A     O   A   C       E
  D   FRANCAIS   ROMAJI   JAPONAIS   CHINOIS   PINYIN   CHINOIS ANGLAIS   ANGLAIS
  NEXT 1 de pain / gâteaux 1 pan / kēki no 1 パン / ケーキ  1 面包/蛋糕 1 Miànbāo/dàngāo 1 of bread/cakes 1 of bread/cakes
  PRECEDENT 2  Pain 2 pan 2 パン 2  面包;蛋糕 2  miànbāo; dàngāo 2  面包;蛋糕  2  Bread    
  pc 3 lorsque le pain, les gâteaux, etc. se lèvent, ils gonflent sous l'action de la levure ou de la levure chimique 3 pan ya kēki nado ga moriagaruto , īsuto ya bēkingupaudā no sayō de fukuramimasu 3 パン  ケーキ など  盛り上がると 、 イースト  ベーキングパウダー  作用  膨らみます 3 当面包,蛋糕等上升,由于酵母或发酵粉的作用而膨胀 3 dāng miànbāo, dàngāo děng shàngshēng, yóuyú jiàomǔ huò fāxiào fěn de zuòyòng ér péngzhàng 3 when bread, cakesetc. rise, they swell because of the action of  yeast  or baking powder  3 when bread, cakes, etc. rise, they swell because of the action of yeast or baking powder
1 5g 4 Fermentation 4 hakkō 4 発酵 4 发酵 4 fāxiào 4 发酵 4 Fermentation    
2 mobiles 5 de personne décédée 5 shinda hito no 5 死んだ   5 死人的 5 sǐrén de 5 of dead person 5 of dead person    
3 ALLEMAND 6 morte 6 deddo 6 デッド 6 死人 6 sǐrén 6 死人 6 dead    
4 ANGLAIS 7 ~ (De qc) pour reprendre vie 7 〜 ( sth kara ) futatabi ikikaeru 7 〜 ( sth から ) 再び 生き返る 7 〜(从某处开始)重生 7 〜(cóng mǒu chù kāishǐ) chóngshēng 7 〜(from sth) to come to life again  7 ~ (From sth) to come to life again    
5 ARABE 8 Résurrection; régénération: 8 fukkatsu ; saisei : 8 復活 ; 再生 : 8 复活;再生: 8 fùhuó; zàishēng: 8 复活;再生 8 Resurrection; regeneration:    
6 BENGALI 9 ressusciter des morts 9 shi kara yomigaeru 9  から よみがえる 9 从死里复活 9 Cóng sǐ lǐ fùhuó 9 to  rise from the dead 9 to rise from the dead    
7 CHINOIS 10 résurrection 10 fukkatsu 10 復活 10 复活 10 fùhuó 10 复活 10 resurrection    
8 ESPAGNOL 11 figuratif 11 hiyu teki 11 比喩  11 比喻的 11 bǐyù de 11 figurative 11 figurative    
9 FRANCAIS 12  Un nouveau parti peut-il renaître des cendres de l'ancien? 12 furui pātī no hai kara atarashī pātī o tachiageru koto wa dekimasu ka ? 12 古い パーティー   から 新し パーティー  立ち上げる こと  できます  ? 12  新政党可以从旧政党的废墟中崛起吗? 12  xīn zhèngdǎng kěyǐ cóng jiù zhèngdǎng de fèixū zhōng juéqǐ ma? 12  Can a new party rise from the ashes of the old one? 12  Can a new party rise from the ashes of the old one?
10 HINDI 13 Un nouveau parti naîtra-t-il de l'éblouissement gris de l'ancien parti? 13 furui pātī no haīro no mabushi sa kara atarashī pātī ga umaremasu ka ? 13 古い パーティー  灰色  まぶ  から 新しい パーティー  生まれます  ? 13 在旧政党的灰炫中会诞生出一个新的政党吗? 13 Zài jiù zhèngdǎng de huī xuàn zhōng huì dànshēng chū yīgè xīn de zhèngdǎng ma? 13 在旧政党的灰炫中会诞生出一个新的政党吗? 13 Will a new party be born out of the gray dazzle of the old party?    
11 JAPONAIS 14 lever et briller 14 jōshō shite kagayaku 14 上昇 して 輝く 14 升起和闪耀 14 Shēng qǐ hé shǎnyào 14 rise and shine 14 rise and shine
12 PANJABI 15 démodé 15 kofūna 15 古風な 15 老式的 15 lǎoshì de 15 old-fashioned 15 old-fashioned    
13 POLONAIS 16  généralement utilisé pour dire à qn de se lever et d'être actif 16 tsūjō , sb ni beddo kara dete akutibu ni naru  ni shiji suru tame ni shiyō saremasu 16 通常 、 sb  ベッド から 出て クティブ  なる よう  指示 する ため  使用 されます 16  通常用于告诉某人起床并保持活跃。 16  tōngcháng yòng yú gàosù mǒu rén qǐchuáng bìng bǎochí huóyuè. 16  usually used in orders to tell sb to get out of bed and be active  16  usually used in orders to tell sb to get out of bed and be active
14 PORTUGAIS 17 (Habituellement utilisé pour pousser à se lever) 17 ( tsūjō , okiagaru  ni unagasu tame ni shiyō saremasu ) 17 ( 通常 、 起き上がる よう   ため  使用 されます ) 17 (通常用来催促起床) 17 (Tōngcháng yòng lái cuīcù qǐchuáng) 17 ( 用来催促起床 )  17 (Usually used to urge to get up)    
15 RUSSE 18 Plus à 18 shōsai wa 18 詳細 は 18 更多 18 gèng duō 18 more at  18 more at
16 help1 19 gorge 19 kyōkoku 19 峡谷 19 峡谷 19 xiágǔ 19 gorge 19 gorge    
17 help3 20 camail 20 hakkuru 20 ハックル 20 骇客 20 hài kè 20 hackles 20 hackles
18 http://abcde.facile.free.fr 21 la taille 21 taka sa 21   21 高度 21 gāodù 21 height 21 height    
19 http://akirameru.free.fr 22 monter au dessus de qc 22 sth o koeru 22 sth を 超える 22 超越某物 22 chāoyuè mǒu wù 22 rise above sth 22 rise above sth
20 http://jiaoyu.free.fr 23 Au-delà de quelque chose 23 nani ka o koete 23    超えて 23 超越某物 23 chāoyuè mǒu wù 23 超越某物 23 Beyond something    
21 http://wanclik.tade.free.fr/m001.htm 24  ne pas être affecté ou limité par des problèmes, des insultes, etc. 24 mondai ya bujoku nado no eikyō o uke tari seigen sare tari shinai koto . 24 問題  侮辱 など  影響  受け たり 制限 され たり しない こと 。 24  不受问题,侮辱等影响或限制 24  bù shòu wèntí, wǔrǔ děng yǐngxiǎng huò xiànzhì 24  to not be affected or limited by problems, insults, etc. 24  to not be affected or limited by problems, insults, etc.
22 http://abcde.facile.free.fr 25 Surmonter (obstacle); transcender (limite); surmonter (difficulté) 25 kokufuku suru ( shōgai ); chōetsu suru ( genkai ); kokufuku suru ( muzukashi sa ) 25 克服 する ( 障害 ); 超越 する ( 限界 ); 克服 する ( 難し  ) 25 克服(障碍);超越(限制);战胜(困难) 25 kèfú (zhàng'ài); chāoyuè (xiànzhì); zhànshèng (kùnnán) 25 克服(障碍);超越(限);战胜( 困难) 25 Overcome (obstacle); transcend (limit); overcome (difficulty)    
23 http://akirameru.free.fr 26   Non affecté ou limité par des problèmes, des insultes, etc. 26 mondai ya bujoku nado no eikyō o uke tari seigen sare tari suru koto wa arimasen . 26 問題  侮辱 など  影響  受け たり 制限 され たり する こと  ありません 。 26   不受问题,侮辱等影响或限制 26   bù shòu wèntí, wǔrǔ děng yǐngxiǎng huò xiànzhì 26   不受问题,侮辱等影响或限制 26   Not affected or restricted by problems, insults, etc.    
24 http://jiaoyu.free.fr 27 espérer 27 nozomu 27 望む 27 27 27 27 hope    
25 lexos 28 Elle a eu le courage et la détermination de dépasser son handicap physique 28 kanojo wa shintai shōgai o norikoeru yūki to ketsui o motteimashita 28 彼女  身体 障害  乗り越える 勇気  決意  持っていました 28 她有勇气和决心超越自己的身体残疾 28 tā yǒu yǒngqì hé juéxīn chāoyuè zìjǐ de shēntǐ cánjí 28 She had the courage and determination to rise above her physical disability  28 She had the courage and determination to rise above her physical disability    
26 27500 29 Elle a le courage et la détermination de surmonter son handicap 29 kanojo wa jibun no shōgai o kokufuku suru yūki to ketsui o motteimasu 29 彼女  自分  障害  克服 する 勇気  決意  持っています 29 她有战胜自身残疾的勇气和决心 29 tā yǒu zhànshèng zìshēn cánjí de yǒngqì hé juéxīn 29 她有战胜自身残疾的勇气和决心 29 She has the courage and determination to overcome her disability    
27 abc image 30 Elle a le courage et la détermination de surmonter son handicap physique 30 kanojo wa shintai shōgai o kokufuku suru yūki to ketsui o motteimasu 30 彼女  身体 障害  克服 する   決意  持っています 30 她有勇气和决心超越自己的身体残疾 30 tā yǒu yǒngqì hé juéxīn chāoyuè zìjǐ de shēntǐ cánjí 30 她有勇气和决心超越自己的身体残疾 30 She has the courage and determination to overcome her physical disability    
28 KAKUKOTO 31 guerre 31 sensō 31 戦争 31 31 zhàn 31 31 war    
29 arabe 32 Oui 32 hai 32 はい 32 32 zāi 32 32 Yes    
30 JAPONAIS 33 être assez sage ou moralement assez bon pour ne pas faire de mal ou ne pas penser comme les autres 33 sth o machigae tari , ta no hito to onaji  ni kangae tari shinai  ni , jūbun ni kenmei mataha dōtoku teki ni sugureteiru koto 33 sth  間違え たり 、     同じ よう  考え たり しない よう  、 十分  賢明 または 道徳   優れている こと 33 要有足够的智慧或道德上的善良,不要做错事或不与别人思考 33 yào yǒu zúgòu de zhìhuì huò dàodé shàng de shànliáng, bùyào zuò cuò shì huò bù yǔ biérén sīkǎo 33 to be wise enough or morally good enough not to do sth wrong or not to think the same as other people 33 to be wise enough or morally good enough not to do sth wrong or not to think the same as other people
31 chinois 34 Insensible à 34 ugokanai 34 動かない 34 不为...所动;超脱 34 bù wéi... Suǒ dòng; chāotuō 34 不为所动;超脱 34 Unmoved by    
32 chinois 35 J'essaye, de surmonter les préjugés 35 watashi wa , henken o koete tachiagarō to shimasu 35   、 偏見  超えて 立ち上がろう  します 35 我努力克服偏见 35 wǒ nǔlì kèfú piānjiàn 35 I try ,to rise above prejudice 35 I try ,to rise above prejudice    
33 pinyin 36 Essayez de vous débarrasser des préjugés 36 henken o torinozoku  ni shitekudasai 36 偏見  取り除く よう  してください 36 无尽力相对偏见 36 wú jìnlì xiāngduì piānjiàn 36 無尽力摆脱偏见 36 Try to get rid of prejudice    
34 wanik 37 être d'un niveau plus élevé que d'autres choses de même nature 37 dōyō no shurui no hoka no mono yori mo takai kijundearu koto 37 同様  種類    もの より  高い 基準である こと 37 达到比其他同类产品更高的标准 37 dádào bǐ qítā tónglèi chǎnpǐn gèng gāo de biāozhǔn 37 to be of a higher standard than other things of a similar kind  37 to be of a higher standard than other things of a similar kind    
35 http://wanglik.free.fr/ 38 Exceptionnel 38 mi kaiketsu no 38  解決  38 超群;出众;突出 38 chāoqún; chūzhòng; túchū 38 超群;出众;突出 38 Outstanding    
36 navire 39 Son travail dépasse rarement le médiocre 39 kare no sakuhin ga heibonna mono o koeru koto wa mettani arimasen 39   作品  平凡な もの  超え こと  めったに ありません 39 他的工作很少能超越平庸 39 tā de gōngzuò hěn shǎo néng chāoyuè píngyōng 39 His work rarely rises above the medi­ocre  39 His work rarely rises above the mediocre    
37 http://bungo.free.fr/bungo-frcn/francais-chinois-alpha.htm 40 Il a un travail médiocre avec quelques Qin Xian exceptionnels 40 kare wa heibonna shigoto o shiteite , sugureta hata shīan wa hotondo arimasen 40   平凡な 仕事  していて 、 優れた  西安  ほとんど ありません 40 他工作平平,很少有突出的秦现 40 tā gōngzuò píngpíng, hěn shǎo yǒu túchū de qín xiàn 40 他工作平平,很少有突出 的秦现 40 He has a mediocre job with few outstanding Qin Xian    
38 http://bungo.free.fr/bungo-cn/chinese-francais-alpha.htm 41 monter à qc 41 sth ni jōshō 41 sth に 上昇 41 兴起 41 xīngqǐ 41 rise to sth 41 rise to sth    
39 http://bungo.free.fr/claviersyllabes.htm 42  pour montrer que vous êtes capable de faire face à une situation inattendue, un problème, etc. 42 yoki shinai jōkyō ya mondai nado ni taisho dekiru koto o shimesu tame . 42 予期 しない 状況  問題 など  対処 できる こと  示す ため 。 42  表明您能够处理意外情况,问题等。 42  biǎomíng nín nénggòu chǔlǐ yìwài qíngkuàng, wèntí děng. 42  to show that you are able to deal with an unexpected situationproblemetc. 42  to show that you are able to deal with an unexpected situation, problem, etc.
40 http://bungo.free.fr/chinois-tableau.htm 43 Capable de gérer (situations d'urgence, problèmes, etc.) 43 shori kanō ( kinkyū jitai , mondai nado ) 43 処理 可能 ( 緊急 事態 、 問題  ) 43 能够处理,有能力处理(突发情况,问题等) 43 Nénggòu chǔlǐ, yǒu nénglì chǔlǐ (tú fā qíngkuàng, wèntí děng) 43 能够处理,有能力处理(突发情况、 问题等) 43 Able to handle (emergency situations, problems, etc.)    
41 http://benkyo.free.fr 44 Heureusement, ma mère a su saisir l'occasion 44 saiwaina koto ni , watashi no haha wa sono kikai ni tachiagatta 44 幸いな こと  、      機会  立ち上がった 44 幸运的是,我的母亲起来了 44 xìngyùn de shì, wǒ de mǔqīn qǐláile 44 Luckily, my mother rose to the occasion  44 Luckily, my mother rose to the occasion    
42 http://huduu.free.fr 45 Heureusement, ma mère s'est présentée et s'est préparée pour le traitement 45 saiwaina koto ni , watashi no haha wa mae ni dete chiryō no junbi o shimashita 45 幸いな こと  、       出て 治療  準備  しました 45 幸好,我母亲挺身而出备了处置 45 xìnghǎo, wǒ mǔqīn tǐngshēn ér chū bèile chǔzhì 45 幸好,我母亲挺身出备了处置 45 Fortunately, my mother came forward and prepared for the treatment    
43 http://wiedza.free.fr/Handbook-Of-Electrical-Science.htm 46 Heureusement, ma mère s'est levée 46 saiwaina koto ni , watashi no haha wa okimashita 46 幸いな こと  、     きました 46 幸运的是,我的母亲起来了 46 xìngyùn de shì, wǒ de mǔqīn qǐláile 46 幸运的是,我的母亲起来了 46 Fortunately, my mother got up    
44 http://xygrec.free.fr/1000pl04.htm 47 Il était déterminé à relever le défi 47 kare wa chōsen ni tachimukau kesshin o shimashita 47   挑戦  立ち向かう 決心  しました 47 他决心迎接挑战 47 tā juéxīn yíngjiē tiǎozhàn 47 He was determined to rise to the challenge 47 He was determined to rise to the challenge
45 http://xygrec.free.fr/1000fr.htm 48 Il est déterminé à surmonter les difficultés et à relever les défis 48 kare wa konnan o kokufuku shi , kadai ni taisho suru koto o ketsui shiteimasu 48   困難  克服  、 課題  対処 する こと  決意 しています 48 他决心克服困难迎接挑战 48 tā juéxīn kèfú kùnnán yíngjiē tiǎozhàn 48 他决心克服困难迎接挑战 48 He is determined to overcome difficulties and meet challenges    
46 http://vanclik.free.fr/comparaisons.htm 49 réagir quand qn essaie délibérément de vous mettre en colère ou de vous intéresser à qc 49 sb ga ito teki ni anata o okorase tari , sth ni kyōmi o mottemorau  ni shiyō to shiteiru toki ni hannō suru 49 sb  意図   あなた  怒らせ たり 、 sth  興味  持ってもらう よう  しよう  している とき  反応 する 49 当某人故意使您生气或对某事感兴趣时做出反应 49 dāng mǒu rén gùyì shǐ nín shēngqì huò duì mǒu shì gǎn xìngqù shí zuò chū fǎnyìng 49 to react when sb is deliberately trying to make you angry or get you interested in sth  49 to react when sb is deliberately trying to make you angry or get you interested in sth
    50 Dupe; accro; caisse claire 50 damasareta ; hikkakatta ; wana 50 だまされた ; 引っ掛かった ; わな 50 上当;上钩;进圈套 50 shàngdàng; shànggōu; jìn quāntào 50 上当;上钩;进圈 50 Fooled; hooked; snare    
    51 Réagissez lorsque quelqu'un vous met délibérément en colère ou vous intéresse par quelque chose 51 dareka ga koi ni anata o okorase tari nani ka ni kyōmi o mot tari shita toki ni hannō suru 51 誰か  故意  あなた  怒らせ たり    興味  持っ たり した とき  反応 する 51 当某人故意使您生气或对某事认知时做出反应 51 dāng mǒu rén gùyì shǐ nín shēngqì huò duì mǒu shì rèn zhī shí zuò chū fǎnyìng 51 当某人故意使您生气或对某事感兴趣时做出反应 51 React when someone deliberately makes you angry or interested in something    
    52 Je refuse de répondre à ce genre de commentaire 52 watashi wa sono yōna komento ni tachiagaru koto o kyohi shimasu 52   その ような コメント  ち上がる こと  拒否 します 52 我拒绝对此发表评论 52 wǒ jùjué duì cǐ fābiǎo pínglùn 52 I refuse to rise  to that sort of  comment 52 I refuse to rise to that sort of comment    
    53 Je refuse de répondre à de telles évaluations 53 watashi wa sono yōna hyōka ni kotaeru koto o kyohi shimasu 53   その ような 評価  答える こと  拒否 します 53 我拒绝对那样的评企做出反应 53 wǒ jùjué duì nàyàng de píng qǐ zuò chū fǎnyìng 53 我拒绝对那样的评企作出反应 53 I refuse to respond to such evaluations    
    54 Dès que j'ai mentionné l'argent, il est passé à l'appât 54 watashi ga okane nitsuite genkyū suruto sugu ni kare wa esa ni agarimashita 54   お金 について 言及 すると すぐ      上がりました 54 我一提到钱,他马上就上了诱饵 54 wǒ yī tí dào qián, tā mǎshàng jiù shàngle yòu'ěr 54 soon as I mentioned money he rose to the bait 54 soon as I mentioned money he rose to the bait    
    55 Dès que j'ai mentionné l'argent, il a pris l'appât 55 watashi ga okane nitsuite genkyū suruto sugu ni , kare wa esa o torimashita 55   お金 について 言及 すると すぐ  、     取りました 55 我一提到钱,他就上钩了 55 wǒ yī tí dào qián, tā jiù shànggōule 55 我一提到钱,他就上钩了 55 As soon as I mentioned money, he took the bait    
    56 riser 56 raizā 56 ライザー 56 冒口 56 mào kǒu 56 riser  56 riser    
    57 Riser 57 raizā 57 ライザー 57 冒口 57 mào kǒu 57 冒口 57 Riser    
    58 tôt / tard 58 hayai / osoi 58 早い / 遅い 58 早/晚 58 zǎo/wǎn 58 early/late 58 early/late    
    59 Début de nuit 59 haya yoru / yoru 59   /  59 早/晚 59 zǎo/wǎn 59 / 59 Early/night    
    60  〜Une personne qui se lève généralement tôt / tard le matin 60 〜 fudan wa sōchō shinya ni beddo kara deru hito 60 〜 普段  早朝 ・ 深夜  ベッド から 出る  60  〜通常早起/晚起床的人 60  〜tōngcháng zǎoqǐ/wǎn qǐchuáng de rén 60  a person who usually gets out of bed early/late in the morning 60  〜A person who usually gets out of bed early/late in the morning
    61   ~ Les personnes qui se lèvent généralement tôt / tard 61 〜 fudan hayaku / osoku okiru hito 61 〜 普段 早く / 遅く 起きる  61   〜通常早起/晚起床的人 61   〜tōngcháng zǎoqǐ/wǎn qǐchuáng de rén 61   通常早起/晚起床的人  61   ~ People who usually get up early/late    
    62 (Utilisé pour se lever tôt ou tard) 62 ( hayaku mataha osoku okiru tame ni shiyō saremasu ) 62 ( 早く または 遅く 起きる ため  使用 されます ) 62 (习惯于早或晚)起床的人 62 (xíguàn yú zǎo huò wǎn) qǐchuáng de rén 62 (习惯于或晚 )起床的人  62 (Used to get up early or late)    
    63 technique 63 tekunikaru 63 テクニカル 63 技术 63 jìshù 63 technical 63 technical    
    64  le terme 64 yōgo 64 用語 64  术语 64  shùyǔ 64  术语 64  the term    
    65 Zhuo 65 taku 65 65 65 zhuō 65 65 Zhuo    
    66 la partie verticale entre deux marches d'un escalier 66 ichiren no kaidan no tsu no suteppu no ma no suichoku bubun 66 一連  階段  2つ  ステップ    垂直 部分 66 一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 66 yī zǔ lóutī zhōng liǎng gè táijiē zhī jiān de chuízhí bùfèn 66 the vertical part between two steps in a set of stairs  66 the vertical part between two steps in a set of stairs
    67 Planche debout (la partie verticale de la marche de l'escalier) 67 sutandingubōdo ( kaidan 踏面 no suichoku bubun ) 67 スタンディングボード ( 階段   垂直 部分 ) 67 立板(楼梯踏步板的实质部分) 67 lì bǎn (lóutī tàbù bǎn de shízhì bùfèn) 67 立板(楼梯踏步板的竖直部分) 67 Standing board (the vertical part of the stair tread)    
    68 La partie verticale entre deux marches dans un ensemble d'escaliers 68 ichiren no kaidan no tsu no suteppu no ma no suichoku bubun 68 一連  階段  2つ  ステップ    垂直 部分 68 一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 68 yī zǔ lóutī zhōng liǎng gè táijiē zhī jiān de chuízhí bùfèn 68 一组楼梯中两个台阶之间的垂直部分 68 The vertical part between two steps in a set of stairs    
    69 image 69 gazō 69 画像 69 图片 69 túpiàn 69 picture  69 picture
    70 escalier 70 kaidan 70 階段 70 楼梯 70 lóutī 70 staircase 70 staircase
    71 comparer 71 hikaku suru 71 比較 する 71 相比 71 xiāng bǐ 71 compare  71 compare
    72 bande de roulement 72 toreddo 72 トレッド 72 72 72 tread 72 tread
    73 risible 73 kikenna 73 危険な 73 有责任感 73 yǒu zérèngǎn 73 risible 73 risible
    74 formel, désapprobateur 74 seishikina , fushōnin 74 正式な 、 不承認 74 正式,不赞成 74 zhèngshì, bù zànchéng 74 formal, disapproving 74 formal, disapproving
    75  méritant d'être ridiculisé plutôt que pris au sérieux 75 shinken ni uketomerareru node hanaku , warawareru ni ataisuru 75 真剣  受け止められる ので はな 、 笑われる  値する 75  值得嘲笑而不是认真对待 75  zhídé cháoxiào ér bùshì rènzhēn duìdài 75  deserving to be laughed at rather than taken seriously  75  deserving to be laughed at rather than taken seriously    
    76 Ridicule 76 bakageteiru 76 ばかげている 76 可笑的;滑稽的 76 kěxiào de; huájī de 76 可笑的;滑稽的  76 Ridiculous    
    77 synonyme 77 shinonimu 77 シノニム 77 代名词 77 dàimíngcí 77 synonym 77 synonym
    78 ridicule 78 bakageteiru 78 ばかげている 78 可笑的 78 kěxiào de 78 ludicrous 78 ludicrous    
    79 ridicule 79 bakageteiru 79 ばかげている 79 荒谬 79 huāngmiù 79 ridiculous 79 ridiculous
    80 en hausse 80 jōshō 80 上昇 80 上升 80 shàngshēng 80 rising  80 rising    
    81  une situation dans laquelle un groupe de personnes protestent et essaient de se débarrasser d'un gouvernement, d'un dirigeant, etc. 81 hitobito no gurūpu ga seifu , shidōsha nado ni kōgi shi , sore o torinozokō to suru jōkyō . 81 人々  グループ  政府 、 指導 など  抗議  、 それ  取り除こう  する 状況 。 81  一群人抗议并试图摆脱政府,领导人等的情况。 81  yīqún rén kàngyì bìng shìtú bǎituō zhèngfǔ, lǐngdǎo rén děng de qíngkuàng. 81  a situation in which a group of people protest against, and try to get rid of, a governmenta leader, etc. 81  a situation in which a group of people protest against, and try to get rid of, a government, a leader, etc.
    82 Soulèvement 82 hōki 82 蜂起 82 起义;叛乱 82 Qǐyì; pànluàn 82 ;叛乱 82 Uprising    
    83  synonyme 83 shinonimu 83 シノニム 83  代名词 83  dàimíngcí 83  synonym 83  synonym    
    84  révolte* 84 hanran * 84 反乱 * 84  反叛* 84  fǎnpàn* 84  revolt* 84  revolt*
    85 humidité ascendante 85 jōshō suru shikke 85 上昇 する 湿気 85 上升的潮湿 85 shàngshēng de cháoshī 85 rising damp  85 rising damp    
    86  une condition dans laquelle de l'eau monte du sol dans les murs d'un bâtiment, causant des dommages 86 mizu ga jimen kara tatemono no kabe ni nagarekomi , sonshō o hikiokosu jōtai 86   地面 から 建物    れ込み 、 損傷  引き起こす 状態 86  水从地面流入建筑物墙壁,造成损坏的情况 86  shuǐ cóng dìmiàn liúrù jiànzhú wù qiángbì, zàochéng sǔnhuài de qíngkuàng 86  a condition in which water comes up from the ground into the walls of a building, causing damage 86  a condition in which water comes up from the ground into the walls of a building, causing damage
    87 L'humidité s'infiltre dans les murs depuis le sol 87 jimen kara kabe ni shintō suru shikke 87 地面 から   浸透 する 湿気 87 从地下渗入空中的潮气 87 cóng dìxià shènrù kōngzhōng de cháoqì 87 从地下渗入墙壁的潮气 87 Moisture seeping into the walls from the ground    
    88  montée principale 88 jōshō mein 88 上昇 メイン 88  上升主力 88  shàngshēng zhǔlì 88  rising main  88  rising main
    89  technique 89 tekunikaru 89 テクニカル 89  技术 89  jìshù 89  technical 89  technical
    90 un tuyau vertical qui transporte l'eau du sous-sol dans un bâtiment 90 chika kara tatemono ni mizu o hakobu suichoku paipu 90 地下 から 建物    運ぶ 垂直 パイプ 90 垂直管道,用于将水从地下输送到建筑物中 90 chuízhí guǎndào, yòng yú jiāng shuǐ cóng dìxià shūsòng dào jiànzhú wù zhòng 90 a vertical pipe that carries water from under the ground up into a building 90 a vertical pipe that carries water from under the ground up into a building    
    91  Conduites d'eau (du réseau de canalisations principal d'un bâtiment) 91 ( tatemono no meinpaipurainshisutemu no ) suidō honkan 91 ( 建物  メインパイプラインシステム  ) 水道 本管 91  (建筑物主管道系统的)给水干管 91  (jiànzhú wù zhǔ guǎndào xìtǒng de) jǐshuǐ gàn guǎn 91  (建筑物主管道系统的)给水干管 91  Water mains (of the main pipeline system of a building)    
    92  risque 92 kiken 92 危険 92  风险 92  fēngxiǎn 92  risk  92  risk    
    93  ~ (de qc) 93 〜 ( sth no ) 93 〜 ( sth  ) 93  〜(某物) 93  〜(mǒu wù) 93  ~ (of sth) 93  ~ (of sth)
    94  ~ (Cela) 94 〜 ( are ) 94 〜 ( あれ ) 94  〜(那) 94  〜(nà) 94  that 94  ~ (That)
    95  ~ (À qn / qc) 95 〜 ( sb / sth e ) 95 〜 ( sb / sth  ) 95  〜(至某人/某某) 95  〜(zhì mǒu rén/mǒu mǒu) 95  to sb/sth)  95  ~ (To sb/sth)    
    96 la possibilité que quelque chose de mauvais se produise à un moment donné dans le futur; une situation qui pourrait être dangereuse ou avoir un mauvais résultat 96 shōrai no aru jiten de sthbad ga hassei suru kanōsei ; kiken mataha warui kekka o motarasu kanōsei no aru jōkyō 96 将来  ある 時点  sthbad   する 可能性 ; 危険 または 悪い 結果  もたらす 可能性  ある 状況 96 将来某时发生某事的可能性;可能会导致危险或后果不佳的情况 96 jiānglái mǒu shí fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng; kěnéng huì dǎozhì wéixiǎn huò hòuguǒ bù jiā de qíngkuàng 96 the possibility of sth bad happening at some time in the future; a situation that could be dangerous or have a bad result 96 the possibility of sth bad happening at some time in the future; a situation that could be dangerous or have a bad result
    97  Danger; risque: 97 kiken ; risuku : 97 危険 ; リスク : 97  危险;风险: 97  wéixiǎn; fēngxiǎn: 97  危险;风险: 97  Danger; risk:    
    98 Le tabagisme peut augmenter le risque de développer une maladie cardiaque 98 kitsuen wa shinzōbyō o kaimetsu saseru risuku o takameru kanōsei ga arimasu 98 喫煙  心臓病  壊滅 させる スク  高める 可能性  あります 98 吸烟会增加罹患心脏病的风险 98 Xīyān huì zēngjiā líhuàn xīnzàng bìng de fēngxiǎn 98 Smoking can increase the risk of devdoping heart disease 98 Smoking can increase the risk of devdoping heart disease
    99 Le tabagisme augmente le risque de maladie cardiaque 99 kitsuen wa shinzōbyō no risuku o takamemasu 99 喫煙  心臓病  リスク  高めます 99 吸烟会增加得心脏病的危险 99 xīyān huì zēngjiā dé xīnzàng bìng de wéixiǎn 99 吸烟会增加得心脏病的危险 99 Smoking increases the risk of heart disease    
    100 Les patients doivent être informés des risques encourus avec ce traitement. 100 kono chiryō ni tomonau risuku o kanja ni ninshiki saseru hitsuyō ga arimasu . 100 この 治療  伴う リスク  患者  認識 させる 必要  あります 。 100 应该使患者意识到这种治疗的风险。 100 yīnggāi shǐ huànzhě yìshí dào zhè zhǒng zhìliáo de fēngxiǎn. 100 Patients should be made aware of the risks involved, with this treatment. 100 Patients should be made aware of the risks involved, with this treatment.
    101 Les patients doivent être informés des risques associés à ce traitement 101 kono chiryō ni tomonau risuku nitsuite kanja ni setsumei suru hitsuyō ga arimasu 101 この 治療  伴う リスク につい 患者  説明 する 必要  あります 101 应该告诉病人这种治疗所涉及的风险 101 Yīnggāi gàosù bìngrén zhè zhǒng zhìliáo suǒ shèjí de fēngxiǎn 101 应该告诉病人这种治疗所涉及的风险 101 Patients should be told about the risks involved in this treatment    
    102 Il y a toujours un risque que l'ensemble de l'accord échoue. 102 torihiki zentai ga shippai suru risuku wa mada arimasu . 102 取引 全体  失敗 する リスク  まだ あります 。 102 整个交易仍有失败的风险。 102 zhěnggè jiāoyì réng yǒu shībài de fēngxiǎn. 102 There is still a risk that the whole deal will fall through.  102 There is still a risk that the whole deal will fall through.    
    103 Il y a toujours un risque que l'ensemble de la transaction tombe dans une bulle 103 toranzakushon zentai ga baburu ni ochīru risuku wa mada arimasu 103 トランザクション 全体  バブル  陥る リスク  まだ あります 103 整桩买卖化为泡沫的风险仍然存在 103 Zhěng zhuāng mǎimài huà wéi pàomò de fēngxiǎn réngrán cúnzài 103 整桩买卖化为泡影的风险仍然存在 103 There is still a risk that the entire transaction will fall into a bubble    
    104 Le produit chimique présente peu de risque 104 kagaku busshitsu wa hotondo risuku o hikiokoshimasen 104 化学 物質  ほとんど リスク  引き起こしません 104 化学药品风险很小 104 huàxué yàopǐn fēngxiǎn hěn xiǎo 104 The chemical  pose little risk 104 The chemical pose little risk    
    105  (ne sont pas dangereux) 105 ( kikende wa arimasen ) 105 ( 危険で  ありません ) 105  (不危险) 105  (bù wéixiǎn) 105  ( are not dangerous)  105  (are not dangerous)    
    106 à la santé humaine. 106 ningen no kenkō ni . 106 人間  健康  。 106 对人类健康。 106 duì rénlèi jiànkāng. 106 to human health. 106 to human health.    
    107  Ces produits chimiques ne sont pas nocifs pour la santé humaine 107 korera no kagaku busshitsu wa ningen no kenkō ni gai wa arimasen 107 これら  化学 物質  人間      ありません 107  这些化学药品对人类健康没有什么危害 107  Zhèxiē huàxué yàopǐn duì rénlèi jiànkāng méiyǒu shé me wéihài 107  这些化学药品对人类健康没有什么危害 107  These chemicals are not harmful to human health    
    108 un risque calculé 108 keisan sareta risuku 108 計算 された リスク 108 计算的风险 108 jìsuàn de fēngxiǎn 108 a calculated risk 108 a calculated risk    
    109 (celui que vous jugez petit par rapport aux avantages possibles) 109 ( kangaerareru riten to hikaku shite chīsai to omō mono ) 109 ( 考えられる 利点  比較 して 小さい  思う もの ) 109 (您认为与可能的收益相比很小) 109 (nín rènwéi yǔ kěnéng de shōuyì xiāng bǐ hěn xiǎo) 109 (one that you think is small compared with the possible benefits) 109 (one that you think is small compared with the possible benefits)    
    110 Un risque à prendre 110 toru kachi no aru risuku 110 取る 価値  ある リスク 110 值得承担的风险 110 zhídé chéngdān de fēngxiǎn 110 值得承担的风险 110 A risk worth taking    
    111 Toute entreprise commerciale contient un élément de risque 111 subete no bijinesu benchā ni wa risuku no yōso ga fukumareteimasu 111 すべて  ビジネス ベンチャー   リスク  要素  含まれています 111 任何企业都包含风险因素 111 rènhé qǐyè dōu bāohán fēngxiǎn yīnsù 111 Any business venture contains an element of risk 111 Any business venture contains an element of risk    
    112 Tout investissement * dans l'industrie contient certains facteurs de risque 112 * gyōkai e no tōshi ni wa tokutei no risuku yōin ga fukumaremasu 112 * 業界   投資   特定  スク 要因  含まれます 112 任何*业投资都包含一定的风险因素 112 rènhé*yè tóuzī dōu bāohán yīdìng de fēngxiǎn yīnsù 112 任何*业投资都包含一定的风险因素 112 Any *industry investment contains certain risk factors    
    113 Toute entreprise contient des facteurs de risque 113 subete no bijinesu ni wa risuku yōin ga fukumareteimasu 113 すべて  ビジネス   リスク 要因  含まれています 113 任何企业都包含风险因素 113 rènhé qǐyè dōu bāohán fēngxiǎn yīnsù 113 任何企业都包含风险因素 113 Any business contains risk factors    
    114 nous pourrions probablement lui faire confiance avec les informations, mais cela ne vaut tout simplement pas le risque 114 jōhō de kanojo o shinrai dekiru kamo shiremasenga , risuku o okasu dake no kachi wa arimasen 114 情報  彼女  信頼 できる かも しれませんが 、 リスク  冒す だけ  価値  ありません 114 我们可能会相信她的信息,但这不值得冒险 114 wǒmen kěnéng huì xiāngxìn tā de xìnxī, dàn zhè bù zhídé màoxiǎn 114 we could probably trust her with the information  but its just not worth the risk 114 we could probably trust her with the information but it’s just not worth the risk    
    115 On pourra peut-être lui confier ces informations, mais ça ne vaut vraiment pas le risque 115 watashitachi wa korera no jōhō o kanojo ni makaseru koto ga dekiru kamo shiremasenga , sore wa hontōni risuku no kachi ga arimasen 115 私たち  これら  情報  彼女  任せる こと  できる かも しれませんが 、 それ  本当に リスク  価値  ありません 115 我们也许可以将这些资料托付给她,但实在不值得去担这样的风险 115 wǒmen yěxǔ kěyǐ jiāng zhèxiē zīliào tuōfù gěi tā, dàn shízài bù zhídé qù dān zhèyàng de fēngxiǎn 115 我们也许可以将这些资料托付给她,但实在不值得去担这样的风险 115 We may be able to entrust these information to her, but it is really not worth the risk    
    116 ~ (à qc) une personne ou une chose qui est susceptible de causer des problèmes ou un danger à un moment donné dans le futur 116 〜 ( sth ni ) shōrai no aru jiten de mondai ya kiken o hikiokosu kanōsei no aru hito ya mono 116 〜 ( sth  ) 将来  ある 時点  問題  危険  引き起こす 可能性  ある    116 〜(某事)将来可能会引起问题或危险的人或物 116 〜(mǒu shì) jiānglái kěnéng huì yǐnqǐ wèntí huò wéixiǎn de rén huò wù 116 ~ (to sth) a person or thing that is likely to cause problems or danger at some time in the future 116 ~ (to sth) a person or thing that is likely to cause problems or danger at some time in the future
    117  Personnes dangereuses; choses qui comportent des risques 117 kikenna hitobito ; risuku o motarasu mono 117 危険な 人々 ; リスク  もたらす もの 117  危险人物;会带来风险的事物 117  wéixiǎn rénwù; huì dài lái fēngxiǎn de shìwù 117  危险人物;会带来风险的事物 117  Dangerous people; things that bring risks    
    118 Le groupe était considéré comme un risque pour la sécurité nationale 118 kono gurūpu wa kokka anzen hoshō e no risukudearu to kangaerareteimashita 118 この グループ  国家 安全 保障   リスクである  考えられていました 118 该小组被认为对国家安全构成威胁 118 gāi xiǎozǔ bèi rènwéi duì guójiā ānquán gòuchéng wēixié 118 The group was considered to be a risk to national security 118 The group was considered to be a risk to national security    
    119 Ce groupe pense qu'il s'agit d'éléments dangereux menaçant la sécurité nationale 119 kono gurūpu wa , sorera ga kokka no anzen o obiyakasu kikenna yōsodearu to kangaeteimasu 119 この グループ  、 それら    安全  脅かす 危険な 要素である  考えています 119 这伙人认为是威胁国家安全的危险分子 119 zhè huǒ rén rènwéi shì wēixié guójiā ānquán de wéixiǎn fēnzǐ 119 这伙人认为是威胁国家安全的危险分  119 This group thinks they are dangerous elements threatening national security    
    120 L'équipe est considérée comme une menace pour la sécurité nationale 120 chīmu wa kokka anzen hoshō e no kyōi to minasareteimasu 120 チーム  国家 安全 保障     見なされています 120 该小组被认为对国家安全构成威胁 120 gāi xiǎozǔ bèi rènwéi duì guójiā ānquán gòuchéng wēixié 120 该小组被认为对国家安全构成威胁 120 The team is considered a threat to national security    
    121 un risque majeur pour la santé / incendie 121 shuyōna kenkō / kasai risuku 121 主要な 健康 / 火災 リスク 121 主要的健康/火灾风险 121 zhǔyào de jiànkāng/huǒzāi fēngxiǎn 121 a major health/fire risk 121 a major health/fire risk    
    122 Un risque majeur pour la santé / le feu 122 kenkō / kasai e no omona kiken 122 健康 / 火災   主な 危険 122 健康/火灾的一大隐患 122 jiànkāng/huǒzāi de yī dà yǐnhuàn 122 健康/火灾的一 大隐患  122 A major hazard to health/fire    
    123 un bon / mauvais / pauvre 123 yoi / warui / warui 123 良い / 悪い / 悪い 123 好/坏/差 123 hǎo/huài/chà 123 a good/bad/poor  123 a good/bad/poor
    124 ~ une personne ou une entreprise à laquelle une banque ou une compagnie d'assurance est disposée / ne veut pas prêter de l'argent ou vendre une assurance parce qu'elle est susceptible / peu susceptible de rembourser l'argent, etc. 124 〜 ginkō mataha hoken kaisha ga , okane o hensai suru kanōsei ga takai / ari  ninai nado no riyū de , okane o kashi tari , hoken o hanbai shi tari suru ishi ga aru / nozomanai kojin mataha kigyō . 124 〜 銀行 または 保険 会社  、   返済 する 可能性  高い / あり そう にない など  理由  、 お金  貸し たり 、 保険  販売  たり する 意思  ある / 望まない 個人 または 企業 。 124 〜银行或保险公司由于可能/不太可能还钱等而愿意/不愿意将钱借出或出售保险给的个人或企业。 124 〜yínháng huò bǎoxiǎn gōngsī yóuyú kěnéng/bù tài kěnéng hái qián děng ér yuànyì/bù yuànyì jiāng qián jiè chū huò chūshòu bǎoxiǎn gěi de gèrén huò qǐyè. 124 ~ a person or business that a bank or an insurance company is willing/ unwilling to lend money or sell insurance to because they are likely/unlikely to pay back the money etc. 124 ~ a person or business that a bank or an insurance company is willing/ unwilling to lend money or sell insurance to because they are likely/unlikely to pay back the money etc.
    125 Emprunteur (à risque faible ou élevé), objet d'assurance 125 ( risuku ga hikui mataha takai ) karite , hoken taishō 125 ( リスク  低い または 高い ) 借り手 、 保険 対象 125 (风险很小或很大的)借款人,保险对象 125 (Fēngxiǎn hěn xiǎo huò hěn dà de) jièkuǎn rén, bǎoxiǎn duìxiàng 125 (风险很小或很大的)借款人,保险对象 125 (Little or high risk) borrower, insurance object    
    126 Avec cinq réclamations précédentes, il représente désormais un mauvais risque d'assurance 126 izen no tsu no shuchō de , kare wa imaya warui hoken risuku ni natteimasu 126 以前  5つ  主張  、    悪い 保険 リスク  なっています 126 之前有五项索赔,他现在有严重的保险风险 126 zhīqián yǒu wǔ xiàng suǒpéi, tā xiànzài yǒu yánzhòng de bǎoxiǎn fēngxiǎn 126 With five previous claims, hes now a bad  insurance risk 126 With five previous claims, he’s now a bad insurance risk    
    127 Puisqu'il y a eu cinq réclamations, il est maintenant un assuré très risqué 127 5 ken no seikyū ga atta tame , kare wa genzai hijō ni kikenna hi hokenshadesu 127 5   請求  あった ため 、   現在 非常  危険な  保険者です 127 由于已有了五次预算要求,他现在是一位风险很大的被保险人 127 yóuyú yǐ yǒule wǔ cì yùsuàn yāoqiú, tā xiànzài shì yī wèi fēngxiǎn hěn dà de bèi bǎoxiǎn rén 127 由于有了五次索赔要求,他现在是一位风险很大的被保险人 127 Since there have been five claims, he is now a very risky insured    
    128 Il y avait cinq réclamations auparavant, et il a maintenant de sérieux risques d'assurance. 128 izen wa 5 ken no seikyū ga ari , genzai wa shinkokuna hoken risuku ga arimasu . 128 以前  5   請求  あり 、   深刻な 保険 リスク  あります 。 128 之前有五项预算,他现在有严重的保险风险。 128 zhīqián yǒu wǔ xiàng yùsuàn, tā xiànzài yǒu yánzhòng de bǎoxiǎn fēngxiǎn. 128 之前有五项索赔,他现在有严重的保险风险。 128 There were five claims before, and he now has serious insurance risks.    
    129  à risque 129 kiken ni sarasareteiru 129 危険  さらされている 129  有风险 129  Yǒu fēngxiǎn 129  at risk 129  at risk    
    130  (de / de qc) 130 ( sth kara / no ) 130 ( sth から /  ) 130  (某物) 130  (mǒu wù) 130  (from/of sth) 130  (from/of sth)
    131  en danger de chose désagréable ou nuisible 131 fukai mataha yūgaina dekigoto no kiken ni sarasareteiru 131 不快 または 有害な 出来事    さらされている 131  有发生不愉快或有害的危险 131  yǒu fāshēng bùyúkuài huò yǒuhài de wéixiǎn 131  in danger of sth unpleasant or harmful happening  131  in danger of sth unpleasant or harmful happening    
    132 Être dangereux 132 kikendearu koto 132 危険である こと 132 有危险;冒风险 132 yǒu wéixiǎn; mào fēngxiǎn 132 有危险;冒风险 132 Be dangerous    
    133 Comme pour toutes les maladies, certains groupes seront plus à risque que d'autres. 133 subete no byōki to dōyō ni , tokutei no gurūpu wa ta no gurūpu yori mo risuku ga takaku narimasu . 133 すべて  病気  同様  、 特定  グループ    グループ より  リスク  高く なります 。 133 与所有疾病一样,某些人群比其他人群更具风险。 133 yǔ suǒyǒu jíbìng yīyàng, mǒu xiē rénqún bǐ qítā rénqún gèng jù fēngxiǎn. 133 As with all diseases, certain groups will be more at risk than others.  133 As with all diseases, certain groups will be more at risk than others.    
    134 Ceci est vrai pour toutes les maladies, certaines personnes sont plus vulnérables que d'autres 134 kore wa subete no byōki ni atehamari , ichibu no hito wa ta no hito yori mo zeijakudesu 134 これ  すべて  病気  当てはまり 、 一部       より  脆弱です 134 所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁 134 Suǒyǒu de jíbìng dōu shì rúcǐ, yīxiē rén bǐ lìng yīxiē rén gèng róngyì shòudào wēixié 134 所有的疾病都是如此,一些人比另一些人更容易受到威胁 134 This is true for all diseases, some people are more vulnerable than others    
    135 si nous partons en guerre, des vies innocentes seront mises en danger 135 watashitachi ga sensō ni ikuto , tsumi no nai inochi ga kiken ni sarasaremasu 135 私たち  戦争  行くと 、   ない   危険  さらされます 135 如果我们开战,无辜生命将面临危险 135 Rúguǒ wǒmen kāizhàn, wúgū shēngmìng jiāng miànlín wéixiǎn 135 if  we go to war, innocent lives will be put at risk  135 if we go to war, innocent lives will be put at risk    
    136 Si nous commençons une guerre, des vies innocentes seront menacées 136 watashitachi ga sensō o hajimeruto , tsumi no nai inochi ga obiyakasaremasu 136 私たち  戦争  始めると 、   ない   脅かされます 136 如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁 136 rúguǒ wǒmen fādòng zhànzhēng, wúgū de shēngmìng jiù huì shòudào wēixié 136 如果我们发动战争,无辜的生命就会受到威胁 136 If we start a war, innocent lives will be threatened    
    137 au risque de faire qc utilisé pour introduire qc qui peut sembler stupide ou offenser qn 137 oroka ni kikoeru ka , sb o okoraseru kanōsei no aru sth o dōnyū suru tame ni shiyō sareru sth o jikkō suru risuku ga arimasu 137 愚か  聞こえる  、 sb  怒らせる 可能性  ある sth  導入 する ため  使用 される sth  実行 する リスク  あります 137 有做某事的风险,用来引入某事物听起来可能愚蠢或冒犯某人。 137 yǒu zuò mǒu shì de fēngxiǎn, yòng lái yǐnrù mǒu shìwù tīng qǐlái kěnéng yúchǔn huò màofàn mǒu rén. 137 at the risk of doing sth used to introduce sth that may sound stupid or may offend sb 137 at the risk of doing sth used to introduce sth that may sound stupid or may offend sb
    138  (Utilisé pour introduire des mots qui peuvent paraître stupides ou offensants) Au risque de ... 138 ( oroka mataha fukai ni kikoeru kamo shirenai kotoba o shōkai suru tame ni shiyō saremasu ) kiken ni sarasarete ... 138 ( 愚か または 不快  聞こえる かも しれない 言葉  紹介 する ため  使用 されます ) 危険  さらされて ... 138  (提供引出可能听上去愚蠢或冒犯人的话)冒着...的风险 138  (Tígōng yǐnchū kěnéng tīng shàngqù yúchǔn huò màofàn rén dehuà) màozhe... De fēngxiǎn 138  (用以引出可能听上去蠢或冒犯人的话)冒着的风险 138  (Used to introduce words that may sound stupid or offensive) At the risk of...    
    139 En danger de faire quelque chose 139 nani ka o suru kiken ga aru 139    する 危険  ある 139 有做某事的危险 139 yǒu zuò mǒu shì de wéixiǎn 139 有做某事的危险 139 In danger of doing something    
    140 Au risque de montrer mon ignorance, comment fonctionne exactement Internet? 140 watashi no muchi o 示​​su kiken o okashite , intānetto wa dono  ni seikaku ni kinō shimasu ka ? 140   無知   ​​  危険  冒し 、 インターネット  どの よう  正確  機能 します  ? 140 冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? 140 màozhe bàolù chū wǒ de wúzhī de fēngxiǎn, hùliánwǎng dàodǐ rúhé yùnzuò? 140 At the risk of showing my ignorance, how exactly does the Internet work? 140 At the risk of showing my ignorance, how exactly does the Internet work?
    141 Peut-être que je ne suis pas au courant, mais comment fonctionne Internet? 141 shiranai kamo shiremasenga , intānetto wa dono  ni kinō shimasu ka ? 141 知らない かも しれませんが 、 ンターネット  どの よう  機能 します  ? 141 也许我难免遵守无知,可互联网到底是怎么运行的呢? 141 Yěxǔ wǒ nánmiǎn zūnshǒu wúzhī, kě hùliánwǎng dàodǐ shì zěnme yùnxíng de ne? 141 也许我难免显得无知,可互联网到底是怎么运行的呢?  141 Maybe I am unaware, but how does the Internet work?    
    142 Au risque d'exposer mon ignorance, comment fonctionne Internet? 142 watashi no muchi o bakuro suru kiken o okashite , intānetto wa dono  ni kinō shimasu ka ? 142   無知  暴露 する 危険  冒して 、 インターネット  どの よう  機能 します  ? 142 冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? 142 Màozhe bàolù chū wǒ de wúzhī de fēngxiǎn, hùliánwǎng dàodǐ rúhé yùnzuò? 142 冒着暴露出我的无知的风险,互联网到底如何运作? 142 At the risk of exposing my ignorance, how does the Internet work?    
    143  en danger pour vous-même / qn / qc 143 jibun jishin e no kiken ni sarasareteiru / sb / sth 143 自分 自身   危険  さらされている / sb / sth 143  对自己/某人/某事有危险 143  Duì zìjǐ/mǒu rén/mǒu shì yǒu wéixiǎn 143  at risk to yourself/sb/sth 143  at risk to yourself/sb/sth    
    144  avec la possibilité de se faire du mal / sb / qc 144 jibun jishin / sb / sth o kizutsukeru kanōsei ga aru 144 自分 自身 / sb / sth  傷つける 可能性  ある 144  有可能伤害自己/某人/某物 144  yǒu kěnéng shānghài zìjǐ/mǒu rén/mǒu wù 144  with the possibility of harming yourself/sb/sth  144  with the possibility of harming yourself/sb/sth    
    145 Pour risquer de blesser: 145 kizutsuku kiken o okasu tame ni : 145 傷つく 危険  冒す ため  : 145 冒伤及…的危险: 145 mào shāng jí…de wéixiǎn: 145 冒伤及的危险 145 To risk hurting:    
    146 il a plongé pour sauver le chien au risque considérable pour sa propre vie 146 kare wa jibun no inochi ni kanari no kiken o okashite inu o sukū tame ni tobikonda 146   自分    かなり    冒して   救う ため  飛び込んだ 146 他跳进去救狗,冒着生命危险 146 Tā tiào jìnqù jiù gǒu, màozhe shēngmìng wéixiǎn 146 he dived in to save the dog at considerable risk to his own life 146 he dived in to save the dog at considerable risk to his own life    
    147 Il a risqué sa vie considérable en sautant dans l'eau pour sauver le chien 147 kare wa inu o sukū tame ni mizu ni tobikomu koto niyotte kare no kanari no inochi o kiken ni sarashimashita 147     救う ため    び込む こと によって   かなり    危険  さらしました 147 他冒着相当大的生命危险跳到水里去救那只狗 147 tā màozhe xiāngdāng dà de shēngmìng wéixiǎn tiào dào shuǐ lǐ qù jiù nà zhǐ gǒu 147 他冒着相当大的生命危险跳到水里去救那只狗 147 He risked his considerable life by jumping into the water to save the dog    
    148 faites qc à vos risques et périls 148 anata jishin no risuku de sth o okonau 148 あなた 自身  リスク  sth  行う 148 风险自负 148 fēngxiǎn zìfù 148 do sth at your ,own risk  148 do sth at your ,own risk
    149 faire qc même si vous avez été averti des dangers possibles et que vous devrez assumer la responsabilité de tout ce qui arrive mal 149 okoriuru kiken nitsuite keikoku sareteite , okotta warui koto nitaishite sekinin o owanakerebanaranai bāi demo , sth o okonau 149 起こりうる 危険 について 警告 れていて 、 起こった 悪い こと に対して 責任  負わなければならない 場合 でも 、 sth  行う 149 即使已经警告您可能的危险,也要做某事,并且必须对发生的任何不良情况承担责任 149 jíshǐ yǐjīng jǐnggào nín kěnéng de wéixiǎn, yě yào zuò mǒu shì, bìngqiě bìxū duì fāshēng de rènhé bùliáng qíngkuàng chéngdān zérèn 149 to do sth even though you have been warned about the possible dangers and will have to take responsibility for anything bad that happens  149 to do sth even though you have been warned about the possible dangers and will have to take responsibility for anything bad that happens
    150 À vos propres risques, à vos propres risques 150 anata jishin no sekinin de ; anata jishin no sekinin de 150 あなた 自身  責任  ; あなた 自身  責任  150 自担风险;责任自负 150 zì dān fēngxiǎn; zérèn zìfù 150 自担风险;责任自负 150 At your own risk; at your own risk    
    151 glouton 151 donyoku 151 貪欲 151 151 tān 151 151 greedy    
    152 négatif 152 make 152 152 152 152 152 negative    
    153 Les personnes nageant au-delà de ce point le font à leurs propres risques 153 kono pointo o koete oyogu hito wa , jiko sekinin de okonattekudasai 153 この ポイント  超えて 泳ぐ   、 自己 責任  行ってください 153 超出此范围游泳的人需自担风险 153 chāochū cǐ fànwéi yóuyǒng de rén xū zì dān fēngxiǎn 153 Persons swimming beyond this point do so at their own risk 153 Persons swimming beyond this point do so at their own risk    
    154 (sur un avis). 154 ( tsūchi de ) . 154 ( 通知 で ) 。 154 (在通知中)。 154 (zài tōngzhī zhōng). 154 (on a notice). 154 (on a notice).
    155 Les nageurs qui franchissent cette limite sont à leurs propres risques 155 kono seigen o koeru suimā wa jiko sekinin de 155 この 制限  超える スイマー  自己 責任  155 游泳者越过此界限后果自负 155 Yóuyǒng zhě yuèguò cǐ jièxiàn hòuguǒ zìfù 155 游泳者越过界限后果自负 155 Swimmers who cross this limit are at their own risk    
    156 Ceux qui nagent au-delà de cette plage sont à leurs propres risques. 156 kono hani o koete oyogu hito wa , jiko sekinin de okonattekudasai . 156 この 範囲  超えて 泳ぐ   、 自己 責任  行ってください 。 156 超过此范围游泳的人需自担风险。 156 chāoguò cǐ fànwéi yóuyǒng de rén xū zì dān fēngxiǎn. 156 超出此范围游泳的人需自担风险。 156 Those swimming beyond this range are at their own risk.    
    157 Les objets de valeur sont laissés aux risques de leur propriétaire 157 kichōhin wa shoyūsha no risuku ni yudanerareteimasu 157 貴重品  所有者  リスク  ねられています 157 贵重物品由所有者承担风险 157 Guìzhòng wùpǐn yóu suǒyǒu zhě chéngdān fēngxiǎn 157 Valuables are left at their  owners risk 157 Valuables are left at their owner’s risk
    158 (sur un avis) 158 ( tsūchi ) 158 ( 通知 ) 158 (通知) 158 (tōngzhī) 158 (on a notice) 158 (on a notice)    
    159 Les objets de valeur doivent être pris en charge, sinon à vos propres risques 159 kichōhin wa sewa o suru hitsuyō ga arimasu , samonakereba anata jishin no sekinin de 159 貴重品  世話  する 必要  ります 、 さもなければ あなた 自身  責任  159 贵重物品需看管,否则风险自负 159 guìzhòng wùpǐn xū kānguǎn, fǒuzé fēngxiǎn zìfù 159 贵重物品需看管,否则风险自负 159 Valuables need to be taken care of, otherwise at your own risk    
    160 courir le risque 160 risuku o okasu 160 リスク  冒す 160 冒险 160 màoxiǎn 160 run a risk 160 run a risk
    161  (de qc / de faire qc) 161 ( sth no / sth o okonau no ) 161 ( sth  / sth  行う  ) 161  (做某事/做某事) 161  (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) 161  (of sth/of doing sth)  161  (of sth/of doing sth)
    162 être dans une situation où quelque chose de mauvais pourrait vous arriver 162 sthbad ga anata ni okoru kanōsei ga aru jōkyō ni aru koto 162 sthbad  あなた  起こる 可能  ある 状況  ある こと 162 处于某种情况下,可能会发生坏事 162 chǔyú mǒu zhǒng qíngkuàng xià, kěnéng huì fāshēng huàishì 162 to be in a situation in which sth bad could happen to you 162 to be in a situation in which sth bad could happen to you    
    163  Prenez un risque, soyez en danger 163 kiken o okashitekudasai ; kiken ni sarasaretekudasai 163 危険  冒してください ; 危険  さらされてください 163  冒风险;有...的危险 163  mào fēngxiǎn; yǒu... De wéixiǎn 163  冒风险;有的危险 163  Take a risk; be in danger of    
    164 Les personnes en surpoids courent un risque de crise cardiaque ou d'accident vasculaire cérébral. 164 futorisugi no hito wa shinzō hossa ya nōsocchū no risuku ga arimasu . 164 太りすぎ    心臓 発作  卒中  リスク  あります 。 164 超重的人有心脏病发作或中风的风险。 164 chāozhòng de rén yǒu xīnzàng bìng fāzuò huò zhòngfēng de fēngxiǎn. 164 People who are overweight run a risk of a heart attack or stroke.  164 People who are overweight run a risk of a heart attack or stroke.    
    165 Les personnes en surpoids sont à risque de crise cardiaque et d'accident vasculaire cérébral 165 futorisugi no hito wa shinzō hossa ya nōsocchū no risuku ga arimasu 165 太りすぎ    心臓 発作  卒中  リスク  あります 165 超重的人有犯心脏病和中风的危险 165 Chāozhòng de rén yǒu fàn xīnzàng bìng hé zhòngfēng de wéixiǎn 165 超重的人有犯心脏病和中风的危险 165 People who are overweight are at risk of heart attack and stroke    
    166  courir le risque (de qc / de faire qc) 166 ( sth no / sth o jikkō suru ) risuku o jikkō shimasu 166 ( sth  / sth  実行 する ) スク  実行 します 166  冒着(做某事/做某事)的风险 166  màozhe (zuò mǒu shì/zuò mǒu shì) de fēngxiǎn 166  run the risk (of sth/ of doing sth)  166  run the risk (of sth/ of doing sth)    
    167 courir des risques 167 risuku o jikkō suru 167 リスク  実行 する 167 冒风险 167 mào fēngxiǎn 167 run risks 167 run risks
    168  être ou vous mettre dans une situation dans laquelle quelque chose de mal pourrait vous arriver 168 sthbad ga anata ni okoru kanōsei no aru jōkyō ni aru ka jibun jishin o oku koto 168 sthbad  あなた  起こる 可能  ある 状況  ある  自分 自身  置く こと 168  成为或使自己处于可能发生坏事的情况 168  chéngwéi huò shǐ zìjǐ chǔyú kěnéng fāshēng huàishì de qíngkuàng 168  to be or put yourself in a situation in which sth bad could happen to you 168  to be or put yourself in a situation in which sth bad could happen to you    
    169  Prendre le risque de; prendre un risque (faire quelque chose) 169 risuku o toru ; risuku o toru ( nani ka o suru tame ni ) 169 リスク  取る ; リスク  取る (    する ため  ) 169  冒…的危险;冒险(做某事) 169  mào…de wéixiǎn; màoxiǎn (zuò mǒu shì) 169   的危险;冒险(做某事) 169  Take the risk of; take a risk (to do something)    
    170 nous ne voulons pas courir le risque de perdre leur entreprise 170 bijinesu o ushinau risuku o okashitakunai 170 ビジネス  失う リスク  冒したくない 170 我们不想冒失去生意的风险 170 wǒmen bùxiǎng mào shīqù shēngyì de fēngxiǎn 170 we dont want to run the risk of  losing their business 170 we don’t want to run the risk of losing their business
    171 Nous ne voulons pas risquer de perdre leur entreprise 171 bijinesu o ushinau risuku o okashitakunai 171 ビジネス  失う リスク  冒したくない 171 我们不想冒障失去他们的生意 171 wǒmen bùxiǎng mào zhàng shīqù tāmen de shēngyì 171 我们不想冒障失去他们的生意 171 We don’t want to risk losing their business    
    172 Nous ne voulons pas risquer de perdre des affaires 172 bijinesu o ushinau risuku o okashitakunai 172 ビジネス  失う リスク  冒したくない 172 我们不想冒失去生意的风险 172 wǒmen bùxiǎng mào shīqù shēngyì de fēngxiǎn 172 我们不想冒失去生意的风险 172 We don't want to risk losing business    
    173 l'investissement, c'est courir des risques 173 tōshi to wa risuku o okasu kotodesu 173 投資   リスク  冒す ことで 173 投资全在于运行风险 173 tóuzī quán zàiyú yùnxíng fēngxiǎn 173 investment is all  about running risks 173 investment is all about running risks    
    174 Investir c'est prendre des risques 174 tōshi wa risuku o toru kotodesu 174 投資  リスク  取る ことです 174 投资就是要冒风险 174 tóuzī jiùshì yào mào fēngxiǎn 174 投资就是要冒风险 174 Investment is to take risks    
    175 prendre un risque 175 risuku o toru 175 リスク  取る 175 冒险 175 màoxiǎn 175 take a risk  175 take a risk    
    176 prendre des risques 176 kiken o okashimasu 176 危険  冒します 176 冒险 176 màoxiǎn 176 take risks 176 take risks    
    177  faire qc même si vous savez que qc du mal pourrait en résulter 177 kekka toshite sthbad ga hassei suru kanōsei ga aru koto o shitteite mo , sth o jikkō suru 177 結果 として sthbad  発生 する 可能性  ある こと  知っていて  、 sth  実行 する 177  即使你知道做某事也会做某事 177  jíshǐ nǐ zhīdào zuò mǒu shì yě huì zuò mǒu shì 177  to do sth even though you know that sth bad could happen as a result 177  to do sth even though you know that sth bad could happen as a result
    178  Prendre des risques (faire quelque chose) 178 risuku o toru ( nani ka o suru ) 178 リスク  取る (    する  178  冒险(做某事) 178  màoxiǎn (zuò mǒu shì) 178  冒险 (做某事) 178  Take risks (do something)    
    179 c'est un risque que je ne suis pas prêt à prendre 179 sore wa watashi ga toru junbi ga dekiteinai risukudesu 179 それ    取る 準備  できていない リスクです 179 这是我不准备承担的风险 179 zhè shì wǒ bù zhǔnbèi chéngdān de fēngxiǎn 179 that's a risk   I'm  not prepared to take 179 that's a risk I'm not prepared to take
    180 Je ne veux pas que Jia prenne ce risque 180 Jia ni kono risuku o owasetakunai 180 Jia  この リスク  負わせたくない 180 我不愿嘉去冒这个险 180 wǒ bù yuàn jiā qù mào zhège xiǎn 180 我不愿嘉去冒这个险 180 I don't want Jia to take this risk    
    181 C'est un risque que je ne suis pas prêt à prendre 181 kore wa watashi ga toru junbi ga dekiteinai risukudesu 181 これ    取る 準備  できていない リスクです 181 这是我不准备承担的风险 181 zhè shì wǒ bù zhǔnbèi chéngdān de fēngxiǎn 181 这是我不准备承担的风险 181 This is a risk I am not prepared to take    
    182 Vous n’avez pas le droit de prendre des risques avec la vie d’autrui 182 tanin no inochi o kiken ni sarasu kenri wa arimasen 182 他人    危険  さらす 権利  ありません 182 您无权冒别人的生命冒险 182 nín wú quán mào biérén de shēngmìng màoxiǎn 182 You have no right to take risk with other peoples lives 182 You have no right to take risk with other people’s lives    
    183 Vous n'avez pas le droit de risquer la vie des autres 183 tanin no inochi o kiken ni sarasu kenri wa arimasen 183 他人    危険  さらす 権利  ありません 183 你没有权利拿别人的生命去冒险 183 nǐ méiyǒu quánlì ná biérén de shēngmìng qù màoxiǎn 183 你没有权利拿别人的生命去冒险 183 You have no right to risk other people's lives    
    184 mettre qq ue précieuse ou importante dans une situation dangereuse, dans laquelle elle pourrait être perdue ou endommagée 184 funshitsu mataha sonshō suru kanōsei no aru kikenna jōkyō de sth o kichō mataha jūyōna mono ni suru tame 184 紛失 または 損傷 する 可能性  ある 危険な 状況  sth  貴重 または 重要な もの  する ため 184 使某物有价值或重要,使其处于危险之中,在这种情况下它可能会丢失或损坏 184 shǐ mǒu wù yǒu jiàzhí huò zhòngyào, shǐ qí chǔyú wéixiǎn zhī zhōng, zài zhè zhǒng qíngkuàng xià tā kěnéng huì diūshī huò sǔnhuài 184 to put sth valuable or important in a dangerous situation, in which it could be lost or damaged 184 to put sth valuable or important in a dangerous situation, in which it could be lost or damaged
    185 Mettre en danger (ou faire face au danger) 185 kiken ni sarasu ( mataha kiken ni chokumen suru ) 185 危険  さらす ( または 危険  直面 する ) 185 使...冒风险(或面临危险) 185 shǐ... Mào fēngxiǎn (huò miànlín wéixiǎn) 185 使冒风险(或面临危险) 185 Put at risk (or face danger)    
    186 Il a risqué sa vie pour la sauver. 186 kare wa kanojo o sukū tame ni inochi o kaketa . 186   彼女  救う ため    賭けた 。 186 他冒着生命危险要救她。 186 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn yào jiù tā. 186 He risked his life to save her. 186 He risked his life to save her.
    187 Il a risqué sa vie pour la sauver 187 kare wa kanojo o sukū tame ni inochi o kaketa 187   彼女  救う ため    賭けた 187 他冒着生命危险去救她 187 Tā màozhe shēngmìng wéixiǎn qù jiù tā 187 他冒着生命危险去救她 187 He risked his life to save her    
    188 Il a risqué sa vie pour la sauver 188 kare wa kanojo o sukū tame ni inochi o kaketa 188   彼女  救う ため    賭けた 188 他冒着生命危险救她 188 tā màozhe shēngmìng wéixiǎn jiù tā 188 他冒着生命危险救她 188 He risked his life to save her    
    189 plat 189 tairana 189 平らな 189 189 biǎn 189 189 flat    
    190 Elle risquait la santé de ses enfants 190 kanojo wa jibun no ami o kiken ni sarashiteita kanojo no kodomo no kenkō 190 彼女  自分  アミ  危険  さらしていた 彼女  子供  健康 190 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 190 tā màozhe zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn 190 She  was risking her own ami her's children's health 190 She was risking her own ami her's children's health
    191 Elle menace sa santé et celle de ses enfants 191 kanojo wa jibun jishin to kanojo no kodomotachi no kenkō o obiyakashiteimasu 191 彼女  自分 自身  彼女  子供たち  健康  脅かしています 191 她在使自己和子女的健康遭受威胁 191 tā zài shǐ zìjǐ hé zǐnǚ de jiànkāng zāoshòu wēixié 191 她在使自己和子女的健康遭受威胁 191 She is threatening the health of herself and her children    
    192 Elle a risqué la santé de son enfant à ses propres risques 192 kanojo wa jibun no sekinin de kodomo no kenkō o kiken ni sarashita 192 彼女  自分  責任  子供  健康  危険  さらした 192 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 192 tā màozhe zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn 192 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 192 She risked her child's health at her own risk    
    193 Il a risqué tout son argent sur un jeu de cartes 193 kare wa kādo no gēmu de subete no okane o kiken ni sarashita 193   カード  ゲーム  すべて  お金  危険  さらした 193 他把所有的钱都花在了纸牌游戏上 193 tā bǎ suǒyǒu de qián dōu huā zàile zhǐpái yóuxì shàng 193 He risked all his money on a game of cards 193 He risked all his money on a game of cards
    194 Il a pris le risque de parier tout son argent sur un jeu de cartes 194 kare wa risuku o okashite kādo gēmu ni subete no okane o kakemashita 194   リスク  冒して カード ーム  すべて  お金  賭けました 194 他冒险把自己所有的钱都押在了一场纸牌游戏上 194 tā màoxiǎn bǎ zìjǐ suǒyǒu de qián dōu yā zàile yī chǎng zhǐpái yóuxì shàng 194 他冒险把自己所有的钱都押在了一场纸牌游戏上 194 He took the risk to bet all his money on a card game    
    195 faire quelque chose qui peut signifier que vous vous retrouvez dans une situation désagréable pour vous 195 anata ga anata nitotte fukaina jōkyō ni ochīru koto o imi suru kamo shirenai sth o suru koto 195 あなた  あなた にとって 不快な 状況  陥る こと  意味 する かも しれない sth  する こと 195 做某事可能意味着您陷入对您不愉快的情况 195 zuò mǒu shì kěnéng yìwèizhe nín xiànrù duì nín bùyúkuài de qíngkuàng 195 to do sth that may mean that you get into a situation which is unpleasant for you 195 to do sth that may mean that you get into a situation which is unpleasant for you    
    196  Prenez le risque (ou le danger) de 196 no risuku ( mataha kiken ) o toru 196  リスク ( または 危険 )   196  冒…的风险(或危险) 196  mào…de fēngxiǎn (huò wéixiǎn) 196  的风险(或危险) 196  Take the risk (or danger) of    
    197 Il n'y avait pas le choix. S'ils y restaient, ils risquaient la mort 197 shikata ga nakatta karera ga soko ni todomaru to shinu kiken o okashita 197 仕方  なかった 彼ら  そこ  とどまる  死ぬ 危険  冒した 197 别无选择。如果他们呆在那里,就有可能死亡 197 bié wú xuǎnzé. Rúguǒ tāmen dāi zài nàlǐ, jiù yǒu kěnéng sǐwáng 197 There was no choice. If they stayed there, they risked death 197 There was no choice. If they stayed there, they risked death    
    198 Ils n'ont pas le choix. Si tu restes là, tu affrontes la mort 198 karera ni wa sentaku no yochi ga arimasen . anata ga soko ni todomarunaraba , anata wa shini chokumen shimasu 198 彼ら   選択  余地  ありません 。 あなた  そこ  とどまるならば 、 あなた  死に 直面 します 198 他们别无选择。如果待在那儿,就面临死亡 198 tāmen bié wú xuǎnzé. Rúguǒ dài zài nà'er, jiù miànlín sǐwáng 198 他们别无选择。如果待在那儿,就面临死亡 198 They have no choice. If you stay there, you face death    
    199 Ils savaient qu'ils risquaient d'être arrêtés 199 karera wa thg ga taiho sareru kiken ga aru koto o shitteimashita 199 彼ら  thg  逮捕 される 危険  ある こと  知っていました 199 他们知道有被捕的危险 199 tāmen zhīdào yǒu bèi bǔ de wéixiǎn 199 They knew thg risked being arrested 199 They knew thg risked being arrested
    200 Ils savent qu'ils risquaient d'être arrêtés 200 karera wa taiho sareru kiken ga aru koto o shitteimasu 200 彼ら  逮捕 される 危険  ある こと  知っています 200 他们知道自己冒着被捕的危险 200 tāmen zhīdào zìjǐ màozhe bèi bǔ de wéixiǎn 200 他们知道自己冒着被捕的危险 200 They know they risked being arrested    
    201 faire ce que vous savez n'est pas vraiment une bonne idée ou peut ne pas réussir 201 anata ga shitteiru sth o suru koto wa hontōni yoi kangae de hanai ka , seikō shinai kamo shiremasen 201 あなた  知っている sth  する こと  本当に 良い 考え  はない  、 成功 しない かも しれません 201 做某事,知道不是一个好主意,或者可能不会成功 201 zuò mǒu shì, zhīdào bùshì yīgè hǎo zhǔyì, huòzhě kěnéng bù huì chénggōng 201 to do sth that you know is not really a good idea or may not succeed  201 to do sth that you know is not really a good idea or may not succeed
    202 Prenez des risques; (connaissant le résultat) faites hardiment 202 risuku o okasu ;( kekka o shiru ) daitan ni okonau 202 リスク  冒す ;( 結果  知る ) 大胆  行う 202 冒险做;(明知结果)大胆做 202 màoxiǎn zuò;(míngzhī jiéguǒ) dàdǎn zuò 202 冒险做;(明知结果)大胆做 202 Take risks; (knowing the result) do boldly    
    203 Elle a risqué la santé de son enfant à ses propres risques 203 kanojo wa jibun no sekinin de kodomo no kenkō o kiken ni sarashita 203 彼女  自分  責任  子供  健康  危険  さらした 203 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 203 tā màozhe zìjǐ de háizi de jiànkāng màozhe zìjǐ de fēngxiǎn 203 她冒着自己的孩子的健康冒着自己的风险 203 She risked her child's health at her own risk    
    204 Métaphore 204 hiyu 204 比喩 204 204 204 204 Metaphor    
    205 Il risqua un regard sur son visage furieux 205 kare wa kanojo no mōretsuna kao o ichibetsu suru kiken o okashita 205   彼女  猛烈な   一瞥 する 危険  冒した 205 他冒昧地瞥了她生气的脸 205 tā màomèi de piēle tā shēngqì de liǎn 205 He risked a glance at her furious face 205 He risked a glance at her furious face
    206 Il a courageusement regardé son visage en colère 206 kare wa yūki o dashite kanojo no okotta kao o chiratto mita 206   勇気  出して 彼女  怒っ   ちらっと 見た 206 他壮着胆子瞅了瞅她那张愤怒的脸 206 tā zhuàngzhe dǎnzi chǒule chǒu tā nà zhāng fènnù de liǎn 206 他壮着胆子瞅了瞅她那张愤怒的脸 206 He courageously glanced at her angry face    
    207 c'était une décision difficile mais nous avons décidé de la risquer 207 sore wa muzukashī ketsudandeshitaga , watashitachi wa sore o kiken ni sarasu koto ni kimemashita 207 それ  難しい 決断でしたが 、 私たち  それ  危険  さらす こと  決めました 207 这是一个艰难的决定,但我们决定冒险 207 zhè shì yīgè jiānnán de juédìng, dàn wǒmen juédìng màoxiǎn 207 it was a difficult  decision but we decided to risk it 207 it was a difficult decision but we decided to risk it
    208 Cette question est difficile à résoudre, mais nous avons décidé de prendre un risque 208 kono mondai o kaiketsu suru no wa muzukashīdesuga , watashitachi wa risuku o toru koto ni shimashita 208 この 問題  解決 する   難しいですが 、 私たち  リスク  取る こと  しました 208 这件事决心难下,但我们决定冒险一试 208 zhè jiàn shì juéxīn nán xià, dàn wǒmen juédìng màoxiǎn yī shì 208 这件事决心难下,但我们决定冒险一试 208 This matter is difficult to resolve, but we decided to take a risk    
    209 On nous a conseillé de ne pas risquer de voyager dans ces conditions 209 korera no jōken de ryokō suru kiken o okasanai  ni adobaisu sareteimasu 209 これら  条件  旅行 する 危険  冒さない よう  アドバイス されています 209 建议我们不要在这种情况下冒险旅行 209 jiànyì wǒmen bùyào zài zhè zhǒng qíngkuàng xià màoxiǎn lǚxíng 209 We've been  advised not to risk travelling   in  these conditions 209 We've been advised not to risk travelling in these conditions    
    210 Il est conseillé de ne pas risquer de voyager dans ces conditions 210 korera no jōkenka de ryokō suru kiken o okasanai koto o o susume shimasu 210 これら  条件下  旅行 する   冒さない こと   勧め します 210 我们受到忠告,在这种条件下不要冒险出行 210 wǒmen shòudào zhōnggào, zài zhè zhǒng tiáojiàn xià bùyào màoxiǎn chūxíng 210 我们受到忠告,在这种条件下不要冒险出行 210 We are advised not to risk traveling under these conditions    
    211 le risque, la vie et l'intégrité physique 211 risuku , seimei , teashi 211 リスク 、 生命 、 手足 211 风险,生命和肢体 211 fēngxiǎn, shēngmìng hé zhītǐ 211 risk ,life and limb  211 risk ,life and limb    
    212 risquer ton cou 212 anata no kubi o kiken ni sarasu 212 あなた    危険  さらす 212 冒着你的脖子 212 màozhe nǐ de bózi 212 risk your neck  212 risk your neck
    213 risquer d'être tué ou blessé pour faire qc 213 sth o okonau tame ni korosare tari fushō shi tari suru kiken o okasu 213 sth  行う ため  殺され たり 負傷  たり する 危険  冒す 213 冒着被杀或受伤的危险 213 màozhe bèi shā huò shòushāng de wéixiǎn 213 to risk being killed or injured in order to do sth  213 to risk being killed or injured in order to do sth    
    214 Risquez la mort; n'hésitez pas à vous blesser 214 shi no kiken o okashitekudasai ; kega o suru koto o chūcho shinaidekudasai 214   危険  冒してください ;   する こと  躊躇 しないでください 214 冒死;不惜受伤 214 mào sǐ; bùxī shòushāng 214 冒死;不惜受伤  214 Risk death; not hesitate to get hurt    
    215 prise de risque 215 kiken futan 215 危険 負担 215 冒险 215 màoxiǎn 215 risk-taking  215 risk-taking    
    216 la pratique de faire des choses qui comportent des risques pour atteindre qc 216 sth o tassei suru tame ni risuku o tomonau koto o okonau jissen 216 sth  達成 する ため  リスク  伴う こと  行う 実践 216 为了实现某件事而涉及风险的做法 216 wèile shíxiàn mǒu jiàn shì ér shèjí fēngxiǎn de zuòfǎ 216 the practice of doing things that involve risks in order to achieve sth 216 the practice of doing things that involve risks in order to achieve sth
    217  Prendre des risques 217 kiken o okashimasu 217 危険  冒します 217  冒险;承担风险 217  màoxiǎn; chéngdān fēngxiǎn 217  冒险;承担风险 217  Take risks    
    218  risqué 218 risukīna 218 リスキーな 218  有风险 218  yǒu fēngxiǎn 218  risky  218  risky
    219 plus risqué 219 risuku ga takai 219 リスク  高い 219 高风险 219 gāo fēngxiǎn 219 riskier 219 riskier    
    220 le plus risqué 220 mottomo kikenna 220 最も 危険な 220 最危险的 220 zuì wéixiǎn de 220 riskiest 220 riskiest
    221 Vous pouvez également utiliser les plus risqués et les plus risqués 221 yori kikende mottomo kikenna mono o shiyō suru koto mo dekimasu 221 より 危険で 最も 危険な もの  使用 する こと  できます 221 您还可以使用更多风险和最高风险 221 nín hái kěyǐ shǐyòng gèng duō fēngxiǎn hé zuìgāo fēngxiǎn 221 You can also use more risky and most risky 221 You can also use more risky and most risky
    222 Peut également être utilisé 222 shiyō suru koto mo dekimasu 222 使用 する こと  できます 222 亦用 222 yì yòng 222 亦可用  222 Can also be used    
    223 plus risqué 223 yori kiken 223 より 危険 223 风险更大 223 fēngxiǎn gèng dà 223 more risky  223 more risky
    224 avec  224 to 224 224 224 224   224 with     
    225 le plus risqué 225 mottomo kikenna 225 最も 危険な 225 最危险的 225 zuì wéixiǎn de 225 most risky 225 most risky
    226 Le plus dangereux 226 mottomo kikenna 226 最も 危険な 226 最危险的 226 zuì wéixiǎn de 226 最危险的 226 The most dangerous    
    227 impliquant la possibilité que quelque chose de mauvais se produise 227 sth warui dekigoto no kanōsei o fukumu 227 sth 悪い 出来事  可能性  含む 227 涉及发生某事的可能性 227 shèjí fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng 227 involving the possibility of sth bad happening 227 involving the possibility of sth bad happening
    228  Dangereux (ou risqué) 228 kiken ( mataha kiken ) 228 危険 ( または 危険 ) 228  有危险(或风险)的 228  yǒu wéixiǎn (huò fēngxiǎn) de 228  有危险(或风险)的 228  Dangerous (or risky)    
    229 Implique la possibilité que quelque chose se passe 229 nani ka ga okoru kanōsei o tomonau 229    起こる 可能性  伴う 229 涉及发生某事的可能性 229 shèjí fāshēng mǒu shì de kěnéng xìng 229 涉及发生某事的可能性 229 Involves the possibility of something happening    
    230 synonyme 230 shinonimu 230 シノニム 230 代名词 230 dàimíngcí 230 synonym 230 synonym    
    231 dangereux 231 kikenna 231 危険な 231 危险的 231 wéixiǎn de 231 dangerous 231 dangerous    
    232 dangereux 232 kikenna 232 危険な 232 危险的 232 wéixiǎn de 232 232 dangerous    
    233 La vie de travailleur humanitaire peut être une entreprise risquée 233 enjo rōdōsha toshite no seikatsu wa kikenna bijinesu ni naru kanōsei ga arimasu 233 援助 労働者 として  生活  険な ビジネス  なる 可能性  あります 233 作为援助工作者的生活可能是一项冒险的生意 233 zuòwéi yuánzhù gōngzuò zhě de shēnghuó kěnéng shì yī xiàng màoxiǎn de shēngyì 233 Life as an aid worker can be a risky business 233 Life as an aid worker can be a risky business
    234  (dangereux) 234 ( kikenna ) 234 ( 危険な ) 234  (危险) 234  (wéixiǎn) 234  ( dangerous) 234  (dangerous)    
    235 Le travail des sauveteurs est dangereux 235 kyūjosha no shigoto wa kikendesu 235 救助者  仕事  危険です 235 救援人员的工作嘉有危险 235 jiùyuán rényuán de gōngzuò jiā yǒu wéixiǎn 235 援人员的工作嘉有危险 235 The work of rescuers is dangerous    
    236 La vie de travailleur humanitaire peut être une entreprise risquée 236 enjo rōdōsha toshite no seikatsu wa kikenna bijinesu ni naru kanōsei ga arimasu 236 援助 労働者 として  生活  険な ビジネス  なる 可能性  あります 236 作为协助工作者的生活可能是一项冒险的生意 236 zuòwéi xiézhù gōngzuò zhě de shēnghuó kěnéng shì yī xiàng màoxiǎn de shēngyì 236 援助工作者的生活可能是一的生意 236 Life as an aid worker can be a risky business    
    237 un investissement risqué 237 kikenna tōshi 237 危険な 投資 237 冒险的投资 237 màoxiǎn de tóuzī 237 a risky investment 237 a risky investment    
    238 Investissement risqué 238 risuku no takai tōshi 238 リスク  高い 投資 238 有风险的投资 238 yǒu fēngxiǎn de tóuzī 238 有风险 的投资  238 Risky investment    
    239 Investissement risqué 239 risuku no takai tōshi 239 リスク  高い 投資 239 冒险的投资 239 màoxiǎn de tóuzī 239 冒险的投资 239 Risky investment    
    240 Il est beaucoup trop risqué de généraliser à partir d'un ensemble de résultats 240 1 setto no kekka kara ippan ka suru ni wa risuku ga takasugiru bāi 240 1 セット  結果 から 一般     リスク  高すぎる 場合 240 如果过于冒险以致无法从一组结果中得出结论 240 rúguǒ guòyú màoxiǎn yǐzhì wúfǎ cóng yī zǔ jiéguǒ zhōng dé chū jiélùn 240 Ifs far too risky to generalize from one set of results 240 Ifs far too risky to generalize from one set of results    
    241  La généralisation basée sur un seul ensemble de résultats est très peu fiable 241 1 setto no kekka nomi ni motozuite ippan ka suru koto wa hijō ni shinrai dekimasen 241 1 セット  結果 のみ  基づい 一般  する こと  非常  信頼 できません 241  仅根据一组结果进行概括是十分不可靠的 241  jǐn gēnjù yī zǔ jiéguǒ jìnxíng gàikuò shì shífēn bù kěkào de 241  仅根据一组结果进行概括是十分不可靠的 241  Generalizing based on only one set of results is very unreliable    
    242 risqué 242 kikenna hodo 242 危険な ほど 242 冒险地 242 màoxiǎn dì 242 riskily 242 riskily
    243 risque 243 kikensei 243 危険性 243 冒险性 243 màoxiǎn xìng 243 riskiness 243 riskiness
    244 Risotto 244 rizotto 244 リゾット 244 烩饭 244 huì fàn 244 risotto  244 risotto    
    245 risottos 245 risotto 245 リソット 245 烩饭 245 huì fàn 245 risottos 245 risottos
    246 Risotto 246 rizotto 246 リゾット 246 烩饭 246 huì fàn 246 烩饭 246 Risotto    
    247 un plat italien de riz cuit avec des légumes, de la viande, etc. 247 yasai ya niku nado o tsukatte chōri shita itaria ryōri . 247 野菜   など  使って 調理  イタリア 料理 。 247 用蔬菜,肉等煮熟的意大利米饭。 247 yòng shūcài, ròu děng zhǔ shú de yìdàlì mǐfàn. 247 an Italian dish of rice cooked with vegetables, meat, etc. 247 an Italian dish of rice cooked with vegetables, meat, etc.    
    248 Risotto à la sauce italienne 248 itaria no gureibīrizotto 248 イタリア の グレイビーリゾット 248 意大利肉汁烩饭 248 Yìdàlì ròuzhī huì fàn 248 意大利肉烩饭 248 Italian gravy risotto    
    249 Riz italien cuit avec des légumes, de la viande, etc. 249 yasai ya niku nado de tsukutta itarian raisu . 249 野菜   など  作った イタリアン ライス 。 249 用蔬菜,肉等煮熟的意大利米饭 249 yòng shūcài, ròu děng zhǔ shú de yìdàlì mǐfàn 249 用蔬菜,肉等煮熟的意大利米 249 Italian rice cooked with vegetables, meat, etc.    
    250 risqué 250 risqué 250 risqué 250 风险 250 fēngxiǎn 250 risqué 250 risqué
    251 une performance risquée, un commentaire, une blague, etc. est un peu choquant, généralement parce qu'il s'agit de sexe 251 kikenna pafōmansu , komento , jōku nado wa sukoshi shōgeki tekidesu . tsūjō wa sekkusu nikansuru monodakaradesu . 251 危険な パフォーマンス 、 コメン 、 ジョーク など  少し 衝撃 的です 。 通常  セックス に関する ものだからです 。 251 冒犯性的表演,评论,开玩笑等让人有些震惊,通常是因为这与性有关 251 màofàn xìng de biǎoyǎn, pínglùn, kāiwánxiào děng ràng rén yǒuxiē zhènjīng, tōngcháng shì yīnwèi zhè yǔ xìng yǒuguān 251 a risque perform­ance, comment, joke, etc. is a little shocking, usually because it is about sex 251 a risque performance, comment, joke, etc. is a little shocking, usually because it is about sex
    252  (Jouer, parler, plaisanter, etc.) offensant 252 ( engi , kaiwa , jōdan nado ) kōgeki teki 252 ( 演技 、 会話 、 冗談 など ) 攻撃  252  (表演,说话,笑话等)有伤风化的 252  (biǎoyǎn, shuōhuà, xiàohuà děng) yǒu shāngfēng huà de 252  (表演、说话、笑话等)有伤风化的 252  (Acting, talking, jokes, etc.) offensive