
196 |
خاطر (أو
خطر) من |
196 |
khatir (aw khtr) min |
196 |
冒…的风险(或危险) |
196 |
mào…de fēngxiǎn (huò wéixiǎn) |
196 |
冒…的风险(或危险) |
196 |
Take the risk (or danger) of |
|
|
197 |
Il n'y avait pas le
choix. S'ils y restaient, ils risquaient la mort |
197 |
لم
يكن هناك
خيار آخر ،
وإذا بقوا
هناك ، فإنهم
يخاطرون
بالموت |
197 |
lm yakun hunak khiar
akhar , wa'iidha baquu hunak , fa'iinahum yukhatirun bialmawt |
197 |
别无选择。如果他们呆在那里,就有可能死亡 |
197 |
bié wú xuǎnzé.
Rúguǒ tāmen dāi zài nàlǐ, jiù yǒu kěnéng
sǐwáng |
197 |
There
was no choice. If they stayed there, they risked death |
197 |
There was no choice.
If they stayed there, they risked death |
|
|
198 |
Ils n'ont pas le
choix. Si tu restes là, tu affrontes la mort |
198 |
ليس
لديهم خيار.
إذا بقيت
هناك ، فإنك
تواجه الموت |
198 |
lays ladayhim
khiarun. 'iidha baqiat hunak , fa'iinak tuajih almawt |
198 |
他们别无选择。如果待在那儿,就面临死亡 |
198 |
tāmen bié wú
xuǎnzé. Rúguǒ dài zài nà'er, jiù miànlín sǐwáng |
198 |
他们别无选择。如果待在那儿,就面临死亡 |
198 |
They have no choice.
If you stay there, you face death |
|
|
199 |
Ils savaient qu'ils
risquaient d'être arrêtés |
199 |
كانوا
يعرفون thg خطر
التعرض
للاعتقال |
199 |
kanuu yaerifun thg
khatar altaearud lilaietiqal |
199 |
他们知道有被捕的危险 |
199 |
tāmen
zhīdào yǒu bèi bǔ de wéixiǎn |
199 |
They
knew thg risked being arrested |
199 |
They knew thg risked
being arrested |
|
|
200 |
Ils savent qu'ils
risquaient d'être arrêtés |
200 |
إنهم
يعرفون أنهم
خاطروا
بالاعتقال |
200 |
'iinahum yaerifun
'anahum khatiruu bialaietiqal |
200 |
他们知道自己冒着被捕的危险 |
200 |
tāmen
zhīdào zìjǐ màozhe bèi bǔ de wéixiǎn |
200 |
他们知道自己冒着被捕的危险 |
200 |
They know they risked
being arrested |
|
|
201 |
faire ce que vous
savez n'est pas vraiment une bonne idée ou peut ne pas réussir |
201 |
أن
تفعل أشياء
تعرف أنها
ليست فكرة
جيدة حقًا أو
قد لا تنجح |
201 |
'an tafeal 'ashya'
taerif 'anaha laysat fikratan jayidatan hqana 'aw qad la tanjah |
201 |
做某事,知道不是一个好主意,或者可能不会成功 |
201 |
zuò mǒu shì,
zhīdào bùshì yīgè hǎo zhǔyì, huòzhě kěnéng bù
huì chénggōng |
201 |
to
do sth that you know is not really a good idea or may not succeed |
201 |
to do sth that you
know is not really a good idea or may not succeed |
|
|
202 |
Prenez des risques;
(connaissant le résultat) faites hardiment |
202 |
تحمل
المخاطر ؛
(معرفة
النتيجة)
تفعل بجرأة |
202 |
tahmil almakhatir ;
(imearifat alntyj) tafeal bijar'a |
202 |
冒险做;(明知结果)大胆做 |
202 |
màoxiǎn
zuò;(míngzhī jiéguǒ) dàdǎn zuò |
202 |
冒险做;(明知结果)大胆做 |
202 |
Take risks; (knowing
the result) do boldly |
|
|
203 |
Elle a risqué la
santé de son enfant à ses propres risques |
203 |
لقد
خاطرت بصحة
طفلها على
مسؤوليتها
الخاصة |
203 |
laqad khatarat
bisihat tafliha ealaa maswuwliataha alkhasa |
203 |
她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 |
203 |
tā màozhe
zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn |
203 |
她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 |
203 |
She risked her
child's health at her own risk |
|
|
204 |
Métaphore |
204 |
تشابه
مستعار |
204 |
tashabah mustaear |
204 |
喻 |
204 |
yù |
204 |
喻 |
204 |
Metaphor |
|
|
205 |
Il risqua un regard
sur son visage furieux |
205 |
لقد
خاطر بإلقاء
نظرة على
وجهها
الغاضب |
205 |
laqad khatar
bi'iilqa' nazrat ealaa wajahaha alghadib |
205 |
他冒昧地瞥了她生气的脸 |
205 |
tā màomèi de
piēle tā shēngqì de liǎn |
205 |
He
risked a glance at her furious face |
205 |
He risked a glance at
her furious face |
|
|
206 |
Il a courageusement
regardé son visage en colère |
206 |
نظر
بشجاعة إلى
وجهها
الغاضب |
206 |
nazar bishajaeat
'iilaa wajahaha alghadib |
206 |
他壮着胆子瞅了瞅她那张愤怒的脸 |
206 |
tā zhuàngzhe
dǎnzi chǒule chǒu tā nà zhāng fènnù de liǎn |
206 |
他壮着胆子瞅了瞅她那张愤怒的脸 |
206 |
He courageously
glanced at her angry face |
|
|
207 |
c'était une décision
difficile mais nous avons décidé de la risquer |
207 |
كان
قرارًا
صعبًا لكننا
قررنا
المخاطرة به |
207 |
kan qrarana sebana
lakunana qararna almukhatarat bih |
207 |
这是一个艰难的决定,但我们决定冒险 |
207 |
zhè shì yīgè
jiānnán de juédìng, dàn wǒmen juédìng màoxiǎn |
207 |
it
was a difficult decision but we
decided to risk it |
207 |
it was a difficult
decision but we decided to risk it |
|
|
208 |
Cette question est
difficile à résoudre, mais nous avons décidé de prendre un risque |
208 |
هذه
المسألة
يصعب حلها ،
لكننا قررنا
المجازفة |
208 |
hadhih almas'alat
yaseub haliha , lakunna qararna almujazafa |
208 |
这件事决心难下,但我们决定冒险一试 |
208 |
zhè jiàn shì
juéxīn nán xià, dàn wǒmen juédìng màoxiǎn yī shì |
208 |
这件事决心难下,但我们决定冒险一试 |
208 |
This matter is
difficult to resolve, but we decided to take a risk |
|
|
209 |
On nous a conseillé
de ne pas risquer de voyager dans ces conditions |
209 |
لقد
تم نصحنا
بعدم
المخاطرة
بالسفر في
هذه الظروف |
209 |
laqad tama nasihna
bieadam almukhatarat bialsafar fi hadhih alzuruf |
209 |
建议我们不要在这种情况下冒险旅行 |
209 |
jiànyì wǒmen
bùyào zài zhè zhǒng qíngkuàng xià màoxiǎn lǚxíng |
209 |
We've
been advised not to risk
travelling in these conditions |
209 |
We've been advised
not to risk travelling in these conditions |
|
|
210 |
Il est conseillé de
ne pas risquer de voyager dans ces conditions |
210 |
ننصح
بعدم
المخاطرة
بالسفر في ظل
هذه الظروف |
210 |
nansah bieadam
almukhatarat bialsafar fi zili hadhih alzuruf |
210 |
我们受到忠告,在这种条件下不要冒险出行 |
210 |
wǒmen shòudào
zhōnggào, zài zhè zhǒng tiáojiàn xià bùyào màoxiǎn
chūxíng |
210 |
我们受到忠告,在这种条件下不要冒险出行 |
210 |
We are advised not to
risk traveling under these conditions |
|
|
211 |
le risque, la vie et
l'intégrité physique |
211 |
الخطر
والحياة
والأطراف |
211 |
alkhatar walhayat
wal'atraf |
211 |
风险,生命和肢体 |
211 |
fēngxiǎn,
shēngmìng hé zhītǐ |
211 |
risk
,life and limb |
211 |
risk ,life and limb |
|
|
212 |
risquer ton cou |
212 |
تخاطر
برقبتك |
212 |
takhatar biraqbatik |
212 |
冒着你的脖子 |
212 |
màozhe nǐ de
bózi |
212 |
risk
your neck |
212 |
risk your neck |
|
|
213 |
risquer d'être tué ou
blessé pour faire qc |
213 |
لخطر
القتل أو
الإصابة من
أجل القيام
بأي شيء |
213 |
likhatar alqatl 'aw
al'iisabat min ajl alqiam bi'ayi shay' |
213 |
冒着被杀或受伤的危险 |
213 |
màozhe bèi shā
huò shòushāng de wéixiǎn |
213 |
to
risk being killed or injured in order to do sth |
213 |
to risk being killed
or injured in order to do sth |
|
|
214 |
Risquez la mort;
n'hésitez pas à vous blesser |
214 |
خطر
الموت ؛ لا
تتردد في أن
تتأذى |
214 |
khatar almawt ; la
tataradad fi 'an tat'adhaa |
214 |
冒死;不惜受伤 |
214 |
mào sǐ;
bùxī shòushāng |
214 |
冒死;不惜受伤 |
214 |
Risk death; not
hesitate to get hurt |
|
|
215 |
prise de risque |
215 |
المخاطرة |
215 |
almukhatara |
215 |
冒险 |
215 |
màoxiǎn |
215 |
risk-taking |
215 |
risk-taking |
|
|
216 |
la pratique de faire
des choses qui comportent des risques pour atteindre qc |
216 |
ممارسة
فعل الأشياء
التي تنطوي
على مخاطر من أجل
تحقيق شيء |
216 |
mumarasat faeal
al'ashya' alty tantawi ealaa makhatir min ajl tahqiq shay' |
216 |
为了实现某件事而涉及风险的做法 |
216 |
wèile shíxiàn
mǒu jiàn shì ér shèjí fēngxiǎn de zuòfǎ |
216 |
the
practice of doing things that involve risks in order to achieve sth |
216 |
the practice of doing
things that involve risks in order to achieve sth |
|
|
217 |
Prendre des risques |
217 |
يخاطر |
217 |
yakhatir |
217 |
冒险;承担风险 |
217 |
màoxiǎn; chéngdān
fēngxiǎn |
217 |
冒险;承担风险 |
217 |
Take risks |
|
|
218 |
risqué |
218 |
محفوفة
بالمخاطر |
218 |
mahfufat bialmakhatir |
218 |
有风险 |
218 |
yǒu fēngxiǎn |
218 |
risky |
218 |
risky |
|
|
219 |
plus risqué |
219 |
أكثر
خطورة |
219 |
'akthar khutura |
219 |
高风险 |
219 |
gāo
fēngxiǎn |
219 |
riskier |
219 |
riskier |
|
|
220 |
le plus risqué |
220 |
الأكثر
خطورة |
220 |
al'akthar khutura |
220 |
最危险的 |
220 |
zuì wéixiǎn de |
220 |
riskiest |
220 |
riskiest |
|
|
221 |
Vous pouvez également
utiliser les plus risqués et les plus risqués |
221 |
يمكنك
أيضًا
استخدام
أكثر خطورة
وأكثر خطورة |
221 |
yumkinuk aydana
aistikhdam 'akthar khuturat wa'akthar khuturatan |
221 |
您还可以使用更多风险和最高风险 |
221 |
nín hái
kěyǐ shǐyòng gèng duō fēngxiǎn hé zuìgāo
fēngxiǎn |
221 |
You
can also use more risky and most risky |
221 |
You can also use more
risky and most risky |
|
|
222 |
Peut également être
utilisé |
222 |
يمكن
أن تستخدم
أيضا |
222 |
ymkn 'an tustakhdam
'aydaan |
222 |
亦用 |
222 |
yì yòng |
222 |
亦可用 |
222 |
Can also be used |
|
|
223 |
plus risqué |
223 |
أكثر
خطورة |
223 |
'akthar khutura |
223 |
风险更大 |
223 |
fēngxiǎn
gèng dà |
223 |
more
risky |
223 |
more risky |
|
|
224 |
avec |
224 |
مع |
224 |
mae |
224 |
和 |
224 |
hé |
224 |
和 |
224 |
with |
|
|
225 |
le plus risqué |
225 |
الأكثر
خطورة |
225 |
al'akthar khutura |
225 |
最危险的 |
225 |
zuì wéixiǎn de |
225 |
most
risky |
225 |
most risky |
|
|
226 |
Le plus dangereux |
226 |
الاكثر
خطرا |
226 |
al'akthar khataraan |
226 |
最危险的 |
226 |
zuì wéixiǎn de |
226 |
最危险的 |
226 |
The most dangerous |
|
|
227 |
impliquant la
possibilité que quelque chose de mauvais se produise |
227 |
تنطوي
على احتمال
حدوث شيء سيء |
227 |
tntawi ealaa aihtimal
huduth shay' sayi' |
227 |
涉及发生某事的可能性 |
227 |
shèjí
fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng |
227 |
involving
the possibility of sth bad happening |
227 |
involving the
possibility of sth bad happening |
|
|
228 |
Dangereux (ou risqué) |
228 |
خطير (أو
محفوف
بالمخاطر) |
228 |
khatir (aw mahfuf
bialmakhatr) |
228 |
有危险(或风险)的 |
228 |
yǒu wéixiǎn (huò
fēngxiǎn) de |
228 |
有危险(或风险)的 |
228 |
Dangerous (or risky) |
|
|
229 |
Implique la
possibilité que quelque chose se passe |
229 |
ينطوي
على إمكانية
حدوث شيء ما |
229 |
yantawi ealaa
'iimkaniat huduth shay' ma |
229 |
涉及发生某事的可能性 |
229 |
shèjí
fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng |
229 |
涉及发生某事的可能性 |
229 |
Involves the
possibility of something happening |
|
|
230 |
synonyme |
230 |
مرادف |
230 |
muradif |
230 |
代名词 |
230 |
dàimíngcí |
230 |
synonym |
230 |
synonym |
|
|
231 |
dangereux |
231 |
خطير |
231 |
khatir |
231 |
危险的 |
231 |
wéixiǎn de |
231 |
dangerous |
231 |
dangerous |
|
|
232 |
dangereux |
232 |
خطير |
232 |
khatir |
232 |
危险的 |
232 |
wéixiǎn de |
232 |
危险的 |
232 |
dangerous |
|
|
233 |
La vie de travailleur
humanitaire peut être une entreprise risquée |
233 |
يمكن
أن تكون
الحياة
كعامل إغاثة
عملاً محفوفًا
بالمخاطر |
233 |
ymkn 'an takun
alhayat kaeamil 'iighathat emlaan mhfwfana bialmakhatir |
233 |
作为援助工作者的生活可能是一项冒险的生意 |
233 |
zuòwéi yuánzhù
gōngzuò zhě de shēnghuó kěnéng shì yī xiàng
màoxiǎn de shēngyì |
233 |
Life
as an aid worker can be a risky business |
233 |
Life as an aid worker
can be a risky business |
|
|
234 |
(dangereux) |
234 |
(خطير) |
234 |
(khtir) |
234 |
(危险) |
234 |
(wéixiǎn) |
234 |
( dangerous) |
234 |
(dangerous) |
|
|
235 |
Le travail des
sauveteurs est dangereux |
235 |
عمل
رجال
الانقاذ
خطير |
235 |
eamal rijal
al'iinqadh khatir |
235 |
救援人员的工作嘉有危险 |
235 |
jiùyuán rényuán de
gōngzuò jiā yǒu wéixiǎn |
235 |
救援人员的工作嘉有危险 |
235 |
The work of rescuers
is dangerous |
|
|
236 |
La vie de travailleur
humanitaire peut être une entreprise risquée |
236 |
يمكن
أن تكون
الحياة
كعامل إغاثة
عملاً محفوفًا
بالمخاطر |
236 |
ymkn 'an takun
alhayat kaeamil 'iighathat emlaan mhfwfana bialmakhatir |
236 |
作为协助工作者的生活可能是一项冒险的生意 |
236 |
zuòwéi xiézhù
gōngzuò zhě de shēnghuó kěnéng shì yī xiàng
màoxiǎn de shēngyì |
236 |
作为援助工作者的生活可能是一项冒险的生意 |
236 |
Life as an aid worker
can be a risky business |
|
|
237 |
un investissement
risqué |
237 |
استثمار
محفوف
بالمخاطر |
237 |
aistithmar mahfuf
bialmakhatir |
237 |
冒险的投资 |
237 |
màoxiǎn de
tóuzī |
237 |
a risky investment |
237 |
a risky investment |
|
|
238 |
Investissement risqué |
238 |
استثمار
محفوف
بالمخاطر |
238 |
aistithmar mahfuf
bialmakhatir |
238 |
有风险的投资 |
238 |
yǒu
fēngxiǎn de tóuzī |
238 |
有风险 的投资 |
238 |
Risky investment |
|
|
239 |
Investissement risqué |
239 |
استثمار
محفوف
بالمخاطر |
239 |
aistithmar mahfuf
bialmakhatir |
239 |
冒险的投资 |
239 |
màoxiǎn de
tóuzī |
239 |
冒险的投资 |
239 |
Risky investment |
|
|
240 |
Il est beaucoup trop
risqué de généraliser à partir d'un ensemble de résultats |
240 |
إذا
كانت مخاطرة
كبيرة
للغاية
للتعميم من
مجموعة
واحدة من
النتائج |
240 |
'iidha kanat
mukhatarat kabirat lilghayat liltaemim min majmueat wahidat min alnatayij |
240 |
如果过于冒险以致无法从一组结果中得出结论 |
240 |
rúguǒ guòyú
màoxiǎn yǐzhì wúfǎ cóng yī zǔ jiéguǒ zhōng
dé chū jiélùn |
240 |
Ifs far too risky to
generalize from one set of results |
240 |
Ifs far too risky to
generalize from one set of results |
|
|
241 |
La généralisation basée sur un seul ensemble
de résultats est très peu fiable |
241 |
التعميم
على أساس
مجموعة
واحدة فقط من
النتائج غير
موثوق به
للغاية |
241 |
altaemim ealaa 'asas
majmueat wahidat faqat min alnatayij ghyr mawthuq bih lilghaya |
241 |
仅根据一组结果进行概括是十分不可靠的 |
241 |
jǐn gēnjù yī zǔ
jiéguǒ jìnxíng gàikuò shì shífēn bù kěkào de |
241 |
仅根据一组结果进行概括是十分不可靠的 |
241 |
Generalizing based on only one set of
results is very unreliable |
|
|
242 |
risqué |
242 |
بشكل
مخاطرة |
242 |
bishakl mukhatara |
242 |
冒险地 |
242 |
màoxiǎn dì |
242 |
riskily |
242 |
riskily |
|
|
243 |
risque |
243 |
خطورة |
243 |
khutura |
243 |
冒险性 |
243 |
màoxiǎn xìng |
243 |
riskiness |
243 |
riskiness |
|
|
244 |
Risotto |
244 |
ريزوتو |
244 |
rizutu |
244 |
烩饭 |
244 |
huì fàn |
244 |
risotto |
244 |
risotto |
|
|
245 |
risottos |
245 |
ريزوتو |
245 |
rizutu |
245 |
烩饭 |
245 |
huì fàn |
245 |
risottos |
245 |
risottos |
|
|
246 |
Risotto |
246 |
ريزوتو |
246 |
rizutu |
246 |
烩饭 |
246 |
huì fàn |
246 |
烩饭 |
246 |
Risotto |
|
|
247 |
un plat italien de
riz cuit avec des légumes, de la viande, etc. |
247 |
طبق
إيطالي من
الأرز
المطبوخ مع
الخضار واللحوم
وغيرها. |
247 |
tubiq 'iitali min
al'arz almatbukh mae alkhidar walluhum waghiraha. |
247 |
用蔬菜,肉等煮熟的意大利米饭。 |
247 |
yòng shūcài, ròu
děng zhǔ shú de yìdàlì mǐfàn. |
247 |
an
Italian dish of rice cooked with vegetables, meat, etc. |
247 |
an Italian dish of
rice cooked with vegetables, meat, etc. |
|
|
248 |
Risotto à la sauce
italienne |
248 |
ريزوتو
المرق
الإيطالي |
248 |
rizutu almaraq
al'iitaliu |
248 |
意大利肉汁烩饭 |
248 |
Yìdàlì ròuzhī
huì fàn |
248 |
意大利肉汁烩饭 |
248 |
Italian gravy risotto |
|
|
249 |
Riz italien cuit avec
des légumes, de la viande, etc. |
249 |
أرز
إيطالي
مطبوخ مع
الخضار
واللحوم
وغيرها. |
249 |
'arz 'iitali matbukh
mae alkhidar walluhum waghiraha. |
249 |
用蔬菜,肉等煮熟的意大利米饭 |
249 |
yòng shūcài, ròu
děng zhǔ shú de yìdàlì mǐfàn |
249 |
用蔬菜,肉等煮熟的意大利米饭 |
249 |
Italian rice cooked
with vegetables, meat, etc. |
|
|
250 |
risqué |
250 |
صعب |
250 |
saeb |
250 |
风险 |
250 |
fēngxiǎn |
250 |
risqué |
250 |
risqué |
|
|
251 |
une performance
risquée, un commentaire, une blague, etc. est un peu choquant, généralement
parce qu'il s'agit de sexe |
251 |
إن
الأداء
الصادم ،
والتعليق ،
والنكتة ،
وما إلى ذلك ،
صادم بعض
الشيء ، عادة
لأنه يتعلق بالجنس |
251 |
'iina al'ada'
alssadim , waltaeliq , walnuktat , wama 'iilaa dhlk , sadim bed alshay' ,
eadatan li'anah yataealaq bialjins |
251 |
冒犯性的表演,评论,开玩笑等让人有些震惊,通常是因为这与性有关 |
251 |
màofàn xìng de
biǎoyǎn, pínglùn, kāiwánxiào děng ràng rén
yǒuxiē zhènjīng, tōngcháng shì yīnwèi zhè yǔ
xìng yǒuguān |
251 |
a risque performance, comment,
joke, etc. is a little shocking, usually because it is about sex |
251 |
a risque performance,
comment, joke, etc. is a little shocking, usually because it is about sex |
|
|
252 |
(Jouer, parler, plaisanter, etc.) offensant |
252 |
(تمثيل ،
حديث ، نكات ،
إلخ) مسيئة |
252 |
(tamathil , hadith ,
nikat , 'ilkh) masiya |
252 |
(表演,说话,笑话等)有伤风化的 |
252 |
(biǎoyǎn, shuōhuà, xiàohuà
děng) yǒu shāngfēng huà de |
252 |
(表演、说话、笑话等)有伤风化的 |
252 |
(Acting, talking, jokes, etc.) offensive |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|