A   J       A   C       E
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 de pain / gâteaux 1 من الخبز / الكعك 1 min alkhubz / alkueuk 1 面包/蛋糕 1 Miànbāo/dàngāo 1 of bread/cakes 1 of bread/cakes
  PRECEDENT 2  Pain 2  خبز 2 khabaz 2  面包;蛋糕 2  miànbāo; dàngāo 2  面包;蛋糕  2  Bread
  pc 3 lorsque le pain, les gâteaux, etc. se lèvent, ils gonflent sous l'action de la levure ou de la levure chimique 3 عندما يرتفع الخبز والكعك وما إلى ذلك ، فإنها تنتفخ بسبب عمل الخميرة أو مسحوق الخبز 3 eindama yartafie alkhubz walkueak wama 'iilaa dhlk , fa'iinaha tantafikh bsbb eamal alkhamirat 'aw mashuq alkhubz 3 当面包,蛋糕等上升,由于酵母或发酵粉的作用而膨胀 3 dāng miànbāo, dàngāo děng shàngshēng, yóuyú jiàomǔ huò fāxiào fěn de zuòyòng ér péngzhàng 3 when bread, cakesetc. rise, they swell because of the action of  yeast  or baking powder  3 when bread, cakes, etc. rise, they swell because of the action of yeast or baking powder
1 5g 4 Fermentation 4 التخمير 4 altakhmir 4 发酵 4 fāxiào 4 发酵 4 Fermentation
2 mobiles 5 de personne décédée 5 من شخص ميت 5 min shakhs mayit 5 死人的 5 sǐrén de 5 of dead person 5 of dead person
3 ALLEMAND 6 morte 6 ميت 6 mayit 6 死人 6 sǐrén 6 死人 6 dead
4 ANGLAIS 7 ~ (De qc) pour reprendre vie 7 ~ (من شيء) للعودة إلى الحياة مرة أخرى 7 ~ (mn shy') lileawdat 'iilaa alhayat maratan 'ukhraa 7 〜(从某处开始)重生 7 〜(cóng mǒu chù kāishǐ) chóngshēng 7 〜(from sth) to come to life again  7 ~ (From sth) to come to life again
5 ARABE 8 Résurrection; régénération: 8 القيامة والتجديد: 8 alqiamat waltajdid: 8 复活;再生: 8 fùhuó; zàishēng: 8 复活;再生 8 Resurrection; regeneration:
6 BENGALI 9 ressusciter des morts 9 ليقوم من الموت 9 liaqum min almawt 9 从死里复活 9 Cóng sǐ lǐ fùhuó 9 to  rise from the dead 9 to rise from the dead
7 CHINOIS 10 résurrection 10 القيامة 10 alqiama 10 复活 10 fùhuó 10 复活 10 resurrection
8 ESPAGNOL 11 figuratif 11 رمزي 11 ramzi 11 比喻的 11 bǐyù de 11 figurative 11 figurative
9 FRANCAIS 12  Un nouveau parti peut-il renaître des cendres de l'ancien? 12  هل يستطيع حزب جديد أن ينهض من تحت أنقاض القديم؟ 12 hal yastatie hizb jadid 'an yanhad min taht 'anqad alqadim? 12  新政党可以从旧政党的废墟中崛起吗? 12  xīn zhèngdǎng kěyǐ cóng jiù zhèngdǎng de fèixū zhōng juéqǐ ma? 12  Can a new party rise from the ashes of the old one? 12  Can a new party rise from the ashes of the old one?
10 HINDI 13 Un nouveau parti naîtra-t-il de l'éblouissement gris de l'ancien parti? 13 هل سيولد حزب جديد من الانبهار الرمادي للحزب القديم؟ 13 hal sayualid hizb jadid min alainbihar alrmadyi lilhizb alqadiyam? 13 在旧政党的灰炫中会诞生出一个新的政党吗? 13 Zài jiù zhèngdǎng de huī xuàn zhōng huì dànshēng chū yīgè xīn de zhèngdǎng ma? 13 在旧政党的灰炫中会诞生出一个新的政党吗? 13 Will a new party be born out of the gray dazzle of the old party?
11 JAPONAIS 14 lever et briller 14 ارتقاء وتألق 14 airtiqa' wata'aluq 14 升起和闪耀 14 Shēng qǐ hé shǎnyào 14 rise and shine 14 rise and shine
12 PANJABI 15 démodé 15 قديم الطراز 15 qadim altiraz 15 老式的 15 lǎoshì de 15 old-fashioned 15 old-fashioned
13 POLONAIS 16  généralement utilisé pour dire à qn de se lever et d'être actif 16  تستخدم عادة في أوامر لإخبار sb بالنهوض من السرير والنشاط 16 tustakhdam eadatan fi 'awamir li'iikhbar sb bialnuhud min alsarir walnashat 16  通常用于告诉某人起床并保持活跃。 16  tōngcháng yòng yú gàosù mǒu rén qǐchuáng bìng bǎochí huóyuè. 16  usually used in orders to tell sb to get out of bed and be active  16  usually used in orders to tell sb to get out of bed and be active
14 PORTUGAIS 17 (Habituellement utilisé pour pousser à se lever) 17 (تستخدم عادة للحث على النهوض) 17 (tstakhdim eadatan lilhuthi ealaa alnahud) 17 (通常用来催促起床) 17 (Tōngcháng yòng lái cuīcù qǐchuáng) 17 ( 用来催促起床 )  17 (Usually used to urge to get up)
15 RUSSE 18 Plus à 18 أكثر في 18 'akthar fi 18 更多 18 gèng duō 18 more at  18 more at
16 help1 19 gorge 19 الخانق 19 alkhaniq 19 峡谷 19 xiágǔ 19 gorge 19 gorge
17 help3 20 camail 20 يداعب 20 yadaeib 20 骇客 20 hài kè 20 hackles 20 hackles
18 http://abcde.facile.free.fr 21 la taille 21 ارتفاع 21 airtifae 21 高度 21 gāodù 21 height 21 height
19 http://akirameru.free.fr 22 monter au dessus de qc 22 ترتفع فوق شيء 22 tartafie fawq shay' 22 超越某物 22 chāoyuè mǒu wù 22 rise above sth 22 rise above sth
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Au-delà de quelque chose 23 أبعد من شيء 23 'abead min shay' 23 超越某物 23 chāoyuè mǒu wù 23 超越某物 23 Beyond something
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24  ne pas être affecté ou limité par des problèmes, des insultes, etc. 24  ألا تتأثر أو تحد من المشاكل والشتائم وما إلى ذلك. 24 'ala tata'athar 'aw tahadu min almashakil walshatayim wama 'iilaa dhalik. 24  不受问题,侮辱等影响或限制 24  bù shòu wèntí, wǔrǔ děng yǐngxiǎng huò xiànzhì 24  to not be affected or limited by problems, insults, etc. 24  to not be affected or limited by problems, insults, etc.
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Surmonter (obstacle); transcender (limite); surmonter (difficulté) 25 تجاوز (عقبة) ، تجاوز (حد) ، تغلب (الصعوبة) 25 tajawuz (eqibata) , tajawuz (hd) , taghalab (alseubat) 25 克服(障碍);超越(限制);战胜(困难) 25 kèfú (zhàng'ài); chāoyuè (xiànzhì); zhànshèng (kùnnán) 25 克服(障碍);超越(限);战胜( 困难) 25 Overcome (obstacle); transcend (limit); overcome (difficulty)
23 http://akirameru.free.fr 26   Non affecté ou limité par des problèmes, des insultes, etc. 26   غير متأثر أو مقيد بالمشاكل والشتائم وما إلى ذلك. 26 ghyr muta'athir 'aw muqid bialmashakil walshatayim wama 'iilaa dhalik. 26   不受问题,侮辱等影响或限制 26   bù shòu wèntí, wǔrǔ děng yǐngxiǎng huò xiànzhì 26   不受问题,侮辱等影响或限制 26   Not affected or restricted by problems, insults, etc.
24 http://jiaoyu.free.fr 27 espérer 27 أمل 27 'amal 27 27 27 27 hope
25 lexos 28 Elle a eu le courage et la détermination de dépasser son handicap physique 28 كانت لديها الشجاعة والتصميم على تجاوز إعاقتها الجسدية 28 kanat ladayha alshajaeat waltasmim ealaa tajawuz 'iieaqatiha aljasdia 28 她有勇气和决心超越自己的身体残疾 28 tā yǒu yǒngqì hé juéxīn chāoyuè zìjǐ de shēntǐ cánjí 28 She had the courage and determination to rise above her physical disability  28 She had the courage and determination to rise above her physical disability
26 27500 29 Elle a le courage et la détermination de surmonter son handicap 29 لديها الشجاعة والتصميم للتغلب على إعاقتها 29 ladayha alshajaeat waltasmim liltaghalub ealaa 'iieaqatiha 29 她有战胜自身残疾的勇气和决心 29 tā yǒu zhànshèng zìshēn cánjí de yǒngqì hé juéxīn 29 她有战胜自身残疾的勇气和决心 29 She has the courage and determination to overcome her disability
27 abc image 30 Elle a le courage et la détermination de surmonter son handicap physique 30 لديها الشجاعة والتصميم للتغلب على إعاقتها الجسدية 30 ladayha alshajaeat waltasmim liltaghalub ealaa 'iieaqatiha aljasdia 30 她有勇气和决心超越自己的身体残疾 30 tā yǒu yǒngqì hé juéxīn chāoyuè zìjǐ de shēntǐ cánjí 30 她有勇气和决心超越自己的身体残疾 30 She has the courage and determination to overcome her physical disability
28 KAKUKOTO 31 guerre 31 حرب 31 harb 31 31 zhàn 31 31 war
29 arabe 32 Oui 32 نعم 32 nem 32 32 zāi 32 32 Yes
30 JAPONAIS 33 être assez sage ou moralement assez bon pour ne pas faire de mal ou ne pas penser comme les autres 33 أن تكون حكيماً بما فيه الكفاية أو جيداً أخلاقياً بما يكفي لعدم ارتكاب أي خطأ أو عدم التفكير بنفس الطريقة التي يفكر بها الآخرون 33 'an takun hkymaan bma fyh alkfayt 'aw jydaan akhlaqyaan bma yakfi lieadam airtikab 'ayi khata 'aw edm altafkir binafs altariqat alty yufakir biha alakharun 33 要有足够的智慧或道德上的善良,不要做错事或不与别人思考 33 yào yǒu zúgòu de zhìhuì huò dàodé shàng de shànliáng, bùyào zuò cuò shì huò bù yǔ biérén sīkǎo 33 to be wise enough or morally good enough not to do sth wrong or not to think the same as other people 33 to be wise enough or morally good enough not to do sth wrong or not to think the same as other people
31 chinois 34 Insensible à 34 غير متأثر 34 ghyr muta'athir 34 不为...所动;超脱 34 bù wéi... Suǒ dòng; chāotuō 34 不为所动;超脱 34 Unmoved by
32 chinois 35 J'essaye, de surmonter les préjugés 35 أحاول أن أرتفع فوق التحيز 35 'uhawil 'an 'artafie fawq altahayuz 35 我努力克服偏见 35 wǒ nǔlì kèfú piānjiàn 35 I try ,to rise above prejudice 35 I try ,to rise above prejudice
33 pinyin 36 Essayez de vous débarrasser des préjugés 36 حاول التخلص من التعصب 36 hawal altakhalus min altaeasub 36 无尽力相对偏见 36 wú jìnlì xiāngduì piānjiàn 36 無尽力摆脱偏见 36 Try to get rid of prejudice
34 wanik 37 être d'un niveau plus élevé que d'autres choses de même nature 37 أن تكون ذات مستوى أعلى من الأشياء الأخرى من نفس النوع 37 'an takun dhat mustawa 'aelaa min al'ashya' al'ukhraa min nafs alnawe 37 达到比其他同类产品更高的标准 37 dádào bǐ qítā tónglèi chǎnpǐn gèng gāo de biāozhǔn 37 to be of a higher standard than other things of a similar kind  37 to be of a higher standard than other things of a similar kind
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Exceptionnel 38 أمتياز 38 'amtiaz 38 超群;出众;突出 38 chāoqún; chūzhòng; túchū 38 超群;出众;突出 38 Outstanding
36 navire 39 Son travail dépasse rarement le médiocre 39 نادرا ما يرتفع عمله فوق المتوسط 39 nadiraan ma yartafie eamalih fawq almutawasit 39 他的工作很少能超越平庸 39 tā de gōngzuò hěn shǎo néng chāoyuè píngyōng 39 His work rarely rises above the medi­ocre  39 His work rarely rises above the mediocre
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Il a un travail médiocre avec quelques Qin Xian exceptionnels 40 لديه وظيفة متواضعة مع عدد قليل من الشخصيات البارزة تشين شيان 40 ladayh wazifat mutawadieat mae eadad qalil min alshakhsiat albarizat tushin shayan 40 他工作平平,很少有突出的秦现 40 tā gōngzuò píngpíng, hěn shǎo yǒu túchū de qín xiàn 40 他工作平平,很少有突出 的秦现 40 He has a mediocre job with few outstanding Qin Xian
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 monter à qc 41 يرتفع إلى شيء 41 yartafie 'iilaa shay' 41 兴起 41 xīngqǐ 41 rise to sth 41 rise to sth
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42  pour montrer que vous êtes capable de faire face à une situation inattendue, un problème, etc. 42  لإثبات قدرتك على التعامل مع موقف أو مشكلة غير متوقعة وما إلى ذلك. 42 la'iithbat qudratik ealaa altaeamul mae mawqif 'aw mushkilat ghyr mutawaqaeat wama 'iilaa dhalik. 42  表明您能够处理意外情况,问题等。 42  biǎomíng nín nénggòu chǔlǐ yìwài qíngkuàng, wèntí děng. 42  to show that you are able to deal with an unexpected situationproblemetc. 42  to show that you are able to deal with an unexpected situation, problem, etc.
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Capable de gérer (situations d'urgence, problèmes, etc.) 43 قادرة على التعامل مع (حالات الطوارئ ، المشاكل ، إلخ) 43 qadirat ealaa altaeamul mae (halat altawari , almashakil , 'ilkh) 43 能够处理,有能力处理(突发情况,问题等) 43 Nénggòu chǔlǐ, yǒu nénglì chǔlǐ (tú fā qíngkuàng, wèntí děng) 43 能够处理,有能力处理(突发情况、 问题等) 43 Able to handle (emergency situations, problems, etc.)
41 http://benkyo.free.fr 44 Heureusement, ma mère a su saisir l'occasion 44 لحسن الحظ ، قامت والدتي بالمناسبة 44 lihusn alhazi , qamat waldati balmnasb 44 幸运的是,我的母亲起来了 44 xìngyùn de shì, wǒ de mǔqīn qǐláile 44 Luckily, my mother rose to the occasion  44 Luckily, my mother rose to the occasion
42 http://huduu.free.fr 45 Heureusement, ma mère s'est présentée et s'est préparée pour le traitement 45 لحسن الحظ ، تقدمت والدتي واستعدت للعلاج 45 lihusn alhazi , taqadamat waldati waustueidat lileilaj 45 幸好,我母亲挺身而出备了处置 45 xìnghǎo, wǒ mǔqīn tǐngshēn ér chū bèile chǔzhì 45 幸好,我母亲挺身出备了处置 45 Fortunately, my mother came forward and prepared for the treatment
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Heureusement, ma mère s'est levée 46 لحسن الحظ ، قامت والدتي 46 lihusn alhazi , qamat waldatiy 46 幸运的是,我的母亲起来了 46 xìngyùn de shì, wǒ de mǔqīn qǐláile 46 幸运的是,我的母亲起来了 46 Fortunately, my mother got up
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Il était déterminé à relever le défi 47 كان مصمما على الارتقاء إلى مستوى التحدي 47 kan musamamaan ealaa alairtiqa' 'iilaa mustawaa altahadiy 47 他决心迎接挑战 47 tā juéxīn yíngjiē tiǎozhàn 47 He was determined to rise to the challenge 47 He was determined to rise to the challenge
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Il est déterminé à surmonter les difficultés et à relever les défis 48 إنه مصمم على التغلب على الصعوبات ومواجهة التحديات 48 'iinah musamim ealaa altaghalub ealaa alsueubat wamuajahat altahadiyat 48 他决心克服困难迎接挑战 48 tā juéxīn kèfú kùnnán yíngjiē tiǎozhàn 48 他决心克服困难迎接挑战 48 He is determined to overcome difficulties and meet challenges
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 réagir quand qn essaie délibérément de vous mettre en colère ou de vous intéresser à qc 49 للرد عندما يحاول sb عن عمد أن يجعلك غاضبًا أو يثير اهتمامك بشيء 49 lilradi eindama yuhawil sb ean eamad 'an yajealuk ghadbana 'aw yuthir aihtimamak bishay' 49 当某人故意使您生气或对某事感兴趣时做出反应 49 dāng mǒu rén gùyì shǐ nín shēngqì huò duì mǒu shì gǎn xìngqù shí zuò chū fǎnyìng 49 to react when sb is deliberately trying to make you angry or get you interested in sth  49 to react when sb is deliberately trying to make you angry or get you interested in sth
    50 Dupe; accro; caisse claire 50 مخدوع ؛ مدمن مخدرات ؛ فخ 50 makhdue ; mudamin mukhadirat ; fakh 50 上当;上钩;进圈套 50 shàngdàng; shànggōu; jìn quāntào 50 上当;上钩;进圈 50 Fooled; hooked; snare
    51 Réagissez lorsque quelqu'un vous met délibérément en colère ou vous intéresse par quelque chose 51 رد فعل عندما يجعلك شخص ما غاضبًا أو مهتمًا بشيء عن عمد 51 rad fiel eindama yajealuk shakhs ma ghadbana 'aw mhtmana bishay' ean eamad 51 当某人故意使您生气或对某事认知时做出反应 51 dāng mǒu rén gùyì shǐ nín shēngqì huò duì mǒu shì rèn zhī shí zuò chū fǎnyìng 51 当某人故意使您生气或对某事感兴趣时做出反应 51 React when someone deliberately makes you angry or interested in something
    52 Je refuse de répondre à ce genre de commentaire 52 أنا أرفض الارتقاء إلى هذا النوع من التعليق 52 'ana 'urfid alairtiqa' 'iilaa hdha alnawe min altaeliq 52 我拒绝对此发表评论 52 wǒ jùjué duì cǐ fābiǎo pínglùn 52 I refuse to rise  to that sort of  comment 52 I refuse to rise to that sort of comment
    53 Je refuse de répondre à de telles évaluations 53 أنا أرفض الرد على مثل هذه التقييمات 53 'ana 'arfid alradu ealaa mithl hadhih altaqyimat 53 我拒绝对那样的评企做出反应 53 wǒ jùjué duì nàyàng de píng qǐ zuò chū fǎnyìng 53 我拒绝对那样的评企作出反应 53 I refuse to respond to such evaluations
    54 Dès que j'ai mentionné l'argent, il est passé à l'appât 54 بمجرد أن ذكرت المال ، ارتفع إلى الطعم 54 bmjrd 'an dhakarat almal , airtafae 'iilaa altaem 54 我一提到钱,他马上就上了诱饵 54 wǒ yī tí dào qián, tā mǎshàng jiù shàngle yòu'ěr 54 soon as I mentioned money he rose to the bait 54 soon as I mentioned money he rose to the bait
    55 Dès que j'ai mentionné l'argent, il a pris l'appât 55 بمجرد أن ذكرت المال ، أخذ الطعم 55 bmjrd 'an dhakarat almal , 'akhadhu altem 55 我一提到钱,他就上钩了 55 wǒ yī tí dào qián, tā jiù shànggōule 55 我一提到钱,他就上钩了 55 As soon as I mentioned money, he took the bait
    56 riser 56 الناهض 56 alnnahid 56 冒口 56 mào kǒu 56 riser  56 riser
    57 Riser 57 الناهض 57 alnnahid 57 冒口 57 mào kǒu 57 冒口 57 Riser
    58 tôt / tard 58 مبكرا متاخر 58 mubakiraan muta'akhir 58 早/晚 58 zǎo/wǎn 58 early/late 58 early/late
    59 Début de nuit 59 باكراً / ليلاً 59 bakraan / lylaan 59 早/晚 59 zǎo/wǎn 59 / 59 Early/night
    60  〜Une personne qui se lève généralement tôt / tard le matin 60  〜 الشخص الذي عادة ما ينهض من الفراش مبكرًا / متأخرًا في الصباح 60 〜 alshakhs aldhy eadat ma yanhid min alfarash mbkrana / mtakhrana fi alsabah 60  〜通常早起/晚起床的人 60  〜tōngcháng zǎoqǐ/wǎn qǐchuáng de rén 60  a person who usually gets out of bed early/late in the morning 60  〜A person who usually gets out of bed early/late in the morning
    61   ~ Les personnes qui se lèvent généralement tôt / tard 61   ~ الأشخاص الذين عادة ما يستيقظون مبكرًا / متأخرًا 61 ~ al'ashkhas aldhyn eadat ma yastayqizun mbkrana / mtakhrana 61   〜通常早起/晚起床的人 61   〜tōngcháng zǎoqǐ/wǎn qǐchuáng de rén 61   通常早起/晚起床的人  61   ~ People who usually get up early/late
    62 (Utilisé pour se lever tôt ou tard) 62 (تستخدم للاستيقاظ مبكرًا أو متأخرًا) 62 (tstakhdam lilaistiqaz mbkrana 'aw mtakhrana) 62 (习惯于早或晚)起床的人 62 (xíguàn yú zǎo huò wǎn) qǐchuáng de rén 62 (习惯于或晚 )起床的人  62 (Used to get up early or late)
    63 technique 63 تقني 63 taqniin 63 技术 63 jìshù 63 technical 63 technical
    64  le terme 64  المصطلح 64 almustalah 64  术语 64  shùyǔ 64  术语 64  the term
    65 Zhuo 65 تشو 65 tshw 65 65 zhuō 65 65 Zhuo
    66 la partie verticale entre deux marches d'un escalier 66 الجزء الرأسي بين خطوتين في مجموعة من السلالم 66 aljuz' alraasiu bayn khutwatayn fi majmueat min alsalalim 66 一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 66 yī zǔ lóutī zhōng liǎng gè táijiē zhī jiān de chuízhí bùfèn 66 the vertical part between two steps in a set of stairs  66 the vertical part between two steps in a set of stairs
    67 Planche debout (la partie verticale de la marche de l'escalier) 67 اللوحة الدائمة (الجزء الرأسي من مداس الدرج) 67 allawhat alddayima (aljuz' alraasiu min madas aldurj) 67 立板(楼梯踏步板的实质部分) 67 lì bǎn (lóutī tàbù bǎn de shízhì bùfèn) 67 立板(楼梯踏步板的竖直部分) 67 Standing board (the vertical part of the stair tread)
    68 La partie verticale entre deux marches dans un ensemble d'escaliers 68 الجزء الرأسي بين خطوتين في مجموعة درجات 68 aljuz' alraasiu bayn khutwatayn fi majmueat darajat 68 一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 68 yī zǔ lóutī zhōng liǎng gè táijiē zhī jiān de chuízhí bùfèn 68 一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 68 The vertical part between two steps in a set of stairs
    69 image 69 صورة 69 sura 69 图片 69 túpiàn 69 picture  69 picture
    70 escalier 70 سلم 70 salam 70 楼梯 70 lóutī 70 staircase 70 staircase
    71 comparer 71 قارن 71 qaran 71 相比 71 xiāng bǐ 71 compare  71 compare
    72 bande de roulement 72 منبسط 72 munbisit 72 72 72 tread 72 tread
    73 risible 73 مضحكة 73 mudhika 73 有责任感 73 yǒu zérèngǎn 73 risible 73 risible
    74 formel, désapprobateur 74 رسمي ، رافض 74 rasmiun , rafid 74 正式,不赞成 74 zhèngshì, bù zànchéng 74 formal, disapproving 74 formal, disapproving
    75  méritant d'être ridiculisé plutôt que pris au sérieux 75  تستحق السخرية منها بدلاً من أخذها على محمل الجد 75 tastahiqu alsakhariat minha bdlaan min 'akhadhiha ealaa mahmal aljidi 75  值得嘲笑而不是认真对待 75  zhídé cháoxiào ér bùshì rènzhēn duìdài 75  deserving to be laughed at rather than taken seriously  75  deserving to be laughed at rather than taken seriously
    76 Ridicule 76 سخيف 76 sakhif 76 可笑的;滑稽的 76 kěxiào de; huájī de 76 可笑的;滑稽的  76 Ridiculous
    77 synonyme 77 مرادف 77 muradif 77 代名词 77 dàimíngcí 77 synonym 77 synonym
    78 ridicule 78 سخيف 78 sakhif 78 可笑的 78 kěxiào de 78 ludicrous 78 ludicrous
    79 ridicule 79 سخيف 79 sakhif 79 荒谬 79 huāngmiù 79 ridiculous 79 ridiculous
    80 en hausse 80 ارتفاع 80 airtifae 80 上升 80 shàngshēng 80 rising  80 rising
    81  une situation dans laquelle un groupe de personnes protestent et essaient de se débarrasser d'un gouvernement, d'un dirigeant, etc. 81  حالة تتظاهر فيها مجموعة من الناس ضد حكومة ، أو زعيم ، وما إلى ذلك ، وتحاول التخلص منها. 81 halat tatazahar fiha majmueat min alnnas dida hukumat , 'aw zaeim , wama 'iilaa dhlk , watuhawil altakhalus minha. 81  一群人抗议并试图摆脱政府,领导人等的情况。 81  yīqún rén kàngyì bìng shìtú bǎituō zhèngfǔ, lǐngdǎo rén děng de qíngkuàng. 81  a situation in which a group of people protest against, and try to get rid of, a governmenta leader, etc. 81  a situation in which a group of people protest against, and try to get rid of, a government, a leader, etc.
    82 Soulèvement 82 الانتفاضة 82 alaintifada 82 起义;叛乱 82 Qǐyì; pànluàn 82 ;叛乱 82 Uprising
    83  synonyme 83  مرادف 83 muradif 83  代名词 83  dàimíngcí 83  synonym 83  synonym
    84  révolte* 84  تمرد* 84 tamrd* 84  反叛* 84  fǎnpàn* 84  revolt* 84  revolt*
    85 humidité ascendante 85 ارتفاع الرطوبة 85 airtifae alrtwb 85 上升的潮湿 85 shàngshēng de cháoshī 85 rising damp  85 rising damp
    86  une condition dans laquelle de l'eau monte du sol dans les murs d'un bâtiment, causant des dommages 86  حالة تخرج فيها المياه من الأرض إلى جدران المبنى مسببةً أضرارًا 86 halat takhruj fiha almiah min al'ard 'iilaa judran almabnaa msbbtan adrarana 86  水从地面流入建筑物墙壁,造成损坏的情况 86  shuǐ cóng dìmiàn liúrù jiànzhú wù qiángbì, zàochéng sǔnhuài de qíngkuàng 86  a condition in which water comes up from the ground into the walls of a building, causing damage 86  a condition in which water comes up from the ground into the walls of a building, causing damage
    87 L'humidité s'infiltre dans les murs depuis le sol 87 الرطوبة تتسرب إلى الجدران من الأرض 87 alrutubat tatasarab 'iilaa aljudran min al'ard 87 从地下渗入空中的潮气 87 cóng dìxià shènrù kōngzhōng de cháoqì 87 从地下渗入墙壁的潮气 87 Moisture seeping into the walls from the ground
    88  montée principale 88  ارتفاع رئيسي 88 airtifae rayiysiun 88  上升主力 88  shàngshēng zhǔlì 88  rising main  88  rising main
    89  technique 89  تقني 89 taqniin 89  技术 89  jìshù 89  technical 89  technical
    90 un tuyau vertical qui transporte l'eau du sous-sol dans un bâtiment 90 أنبوب عمودي يحمل الماء من تحت الأرض إلى داخل المبنى 90 'unbub eumudiun yahmil alma' min taht al'ard 'iilaa dakhil almabnaa 90 垂直管道,用于将水从地下输送到建筑物中 90 chuízhí guǎndào, yòng yú jiāng shuǐ cóng dìxià shūsòng dào jiànzhú wù zhòng 90 a vertical pipe that carries water from under the ground up into a building 90 a vertical pipe that carries water from under the ground up into a building
    91  Conduites d'eau (du réseau de canalisations principal d'un bâtiment) 91  أنابيب المياه (من نظام خطوط الأنابيب الرئيسي للمبنى) 91 'anabib almiah (mn nizam khutut al'anabib alrayiysii lilmabnaa) 91  (建筑物主管道系统的)给水干管 91  (jiànzhú wù zhǔ guǎndào xìtǒng de) jǐshuǐ gàn guǎn 91  (建筑物主管道系统的)给水干管 91  Water mains (of the main pipeline system of a building)
    92  risque 92  خطر 92 khatar 92  风险 92  fēngxiǎn 92  risk  92  risk
    93  ~ (de qc) 93  ~ (من كل شيء) 93 ~ (mn kla shay'an) 93  〜(某物) 93  〜(mǒu wù) 93  ~ (of sth) 93  ~ (of sth)
    94  ~ (Cela) 94  ~ (ذلك) 94 ~ (dhlk) 94  〜(那) 94  〜(nà) 94  that 94  ~ (That)
    95  ~ (À qn / qc) 95  ~ (إلى sb / sth) 95 ~ ('ilaa sb / sth) 95  〜(至某人/某某) 95  〜(zhì mǒu rén/mǒu mǒu) 95  to sb/sth)  95  ~ (To sb/sth)
    96 la possibilité que quelque chose de mauvais se produise à un moment donné dans le futur; une situation qui pourrait être dangereuse ou avoir un mauvais résultat 96 احتمالية حدوث أشياء سيئة في وقت ما في المستقبل ؛ موقف يمكن أن يكون خطيرًا أو يكون له نتيجة سيئة 96 aihtimaliat huduth 'ashya' sayiyat fi waqt ma fi almustaqbal ; mawqif ymkn 'an yakun khtyrana 'aw yakun lah natijat sayiya 96 将来某时发生某事的可能性;可能会导致危险或后果不佳的情况 96 jiānglái mǒu shí fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng; kěnéng huì dǎozhì wéixiǎn huò hòuguǒ bù jiā de qíngkuàng 96 the possibility of sth bad happening at some time in the future; a situation that could be dangerous or have a bad result 96 the possibility of sth bad happening at some time in the future; a situation that could be dangerous or have a bad result
    97  Danger; risque: 97  خطر ؛ خطر: 97 khatar ; khutar: 97  危险;风险: 97  wéixiǎn; fēngxiǎn: 97  危险;风险: 97  Danger; risk:
    98 Le tabagisme peut augmenter le risque de développer une maladie cardiaque 98 يمكن أن يزيد التدخين من خطر الإصابة بأمراض القلب 98 ymkn 'an yazid altadkhin min khatar al'iisabat bi'amrad alqalb 98 吸烟会增加罹患心脏病的风险 98 Xīyān huì zēngjiā líhuàn xīnzàng bìng de fēngxiǎn 98 Smoking can increase the risk of devdoping heart disease 98 Smoking can increase the risk of devdoping heart disease
    99 Le tabagisme augmente le risque de maladie cardiaque 99 يزيد التدخين من خطر الإصابة بأمراض القلب 99 yazid altadkhin min khatar al'iisabat bi'amrad alqalb 99 吸烟会增加得心脏病的危险 99 xīyān huì zēngjiā dé xīnzàng bìng de wéixiǎn 99 吸烟会增加得心脏病的危险 99 Smoking increases the risk of heart disease
    100 Les patients doivent être informés des risques encourus avec ce traitement. 100 يجب أن يكون المرضى على دراية بالمخاطر التي ينطوي عليها هذا العلاج. 100 yjb 'an yakun almardaa ealaa dirayat bialmakhatir alty yantawi ealayha hdha alealaj. 100 应该使患者意识到这种治疗的风险。 100 yīnggāi shǐ huànzhě yìshí dào zhè zhǒng zhìliáo de fēngxiǎn. 100 Patients should be made aware of the risks involved, with this treatment. 100 Patients should be made aware of the risks involved, with this treatment.
    101 Les patients doivent être informés des risques associés à ce traitement 101 يجب إخبار المرضى بالمخاطر التي ينطوي عليها هذا العلاج 101 yjb 'iikhbar almardaa bialmakhatir alty yantawi ealayha hdha aleilaj 101 应该告诉病人这种治疗所涉及的风险 101 Yīnggāi gàosù bìngrén zhè zhǒng zhìliáo suǒ shèjí de fēngxiǎn 101 应该告诉病人这种治疗所涉及的风险 101 Patients should be told about the risks involved in this treatment
    102 Il y a toujours un risque que l'ensemble de l'accord échoue. 102 لا يزال هناك خطر من أن الصفقة بأكملها سوف تنهار. 102 la yazal hunak khatar min 'ana alsafqat bi'akmaliha sawf tanharun. 102 整个交易仍有失败的风险。 102 zhěnggè jiāoyì réng yǒu shībài de fēngxiǎn. 102 There is still a risk that the whole deal will fall through.  102 There is still a risk that the whole deal will fall through.
    103 Il y a toujours un risque que l'ensemble de la transaction tombe dans une bulle 103 لا يزال هناك خطر من وقوع الصفقة بأكملها في فقاعة 103 la yazal hunak khatar min wuque alsafqat bi'akmaliha fi faqaea 103 整桩买卖化为泡沫的风险仍然存在 103 Zhěng zhuāng mǎimài huà wéi pàomò de fēngxiǎn réngrán cúnzài 103 整桩买卖化为泡影的风险仍然存在 103 There is still a risk that the entire transaction will fall into a bubble
    104 Le produit chimique présente peu de risque 104 المادة الكيميائية تشكل مخاطر قليلة 104 almadat alkimiayiyat tushakil makhatir qalilatan 104 化学药品风险很小 104 huàxué yàopǐn fēngxiǎn hěn xiǎo 104 The chemical  pose little risk 104 The chemical pose little risk
    105  (ne sont pas dangereux) 105  (ليست خطيرة) 105 (lysat khatir) 105  (不危险) 105  (bù wéixiǎn) 105  ( are not dangerous)  105  (are not dangerous)
    106 à la santé humaine. 106 لصحة الإنسان. 106 lasihat al'iinsan. 106 对人类健康。 106 duì rénlèi jiànkāng. 106 to human health. 106 to human health.
    107  Ces produits chimiques ne sont pas nocifs pour la santé humaine 107  هذه المواد الكيميائية ليست ضارة بصحة الإنسان 107 hadhih almawadu alkimiayiyat laysat darat bisihat al'iinsan 107  这些化学药品对人类健康没有什么危害 107  Zhèxiē huàxué yàopǐn duì rénlèi jiànkāng méiyǒu shé me wéihài 107  这些化学药品对人类健康没有什么危害 107  These chemicals are not harmful to human health
    108 un risque calculé 108 مخاطرة محسوبة 108 mukhatirat mahsuba 108 计算的风险 108 jìsuàn de fēngxiǎn 108 a calculated risk 108 a calculated risk
    109 (celui que vous jugez petit par rapport aux avantages possibles) 109 (واحد تعتقد أنه صغير مقارنة بالمزايا المحتملة) 109 (wahid taetaqid 'anah saghir mqarnt bialmazaya almuhtml) 109 (您认为与可能的收益相比很小) 109 (nín rènwéi yǔ kěnéng de shōuyì xiāng bǐ hěn xiǎo) 109 (one that you think is small compared with the possible benefits) 109 (one that you think is small compared with the possible benefits)
    110 Un risque à prendre 110 مخاطرة تستحق المخاطرة 110 mukhatirat tastahiqu almukhatara 110 值得承担的风险 110 zhídé chéngdān de fēngxiǎn 110 值得承担的风险 110 A risk worth taking
    111 Toute entreprise commerciale contient un élément de risque 111 يحتوي أي مشروع تجاري على عنصر المخاطرة 111 yahtawi 'ayu mashrue tijariin ealaa eunsur almukhatara 111 任何企业都包含风险因素 111 rènhé qǐyè dōu bāohán fēngxiǎn yīnsù 111 Any business venture contains an element of risk 111 Any business venture contains an element of risk
    112 Tout investissement * dans l'industrie contient certains facteurs de risque 112 يحتوي أي استثمار * صناعي على عوامل مخاطر معينة 112 yahtawi 'ayu aistithmar * sinaeiin ealaa eawamil makhatir mueayana 112 任何*业投资都包含一定的风险因素 112 rènhé*yè tóuzī dōu bāohán yīdìng de fēngxiǎn yīnsù 112 任何*业投资都包含一定的风险因素 112 Any *industry investment contains certain risk factors
    113 Toute entreprise contient des facteurs de risque 113 أي عمل يحتوي على عوامل خطر 113 'aya eamal yahtawi ealaa eawamil khatar 113 任何企业都包含风险因素 113 rènhé qǐyè dōu bāohán fēngxiǎn yīnsù 113 任何企业都包含风险因素 113 Any business contains risk factors
    114 nous pourrions probablement lui faire confiance avec les informations, mais cela ne vaut tout simplement pas le risque 114 ربما يمكننا الوثوق بها فيما يتعلق بالمعلومات ولكن الأمر لا يستحق المخاطرة 114 rubama yumkinuna alwuthuq biha fima yataealaq bialmaelumat walikun al'amr la yastahiqu almukhatara 114 我们可能会相信她的信息,但这不值得冒险 114 wǒmen kěnéng huì xiāngxìn tā de xìnxī, dàn zhè bù zhídé màoxiǎn 114 we could probably trust her with the information  but its just not worth the risk 114 we could probably trust her with the information but it’s just not worth the risk
    115 On pourra peut-être lui confier ces informations, mais ça ne vaut vraiment pas le risque 115 قد نتمكن من تكليفها بهذه المعلومات ، لكنها في الحقيقة لا تستحق المخاطرة 115 qad natamakan min taklifuha bihudhih almaelumat , lakanaha fi alhaqiqat la tastahiqu almukhatara 115 我们也许可以将这些资料托付给她,但实在不值得去担这样的风险 115 wǒmen yěxǔ kěyǐ jiāng zhèxiē zīliào tuōfù gěi tā, dàn shízài bù zhídé qù dān zhèyàng de fēngxiǎn 115 我们也许可以将这些资料托付给她,但实在不值得去担这样的风险 115 We may be able to entrust these information to her, but it is really not worth the risk
    116 ~ (à qc) une personne ou une chose qui est susceptible de causer des problèmes ou un danger à un moment donné dans le futur 116 ~ (إلى شيء) شخص أو شيء من المحتمل أن يسبب مشاكل أو خطرًا في وقت ما في المستقبل 116 ~ ('ilaa shy') shakhs 'aw shay' min almhtml 'an yusabib mashakil 'aw khtrana fi waqt ma fi almustaqbal 116 〜(某事)将来可能会引起问题或危险的人或物 116 〜(mǒu shì) jiānglái kěnéng huì yǐnqǐ wèntí huò wéixiǎn de rén huò wù 116 ~ (to sth) a person or thing that is likely to cause problems or danger at some time in the future 116 ~ (to sth) a person or thing that is likely to cause problems or danger at some time in the future
    117  Personnes dangereuses; choses qui comportent des risques 117  الأشخاص الخطرين ؛ الأشياء التي تجلب المخاطر 117 al'ashkhas alkhatarin ; al'ashya' alty tajlub almakhatir 117  危险人物;会带来风险的事物 117  wéixiǎn rénwù; huì dài lái fēngxiǎn de shìwù 117  危险人物;会带来风险的事物 117  Dangerous people; things that bring risks
    118 Le groupe était considéré comme un risque pour la sécurité nationale 118 واعتبرت المجموعة أنها تشكل خطرا على الأمن القومي 118 waietabarat almajmueat 'anaha tushakil khtraan ealaa al'amn alqawmii 118 该小组被认为对国家安全构成威胁 118 gāi xiǎozǔ bèi rènwéi duì guójiā ānquán gòuchéng wēixié 118 The group was considered to be a risk to national security 118 The group was considered to be a risk to national security
    119 Ce groupe pense qu'il s'agit d'éléments dangereux menaçant la sécurité nationale 119 تعتقد هذه المجموعة أنها عناصر خطيرة تهدد الأمن القومي 119 taetaqid hadhih almajmueat 'anaha eanasir khatirat tuhadid al'amn alqawmia 119 这伙人认为是威胁国家安全的危险分子 119 zhè huǒ rén rènwéi shì wēixié guójiā ānquán de wéixiǎn fēnzǐ 119 这伙人认为是威胁国家安全的危险分  119 This group thinks they are dangerous elements threatening national security
    120 L'équipe est considérée comme une menace pour la sécurité nationale 120 يعتبر الفريق تهديدا للأمن القومي 120 yuetabar alfariq tahdidaan lil'amn alqawmii 120 该小组被认为对国家安全构成威胁 120 gāi xiǎozǔ bèi rènwéi duì guójiā ānquán gòuchéng wēixié 120 该小组被认为对国家安全构成威胁 120 The team is considered a threat to national security
    121 un risque majeur pour la santé / incendie 121 خطر كبير على الصحة / الحريق 121 khatar kabir ealaa alsihat / alhariq 121 主要的健康/火灾风险 121 zhǔyào de jiànkāng/huǒzāi fēngxiǎn 121 a major health/fire risk 121 a major health/fire risk
    122 Un risque majeur pour la santé / le feu 122 خطر كبير على الصحة / الحريق 122 khatar kabir ealaa alsihat / alhariq 122 健康/火灾的一大隐患 122 jiànkāng/huǒzāi de yī dà yǐnhuàn 122 健康/火灾的一 大隐患  122 A major hazard to health/fire
    123 un bon / mauvais / pauvre 123 جيد / سيئ / فقير 123 jayid / sayiy / faqir 123 好/坏/差 123 hǎo/huài/chà 123 a good/bad/poor  123 a good/bad/poor
    124 ~ une personne ou une entreprise à laquelle une banque ou une compagnie d'assurance est disposée / ne veut pas prêter de l'argent ou vendre une assurance parce qu'elle est susceptible / peu susceptible de rembourser l'argent, etc. 124 ~ شخص أو شركة يرغب / لا يرغب فيها البنك أو شركة التأمين في إقراض المال أو بيع التأمين لأنه من المحتمل / غير المحتمل أن يسدد المال وما إلى ذلك. 124 ~ shakhs 'aw sharikat yarghab / la yarghab fiha albank 'aw sharikat altaamin fi 'iiqrad almal 'aw baye altaamin li'anah min almhtml / ghyr almhtml 'an yusadid almal wama 'iilaa dhalik. 124 〜银行或保险公司由于可能/不太可能还钱等而愿意/不愿意将钱借出或出售保险给的个人或企业。 124 〜yínháng huò bǎoxiǎn gōngsī yóuyú kěnéng/bù tài kěnéng hái qián děng ér yuànyì/bù yuànyì jiāng qián jiè chū huò chūshòu bǎoxiǎn gěi de gèrén huò qǐyè. 124 ~ a person or business that a bank or an insurance company is willing/ unwilling to lend money or sell insurance to because they are likely/unlikely to pay back the money etc. 124 ~ a person or business that a bank or an insurance company is willing/ unwilling to lend money or sell insurance to because they are likely/unlikely to pay back the money etc.
    125 Emprunteur (à risque faible ou élevé), objet d'assurance 125 (قليل أو مرتفع المخاطر) مقترض ، كائن تأمين 125 (qlil 'aw murtafie almkhatr) muqtarad , kayin tamin 125 (风险很小或很大的)借款人,保险对象 125 (Fēngxiǎn hěn xiǎo huò hěn dà de) jièkuǎn rén, bǎoxiǎn duìxiàng 125 (风险很小或很大的)借款人,保险对象 125 (Little or high risk) borrower, insurance object
    126 Avec cinq réclamations précédentes, il représente désormais un mauvais risque d'assurance 126 مع خمس مطالبات سابقة ، أصبح الآن يمثل خطرًا سيئًا في التأمين 126 mae khms mutalabat sabiqat , 'asbah alan yumathil khtrana syyana fi altaamin 126 之前有五项索赔,他现在有严重的保险风险 126 zhīqián yǒu wǔ xiàng suǒpéi, tā xiànzài yǒu yánzhòng de bǎoxiǎn fēngxiǎn 126 With five previous claims, hes now a bad  insurance risk 126 With five previous claims, he’s now a bad insurance risk
    127 Puisqu'il y a eu cinq réclamations, il est maintenant un assuré très risqué 127 نظرًا لوجود خمس مطالبات ، فهو الآن مؤمن عليه مخاطرة كبيرة 127 nzrana liwujud khms mutalabat , fahu alan muwmin ealayh mukhatarat kabira 127 由于已有了五次预算要求,他现在是一位风险很大的被保险人 127 yóuyú yǐ yǒule wǔ cì yùsuàn yāoqiú, tā xiànzài shì yī wèi fēngxiǎn hěn dà de bèi bǎoxiǎn rén 127 由于有了五次索赔要求,他现在是一位风险很大的被保险人 127 Since there have been five claims, he is now a very risky insured
    128 Il y avait cinq réclamations auparavant, et il a maintenant de sérieux risques d'assurance. 128 كانت هناك خمس مطالبات من قبل ، ولديه الآن مخاطر تأمين جسيمة. 128 kanat hunak khms mutalibat min qibal , waladayh alan makhatir tamin jasimat. 128 之前有五项预算,他现在有严重的保险风险。 128 zhīqián yǒu wǔ xiàng yùsuàn, tā xiànzài yǒu yánzhòng de bǎoxiǎn fēngxiǎn. 128 之前有五项索赔,他现在有严重的保险风险。 128 There were five claims before, and he now has serious insurance risks.
    129  à risque 129  في خطر 129 fi khatar 129  有风险 129  Yǒu fēngxiǎn 129  at risk 129  at risk
    130  (de / de qc) 130  (من / من كل شيء) 130 (mn / min kuli shay'an) 130  (某物) 130  (mǒu wù) 130  (from/of sth) 130  (from/of sth)
    131  en danger de chose désagréable ou nuisible 131  في خطر حدوث أشياء غير سارة أو ضارة 131 fi khatar huduth 'ashya' ghyr sart 'aw dara 131  有发生不愉快或有害的危险 131  yǒu fāshēng bùyúkuài huò yǒuhài de wéixiǎn 131  in danger of sth unpleasant or harmful happening  131  in danger of sth unpleasant or harmful happening
    132 Être dangereux 132 كن خطيرا 132 kun khatiraan 132 有危险;冒风险 132 yǒu wéixiǎn; mào fēngxiǎn 132 有危险;冒风险 132 Be dangerous
    133 Comme pour toutes les maladies, certains groupes seront plus à risque que d'autres. 133 كما هو الحال مع جميع الأمراض ، ستكون مجموعات معينة أكثر عرضة للخطر من غيرها. 133 kama hu alhalu mae jmye al'amrad , satakun majmueat mueayanat 'akthar eurdatan lilkhatar min ghiriha. 133 与所有疾病一样,某些人群比其他人群更具风险。 133 yǔ suǒyǒu jíbìng yīyàng, mǒu xiē rénqún bǐ qítā rénqún gèng jù fēngxiǎn. 133 As with all diseases, certain groups will be more at risk than others.  133 As with all diseases, certain groups will be more at risk than others.
    134 Ceci est vrai pour toutes les maladies, certaines personnes sont plus vulnérables que d'autres 134 هذا صحيح بالنسبة لجميع الأمراض ، فبعض الناس أكثر عرضة من غيرهم 134 hadha sahih balnsbt lajamie al'amrad , fbed alnnas 'akthar eurdatan min ghyrhm 134 所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁 134 Suǒyǒu de jíbìng dōu shì rúcǐ, yīxiē rén bǐ lìng yīxiē rén gèng róngyì shòudào wēixié 134 所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁 134 This is true for all diseases, some people are more vulnerable than others
    135 si nous partons en guerre, des vies innocentes seront mises en danger 135 إذا ذهبنا إلى الحرب ، فسوف تتعرض أرواح الأبرياء للخطر 135 iidha dhahabna 'iilaa alharb , fasawf tataearad 'arwah al'abria' lilkhatar 135 如果我们开战,无辜生命将面临危险 135 Rúguǒ wǒmen kāizhàn, wúgū shēngmìng jiāng miànlín wéixiǎn 135 if  we go to war, innocent lives will be put at risk  135 if we go to war, innocent lives will be put at risk
    136 Si nous commençons une guerre, des vies innocentes seront menacées 136 إذا بدأنا حربا ، فإن أرواح الأبرياء ستكون مهددة 136 'iidha badana harbaan , fa'iina 'arwah al'abria' satakun muhadadatan 136 如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁 136 rúguǒ wǒmen fādòng zhànzhēng, wúgū de shēngmìng jiù huì shòudào wēixié 136 如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁 136 If we start a war, innocent lives will be threatened
    137 au risque de faire qc utilisé pour introduire qc qui peut sembler stupide ou offenser qn 137 في خطر القيام بأي شيء يستخدم لإدخال أشياء قد تبدو غبية أو قد تسيء إلى ما يلي: 137 fi khatar alqiam bi'ayi shay' yustakhdam li'iidkhal 'ashya' qad tabdu ghabiatan 'aw qad tusi' 'iilaa ma yly: 137 有做某事的风险,用来引入某事物听起来可能愚蠢或冒犯某人。 137 yǒu zuò mǒu shì de fēngxiǎn, yòng lái yǐnrù mǒu shìwù tīng qǐlái kěnéng yúchǔn huò màofàn mǒu rén. 137 at the risk of doing sth used to introduce sth that may sound stupid or may offend sb 137 at the risk of doing sth used to introduce sth that may sound stupid or may offend sb
    138  (Utilisé pour introduire des mots qui peuvent paraître stupides ou offensants) Au risque de ... 138  (تستخدم لإدخال كلمات قد تبدو غبية أو مسيئة) في خطر ... 138 (tstakhdim li'iidkhal kalimat qad tabdu ghabiatan 'aw msyy) fi khatar ... 138  (提供引出可能听上去愚蠢或冒犯人的话)冒着...的风险 138  (Tígōng yǐnchū kěnéng tīng shàngqù yúchǔn huò màofàn rén dehuà) màozhe... De fēngxiǎn 138  (用以引出可能听上去蠢或冒犯人的话)冒着的风险 138  (Used to introduce words that may sound stupid or offensive) At the risk of...
    139 En danger de faire quelque chose 139 في خطر القيام بشيء ما 139 fi khatar alqiam bishay' ma 139 有做某事的危险 139 yǒu zuò mǒu shì de wéixiǎn 139 有做某事的危险 139 In danger of doing something
    140 Au risque de montrer mon ignorance, comment fonctionne exactement Internet? 140 في خطر إظهار جهلي ، كيف يعمل الإنترنت بالضبط؟ 140 fi khatar 'iizhar jihliin , kayf yaemal al'intrnt baldbt? 140 冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? 140 màozhe bàolù chū wǒ de wúzhī de fēngxiǎn, hùliánwǎng dàodǐ rúhé yùnzuò? 140 At the risk of showing my ignorance, how exactly does the Internet work? 140 At the risk of showing my ignorance, how exactly does the Internet work?
    141 Peut-être que je ne suis pas au courant, mais comment fonctionne Internet? 141 ربما لا أعلم ، لكن كيف يعمل الإنترنت؟ 141 rubama la 'aelam , lkn kayf yaemal al'iintrnat? 141 也许我难免遵守无知,可互联网到底是怎么运行的呢? 141 Yěxǔ wǒ nánmiǎn zūnshǒu wúzhī, kě hùliánwǎng dàodǐ shì zěnme yùnxíng de ne? 141 也许我难免显得无知,可互联网到底是怎么运行的呢?  141 Maybe I am unaware, but how does the Internet work?
    142 Au risque d'exposer mon ignorance, comment fonctionne Internet? 142 مع المخاطرة بفضح جهلي ، كيف يعمل الإنترنت؟ 142 mae almukhatarat bifadh jihliin , kayf yaemal al'iintrnt? 142 冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? 142 Màozhe bàolù chū wǒ de wúzhī de fēngxiǎn, hùliánwǎng dàodǐ rúhé yùnzuò? 142 冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? 142 At the risk of exposing my ignorance, how does the Internet work?
    143  en danger pour vous-même / qn / qc 143  معرضة للخطر على نفسك / sb / sth 143 maearidat lilkhatar ealaa nafsak / sb / sth 143  对自己/某人/某事有危险 143  Duì zìjǐ/mǒu rén/mǒu shì yǒu wéixiǎn 143  at risk to yourself/sb/sth 143  at risk to yourself/sb/sth
    144  avec la possibilité de se faire du mal / sb / qc 144  مع إمكانية إيذاء نفسك / sb / sth 144 mae 'iimkaniat 'iidha' nafsak / sb / sth 144  有可能伤害自己/某人/某物 144  yǒu kěnéng shānghài zìjǐ/mǒu rén/mǒu wù 144  with the possibility of harming yourself/sb/sth  144  with the possibility of harming yourself/sb/sth
    145 Pour risquer de blesser: 145 للمخاطرة بالأذى: 145 lilmukhatirat bial'adhaa: 145 冒伤及…的危险: 145 mào shāng jí…de wéixiǎn: 145 冒伤及的危险 145 To risk hurting:
    146 il a plongé pour sauver le chien au risque considérable pour sa propre vie 146 غطس لإنقاذ الكلب في خطر كبير على حياته 146 ghatis li'iinqadh alkalb fi khatar kabir ealaa hayatah 146 他跳进去救狗,冒着生命危险 146 Tā tiào jìnqù jiù gǒu, màozhe shēngmìng wéixiǎn 146 he dived in to save the dog at considerable risk to his own life 146 he dived in to save the dog at considerable risk to his own life
    147 Il a risqué sa vie considérable en sautant dans l'eau pour sauver le chien 147 لقد خاطر بحياته الكبيرة بالقفز في الماء لإنقاذ الكلب 147 laqad khatar bihayatih alkabirat bialqafz fi alma' li'iinqadh alkalb 147 他冒着相当大的生命危险跳到水里去救那只狗 147 tā màozhe xiāngdāng dà de shēngmìng wéixiǎn tiào dào shuǐ lǐ qù jiù nà zhǐ gǒu 147 他冒着相当大的生命危险跳到水里去救那只狗 147 He risked his considerable life by jumping into the water to save the dog
    148 faites qc à vos risques et périls 148 افعل شيئًا على مسؤوليتك الخاصة 148 afeal shyyana ealaa maswuwliatak alkhasa 148 风险自负 148 fēngxiǎn zìfù 148 do sth at your ,own risk  148 do sth at your ,own risk
    149 faire qc même si vous avez été averti des dangers possibles et que vous devrez assumer la responsabilité de tout ce qui arrive mal 149 القيام بالكثير من الأشياء على الرغم من تحذيرك بشأن المخاطر المحتملة وسيتعين عليك تحمل المسؤولية عن أي شيء سيء يحدث 149 alqiam balkthyr min al'ashya' ela alrghm min tahdhirik bishan almakhatir almuhtamalat wasayataeayan ealayk tahmil almaswuwliat ean 'ayi shay' sayi' yahduth 149 即使已经警告您可能的危险,也要做某事,并且必须对发生的任何不良情况承担责任 149 jíshǐ yǐjīng jǐnggào nín kěnéng de wéixiǎn, yě yào zuò mǒu shì, bìngqiě bìxū duì fāshēng de rènhé bùliáng qíngkuàng chéngdān zérèn 149 to do sth even though you have been warned about the possible dangers and will have to take responsibility for anything bad that happens  149 to do sth even though you have been warned about the possible dangers and will have to take responsibility for anything bad that happens
    150 À vos propres risques, à vos propres risques 150 على مسؤوليتك الخاصة ؛ على مسؤوليتك الخاصة 150 ealaa maswuwliatik alkhasat ; ealaa maswuwliatak alkhasa 150 自担风险;责任自负 150 zì dān fēngxiǎn; zérèn zìfù 150 自担风险;责任自负 150 At your own risk; at your own risk
    151 glouton 151 جشع 151 jashe 151 151 tān 151 151 greedy
    152 négatif 152 سلبي 152 salbiun 152 152 152 152 negative
    153 Les personnes nageant au-delà de ce point le font à leurs propres risques 153 الأشخاص الذين يسبحون بعد هذه النقطة يفعلون ذلك على مسؤوليتهم الخاصة 153 al'ashkhas aldhyn yusabihun baed hadhih alnuqtat yafealun dhlk ealaa maswuwliatihim alkhasa 153 超出此范围游泳的人需自担风险 153 chāochū cǐ fànwéi yóuyǒng de rén xū zì dān fēngxiǎn 153 Persons swimming beyond this point do so at their own risk 153 Persons swimming beyond this point do so at their own risk
    154 (sur un avis). 154 (في إشعار). 154 (fi 'iishear). 154 (在通知中)。 154 (zài tōngzhī zhōng). 154 (on a notice). 154 (on a notice).
    155 Les nageurs qui franchissent cette limite sont à leurs propres risques 155 السباحون الذين يتجاوزون هذا الحد هم على مسؤوليتهم الخاصة 155 alsabahun aladhin yatajawazun hdha alhada hum ealaa maswuwliatihim alkhasa 155 游泳者越过此界限后果自负 155 Yóuyǒng zhě yuèguò cǐ jièxiàn hòuguǒ zìfù 155 游泳者越过界限后果自负 155 Swimmers who cross this limit are at their own risk
    156 Ceux qui nagent au-delà de cette plage sont à leurs propres risques. 156 أولئك الذين يسبحون خارج هذا النطاق هم على مسؤوليتهم الخاصة. 156 'uwlayik aldhyn yusabihun kharij hdha alnitaq hum ealaa maswuwliatihim alkhasatu. 156 超过此范围游泳的人需自担风险。 156 chāoguò cǐ fànwéi yóuyǒng de rén xū zì dān fēngxiǎn. 156 超出此范围游泳的人需自担风险。 156 Those swimming beyond this range are at their own risk.
    157 Les objets de valeur sont laissés aux risques de leur propriétaire 157 الأشياء الثمينة تترك على مسؤولية مالكها 157 al'ashya' althaminat tatrak ealaa maswuwliat malikiha 157 贵重物品由所有者承担风险 157 Guìzhòng wùpǐn yóu suǒyǒu zhě chéngdān fēngxiǎn 157 Valuables are left at their  owners risk 157 Valuables are left at their owner’s risk
    158 (sur un avis) 158 (في إشعار) 158 (fi 'iishear) 158 (通知) 158 (tōngzhī) 158 (on a notice) 158 (on a notice)
    159 Les objets de valeur doivent être pris en charge, sinon à vos propres risques 159 يجب العناية بالأشياء الثمينة ، وإلا فسيكون ذلك على مسؤوليتك الخاصة 159 yjb aleinayat bial'ashya' althaminat , wa'illa fsykwn dhlk ealaa maswuwliatak alkhasa 159 贵重物品需看管,否则风险自负 159 guìzhòng wùpǐn xū kānguǎn, fǒuzé fēngxiǎn zìfù 159 贵重物品需看管,否则风险自负 159 Valuables need to be taken care of, otherwise at your own risk
    160 courir le risque 160 جازف 160 jazif 160 冒险 160 màoxiǎn 160 run a risk 160 run a risk
    161  (de qc / de faire qc) 161  (من شيء / من فعل شيء) 161 (mn shay' / man faeal shi'an) 161  (做某事/做某事) 161  (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) 161  (of sth/of doing sth)  161  (of sth/of doing sth)
    162 être dans une situation où quelque chose de mauvais pourrait vous arriver 162 أن تكون في موقف يمكن أن يحدث لك فيه شيء سيء 162 'an takun fi mawqif ymkn 'an yahduth lak fih shay' sayi' 162 处于某种情况下,可能会发生坏事 162 chǔyú mǒu zhǒng qíngkuàng xià, kěnéng huì fāshēng huàishì 162 to be in a situation in which sth bad could happen to you 162 to be in a situation in which sth bad could happen to you
    163  Prenez un risque, soyez en danger 163  خاطر وكن في خطر 163 khatir wakun fi khatar 163  冒风险;有...的危险 163  mào fēngxiǎn; yǒu... De wéixiǎn 163  冒风险;有的危险 163  Take a risk; be in danger of
    164 Les personnes en surpoids courent un risque de crise cardiaque ou d'accident vasculaire cérébral. 164 يتعرض الأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن لخطر الإصابة بنوبة قلبية أو سكتة دماغية. 164 yataearad al'ashkhas aldhyn yueanun min ziadat alwazn likhatar al'iisabat binubat qalbiat 'aw suktat dimaghiat. 164 超重的人有心脏病发作或中风的风险。 164 chāozhòng de rén yǒu xīnzàng bìng fāzuò huò zhòngfēng de fēngxiǎn. 164 People who are overweight run a risk of a heart attack or stroke.  164 People who are overweight run a risk of a heart attack or stroke.
    165 Les personnes en surpoids sont à risque de crise cardiaque et d'accident vasculaire cérébral 165 الأشخاص الذين يعانون من زيادة الوزن معرضون لخطر الإصابة بالنوبات القلبية والسكتة الدماغية 165 al'ashkhas aldhyn yueanun min ziadat alwazn mueridun likhatar al'iisabat bialnuwbat alqalbiat walsuktat aldamaghia 165 超重的人有犯心脏病和中风的危险 165 Chāozhòng de rén yǒu fàn xīnzàng bìng hé zhòngfēng de wéixiǎn 165 超重的人有犯心脏病和中风的危险 165 People who are overweight are at risk of heart attack and stroke
    166  courir le risque (de qc / de faire qc) 166  تحمل مخاطر (شيء / القيام بشيء ما) 166 tahmil makhatir (shy' / alqiam bishay' ma) 166  冒着(做某事/做某事)的风险 166  màozhe (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) de fēngxiǎn 166  run the risk (of sth/ of doing sth)  166  run the risk (of sth/ of doing sth)
    167 courir des risques 167 تشغيل المخاطر 167 tashghil almakhatir 167 冒风险 167 mào fēngxiǎn 167 run risks 167 run risks
    168  être ou vous mettre dans une situation dans laquelle quelque chose de mal pourrait vous arriver 168  أن تكون أو تضع نفسك في موقف يمكن أن يحدث لك فيه أشياء سيئة 168 'an takun 'aw tadae nafsak fi mawqif ymkn 'an yahduth lak fih 'ashya' sayiya 168  成为或使自己处于可能发生坏事的情况 168  chéngwéi huò shǐ zìjǐ chǔyú kěnéng fāshēng huàishì de qíngkuàng 168  to be or put yourself in a situation in which sth bad could happen to you 168  to be or put yourself in a situation in which sth bad could happen to you
    169  Prendre le risque de; prendre un risque (faire quelque chose) 169  خاطر ؛ خاطر (لفعل شيء ما) 169 khatir ; khatir (lfeal shay' ma) 169  冒…的危险;冒险(做某事) 169  mào…de wéixiǎn; màoxiǎn (zuò mǒu shì) 169   的危险;冒险(做某事) 169  Take the risk of; take a risk (to do something)
    170 nous ne voulons pas courir le risque de perdre leur entreprise 170 لا نريد المخاطرة بفقدان أعمالهم 170 la nurid almukhatarat bifaqdan 'aemalahum 170 我们不想冒失去生意的风险 170 wǒmen bùxiǎng mào shīqù shēngyì de fēngxiǎn 170 we dont want to run the risk of  losing their business 170 we don’t want to run the risk of losing their business
    171 Nous ne voulons pas risquer de perdre leur entreprise 171 لا نريد المخاطرة بخسارة أعمالهم 171 la nurid almukhatarat bikhasarat 'aemalahum 171 我们不想冒障失去他们的生意 171 wǒmen bùxiǎng mào zhàng shīqù tāmen de shēngyì 171 我们不想冒障失去他们的生意 171 We don’t want to risk losing their business
    172 Nous ne voulons pas risquer de perdre des affaires 172 لا نريد المخاطرة بخسارة الأعمال 172 la nurid almukhatarat bikhasarat al'aemal 172 我们不想冒失去生意的风险 172 wǒmen bùxiǎng mào shīqù shēngyì de fēngxiǎn 172 我们不想冒失去生意的风险 172 We don't want to risk losing business
    173 l'investissement, c'est courir des risques 173 الاستثمار يدور حول إدارة المخاطر 173 alaistithmar yadur hawl 'iidarat almakhatir 173 投资全在于运行风险 173 tóuzī quán zàiyú yùnxíng fēngxiǎn 173 investment is all  about running risks 173 investment is all about running risks
    174 Investir c'est prendre des risques 174 الاستثمار هو المخاطرة 174 alaistithmar hu almukhatara 174 投资就是要冒风险 174 tóuzī jiùshì yào mào fēngxiǎn 174 投资就是要冒风险 174 Investment is to take risks
    175 prendre un risque 175 قم بالمخاطرة 175 qum bialmukhatara 175 冒险 175 màoxiǎn 175 take a risk  175 take a risk
    176 prendre des risques 176 يخاطر 176 yakhatir 176 冒险 176 màoxiǎn 176 take risks 176 take risks
    177  faire qc même si vous savez que qc du mal pourrait en résulter 177  أن تفعل شيئًا على الرغم من أنك تعلم أن شيئًا سيئًا قد يحدث نتيجة لذلك 177 'an tafeal shyyana ela alrghm min 'anak taelam 'ana shyyana syyana qad yahduth natijatan ldhlk 177  即使你知道做某事也会做某事 177  jíshǐ nǐ zhīdào zuò mǒu shì yě huì zuò mǒu shì 177  to do sth even though you know that sth bad could happen as a result 177  to do sth even though you know that sth bad could happen as a result
    178  Prendre des risques (faire quelque chose) 178  خاطر (افعل شيئًا) 178 khatir (afaeal shyyana) 178  冒险(做某事) 178  màoxiǎn (zuò mǒu shì) 178  冒险 (做某事) 178  Take risks (do something)
    179 c'est un risque que je ne suis pas prêt à prendre 179 هذه مخاطرة لست مستعدًا لتحملها 179 hadhih mukhatarat last mstedana lituhmilaha 179 这是我不准备承担的风险 179 zhè shì wǒ bù zhǔnbèi chéngdān de fēngxiǎn 179 that's a risk   I'm  not prepared to take 179 that's a risk I'm not prepared to take
    180 Je ne veux pas que Jia prenne ce risque 180 لا أريد جيا أن تأخذ هذه المخاطرة 180 la 'urid jia 'an takhudh hadhih almukhatara 180 我不愿嘉去冒这个险 180 wǒ bù yuàn jiā qù mào zhège xiǎn 180 我不愿嘉去冒这个险 180 I don't want Jia to take this risk
    181 C'est un risque que je ne suis pas prêt à prendre 181 هذه مخاطرة لست مستعدا لتحملها 181 hadhih mukhatarat last mustaeiddaan lituhmilaha 181 这是我不准备承担的风险 181 zhè shì wǒ bù zhǔnbèi chéngdān de fēngxiǎn 181 这是我不准备承担的风险 181 This is a risk I am not prepared to take
    182 Vous n’avez pas le droit de prendre des risques avec la vie d’autrui 182 ليس لديك الحق في المخاطرة بحياة الآخرين 182 lays ladayk alhaqi fi almukhatarat bihayat alakhirin 182 您无权冒别人的生命冒险 182 nín wú quán mào biérén de shēngmìng màoxiǎn 182 You have no right to take risk with other peoples lives 182 You have no right to take risk with other people’s lives
    183 Vous n'avez pas le droit de risquer la vie des autres 183 ليس لديك الحق في المخاطرة بحياة الآخرين 183 lays ladayk alhaqi fi almukhatarat bihayat alakhirin 183 你没有权利拿别人的生命去冒险 183 nǐ méiyǒu quánlì ná biérén de shēngmìng qù màoxiǎn 183 你没有权利拿别人的生命去冒险 183 You have no right to risk other people's lives
    184 mettre qq ue précieuse ou importante dans une situation dangereuse, dans laquelle elle pourrait être perdue ou endommagée 184 لوضع أشياء ذات قيمة أو أهمية في موقف خطير ، حيث يمكن فقده أو إتلافه 184 liwade 'ashya' dhat qimat 'aw 'ahamiyatan fi mawqif khatir , hayth yumkin faqduh 'aw 'iitlafuh 184 使某物有价值或重要,使其处于危险之中,在这种情况下它可能会丢失或损坏 184 shǐ mǒu wù yǒu jiàzhí huò zhòngyào, shǐ qí chǔyú wéixiǎn zhī zhōng, zài zhè zhǒng qíngkuàng xià tā kěnéng huì diūshī huò sǔnhuài 184 to put sth valuable or important in a dangerous situation, in which it could be lost or damaged 184 to put sth valuable or important in a dangerous situation, in which it could be lost or damaged
    185 Mettre en danger (ou faire face au danger) 185 تعرض للخطر (أو واجه الخطر) 185 taearad lilkhatar (aw wajah alkhutar) 185 使...冒风险(或面临危险) 185 shǐ... Mào fēngxiǎn (huò miànlín wéixiǎn) 185 使冒风险(或面临危险) 185 Put at risk (or face danger)
    186 Il a risqué sa vie pour la sauver. 186 لقد خاطر بحياته لإنقاذها. 186 laqad khatar bihayatih li'iinqadhiha. 186 他冒着生命危险要救她。 186 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn yào jiù tā. 186 He risked his life to save her. 186 He risked his life to save her.
    187 Il a risqué sa vie pour la sauver 187 لقد خاطر بحياته لإنقاذها 187 laqad khatar bihayatuh li'iinqadhiha 187 他冒着生命危险去救她 187 Tā màozhe shēngmìng wéixiǎn qù jiù tā 187 他冒着生命危险去救她 187 He risked his life to save her
    188 Il a risqué sa vie pour la sauver 188 لقد خاطر بحياته لإنقاذها 188 laqad khatar bihayatuh li'iinqadhiha 188 他冒着生命危险救她 188 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn jiù tā 188 他冒着生命危险救她 188 He risked his life to save her
    189 plat 189 مسطحة 189 mustaha 189 189 biǎn 189 189 flat
    190 Elle risquait la santé de ses enfants 190 كانت تخاطر أمي بصحة أطفالها 190 kanat takhatir 'amiyun bisihat 'atfaluha 190 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 190 tā màozhe zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn 190 She  was risking her own ami her's children's health 190 She was risking her own ami her's children's health
    191 Elle menace sa santé et celle de ses enfants 191 إنها تهدد صحة نفسها وصحة أطفالها 191 'iinaha tuhadid sihatan nafsiha wasihatan 'atfaluha 191 她在使自己和子女的健康遭受威胁 191 tā zài shǐ zìjǐ hé zǐnǚ de jiànkāng zāoshòu wēixié 191 她在使自己和子女的健康遭受威胁 191 She is threatening the health of herself and her children
    192 Elle a risqué la santé de son enfant à ses propres risques 192 لقد خاطرت بصحة طفلها على مسؤوليتها الخاصة 192 laqad khatarat bisihat tafliha ealaa maswuwliataha alkhasa 192 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 192 tā màozhe zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn 192 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 192 She risked her child's health at her own risk
    193 Il a risqué tout son argent sur un jeu de cartes 193 خاطر بكل أمواله في لعبة ورق 193 khatir bikuli 'amwalih fi luebat waraq 193 他把所有的钱都花在了纸牌游戏上 193 tā bǎ suǒyǒu de qián dōu huā zàile zhǐpái yóuxì shàng 193 He risked all his money on a game of cards 193 He risked all his money on a game of cards
    194 Il a pris le risque de parier tout son argent sur un jeu de cartes 194 لقد جازف بالمراهنة بكل أمواله في لعبة ورق 194 laqad jazaf bialmurrahinat bikuli 'amwalih fi luebat waraq 194 他冒险把自己所有的钱都押在了一场纸牌游戏上 194 tā màoxiǎn bǎ zìjǐ suǒyǒu de qián dōu yā zàile yī chǎng zhǐpái yóuxì shàng 194 他冒险把自己所有的钱都押在了一场纸牌游戏上 194 He took the risk to bet all his money on a card game
    195 faire quelque chose qui peut signifier que vous vous retrouvez dans une situation désagréable pour vous 195 أن تفعل شيئًا قد يعني أنك تدخل في موقف غير سار بالنسبة لك 195 'an tafeal shyyana qad yaeni 'anak tadkhul fi mawqif ghyr sar balnsbt lk 195 做某事可能意味着您陷入对您不愉快的情况 195 zuò mǒu shì kěnéng yìwèizhe nín xiànrù duì nín bùyúkuài de qíngkuàng 195 to do sth that may mean that you get into a situation which is unpleasant for you 195 to do sth that may mean that you get into a situation which is unpleasant for you
    196  Prenez le risque (ou le danger) de 196  خاطر (أو خطر) من 196 khatir (aw khtr) min 196  冒…的风险(或危险) 196  mào…de fēngxiǎn (huò wéixiǎn) 196  的风险(或危险) 196  Take the risk (or danger) of
    197 Il n'y avait pas le choix. S'ils y restaient, ils risquaient la mort 197 لم يكن هناك خيار آخر ، وإذا بقوا هناك ، فإنهم يخاطرون بالموت 197 lm yakun hunak khiar akhar , wa'iidha baquu hunak , fa'iinahum yukhatirun bialmawt 197 别无选择。如果他们呆在那里,就有可能死亡 197 bié wú xuǎnzé. Rúguǒ tāmen dāi zài nàlǐ, jiù yǒu kěnéng sǐwáng 197 There was no choice. If they stayed there, they risked death 197 There was no choice. If they stayed there, they risked death
    198 Ils n'ont pas le choix. Si tu restes là, tu affrontes la mort 198 ليس لديهم خيار. إذا بقيت هناك ، فإنك تواجه الموت 198 lays ladayhim khiarun. 'iidha baqiat hunak , fa'iinak tuajih almawt 198 他们别无选择。如果待在那儿,就面临死亡 198 tāmen bié wú xuǎnzé. Rúguǒ dài zài nà'er, jiù miànlín sǐwáng 198 他们别无选择。如果待在那儿,就面临死亡 198 They have no choice. If you stay there, you face death
    199 Ils savaient qu'ils risquaient d'être arrêtés 199 كانوا يعرفون thg خطر التعرض للاعتقال 199 kanuu yaerifun thg khatar altaearud lilaietiqal 199 他们知道有被捕的危险 199 tāmen zhīdào yǒu bèi bǔ de wéixiǎn 199 They knew thg risked being arrested 199 They knew thg risked being arrested
    200 Ils savent qu'ils risquaient d'être arrêtés 200 إنهم يعرفون أنهم خاطروا بالاعتقال 200 'iinahum yaerifun 'anahum khatiruu bialaietiqal 200 他们知道自己冒着被捕的危险 200 tāmen zhīdào zìjǐ màozhe bèi bǔ de wéixiǎn 200 他们知道自己冒着被捕的危险 200 They know they risked being arrested
    201 faire ce que vous savez n'est pas vraiment une bonne idée ou peut ne pas réussir 201 أن تفعل أشياء تعرف أنها ليست فكرة جيدة حقًا أو قد لا تنجح 201 'an tafeal 'ashya' taerif 'anaha laysat fikratan jayidatan hqana 'aw qad la tanjah 201 做某事,知道不是一个好主意,或者可能不会成功 201 zuò mǒu shì, zhīdào bùshì yīgè hǎo zhǔyì, huòzhě kěnéng bù huì chénggōng 201 to do sth that you know is not really a good idea or may not succeed  201 to do sth that you know is not really a good idea or may not succeed
    202 Prenez des risques; (connaissant le résultat) faites hardiment 202 تحمل المخاطر ؛ (معرفة النتيجة) تفعل بجرأة 202 tahmil almakhatir ; (imearifat alntyj) tafeal bijar'a 202 冒险做;(明知结果)大胆做 202 màoxiǎn zuò;(míngzhī jiéguǒ) dàdǎn zuò 202 冒险做;(明知结果)大胆做 202 Take risks; (knowing the result) do boldly
    203 Elle a risqué la santé de son enfant à ses propres risques 203 لقد خاطرت بصحة طفلها على مسؤوليتها الخاصة 203 laqad khatarat bisihat tafliha ealaa maswuwliataha alkhasa 203 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 203 tā màozhe zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn 203 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 203 She risked her child's health at her own risk
    204 Métaphore 204 تشابه مستعار 204 tashabah mustaear 204 204 204 204 Metaphor
    205 Il risqua un regard sur son visage furieux 205 لقد خاطر بإلقاء نظرة على وجهها الغاضب 205 laqad khatar bi'iilqa' nazrat ealaa wajahaha alghadib 205 他冒昧地瞥了她生气的脸 205 tā màomèi de piēle tā shēngqì de liǎn 205 He risked a glance at her furious face 205 He risked a glance at her furious face
    206 Il a courageusement regardé son visage en colère 206 نظر بشجاعة إلى وجهها الغاضب 206 nazar bishajaeat 'iilaa wajahaha alghadib 206 他壮着胆子瞅了瞅她那张愤怒的脸 206 tā zhuàngzhe dǎnzi chǒule chǒu tā nà zhāng fènnù de liǎn 206 他壮着胆子瞅了瞅她那张愤怒的脸 206 He courageously glanced at her angry face
    207 c'était une décision difficile mais nous avons décidé de la risquer 207 كان قرارًا صعبًا لكننا قررنا المخاطرة به 207 kan qrarana sebana lakunana qararna almukhatarat bih 207 这是一个艰难的决定,但我们决定冒险 207 zhè shì yīgè jiānnán de juédìng, dàn wǒmen juédìng màoxiǎn 207 it was a difficult  decision but we decided to risk it 207 it was a difficult decision but we decided to risk it
    208 Cette question est difficile à résoudre, mais nous avons décidé de prendre un risque 208 هذه المسألة يصعب حلها ، لكننا قررنا المجازفة 208 hadhih almas'alat yaseub haliha , lakunna qararna almujazafa 208 这件事决心难下,但我们决定冒险一试 208 zhè jiàn shì juéxīn nán xià, dàn wǒmen juédìng màoxiǎn yī shì 208 这件事决心难下,但我们决定冒险一试 208 This matter is difficult to resolve, but we decided to take a risk
    209 On nous a conseillé de ne pas risquer de voyager dans ces conditions 209 لقد تم نصحنا بعدم المخاطرة بالسفر في هذه الظروف 209 laqad tama nasihna bieadam almukhatarat bialsafar fi hadhih alzuruf 209 建议我们不要在这种情况下冒险旅行 209 jiànyì wǒmen bùyào zài zhè zhǒng qíngkuàng xià màoxiǎn lǚxíng 209 We've been  advised not to risk travelling   in  these conditions 209 We've been advised not to risk travelling in these conditions
    210 Il est conseillé de ne pas risquer de voyager dans ces conditions 210 ننصح بعدم المخاطرة بالسفر في ظل هذه الظروف 210 nansah bieadam almukhatarat bialsafar fi zili hadhih alzuruf 210 我们受到忠告,在这种条件下不要冒险出行 210 wǒmen shòudào zhōnggào, zài zhè zhǒng tiáojiàn xià bùyào màoxiǎn chūxíng 210 我们受到忠告,在这种条件下不要冒险出行 210 We are advised not to risk traveling under these conditions
    211 le risque, la vie et l'intégrité physique 211 الخطر والحياة والأطراف 211 alkhatar walhayat wal'atraf 211 风险,生命和肢体 211 fēngxiǎn, shēngmìng hé zhītǐ 211 risk ,life and limb  211 risk ,life and limb
    212 risquer ton cou 212 تخاطر برقبتك 212 takhatar biraqbatik 212 冒着你的脖子 212 màozhe nǐ de bózi 212 risk your neck  212 risk your neck
    213 risquer d'être tué ou blessé pour faire qc 213 لخطر القتل أو الإصابة من أجل القيام بأي شيء 213 likhatar alqatl 'aw al'iisabat min ajl alqiam bi'ayi shay' 213 冒着被杀或受伤的危险 213 màozhe bèi shā huò shòushāng de wéixiǎn 213 to risk being killed or injured in order to do sth  213 to risk being killed or injured in order to do sth
    214 Risquez la mort; n'hésitez pas à vous blesser 214 خطر الموت ؛ لا تتردد في أن تتأذى 214 khatar almawt ; la tataradad fi 'an tat'adhaa 214 冒死;不惜受伤 214 mào sǐ; bùxī shòushāng 214 冒死;不惜受伤  214 Risk death; not hesitate to get hurt
    215 prise de risque 215 المخاطرة 215 almukhatara 215 冒险 215 màoxiǎn 215 risk-taking  215 risk-taking
    216 la pratique de faire des choses qui comportent des risques pour atteindre qc 216 ممارسة فعل الأشياء التي تنطوي على مخاطر من أجل تحقيق شيء 216 mumarasat faeal al'ashya' alty tantawi ealaa makhatir min ajl tahqiq shay' 216 为了实现某件事而涉及风险的做法 216 wèile shíxiàn mǒu jiàn shì ér shèjí fēngxiǎn de zuòfǎ 216 the practice of doing things that involve risks in order to achieve sth 216 the practice of doing things that involve risks in order to achieve sth
    217  Prendre des risques 217  يخاطر 217 yakhatir 217  冒险;承担风险 217  màoxiǎn; chéngdān fēngxiǎn 217  冒险;承担风险 217  Take risks
    218  risqué 218  محفوفة بالمخاطر 218 mahfufat bialmakhatir 218  有风险 218  yǒu fēngxiǎn 218  risky  218  risky
    219 plus risqué 219 أكثر خطورة 219 'akthar khutura 219 高风险 219 gāo fēngxiǎn 219 riskier 219 riskier
    220 le plus risqué 220 الأكثر خطورة 220 al'akthar khutura 220 最危险的 220 zuì wéixiǎn de 220 riskiest 220 riskiest
    221 Vous pouvez également utiliser les plus risqués et les plus risqués 221 يمكنك أيضًا استخدام أكثر خطورة وأكثر خطورة 221 yumkinuk aydana aistikhdam 'akthar khuturat wa'akthar khuturatan 221 您还可以使用更多风险和最高风险 221 nín hái kěyǐ shǐyòng gèng duō fēngxiǎn hé zuìgāo fēngxiǎn 221 You can also use more risky and most risky 221 You can also use more risky and most risky
    222 Peut également être utilisé 222 يمكن أن تستخدم أيضا 222 ymkn 'an tustakhdam 'aydaan 222 亦用 222 yì yòng 222 亦可用  222 Can also be used
    223 plus risqué 223 أكثر خطورة 223 'akthar khutura 223 风险更大 223 fēngxiǎn gèng dà 223 more risky  223 more risky
    224 avec  224 مع 224 mae 224 224 224   224 with 
    225 le plus risqué 225 الأكثر خطورة 225 al'akthar khutura 225 最危险的 225 zuì wéixiǎn de 225 most risky 225 most risky
    226 Le plus dangereux 226 الاكثر خطرا 226 al'akthar khataraan 226 最危险的 226 zuì wéixiǎn de 226 最危险的 226 The most dangerous
    227 impliquant la possibilité que quelque chose de mauvais se produise 227 تنطوي على احتمال حدوث شيء سيء 227 tntawi ealaa aihtimal huduth shay' sayi' 227 涉及发生某事的可能性 227 shèjí fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng 227 involving the possibility of sth bad happening 227 involving the possibility of sth bad happening
    228  Dangereux (ou risqué) 228  خطير (أو محفوف بالمخاطر) 228 khatir (aw mahfuf bialmakhatr) 228  有危险(或风险)的 228  yǒu wéixiǎn (huò fēngxiǎn) de 228  有危险(或风险)的 228  Dangerous (or risky)
    229 Implique la possibilité que quelque chose se passe 229 ينطوي على إمكانية حدوث شيء ما 229 yantawi ealaa 'iimkaniat huduth shay' ma 229 涉及发生某事的可能性 229 shèjí fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng 229 涉及发生某事的可能性 229 Involves the possibility of something happening
    230 synonyme 230 مرادف 230 muradif 230 代名词 230 dàimíngcí 230 synonym 230 synonym
    231 dangereux 231 خطير 231 khatir 231 危险的 231 wéixiǎn de 231 dangerous 231 dangerous
    232 dangereux 232 خطير 232 khatir 232 危险的 232 wéixiǎn de 232 232 dangerous
    233 La vie de travailleur humanitaire peut être une entreprise risquée 233 يمكن أن تكون الحياة كعامل إغاثة عملاً محفوفًا بالمخاطر 233 ymkn 'an takun alhayat kaeamil 'iighathat emlaan mhfwfana bialmakhatir 233 作为援助工作者的生活可能是一项冒险的生意 233 zuòwéi yuánzhù gōngzuò zhě de shēnghuó kěnéng shì yī xiàng màoxiǎn de shēngyì 233 Life as an aid worker can be a risky business 233 Life as an aid worker can be a risky business
    234  (dangereux) 234  (خطير) 234 (khtir) 234  (危险) 234  (wéixiǎn) 234  ( dangerous) 234  (dangerous)
    235 Le travail des sauveteurs est dangereux 235 عمل رجال الانقاذ خطير 235 eamal rijal al'iinqadh khatir 235 救援人员的工作嘉有危险 235 jiùyuán rényuán de gōngzuò jiā yǒu wéixiǎn 235 援人员的工作嘉有危险 235 The work of rescuers is dangerous
    236 La vie de travailleur humanitaire peut être une entreprise risquée 236 يمكن أن تكون الحياة كعامل إغاثة عملاً محفوفًا بالمخاطر 236 ymkn 'an takun alhayat kaeamil 'iighathat emlaan mhfwfana bialmakhatir 236 作为协助工作者的生活可能是一项冒险的生意 236 zuòwéi xiézhù gōngzuò zhě de shēnghuó kěnéng shì yī xiàng màoxiǎn de shēngyì 236 援助工作者的生活可能是一的生意 236 Life as an aid worker can be a risky business
    237 un investissement risqué 237 استثمار محفوف بالمخاطر 237 aistithmar mahfuf bialmakhatir 237 冒险的投资 237 màoxiǎn de tóuzī 237 a risky investment 237 a risky investment
    238 Investissement risqué 238 استثمار محفوف بالمخاطر 238 aistithmar mahfuf bialmakhatir 238 有风险的投资 238 yǒu fēngxiǎn de tóuzī 238 有风险 的投资  238 Risky investment
    239 Investissement risqué 239 استثمار محفوف بالمخاطر 239 aistithmar mahfuf bialmakhatir 239 冒险的投资 239 màoxiǎn de tóuzī 239 冒险的投资 239 Risky investment
    240 Il est beaucoup trop risqué de généraliser à partir d'un ensemble de résultats 240 إذا كانت مخاطرة كبيرة للغاية للتعميم من مجموعة واحدة من النتائج 240 'iidha kanat mukhatarat kabirat lilghayat liltaemim min majmueat wahidat min alnatayij 240 如果过于冒险以致无法从一组结果中得出结论 240 rúguǒ guòyú màoxiǎn yǐzhì wúfǎ cóng yī zǔ jiéguǒ zhōng dé chū jiélùn 240 Ifs far too risky to generalize from one set of results 240 Ifs far too risky to generalize from one set of results
    241  La généralisation basée sur un seul ensemble de résultats est très peu fiable 241  التعميم على أساس مجموعة واحدة فقط من النتائج غير موثوق به للغاية 241 altaemim ealaa 'asas majmueat wahidat faqat min alnatayij ghyr mawthuq bih lilghaya 241  仅根据一组结果进行概括是十分不可靠的 241  jǐn gēnjù yī zǔ jiéguǒ jìnxíng gàikuò shì shífēn bù kěkào de 241  仅根据一组结果进行概括是十分不可靠的 241  Generalizing based on only one set of results is very unreliable
    242 risqué 242 بشكل مخاطرة 242 bishakl mukhatara 242 冒险地 242 màoxiǎn dì 242 riskily 242 riskily
    243 risque 243 خطورة 243 khutura 243 冒险性 243 màoxiǎn xìng 243 riskiness 243 riskiness
    244 Risotto 244 ريزوتو 244 rizutu 244 烩饭 244 huì fàn 244 risotto  244 risotto
    245 risottos 245 ريزوتو 245 rizutu 245 烩饭 245 huì fàn 245 risottos 245 risottos
    246 Risotto 246 ريزوتو 246 rizutu 246 烩饭 246 huì fàn 246 烩饭 246 Risotto
    247 un plat italien de riz cuit avec des légumes, de la viande, etc. 247 طبق إيطالي من الأرز المطبوخ مع الخضار واللحوم وغيرها. 247 tubiq 'iitali min al'arz almatbukh mae alkhidar walluhum waghiraha. 247 用蔬菜,肉等煮熟的意大利米饭。 247 yòng shūcài, ròu děng zhǔ shú de yìdàlì mǐfàn. 247 an Italian dish of rice cooked with vegetables, meat, etc. 247 an Italian dish of rice cooked with vegetables, meat, etc.
    248 Risotto à la sauce italienne 248 ريزوتو المرق الإيطالي 248 rizutu almaraq al'iitaliu 248 意大利肉汁烩饭 248 Yìdàlì ròuzhī huì fàn 248 意大利肉烩饭 248 Italian gravy risotto
    249 Riz italien cuit avec des légumes, de la viande, etc. 249 أرز إيطالي مطبوخ مع الخضار واللحوم وغيرها. 249 'arz 'iitali matbukh mae alkhidar walluhum waghiraha. 249 用蔬菜,肉等煮熟的意大利米饭 249 yòng shūcài, ròu děng zhǔ shú de yìdàlì mǐfàn 249 用蔬菜,肉等煮熟的意大利米 249 Italian rice cooked with vegetables, meat, etc.
    250 risqué 250 صعب 250 saeb 250 风险 250 fēngxiǎn 250 risqué 250 risqué
    251 une performance risquée, un commentaire, une blague, etc. est un peu choquant, généralement parce qu'il s'agit de sexe 251 إن الأداء الصادم ، والتعليق ، والنكتة ، وما إلى ذلك ، صادم بعض الشيء ، عادة لأنه يتعلق بالجنس 251 'iina al'ada' alssadim , waltaeliq , walnuktat , wama 'iilaa dhlk , sadim bed alshay' , eadatan li'anah yataealaq bialjins 251 冒犯性的表演,评论,开玩笑等让人有些震惊,通常是因为这与性有关 251 màofàn xìng de biǎoyǎn, pínglùn, kāiwánxiào děng ràng rén yǒuxiē zhènjīng, tōngcháng shì yīnwèi zhè yǔ xìng yǒuguān 251 a risque perform­ance, comment, joke, etc. is a little shocking, usually because it is about sex 251 a risque performance, comment, joke, etc. is a little shocking, usually because it is about sex
    252  (Jouer, parler, plaisanter, etc.) offensant 252  (تمثيل ، حديث ، نكات ، إلخ) مسيئة 252 (tamathil , hadith , nikat , 'ilkh) masiya 252  (表演,说话,笑话等)有伤风化的 252  (biǎoyǎn, shuōhuà, xiàohuà děng) yǒu shāngfēng huà de 252  (表演、说话、笑话等)有伤风化的 252  (Acting, talking, jokes, etc.) offensive